1 00:00:25,818 --> 00:00:27,236 Hello. My name Ronald. 2 00:00:27,236 --> 00:00:28,863 I am a 29-year-old male. 3 00:00:33,659 --> 00:00:35,202 Number 54. 4 00:00:54,972 --> 00:00:57,933 We find the defendant, Trevor Julian Morris not liable. 5 00:00:59,560 --> 00:01:00,853 Thank you. 6 00:01:00,853 --> 00:01:04,607 Uh, I hereby enter judgment in favor of the defendant 7 00:01:04,607 --> 00:01:06,442 and against the plaintiff. 8 00:01:11,781 --> 00:01:14,492 Hold on. Just hold on just a second. 9 00:01:14,492 --> 00:01:16,243 Here, I just got one more formality. 10 00:01:25,085 --> 00:01:27,838 I just wanna make sure we have that clean shot to his eye line 11 00:01:27,838 --> 00:01:29,548 {\an8}when he's turning and looking at the judge. 12 00:01:29,548 --> 00:01:31,258 {\an8}It's nerve wrecking. Are you also nervous? 13 00:01:31,258 --> 00:01:35,513 Mr. Foreperson, could you come up here with the verdict? 14 00:01:35,513 --> 00:01:37,890 All right. Here we go. Ready, guys? Here we go. 15 00:01:40,392 --> 00:01:43,354 Take a seat here. I just got one more formality. 16 00:01:44,605 --> 00:01:46,774 Judge, can you put your microphone closer to you? 17 00:01:46,774 --> 00:01:48,692 Oh, and just a second here. 18 00:01:49,527 --> 00:01:50,986 I apologize. 19 00:01:50,986 --> 00:01:52,071 Um... 20 00:01:53,489 --> 00:01:56,909 as I said weeks ago, when you first entered this courtroom, 21 00:01:56,909 --> 00:01:59,703 that this is the last trial of my career, 22 00:01:59,703 --> 00:02:03,666 what I didn't tell you is it's also the first, uh, 23 00:02:03,666 --> 00:02:05,793 because I'm not a real judge 24 00:02:06,919 --> 00:02:08,921 and you're not a real foreperson. 25 00:02:09,547 --> 00:02:11,257 This is not a real case. 26 00:02:13,092 --> 00:02:14,301 What? 27 00:02:18,639 --> 00:02:20,933 Each of your fellow jurors, 28 00:02:20,933 --> 00:02:22,059 as well as the defendant, 29 00:02:22,059 --> 00:02:24,228 the plaintiff, Bailiff Nikki, myself, 30 00:02:24,228 --> 00:02:26,105 we're all actors. 31 00:02:29,233 --> 00:02:32,945 Everything you saw was carefully planned. 32 00:02:32,945 --> 00:02:34,613 What I'm saying is... 33 00:02:34,613 --> 00:02:36,365 it was all fake, 34 00:02:37,074 --> 00:02:39,910 except for one important element, you. 35 00:02:43,163 --> 00:02:44,123 You see, Ronald, 36 00:02:44,123 --> 00:02:47,918 even though the case of Hillgrove versus Morris wasn't real, 37 00:02:47,918 --> 00:02:51,213 there was most definitely a trial held inside this courthouse. 38 00:02:52,089 --> 00:02:55,175 You were presented day after day with countless challenges, 39 00:02:55,175 --> 00:02:57,803 responsibilities, and ethical dilemmas. 40 00:02:57,803 --> 00:03:00,973 You knew Mr. Marsden didn't cause the sequestration 41 00:03:00,973 --> 00:03:03,851 with his paparazzi stunt yet you never told a soul. 42 00:03:03,851 --> 00:03:06,729 These paparazzi, are they here for you? 43 00:03:06,729 --> 00:03:08,147 Uh, I believe so. 44 00:03:08,147 --> 00:03:09,565 I've gotten used to it, to be honest. 45 00:03:09,565 --> 00:03:12,359 We put you on a joining hotel room with Todd, 46 00:03:12,359 --> 00:03:15,654 whose odd demeanor and obsession with body parts 47 00:03:15,654 --> 00:03:17,823 were specifically intended to frighten you. 48 00:03:17,823 --> 00:03:20,117 Oh, hey. What's up, bud? hey, what's up? 49 00:03:20,117 --> 00:03:21,201 Nice. 50 00:03:21,201 --> 00:03:22,703 But you didn't shut him out. 51 00:03:22,703 --> 00:03:24,580 You welcomed him into your room 52 00:03:24,580 --> 00:03:27,917 and into your nonoptimally-designed heart. 53 00:03:27,917 --> 00:03:30,669 You refused to accept Ken's $2,000 54 00:03:30,669 --> 00:03:33,047 even though you beat him at Yut fair and square. 55 00:03:33,047 --> 00:03:34,840 - I promise I will owe you... - No. 56 00:03:34,840 --> 00:03:37,259 - Because it is... - No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 57 00:03:37,259 --> 00:03:41,055 Which, by the way, all those rules made up didn't exist. 58 00:03:43,140 --> 00:03:46,936 You took the blame for Marsden's giant shit. 59 00:03:52,316 --> 00:03:54,234 So that was you, huh? It might have been. 60 00:03:54,234 --> 00:03:55,736 Hmm, obviously. 61 00:03:56,320 --> 00:03:58,030 Ronald, the list goes on and on. 62 00:03:58,030 --> 00:04:01,116 And perhaps it should surprise no one, then, 63 00:04:01,116 --> 00:04:03,118 that you accepted the job of foreperson, 64 00:04:03,118 --> 00:04:04,870 a job you didn't even want 65 00:04:04,870 --> 00:04:07,122 and you rose to that challenge as well. 66 00:04:07,122 --> 00:04:08,999 You used your innate sense of compassion 67 00:04:08,999 --> 00:04:12,670 and reason to lead the jury to a just verdict. 68 00:04:12,670 --> 00:04:15,881 He specifically said that these tanks had been moved 69 00:04:15,881 --> 00:04:17,716 and Lonnie and I did witness this. 70 00:04:17,716 --> 00:04:20,386 Just as you considered all the evidence against the defendant 71 00:04:20,386 --> 00:04:22,638 during this trial and decided he wasn't liable, 72 00:04:23,222 --> 00:04:28,018 well, we've considered all the evidence presented during your trial, 73 00:04:29,103 --> 00:04:32,064 and we've decided that you, Ronald Gladden, 74 00:04:32,064 --> 00:04:33,565 are a hero. 75 00:04:33,565 --> 00:04:34,942 What? 76 00:04:34,942 --> 00:04:37,277 In recognition of your service, 77 00:04:37,277 --> 00:04:39,571 your kindness, and strength of character, 78 00:04:39,571 --> 00:04:41,657 I hereby award you 79 00:04:41,657 --> 00:04:45,536 the sum of $100,000. 80 00:04:45,536 --> 00:04:47,663 - Congratulations, Ronald. - What? 81 00:04:47,663 --> 00:04:49,790 This case is now adjourned. 82 00:04:52,668 --> 00:04:54,461 - Are you being serious? - Congratulations. 