1
00:00:06,090 --> 00:00:09,051
In dieser Serie wird
das amerikanische Gerichtsverfahren
2
00:00:09,051 --> 00:00:10,928
durch die Augen einer Jury betrachtet.
3
00:00:11,429 --> 00:00:15,391
Der Schaden wurde durch den Fehler
des Angeklagten verursacht.
4
00:00:15,391 --> 00:00:17,727
Er wurde ohnmächtig
und hat sich eingenässt.
5
00:00:17,727 --> 00:00:20,730
Er hat meine Karriere
und meine Psyche zerstört.
6
00:00:20,730 --> 00:00:22,273
Würden Sie sich einstellen?
7
00:00:22,273 --> 00:00:25,025
Es gab undichte Fässer voller Chemikalien.
8
00:00:25,526 --> 00:00:27,236
- Sieh mal.
- Was ist das?
9
00:00:27,236 --> 00:00:29,613
- Ohne Etikette.
- Es brennt in der Nase.
10
00:00:29,613 --> 00:00:31,532
Diese Fotos zeigen eindeutig
11
00:00:31,532 --> 00:00:33,284
- Chemikalien-Fässer.
- Einspruch.
12
00:00:33,284 --> 00:00:36,078
Stattgegeben. Diese Beweise
sind nicht zugelassen.
13
00:00:36,495 --> 00:00:39,999
Seit drei Wochen verfolgen Kameras
jede Bewegung der Geschworenen,
14
00:00:39,999 --> 00:00:41,542
im Gericht wie außerhalb.
15
00:00:41,834 --> 00:00:42,877
Das ist sie?
16
00:00:42,877 --> 00:00:44,962
Das ist meine Freundin. Wer ist das?
17
00:00:45,087 --> 00:00:48,591
Ich muss einen vollwertigen
Geschworenen ernennen.
18
00:00:49,091 --> 00:00:50,593
Setzen. Nummer 13?
19
00:00:51,719 --> 00:00:53,512
Sie sind der neue Geschworene.
20
00:00:53,512 --> 00:00:54,722
Kommen Sie bitte hoch.
21
00:00:54,722 --> 00:00:59,685
Das passt gut so. Ich soll nämlich bald
das Drehbuch zu Lone Pine bekommen.
22
00:00:59,685 --> 00:01:01,061
Er heißt Lone Pine.
23
00:01:01,562 --> 00:01:03,355
Meine Frau und ich sind verbunden.
24
00:01:03,355 --> 00:01:05,024
Irrelevant. Setzen.
25
00:01:05,024 --> 00:01:07,193
Ich musste an meine Sonya denken.
26
00:01:07,193 --> 00:01:11,238
Wir sind seit acht Monaten getrennt.
Seitdem geht es mir nicht gut.
27
00:01:11,238 --> 00:01:16,160
Meiner Meinung nach ist der Vorsitzende
der Geschworenen auch ihr Kapitän.
28
00:01:16,160 --> 00:01:20,623
Ich möchte lieber nicht Vorsitzender sein.
Bei so etwas werde ich nervös.
29
00:01:20,623 --> 00:01:23,292
Geschworener Nummer sechs,
Sie sind der Vorsitzende.
30
00:01:23,876 --> 00:01:26,003
- Schaffen Sie das?
- Ja, Euer Ehren.
31
00:01:26,796 --> 00:01:29,381
Am Ende der Verhandlung ist es
die Aufgabe des Vorsitzenden,
32
00:01:29,381 --> 00:01:31,842
die Geschworenen
zu einem Urteil zu führen.
33
00:01:32,176 --> 00:01:35,763
Aber der Vorsitzende weiß nicht,
dass alle anderen Schauspieler sind
34
00:01:35,763 --> 00:01:38,516
und dass alles gefaked ist.
35
00:01:39,099 --> 00:01:42,353
{\an8}RONALD GLADDEN
GESCHWORENER #6 (VORSITZENDER)
36
00:01:48,275 --> 00:01:52,321
{\an8}OBERSTES GERICHT HUNTINGTON PARK
LOS ANGELES COUNTY
37
00:01:53,239 --> 00:01:54,198
{\an8}Daumen drücken.