83 00:04:54,461 --> 00:04:55,671 Oh, my God. 84 00:04:55,671 --> 00:04:57,798 - No way. - I'll even bang the gavel, if you want. 85 00:05:03,512 --> 00:05:05,305 No fucking way. 86 00:05:14,940 --> 00:05:16,567 You guys are actors? 87 00:05:16,567 --> 00:05:18,068 Guys, come on up. 88 00:05:20,779 --> 00:05:21,780 We love you, bud. 89 00:05:21,780 --> 00:05:24,450 are you kidding? 90 00:05:25,159 --> 00:05:26,493 What? 91 00:05:27,494 --> 00:05:29,997 - Lonnie, too? You son of a... - Hello, man. 92 00:05:31,290 --> 00:05:32,458 No way. 93 00:05:32,458 --> 00:05:33,709 So now what? 94 00:05:34,418 --> 00:05:35,627 They're gonna show you the... 95 00:05:35,627 --> 00:05:37,755 It doesn't feel real. It really doesn't. 96 00:05:37,755 --> 00:05:40,382 I, I thought it was a joke at first, 97 00:05:40,382 --> 00:05:43,135 but then it's like-- everything just kept happening, 98 00:05:43,135 --> 00:05:45,304 so I don't know. 99 00:05:46,638 --> 00:05:50,100 You must have a ton of question, so, if, uh, you're up for it, 100 00:05:50,100 --> 00:05:52,478 we'd like to take you behind the, the curtain. 101 00:05:52,478 --> 00:05:55,606 No, I mean that's [bleep]-- I'm in the discovery phase, so... 102 00:05:57,024 --> 00:05:59,818 Yes! Yeah! 103 00:06:02,446 --> 00:06:05,699 Oh, what the [bleep]-- are you a real cop? 104 00:06:05,699 --> 00:06:07,534 - No. - No. 105 00:06:11,038 --> 00:06:12,289 God damn it. 106 00:06:12,289 --> 00:06:14,917 Ronald was, like, so in it, but then he stopped 107 00:06:14,917 --> 00:06:17,920 {\an8}and took a moment with me and was like, "So you're not a real cop?" 108 00:06:17,920 --> 00:06:20,172 And I was like, "Not, not even a chance." 109 00:06:20,172 --> 00:06:22,091 That meant so much to me, 110 00:06:22,091 --> 00:06:26,011 just because it was like, "I wanted to be the best bailiff up in this joint." 111 00:06:26,011 --> 00:06:29,264 So I know this ain't a courtroom, too, 112 00:06:29,264 --> 00:06:32,726 but there's a lot more going on back here than what you think, so... 113 00:06:32,726 --> 00:06:34,103 Yeah. 114 00:06:34,103 --> 00:06:36,480 Are we ready? Are we ready? 115 00:06:38,315 --> 00:06:42,736 Oh, what the [bleep]? No way. 116 00:06:46,907 --> 00:06:50,202 This is crazy. 117 00:06:51,495 --> 00:06:52,538 All right. 118 00:06:52,538 --> 00:06:54,665 Damn. So you guys are all actors? 119 00:06:54,665 --> 00:06:56,542 - They aren't actors. - So did you get actually get hurt? 120 00:06:56,542 --> 00:06:58,252 - No. - Oh. 121 00:07:00,546 --> 00:07:02,756 Oh. 122 00:07:02,756 --> 00:07:05,342 What the [bleep]? He's a stuntman. 123 00:07:05,342 --> 00:07:07,511 I'd like to think that I pick up on things 124 00:07:07,511 --> 00:07:10,556 and I'm pretty intuitive, but they all fooled me. 125 00:07:13,517 --> 00:07:15,352 Do you want me to take your order or no? 126 00:07:15,352 --> 00:07:16,562 She has the hero. 127 00:07:16,562 --> 00:07:18,147 Ms. Parker, ready for a chat with hero? 128 00:07:18,147 --> 00:07:19,565 Yeah, he's in position. I saw him doing it. 129 00:07:19,565 --> 00:07:20,524 Ms. Parker, whenever you're ready. 130 00:07:20,524 --> 00:07:21,483 Yeah, we can send them. 131 00:07:21,483 --> 00:07:22,401 Sending hero. 132 00:07:22,526 --> 00:07:24,903 That would be a door right here and you check in with the 133 00:07:24,903 --> 00:07:26,738 Tell Nick they're about to come in. 134 00:07:26,738 --> 00:07:28,824 Anybody else coming? 135 00:07:29,491 --> 00:07:31,827 So all of this that you saw when you, like, 136 00:07:31,827 --> 00:07:34,496 {\an8}checked in that first couple of rows, not a waiting room. 137 00:07:34,496 --> 00:07:35,831 Not a waiting room. Not really. - Okay. 138 00:07:35,831 --> 00:07:37,457 Not a waiting room. Not technically. 139 00:07:37,457 --> 00:07:40,127 Do you even remember this room, Ronald? I mean, yeah. 140 00:07:40,711 --> 00:07:43,964 Spiegel, you can bring the camera, uh, inside now, too. 141 00:07:43,964 --> 00:07:45,257 This is amazing. 142 00:07:45,883 --> 00:07:48,010 I've never This is fucking insane. 143 00:07:48,010 --> 00:07:49,219 Go into here. 144 00:07:49,845 --> 00:07:52,139 What the [bleep]? Oh, it's a camera spot? 145 00:07:52,139 --> 00:07:55,434 We engineered that, so there were only four open seats. 146 00:07:55,434 --> 00:07:57,519 So I get you to sit kinda where we want you to. So like... 147 00:07:57,519 --> 00:07:59,021 Really? Yeah. Yeah, yeah. 148 00:07:59,021 --> 00:08:02,357 Like the, the whole idea was, when he walks in, 149 00:08:02,357 --> 00:08:04,526 the only sit that should be open are these seats. 150 00:08:04,526 --> 00:08:07,738 {\an8}Dude, it was so difficult to not laugh immediately 151 00:08:07,738 --> 00:08:09,531 {\an8}when you were like, "Well, I saw this episode of Family Guy." 152 00:08:09,531 --> 00:08:11,950 {\an8}- Dude. - Because like when I brought it up, 153 00:08:11,950 --> 00:08:14,286 like, we had gotten rid of that because it was like, 154 00:08:14,286 --> 00:08:16,121 there's no way he's going to say that. It would be too difficult. 155 00:08:16,121 --> 00:08:18,290 But I was like, we were sitting here for such a long time 156 00:08:18,290 --> 00:08:19,958 that I was like, "Oh, I'll give it a shot." 157 00:08:19,958 --> 00:08:21,543 What do people usually say 158 00:08:21,543 --> 00:08:24,254 when they're trying to, like, get out of this? 159 00:08:24,254 --> 00:08:26,256 Like what's, like, the movie like? 160 00:08:27,007 --> 00:08:29,092 I'm only going off of the thing that I've seen on Family Guy 161 00:08:29,092 --> 00:08:30,761 and that's probably not the best thing. 162 00:08:30,761 --> 00:08:31,970 Wait, what was it? 163 00:08:31,970 --> 00:08:33,472 And he just said it. 164 00:08:33,472 --> 00:08:37,517 No, no, no. No [bleep] way. 165 00:08:37,517 --> 00:08:39,728 No. No. 166 00:08:39,728 --> 00:08:42,898 Ken, tell him he's exactly right. 167 00:08:42,898 --> 00:08:44,691 I did not think Noah would run with it, 168 00:08:44,691 --> 00:08:46,860 but he definitely gave it a shot 169 00:08:47,694 --> 00:08:49,571 and it did not work out for him. 170 00:08:51,240 --> 00:08:53,450 Oh, there's a camera in there, too? God damn it. 171 00:08:53,450 --> 00:08:55,535 I think we followed him there. 172 00:08:55,535 --> 00:08:57,204 {\an8}Oh, people were in here? 173 00:08:59,373 --> 00:09:01,583 One minute. - Oh, she hung up. 174 00:09:02,626 --> 00:09:05,087 {\an8}- What is she saying? - She said she was mad. 175 00:09:06,546 --> 00:09:07,714 Is there more? 176 00:09:07,714 --> 00:09:09,716 {\an8}So behind this mirror is a camera. 177 00:09:10,300 --> 00:09:11,843 What's going on with you, man? 178 00:09:11,843 --> 00:09:13,553 That corner has a camera. 179 00:09:13,553 --> 00:09:15,514 I didn't get a chance to move it. 180 00:09:15,514 --> 00:09:17,349 We got a camera behind this door, 181 00:09:18,558 --> 00:09:20,769 cameras inside here, 182 00:09:23,438 --> 00:09:24,731 camera up here. 183 00:09:26,775 --> 00:09:30,320 Every corner of the room has a camera hidden inside it. 184 00:09:30,320 --> 00:09:32,072 I feel more watched because I'm paranoid 185 00:09:32,072 --> 00:09:33,907 that every mirror I see is, like, a camera, 186 00:09:33,907 --> 00:09:36,618 and that you guys are recording me, watching me all the time, for sure. 187 00:09:38,745 --> 00:09:40,831 {\an8}It was a journey for us as much as it was for him, 188 00:09:40,831 --> 00:09:42,541 {\an8}and every day was different. 189 00:09:42,541 --> 00:09:44,751 You couldn't anticipate how he was going to react. 190 00:09:44,751 --> 00:09:47,254 There is a high-wire element to this. 191 00:09:47,254 --> 00:09:49,172 You know, you're flying without a net. 192 00:09:49,172 --> 00:09:51,133 Everything's going off the rail. 193 00:09:51,133 --> 00:09:52,384 Why are we doing this in the hallway? 194 00:09:52,384 --> 00:09:54,803 So, you're good to go. 195 00:09:54,803 --> 00:09:56,471 Come back, come back. 196 00:09:56,471 --> 00:10:00,851 I accidentally called a juror by her real name. 197 00:10:00,851 --> 00:10:02,853 That Cassandra's bag. 198 00:10:02,853 --> 00:10:04,896 Okay. Why don't you all grab her bag first? 199 00:10:04,896 --> 00:10:06,773 Whose is it? Cassandra. 200 00:10:06,773 --> 00:10:07,941 Cassandra? 201 00:10:07,941 --> 00:10:09,401 {\an8}My name's Cassandra Blair. 202 00:10:09,401 --> 00:10:11,194 {\an8}I play Vanessa. 203 00:10:11,778 --> 00:10:12,988 I got it. 204 00:10:14,406 --> 00:10:15,907 Because we don't have a Cassandra. 205 00:10:15,907 --> 00:10:18,076 Huh? We don't have a Cassandra. 206 00:10:18,076 --> 00:10:19,369 We have a who? 207 00:10:19,369 --> 00:10:21,121 She's saying Cassandra. 208 00:10:21,121 --> 00:10:23,248 - We don't have a Cassandra. - Oh. 209 00:10:24,458 --> 00:10:27,878 The thing is that I was thought as, you know, never let him see you sweat. 210 00:10:27,878 --> 00:10:30,714 {\an8}So, when I say, "Hey, that's Cassandra bag," 211 00:10:30,714 --> 00:10:32,841 {\an8}- you are who I'm referring to. - All right. 212 00:10:32,841 --> 00:10:34,092 I'm Cassandra. 213 00:10:34,092 --> 00:10:37,179 Nice to see you again, Cassandra. Thank you. 214 00:10:37,179 --> 00:10:38,722 The entire time we've been hanging out 215 00:10:38,722 --> 00:10:41,725 and you've known me is that I've been wearing these glasses... 216 00:10:41,725 --> 00:10:43,852 Oh. Which are props, 217 00:10:43,852 --> 00:10:46,396 and they don't work, so I can't [bleep] see. 218 00:10:47,189 --> 00:10:48,398 No way. Yeah. 219 00:10:48,398 --> 00:10:50,108 So, like, every time we were playing a video game, 220 00:10:50,108 --> 00:10:51,485 or watching a movie or anything, 221 00:10:51,485 --> 00:10:53,028 you were sitting over there, and I was like-- 222 00:10:53,028 --> 00:10:54,613 Oh, my God. No way. I'm like, really trying to see. 223 00:10:54,613 --> 00:10:56,198 Wait, you never got it with prescription? 224 00:10:56,198 --> 00:10:57,657 It was too dangerous to go 225 00:10:57,657 --> 00:10:59,993 We found something real. for the whole time, 226 00:10:59,993 --> 00:11:04,039 keeping on the reality the biggest we had to do is... ordering lunch. 227 00:11:04,039 --> 00:11:06,583 When you come in the morning, order the same thing 228 00:11:06,583 --> 00:11:07,918 that you've already given to production. 229 00:11:07,918 --> 00:11:11,171 So it looks to Ronald like you're ordering for the first time, 230 00:11:11,171 --> 00:11:13,048 but it's so they can have the order ready. 231 00:11:13,048 --> 00:11:15,592 People had to figure out how to, um, order lunch 232 00:11:15,592 --> 00:11:18,720 {\an8}for people so that it would seem like it was coming at a specific time 233 00:11:18,720 --> 00:11:21,473 {\an8}from the court instead of from a film production. 234 00:11:21,473 --> 00:11:23,100 {\an8}That, that was the tricky part, 235 00:11:23,100 --> 00:11:25,769 having a meal, and then knowing half an hour later 236 00:11:25,769 --> 00:11:27,979 you're gonna have to have another one on film. 237 00:11:27,979 --> 00:11:30,065 Oh, yeah. Because we ordered it last night. 238 00:11:31,691 --> 00:11:32,776 Okay. 239 00:11:32,776 --> 00:11:34,986 And the reality over here, none of them will have eaten. 240 00:11:34,986 --> 00:11:36,154 What's that? 241 00:11:36,154 --> 00:11:38,365 So we need to sanitize that room 242 00:11:38,365 --> 00:11:39,908 before he comes back. 243 00:11:39,908 --> 00:11:42,077 dude. Eat up, man. 244 00:11:42,619 --> 00:11:44,121 I don't know when I'll eat again. 245 00:11:44,871 --> 00:11:45,956 Yeah, for real, though. 246 00:11:45,956 --> 00:11:47,082 Sorry. Sorry, man. 247 00:11:47,082 --> 00:11:48,458 So I had to eat a lot. 248 00:11:48,458 --> 00:11:50,043 I'll have you seat in the spot you've always sat at, 249 00:11:50,043 --> 00:11:51,086 and then I'm going to bring everyone in. 250 00:11:51,086 --> 00:11:52,712 All right. All right? 