38
00:01:54,323 --> 00:01:55,157
{\an8}DONNERSTAG - TAG 17
39
00:01:55,157 --> 00:01:58,786
{\an8}Heute ist der letzte Tag.
Wir werden heute beraten.
40
00:01:58,786 --> 00:02:03,457
{\an8}Ich weiß nicht, was da kommen könnte.
Es scheint immer irgendwas zu sein.
41
00:02:06,043 --> 00:02:07,211
{\an8}GESCHWORENE #8
42
00:02:07,211 --> 00:02:09,630
{\an8}- Das ist eine schöne Bluse.
- Danke.
43
00:02:09,630 --> 00:02:12,258
{\an8}Ja. Mit deinen Augen, echt hübsch.
44
00:02:12,258 --> 00:02:15,010
{\an8}Danke. Ich bin bereit zur Beratung.
45
00:02:15,803 --> 00:02:17,304
{\an8}Leute, große Neuigkeiten.
46
00:02:17,304 --> 00:02:19,473
{\an8}JAMES MARSDEN
GESCHWORENER #14 (STELLVERTRETER)
47
00:02:19,473 --> 00:02:22,309
{\an8}Der Regisseur von Lone Pine? Gecancelt.
48
00:02:22,309 --> 00:02:23,435
Erledigt. Tot.
49
00:02:23,435 --> 00:02:26,397
Er hat wohl irgendeine Schlampe
Schätzchen genannt.
50
00:02:29,692 --> 00:02:30,526
Geht nicht.
51
00:02:32,862 --> 00:02:35,072
Egal, konzentrieren wir uns.
52
00:02:35,072 --> 00:02:37,741
Ich hab ein echt schlechtes Gefühl,
53
00:02:37,741 --> 00:02:38,659
HAFTBAR / NICHT
54
00:02:38,659 --> 00:02:43,330
dass einige unentschlossen und einige
unterschiedlicher Meinung sein werden.
55
00:02:43,330 --> 00:02:47,126
Der Richter sagte, dass die Entscheidung
einstimmig sein muss.
56
00:02:47,126 --> 00:02:49,628
Das macht mich etwas nervös.
57
00:02:51,755 --> 00:02:52,798
Als ich dazukam,
58
00:02:53,591 --> 00:02:56,218
wollte ich ein Gesicht in der Menge sein.
59
00:02:56,218 --> 00:02:57,469
- Ich...
- Mehr nicht?
60
00:02:57,469 --> 00:03:01,599
Einfach entspannen und jemand anderes
diesen Mist erledigen lassen.
61
00:03:03,851 --> 00:03:05,644
Was denkst du jetzt?
62
00:03:09,273 --> 00:03:13,652
Ich weiß nicht, wie wir in dieser Sache
zu einem Ergebnis kommen sollen.
63
00:03:13,652 --> 00:03:16,906
Die Tatsache,
dass ich die Nachricht überbringen muss,
64
00:03:16,906 --> 00:03:19,825
die mindestens ein Mensch
nicht gerne hören wird,
65
00:03:19,825 --> 00:03:21,619
macht mich nervös.
66
00:03:22,411 --> 00:03:24,079
Ich erinnere mich,
67
00:03:24,079 --> 00:03:27,833
{\an8}dass du sagtest,
dass du es nicht sein wolltest.
68
00:03:27,833 --> 00:03:29,418
{\an8}KEN HYUN - GESCHWORENER #9
69
00:03:29,418 --> 00:03:31,378
- Also Vorsitzender.
- Ich weiß.
70
00:03:31,879 --> 00:03:35,507
Ich wollte auch nicht Vorsitzender sein.
71
00:03:35,507 --> 00:03:38,928
Ich bin froh,
dass er es ist und nicht ich.
72
00:03:38,928 --> 00:03:39,845
Ja.
73
00:03:43,307 --> 00:03:44,808
Ich schau mir alle an.