251 00:11:52,712 --> 00:11:54,506 God, how did I not catch it? 252 00:11:54,506 --> 00:11:56,258 Son of a bitch, man. 253 00:11:56,258 --> 00:11:57,342 Dude. 254 00:11:59,177 --> 00:12:01,805 - You sons of bitches. - I know, I know. 255 00:12:01,805 --> 00:12:03,306 - So you guys all met... - Yes. 256 00:12:03,306 --> 00:12:04,641 - for the first time here? - Yes. 257 00:12:04,641 --> 00:12:05,642 Pretty much. Wow. 258 00:12:05,642 --> 00:12:07,185 {\an8}Hi, my name Ross Kimball. 259 00:12:07,185 --> 00:12:08,437 {\an8}Susan Berger. 260 00:12:08,437 --> 00:12:09,980 {\an8}Pramode Kumar. 261 00:12:09,980 --> 00:12:12,149 {\an8}Hi, my name is Maria Russell. 262 00:12:12,149 --> 00:12:13,608 {\an8}Hey, there. I'm Whitney Rice. 263 00:12:13,608 --> 00:12:14,693 {\an8}I am Ben Seaward. 264 00:12:14,693 --> 00:12:17,195 {\an8}Rashida "Sheedz" Olayiwola. 265 00:12:17,195 --> 00:12:18,613 {\an8}Five-foot-three. 266 00:12:18,613 --> 00:12:19,948 {\an8}My doctor keep saying I'm five-foot-two. 267 00:12:19,948 --> 00:12:21,074 {\an8}Well, [bleep] them. 268 00:12:21,074 --> 00:12:22,659 {\an8}All right. Sometimes when I'm driving, I just sort of, like, 269 00:12:22,659 --> 00:12:24,870 {\an8}close my eyes for long stretches of it. 270 00:12:24,870 --> 00:12:27,205 {\an8}Um, and just sort of, like, see what happens. 271 00:12:27,205 --> 00:12:31,877 {\an8}I went into this show not knowing, uh, details about my character 272 00:12:31,877 --> 00:12:33,962 {\an8}until the weekend before we started rehearsing. 273 00:12:33,962 --> 00:12:36,173 {\an8}I think it needs to have, like, Velcro. 274 00:12:36,173 --> 00:12:40,677 {\an8}What I was told was that Todd was interested in cybernetics 275 00:12:40,677 --> 00:12:42,179 and to be strange, 276 00:12:42,179 --> 00:12:44,973 but to hopefully as time goes on, 277 00:12:44,973 --> 00:12:46,600 to elicit sympathy. 278 00:12:47,184 --> 00:12:48,768 Todd, what the hell? 279 00:12:48,768 --> 00:12:50,604 Oh, I thought you were, like, pulling out a tooth. 280 00:12:50,604 --> 00:12:52,355 - What the hell is that? - It wasn't working. 281 00:12:52,355 --> 00:12:55,358 It was like a thing that make it like-- that you can eat faster 282 00:12:55,358 --> 00:12:57,903 but, uh, the-- it's the tooth part, you know. 283 00:12:57,903 --> 00:13:00,822 And then-- it's like a shark kind of thing or something. 284 00:13:00,822 --> 00:13:02,073 A shark thing? You put extra teeth 285 00:13:02,073 --> 00:13:03,783 - in your mouth? - You know they have extra. 286 00:13:03,783 --> 00:13:05,118 Just for eating. 287 00:13:05,118 --> 00:13:06,369 {\an8}I got the audition. 288 00:13:06,369 --> 00:13:09,998 {\an8}I decided to wear my fake breasts plate. 289 00:13:09,998 --> 00:13:12,042 They're G-cup. They're $100. 290 00:13:12,042 --> 00:13:16,254 {\an8}Craig comes home and he got a Free Willy tattoo. 291 00:13:16,254 --> 00:13:19,007 I've always wanted to be asked to do something 292 00:13:19,007 --> 00:13:22,552 because you want me to do my thing. 293 00:13:22,552 --> 00:13:26,181 If you go in my back door, it also smells malodorous. 294 00:13:26,806 --> 00:13:29,434 And this was so exactly that. 295 00:13:30,018 --> 00:13:31,228 Hey. 296 00:13:31,228 --> 00:13:32,354 What about you and Noah? 297 00:13:32,354 --> 00:13:34,898 And so, Heidi like... 298 00:13:34,898 --> 00:13:36,608 Heidi is his actual girlfriend. 299 00:13:36,608 --> 00:13:37,859 So that's-- that was real? 300 00:13:37,859 --> 00:13:39,152 - That was real, yeah. - But her name's Stephanie. 301 00:13:39,152 --> 00:13:40,654 That was my real girlfriend on the phone, yeah. 302 00:13:40,654 --> 00:13:43,406 Oh. So, that was-- that was a ploy, shows her with a guy? 303 00:13:43,406 --> 00:13:45,909 No, no. That was like a photo that was taken here. 304 00:13:45,909 --> 00:13:47,285 Oh. 305 00:13:47,285 --> 00:13:49,329 - They, they Photoshopped the bulge. - They put a back drop up there. 306 00:13:49,329 --> 00:13:51,873 God damn it. What about that bulge? Was that real? 307 00:13:51,873 --> 00:13:53,124 No, that was a cucumber cut in half. 308 00:13:55,210 --> 00:13:57,921 Was that real? Oh, my God. 309 00:13:57,921 --> 00:13:59,714 Ken, what is-- what's your name? 310 00:14:01,299 --> 00:14:02,467 You're gonna love this. 311 00:14:03,385 --> 00:14:04,553 So my name is Ron. 312 00:14:05,428 --> 00:14:06,555 For real? It is, it is. 313 00:14:06,555 --> 00:14:07,722 Oh, no way. 314 00:14:07,722 --> 00:14:10,100 When I found out about being cast, 315 00:14:10,100 --> 00:14:12,102 {\an8}I was working at UC Irvine 316 00:14:12,102 --> 00:14:16,106 {\an8}as their Senior Director of Strategic Pipeline analytics. 317 00:14:16,106 --> 00:14:19,067 My mother collects, um... 318 00:14:20,819 --> 00:14:23,655 very rare, uh, Beanie Babies. 319 00:14:23,655 --> 00:14:28,535 Dude, you-- if your mom sells a Beanie Baby, I will mad be at you, ken. 320 00:14:28,535 --> 00:14:30,704 The Princess Diana. 321 00:14:30,704 --> 00:14:32,539 Don't. No. 322 00:14:32,539 --> 00:14:36,084 It was hard to talk slow as Ken talks... 323 00:14:36,793 --> 00:14:38,712 - consistently. - Oh, it was hard for all of us. 324 00:14:38,712 --> 00:14:40,380 Yeah, yeah, yeah absolutely. 325 00:14:42,007 --> 00:14:44,718 God damn it. I know they're actors, but they did such a good job. 326 00:14:44,718 --> 00:14:47,220 So, do you-- are you really into, like, electronics, 327 00:14:47,220 --> 00:14:48,805 technology, shit like that, or... 328 00:14:48,805 --> 00:14:50,473 Uh, you know, like, not really. 329 00:14:56,271 --> 00:14:59,566 James still a little hot about not getting his longtime perk, 330 00:14:59,566 --> 00:15:00,650 {\an8}comes and trashes it 331 00:15:00,650 --> 00:15:03,653 {\an8}because obviously the party is for him and he doesn't want it. 332 00:15:03,653 --> 00:15:06,239 - I'm feeling like I don't really want it. - Oh, my God. 333 00:15:06,865 --> 00:15:08,241 What just happened? 334 00:15:09,159 --> 00:15:10,910 He's upset. He's upset. 335 00:15:11,411 --> 00:15:13,079 Seeing someone lose their shit like that, yeah. 336 00:15:13,079 --> 00:15:15,957 Oh look, he's fixing it. 337 00:15:15,957 --> 00:15:17,584 {\an8}He's fixing it. 338 00:15:18,460 --> 00:15:22,464 {\an8}I saw out of the corner of my eye and saw his head kind of hang 339 00:15:22,464 --> 00:15:26,259 and I thought oh, I just kind of punched this guy 340 00:15:26,259 --> 00:15:29,095 in the heart a little bit because he's such a sweet guy. 341 00:15:29,095 --> 00:15:31,306 At least tell the bailiff we just don't want him to come back. 342 00:15:31,306 --> 00:15:32,849 I mean, nobody wants him here. 343 00:15:32,849 --> 00:15:34,476 That's outrageous. 344 00:15:34,476 --> 00:15:37,771 Can I get Officer, uh, Curtis please? 345 00:15:37,771 --> 00:15:39,606 - [Inez] You got another cake? - [James] Dude. 346 00:15:39,606 --> 00:15:40,857 - How are you doing, man? - James. 347 00:15:40,857 --> 00:15:42,609 Good to see you. Thanks for coming, man. 348 00:15:42,609 --> 00:15:44,527 I really-- I really appreciate that. Absolutely. 349 00:15:44,527 --> 00:15:46,363 Oh, man. What? 350 00:15:46,363 --> 00:15:47,447 It's a girl. 351 00:15:47,447 --> 00:15:49,032 Yeah, it's a-- it was-- it was a mistake. 352 00:15:49,032 --> 00:15:51,034 Bond's made a mistake 353 00:15:51,034 --> 00:15:54,245 I wanted to extend, you know, my genuine apology. 354 00:15:54,245 --> 00:15:56,289 I appreciate the apology, man. 355 00:15:56,289 --> 00:15:58,041 I mean, it is what it is. You know, it's not-- 356 00:15:58,041 --> 00:15:59,834 we're not spreading the word, so... 357 00:15:59,834 --> 00:16:01,795 - Sorry. - Hiccups, man. Hiccups. 358 00:16:01,795 --> 00:16:02,962 Dude, yes. 359 00:16:02,962 --> 00:16:05,131 Ronald just keeps giving us every... 360 00:16:05,131 --> 00:16:08,259 into that, it would be really hard to recover tomorrow. 361 00:16:08,259 --> 00:16:12,722 There was a parade of moments that I thought we're going to end everything, 362 00:16:12,722 --> 00:16:17,519 that I thought surely no person would allow this to continue past this point. 363 00:16:17,519 --> 00:16:19,688 {\an8}They let you go because of the James Marsden shutdown? 364 00:16:19,688 --> 00:16:21,856 Yeah. [indistinct] like paparazzi thing and of all that. 365 00:16:21,856 --> 00:16:23,650 {\an8}I think the judges [indistinct] pissed. 366 00:16:23,650 --> 00:16:25,193 Just hold on one second, guys. 367 00:16:25,193 --> 00:16:29,030 Um, she literally held us up just to kind of have like a little farewell 368 00:16:29,030 --> 00:16:31,908 hardy for the guy that-- while we're just standing there waiting. 369 00:16:31,908 --> 00:16:33,702 Bro. 370 00:16:33,702 --> 00:16:35,161 Bro, literally just come to the front. 371 00:16:35,745 --> 00:16:37,747 Just hold on one second. We're trying to call our supervisor 372 00:16:37,747 --> 00:16:40,166 {\an8}down here because it's 373 00:16:40,166 --> 00:16:41,418 {\an8}From the minute he walks in 374 00:16:41,418 --> 00:16:42,919 {\an8}every single day, even if he's on the hook, 375 00:16:42,919 --> 00:16:46,589 {\an8}every single day he needs to come through the metal detectors. 376 00:16:46,589 --> 00:16:49,551 If something's off at the door, then your hackles are up, 377 00:16:49,551 --> 00:16:53,012 and then I realized, like, "Oh, I could be the one who blows this." 378 00:16:53,012 --> 00:16:55,807 The security guard actually had Jeannie take her phone 379 00:16:55,807 --> 00:16:58,601 and take photos of her, like, posing with this guy. 380 00:16:58,601 --> 00:17:00,228 It was pretty ridiculous. 381 00:17:00,228 --> 00:17:01,938 The one that I was the most worried about 382 00:17:01,938 --> 00:17:04,524 was the one where I wear chair pants to court. 383 00:17:04,524 --> 00:17:06,693 {\an8}So he sits on them. They're a chair for him. 384 00:17:06,693 --> 00:17:08,486 He sits on that? Yes. 385 00:17:08,486 --> 00:17:09,612 - No. - Because there's not enough 386 00:17:09,612 --> 00:17:11,114 - chairs in there. - No. 387 00:17:11,948 --> 00:17:14,033 This is like reality TV show. 388 00:17:14,576 --> 00:17:16,703 It was-- it's just really, really scary. 389 00:17:16,703 --> 00:17:19,164 To think that what's gonna happen is this person is gonna sit down 390 00:17:19,164 --> 00:17:21,624 and you're gonna say like, hey, do you know how to fill out this form? 391 00:17:21,624 --> 00:17:23,251 And they're gonna be like why'd you say that like that? 392 00:17:23,251 --> 00:17:24,669 Are you an actor? Is this all fake? 393 00:17:24,669 --> 00:17:26,087 You're an idiot. You ruined it. 394 00:17:26,087 --> 00:17:29,090 Then when I came into court with these chair pants, 395 00:17:29,090 --> 00:17:33,762 it was such a move that I thought it would cause Ronald to just leave 396 00:17:33,762 --> 00:17:36,598 altogether or mentally check out. 397 00:17:36,598 --> 00:17:38,933 - What you waiting for? - Oh, they were-- they, they-- 398 00:17:38,933 --> 00:17:42,145 I wasn't sure if they wanted me to bring the chair pants in to the... 399 00:17:42,145 --> 00:17:44,689 Uh, probably not, I would assume. 400 00:17:44,689 --> 00:17:45,648 Okay. 401 00:17:46,608 --> 00:17:49,194 You know what, you take some risks sometimes, you know. 402 00:17:49,194 --> 00:17:50,403 Not all of them pay off. 403 00:17:50,403 --> 00:17:51,738 And the opposite happened. 404 00:17:51,738 --> 00:17:54,365 He was really supportive of the chair pants 405 00:17:54,365 --> 00:17:58,411 and, uh, my future as, uh, an inventor and engineer. 406 00:17:58,411 --> 00:18:02,207 I'm still reeling at the fact that this wasn't even a court case, 407 00:18:02,207 --> 00:18:04,793 you know, so I'm still there. 408 00:18:13,343 --> 00:18:15,553 - I thought you did a phenomenal job. - Why, thank you. 409 00:18:15,553 --> 00:18:17,764 {\an8}We are actually attorneys and actors. 