74
00:03:45,309 --> 00:03:46,810
{\an8}Sie sehen super aus!
75
00:03:46,810 --> 00:03:48,228
{\an8}NIKKI WILDER - GERICHTSDIENERIN
76
00:03:48,228 --> 00:03:52,107
{\an8}Toll, denn Sie alle zeigen:
"Wir sitzen im selben Boot."
77
00:03:52,608 --> 00:03:54,318
Wir haben Wichtiges zu tun.
78
00:03:54,318 --> 00:03:58,447
Sie sehen sich die Beweise an.
Wenn Sie fertig sind, stimmen Sie ab.
79
00:03:58,447 --> 00:04:02,493
Wenn es einstimmig ist, können wir
zurück in den Gerichtssaal gehen.
80
00:04:02,993 --> 00:04:07,873
Sonst stimmen Sie so lange ab,
bis die Entscheidung einstimmig ist.
81
00:04:07,873 --> 00:04:10,918
Also, nur zu.
Vertrauen Sie sich und den anderen.
82
00:04:10,918 --> 00:04:14,296
Wenn der Bericht da ist,
geben wir den Blutalkoholgehalt an.
83
00:04:14,296 --> 00:04:15,839
{\an8}Bist du überzeugend?
84
00:04:15,839 --> 00:04:17,257
{\an8}NOAH PRICE - GESCHWORENER #11
85
00:04:17,257 --> 00:04:22,221
Ich bin da unvoreingenommen.
Ich will niemanden überzeugen.
86
00:04:22,221 --> 00:04:24,098
- Interessant.
- Ich bin nervös.
87
00:04:24,098 --> 00:04:28,102
Ich möchte hören, was alle sagen,
bevor ich mich entscheide.
88
00:04:28,102 --> 00:04:31,397
Ich bin auch neu.
Ich weiß nicht, was ich tue.
89
00:04:31,981 --> 00:04:33,023
Gebe ich zu.
90
00:04:34,024 --> 00:04:35,359
Es wird einer dieser Tage.
91
00:04:35,859 --> 00:04:38,278
Wir müssen ran, wenn man uns braucht.
92
00:04:41,281 --> 00:04:44,410
Andererseits trage ich
keine Verantwortung,
93
00:04:44,410 --> 00:04:46,787
weil ich nicht wirklich in der Jury bin.
94
00:04:46,787 --> 00:04:50,582
Also kann ich abschalten.
Es ist wie auf einer Party mit Freunden.
95
00:04:51,417 --> 00:04:54,545
Ich kann saufen,
weil jemand anders fährt. Ich nicht.
96
00:04:55,212 --> 00:04:56,797
- Wollt ihr anfangen?
- Ja.
97
00:04:56,797 --> 00:04:58,716
- Das können wir doch?
- Ja...
98
00:04:58,716 --> 00:05:00,426
Vanessa, Todd, alles klar?
99
00:05:00,426 --> 00:05:05,389
Vielleicht tun wir etwas,
um zu zeigen, was wir denken.
100
00:05:05,389 --> 00:05:08,684
Wir stimmen vorläufig ab,
um zu sehen, was jeder denkt.
101
00:05:08,684 --> 00:05:11,145
In welche Richtung tendieren wir?
102
00:05:11,145 --> 00:05:13,605
{\an8}Ich glaube nicht, dass er haftbar ist.
103
00:05:13,605 --> 00:05:15,482
{\an8}PATRICK McCURDY
GESCHWORENER #1
104
00:05:15,816 --> 00:05:16,734
{\an8}GESCHWORENER #12
105
00:05:16,734 --> 00:05:19,028
{\an8}- Doch.
- Also steht es eins zu eins.
106
00:05:19,028 --> 00:05:21,196
{\an8}- Was denkst du?
- Nicht haftbar.
107
00:05:21,196 --> 00:05:22,990
{\an8}JEANNIE ABRUZZO - GESCHWORENE #4
108
00:05:22,990 --> 00:05:24,116
Nicht haftbar.