410 00:18:17,764 --> 00:18:19,766 Obviously yours was, I mean, scripted, of course, 411 00:18:19,766 --> 00:18:21,976 but man, I was like this guy is [bleep] train wreck. 412 00:18:21,976 --> 00:18:23,895 Like, like... 413 00:18:23,895 --> 00:18:27,190 I was a civil litigator in my two and a half years of practice 414 00:18:27,190 --> 00:18:28,900 {\an8}and I, I tried nine cases. 415 00:18:28,900 --> 00:18:31,069 It was interesting coming in to the writer's room 416 00:18:31,069 --> 00:18:33,488 because you guys were like, "You were literally the only person 417 00:18:33,488 --> 00:18:36,950 that we have found that is competent at both of these things, like, please." 418 00:18:36,950 --> 00:18:41,120 As you can see here, uh, my client showed up for work. 419 00:18:41,120 --> 00:18:44,374 We didn't see the animation that he uses 420 00:18:44,374 --> 00:18:46,543 or that the plaintiff's lawyer uses. 421 00:18:46,543 --> 00:18:51,965 We saw it with Ronald for the first time, which was that was, like, too much. 422 00:18:51,965 --> 00:18:53,550 What's going on here? 423 00:18:53,967 --> 00:18:56,094 Is he dancing while walking? 424 00:18:57,720 --> 00:19:01,432 Mr. Juror, please don't make any comments, okay? 425 00:19:01,432 --> 00:19:04,394 I was like, I can't believe you didn't show us that before. 426 00:19:04,394 --> 00:19:09,357 We had a witness who was a wonderful actor, 427 00:19:09,357 --> 00:19:12,360 had to do a lot of technical stuff that... 428 00:19:13,444 --> 00:19:15,321 you know, five jerk-offs wrote for him. 429 00:19:15,321 --> 00:19:19,701 Uh, the CDU broke down and it was due to overheating, 430 00:19:19,701 --> 00:19:21,744 so it made the machine inoperable. 431 00:19:21,744 --> 00:19:24,581 Can you explain for the jury what CDU stands for? 432 00:19:24,581 --> 00:19:27,250 It's a coalescing dryer unit. 433 00:19:27,250 --> 00:19:28,835 I thought you did a great job. 434 00:19:28,835 --> 00:19:31,963 I don't know what a judge is normally like but I picture an old cranky judge just... 435 00:19:35,133 --> 00:19:38,386 I've been practicing law for over 40 years. 436 00:19:38,386 --> 00:19:41,931 {\an8}What I kinda did was I channeled all the judges that I've appeared 437 00:19:41,931 --> 00:19:43,641 {\an8}in front of throughout my career, 438 00:19:43,641 --> 00:19:47,645 who have just been moody as hell for no rhyme or reason. 439 00:19:47,645 --> 00:19:49,898 You know who John Ratzenberger is? 440 00:19:51,190 --> 00:19:53,902 - Cliff from Cheers? - Ah. 441 00:19:53,902 --> 00:19:55,194 He was in this courtroom. 442 00:19:55,194 --> 00:19:57,947 He was in an eight-day trial as a juror. 443 00:19:57,947 --> 00:19:59,490 He was an exemplary juror. 444 00:19:59,490 --> 00:20:02,160 And if John Ratzenberger wasn't a distraction, 445 00:20:02,160 --> 00:20:03,912 you're not gonna be a distraction. 446 00:20:10,084 --> 00:20:13,004 The conspiracy theorist in me is kinda starting to come alive 447 00:20:13,004 --> 00:20:16,716 and I'm just thinking about, like, why they would've done what they've done. 448 00:20:17,342 --> 00:20:19,177 {\an8}He pissed his pants. That's what I've noticed. 449 00:20:19,177 --> 00:20:22,764 And also that he-- I could smell pot and alcohol. 450 00:20:22,764 --> 00:20:24,766 You thought he smelled off, great. 451 00:20:24,766 --> 00:20:26,434 But if that's why, like, well, he's got to be drunk. 452 00:20:26,434 --> 00:20:28,227 Look, look at him. He passed out and he pissed in his pants. 453 00:20:28,227 --> 00:20:30,813 But don't say that. - No, no, that's okay. 454 00:20:30,813 --> 00:20:33,942 So if he smelled of alcohol and marijuana, 455 00:20:33,942 --> 00:20:38,071 it would just make sense that they would give him a-- you know, a drug test. 456 00:20:38,071 --> 00:20:41,282 The right questions haven't been ask, is what I would say. 457 00:20:41,282 --> 00:20:44,202 I think he was like, I mean, really, it's kind of his fault 458 00:20:44,202 --> 00:20:45,954 for hiring him, like if this guy was such a... 459 00:20:45,954 --> 00:20:47,080 Ronald said that? Yeah. 460 00:20:47,080 --> 00:20:48,957 And he was like he's such a flagrant, 461 00:20:48,957 --> 00:20:50,458 like, drunk alcoholic... How is he doing this? 462 00:20:50,458 --> 00:20:53,127 ...like why, why He's read the script. 463 00:20:53,127 --> 00:20:54,921 - He read it. - Could he share it with them? 464 00:20:54,921 --> 00:20:58,549 He literally was like, "It's kind of on them for hiring him." 465 00:20:58,549 --> 00:21:00,301 If he knew he was getting [bleep] up. 466 00:21:00,301 --> 00:21:03,137 He was saying literally as if he read the script. 467 00:21:03,137 --> 00:21:05,264 So the jorf shirts? 468 00:21:05,264 --> 00:21:06,724 It's made up. 469 00:21:06,724 --> 00:21:08,184 Jorf is made up. 470 00:21:08,184 --> 00:21:09,852 - Yeah, so that's not a real word, right? - It's not a real word. 471 00:21:09,852 --> 00:21:11,020 I was like, yeah, that's... 472 00:21:11,020 --> 00:21:13,523 We were terrified that that wasn't gonna work. 473 00:21:13,523 --> 00:21:15,900 More hateful than all known slurs combined? 474 00:21:21,990 --> 00:21:24,575 But essentially the start of business 475 00:21:24,575 --> 00:21:27,704 {\an8}because of the critical mass of jurors and I need to clear some tests. 476 00:21:27,704 --> 00:21:30,540 Basically there was-- we're gonna say there was a lab error. 477 00:21:33,126 --> 00:21:36,963 Well, it is almost 10:00 AM. 478 00:21:36,963 --> 00:21:40,842 Um, still haven't received my COVID test for the day. 479 00:21:48,766 --> 00:21:50,977 We're going to be here until 11:00. 480 00:21:50,977 --> 00:21:55,064 We've got a good amount of things to rehearse here at the factory. 481 00:21:55,064 --> 00:21:56,691 A bunch of work here. 482 00:21:56,691 --> 00:21:58,276 You got your time card. 483 00:21:59,235 --> 00:22:00,570 They're coming back down. 484 00:22:00,570 --> 00:22:03,489 {\an8}We'll cue you guys up, together everybody back up. 485 00:22:03,489 --> 00:22:07,035 Those of you that are involved in the upstairs mannequin bed, 486 00:22:07,035 --> 00:22:11,497 I think we are gonna talk through some A, B, and C on whether he goes easily, 487 00:22:11,497 --> 00:22:15,126 whether we re-approach, and ultimately if he doesn't go. 488 00:22:15,126 --> 00:22:17,462 Yeah, the whole time we were in the factory, 489 00:22:17,462 --> 00:22:19,922 we were all just whispering about, like, is he serious? 490 00:22:21,841 --> 00:22:23,509 There might-- there might be some shit up here. 491 00:22:23,509 --> 00:22:25,261 That's the supervisor's office. 492 00:22:26,054 --> 00:22:27,722 But we can check anywhere. 493 00:22:27,722 --> 00:22:29,057 Bailiff Nikki, 494 00:22:30,349 --> 00:22:31,768 we can check anywhere, right? 495 00:22:32,351 --> 00:22:33,895 You can check anywhere you want. 496 00:22:33,895 --> 00:22:35,813 And you were just like no, dude, we can't-- we can't go up there. 497 00:22:35,813 --> 00:22:36,773 It says personnel only. 498 00:22:36,773 --> 00:22:38,316 I was like he's not getting up there. 499 00:22:38,316 --> 00:22:42,111 And then, it was only until Ken and Cassandra went up there. 500 00:22:42,779 --> 00:22:44,530 What's going on here, bro? 501 00:22:44,530 --> 00:22:46,616 If it would've been up to me, I would've stayed on the floor. 502 00:22:46,616 --> 00:22:50,203 I mean, I didn't think about them, like, hiding evidence in a backroom. 503 00:22:50,203 --> 00:22:51,454 I wouldn't have gone upstairs. 504 00:22:51,454 --> 00:22:53,289 We had so much fun in Margaritaville. 505 00:22:53,289 --> 00:22:55,041 Oh, my God. 506 00:22:55,875 --> 00:22:57,835 For coverage, if I turned to take the shirt off, 507 00:22:57,835 --> 00:23:00,546 {\an8}is it better to go under my right shoulder or my left? 508 00:23:00,546 --> 00:23:01,839 Probably your right. - Okay. 509 00:23:01,839 --> 00:23:03,382 Because there's that camera there. - Thank you. 510 00:23:03,382 --> 00:23:04,717 And they can at least get that 511 00:23:04,717 --> 00:23:05,718 and they've got a camera there, right? Yeah, perfect. 512 00:23:05,718 --> 00:23:07,720 - Think of it logically. - Okay. 513 00:23:07,720 --> 00:23:11,182 I have been on a bus for a very long time, bathroom. 514 00:23:12,975 --> 00:23:14,560 I [indistinct] every time. 515 00:23:14,560 --> 00:23:16,020 I have to go to the... Okay, go. 516 00:23:16,020 --> 00:23:17,522 Because this is the last time. 517 00:23:20,650 --> 00:23:22,944 Yeah, my head was just spinning and it's like wow, 518 00:23:22,944 --> 00:23:25,988 okay, this, this shirt that he's wearing just got us this table 519 00:23:25,988 --> 00:23:28,282 but now there's an, oh, shit, so the people who complained, 520 00:23:28,282 --> 00:23:30,660 were those actors, too? God damn it. 521 00:23:31,035 --> 00:23:32,078 Time out, time out. 522 00:23:32,078 --> 00:23:34,455 So the question is, like, so did you actually get drunk? 523 00:23:34,455 --> 00:23:35,623 - Were you guys actually... - We were. 524 00:23:35,623 --> 00:23:37,667 They let us have, like, one drink and the rest of them were virgins. 525 00:23:37,667 --> 00:23:39,877 All those shots that he and I took are water. 526 00:23:39,877 --> 00:23:41,879 See, that's what I was wondering. Okay. 527 00:23:41,879 --> 00:23:43,297 All right. All right. 528 00:23:43,297 --> 00:23:46,843 If he doesn't drink, you won't drink. 529 00:23:46,843 --> 00:23:48,594 If he does order a beverage, 530 00:23:48,594 --> 00:23:50,680 everyone else can order one beverage. 531 00:23:50,680 --> 00:23:52,682 Everything else will be virgin. 532 00:23:52,682 --> 00:23:56,477 We couldn't order an actual drink until you did. 533 00:23:56,477 --> 00:23:57,979 - Oh, my God... - So we were like come on, dude. 534 00:23:57,979 --> 00:23:59,605 Order up. 535 00:23:59,605 --> 00:24:00,815 Did you order yet? 536 00:24:00,815 --> 00:24:03,109 - Negative. Have you? - No. No. 537 00:24:03,109 --> 00:24:05,361 You're the foreman. You get to order. 538 00:24:05,361 --> 00:24:06,445 Oh, no way, dude. 539 00:24:06,445 --> 00:24:08,489 From-- just, just for you. 540 00:24:09,282 --> 00:24:10,491 It's 5:00 somewhere. 541 00:24:10,491 --> 00:24:12,577 It's 5:00 right here. 542 00:24:12,577 --> 00:24:15,246 - I was talking about the drink. - Oh. 543 00:24:16,873 --> 00:24:20,293 Get him first because he's a-- he's a-- he's our, uh, number one guy. 544 00:24:20,293 --> 00:24:21,586 Oh, me first? 545 00:24:22,920 --> 00:24:24,755 Order, Ronald. 546 00:24:24,755 --> 00:24:27,049 Damn, yeah. Let me do the Mango in Paris. 547 00:24:27,049 --> 00:24:28,134 Mango in Paris? Yeah. 548 00:24:28,134 --> 00:24:29,844 Cool. Cool. Mango in Paris. 549 00:24:29,844 --> 00:24:32,013 What are we doing? Give him the water. What are we doing? 550 00:24:32,013 --> 00:24:33,598 We're getting drinks. Nice. 551 00:24:37,185 --> 00:24:39,645 So the, the turd will be sculpted with either this or this. 552 00:24:39,645 --> 00:24:40,980 Okay. And will be-- 553 00:24:40,980 --> 00:24:42,523 {\an8}we'll have weights inside of it so that 554 00:24:42,523 --> 00:24:44,025 {\an8}it stays-- it's not buoyant. 555 00:24:44,025 --> 00:24:45,234 {\an8}It stays... Weights inside of it? 556 00:24:45,234 --> 00:24:46,861 Weight inside. Okay. Okay. 557 00:24:46,861 --> 00:24:48,654 And then it will have a coil. Okay. 558 00:24:48,654 --> 00:24:50,239 And then, I think I'm gonna have a length 559 00:24:50,239 --> 00:24:52,700 {\an8}of it sort of like lapping the bowl. Love that. 560 00:24:52,700 --> 00:24:54,744 {\an8}And then we'll leave like a smear on the side of the bowl? 561 00:24:54,744 --> 00:24:55,786 Absolutely. Okay. 562 00:24:55,786 --> 00:24:58,789 And also, I'm gonna pre, uh, skid mark some toilet paper. 563 00:24:58,789 --> 00:25:00,082 Love, love. 564 00:25:00,082 --> 00:25:03,002 So, there'll be some toilet paper, and the turd, 565 00:25:03,002 --> 00:25:05,171 and the toilet paper, and then I'm gonna bring 566 00:25:05,171 --> 00:25:09,592 a couple gallons of pre-made toilet water like during 567 00:25:09,592 --> 00:25:12,386 And then, fill the bowl all the way to sort of the rim, 568 00:25:12,386 --> 00:25:15,223 and then just have sort of the turd sticking out like that. 569 00:25:15,223 --> 00:25:16,682 That's beautiful. We feel good about that? 570 00:25:16,682 --> 00:25:18,601 Love that. One thousand percent. All right. 571 00:25:18,601 --> 00:25:20,519 And then, we reek the room out with a spray. 572 00:25:20,519 --> 00:25:22,605 Oh, my God! 573 00:25:25,191 --> 00:25:26,734 It's so gross. Look at that baby. 574 00:25:26,734 --> 00:25:28,611 Oh, my God, that's so gross. 575 00:25:28,611 --> 00:25:29,695 It tastes good. 576 00:25:31,614 --> 00:25:34,408 I journaled every day, not like a, a detailed journal, 577 00:25:34,408 --> 00:25:37,370 but man, because that's-- all this crazy shit kept happening 578 00:25:37,370 --> 00:25:39,080 and I was like I can't even remember 579 00:25:39,080 --> 00:25:40,665 all of this stuff, like... Wow. 580 00:25:40,665 --> 00:25:42,250 It's a sensory overload, man. 581 00:25:42,250 --> 00:25:44,210 You guys threw so much shit at me. 582 00:25:44,210 --> 00:25:45,253 For real? Yeah. 583 00:25:45,253 --> 00:25:46,420 I wouldn't... 584 00:25:47,505 --> 00:25:49,757 So, did you and Jeannie actually hook up, or... 585 00:25:49,757 --> 00:25:50,967 - No. - No? 586 00:25:50,967 --> 00:25:53,594 So that whole-- that whole soaking thing? 587 00:25:53,594 --> 00:25:58,474 We did record video of us doing that. 588 00:25:59,350 --> 00:26:00,476 Okay. 589 00:26:00,476 --> 00:26:02,144 I think you should come, like, on top. Okay. 590 00:26:02,144 --> 00:26:04,313 But cover yourself with the covers. 591 00:26:04,313 --> 00:26:06,357 Right, right, right. Wait, smaller or bigger jumps? 592 00:26:06,357 --> 00:26:07,733 Uh, smaller jumps. 593 00:26:07,733 --> 00:26:09,026 Wait, bigger jumps. 594 00:26:09,026 --> 00:26:10,861 Okay. - No, smaller jumps, James, please. 595 00:26:10,861 --> 00:26:13,406 Smaller jumps. 596 00:26:13,406 --> 00:26:15,116 Smaller jumps, please. 597 00:26:17,410 --> 00:26:19,704 All right. 598 00:26:19,704 --> 00:26:21,455 Oh, my God. 599 00:26:23,207 --> 00:26:26,002 You know what, I would've-- I would've believed it. 600 00:26:26,002 --> 00:26:29,046 Man, it sucks that this was, like, staged 601 00:26:29,046 --> 00:26:31,257 because, man, you have no idea how many people I was gonna tell about that. 602 00:26:31,257 --> 00:26:33,467 You have no idea, man. 603 00:26:35,594 --> 00:26:38,389 James Marsden went and jumped on a bed 604 00:26:38,389 --> 00:26:40,891 so they could have sex that's not sex. 605 00:26:43,102 --> 00:26:45,521 All the crazy shit that was happening and I should've known. 606 00:26:45,521 --> 00:26:46,772 I should've known. 607 00:26:46,772 --> 00:26:48,441 I had so much fun with you. 608 00:26:48,441 --> 00:26:50,067 I had a great time, yeah. I know. 609 00:26:50,067 --> 00:26:53,779 I remember we were, like, playing video games and you went, like, 610 00:26:53,779 --> 00:26:55,406 to me and I was like... 611 00:26:57,199 --> 00:26:58,826 I was like, "He's my friend." 612 00:26:59,618 --> 00:27:02,913 I-- because I liked the people that I got to know, you know, so... 613 00:27:02,913 --> 00:27:05,082 We're good actors. We're not that good. 614 00:27:05,082 --> 00:27:07,001 - Yeah. - Ninety, ninety percent 615 00:27:07,001 --> 00:27:09,378 of what you saw is really a part of us. 616 00:27:09,378 --> 00:27:10,546 Yeah, here's the deal. 617 00:27:10,546 --> 00:27:12,089 We all fell in love with you. 618 00:27:12,590 --> 00:27:13,716 Yeah. 619 00:27:13,716 --> 00:27:15,092 I've met some good people here. 620 00:27:15,092 --> 00:27:16,385 Everybody's real nice. 621 00:27:16,385 --> 00:27:17,678 What's up, boys? 622 00:27:17,678 --> 00:27:20,181 Oh, James, baby. 623 00:27:20,181 --> 00:27:23,267 - Justice, bro. - Will be served. 624 00:27:26,896 --> 00:27:29,440 That's one thing being here helped me realized is 625 00:27:29,440 --> 00:27:31,901 I need to be helping more people out. 626 00:27:31,901 --> 00:27:33,319 Oh, dude. 627 00:27:33,319 --> 00:27:35,321 Or we go with this one. 628 00:27:35,321 --> 00:27:37,740 I feel like I haven't really given back in a while 629 00:27:37,740 --> 00:27:38,949 and I miss that feeling. 630 00:27:38,949 --> 00:27:40,326 And it, it does feel good. 631 00:27:40,326 --> 00:27:42,411 Unbelievable. 632 00:27:42,411 --> 00:27:44,413 I didn't even know they were gonna reveal this shit. 633 00:27:44,413 --> 00:27:48,125 No, because I was like-- I was like, damn. 634 00:27:52,338 --> 00:27:54,548 Really, we just want to thank you. 635 00:28:00,679 --> 00:28:03,182 I told everybody that I was going into a documentary 636 00:28:03,182 --> 00:28:07,311 about what a juror's life is like essentially, you know. 637 00:28:07,895 --> 00:28:09,647 I, I don't know how I'm gonna change that. 638 00:28:09,647 --> 00:28:12,566 I just tell them, I'll say, hey, I guess I was just in a show about me, yeah. 639 00:28:33,003 --> 00:28:34,713 I think I can finally say goodnight 640 00:28:34,713 --> 00:28:36,590 to this guy right here, yeah? Yeah. 641 00:28:37,258 --> 00:28:39,760 Thank you for serving Jury Duty. 642 00:28:39,760 --> 00:28:42,096 Yeah. It's my-- Oh, wait, actually. 643 00:28:42,096 --> 00:28:43,389 So because this wasn't real, 644 00:28:43,389 --> 00:28:45,349 I still could potentially be called for jury duty. 645 00:28:45,349 --> 00:28:46,934 Damn it. 646 00:28:47,893 --> 00:28:49,103 Okay. Good to know. 647 00:28:49,103 --> 00:28:50,146 Good to know.