109
00:05:24,867 --> 00:05:27,244
- Was denkst du?
- Mir geht es genauso.
110
00:05:27,244 --> 00:05:30,664
Hast du etwas,
womit du das untermauern willst?
111
00:05:35,294 --> 00:05:38,589
Nein, ich meine,
das ist einfach meine Meinung, ja.
112
00:05:38,589 --> 00:05:40,049
Todd, was denkst du?
113
00:05:40,049 --> 00:05:41,341
{\an8}Nicht haftbar.
114
00:05:41,341 --> 00:05:43,052
{\an8}- Inez.
- Er ist haftbar.
115
00:05:43,052 --> 00:05:44,553
{\an8}INEZ DE LEON
GESCHWORENE #10
116
00:05:44,553 --> 00:05:48,682
{\an8}- Ken, was meinst du?
- Der Angeklagte ist haftbar.
117
00:05:49,183 --> 00:05:51,018
{\an8}- Lonnie.
- Nicht haftbar.
118
00:05:51,018 --> 00:05:54,688
{\an8}- Vanessa?
- Er ist haftbar. Ich stimme Ken zu.
119
00:05:56,815 --> 00:05:58,150
{\an8}Eher ja als nein.
120
00:05:58,150 --> 00:06:01,612
{\an8}Derzeit sieht es so aus,
als ob sie beide haftbar sind.
121
00:06:01,612 --> 00:06:03,280
{\an8}BARBARA GOLDSTEIN
GESCHWORENE #5
122
00:06:03,280 --> 00:06:05,074
Sie hat also nichts bewiesen.
123
00:06:05,074 --> 00:06:09,870
Wenn ich mich für eine Seite entscheiden
müsste, würde ich sagen, er ist haftbar.
124
00:06:09,870 --> 00:06:10,954
Ravi, du?
125
00:06:10,954 --> 00:06:12,748
{\an8}RAVI CHATTAPODHYAY
GESCHWORENER #3
126
00:06:12,748 --> 00:06:17,336
{\an8}Ich habe 30 Jahre Erfahrung
im Gesichterlesen. Er ist haftbar.
127
00:06:17,920 --> 00:06:19,171
- Gesichterlesen?
- Ja.
128
00:06:19,171 --> 00:06:20,547
Ich lese Gesichter.
129
00:06:21,048 --> 00:06:22,257
Was denke ich?
130
00:06:22,925 --> 00:06:26,887
Du wechselst gerade
zwischen denken und nicht denken, so.
131
00:06:26,887 --> 00:06:28,347
- Das stimmt.
- Ja.
132
00:06:28,347 --> 00:06:31,809
- Und wo stehst du?
- Ich bin bei Barbara. Beide sind haftbar.
133
00:06:31,809 --> 00:06:35,270
Wie ihr hier sehen könnt,
sind wir geteilter Meinung.
134
00:06:35,270 --> 00:06:37,689
Etwa die Hälfte muss ihre Meinung ändern.
135
00:06:38,690 --> 00:06:39,525
Was, Todd?
136
00:06:39,525 --> 00:06:43,946
Das könnte für Menschen,
die anders darüber denken, hilfreich sein.
137
00:06:43,946 --> 00:06:46,907
Wenn dies seine Station ist,
138
00:06:48,367 --> 00:06:53,038
dann ist dies eine der Stellen,
an denen die Ringe waren. Und dies ist
139
00:06:54,414 --> 00:06:55,958
die andere Stelle.
140
00:06:55,958 --> 00:06:57,918
Das ist für mich hilfreich,
141
00:06:57,918 --> 00:07:01,088
um seine Nähe
zu diesen offenen Behältern zu sehen.
142
00:07:01,713 --> 00:07:05,509
Man sah, wie er hineinging,
und niemand hat etwas dazu gesagt.
143
00:07:05,509 --> 00:07:08,846
Er beginnt mit der Produktion
der T-Shirts.
144
00:07:09,555 --> 00:07:11,890
Die hier sind auf, das heizt sich auf.
145
00:07:11,890 --> 00:07:14,601
Irgendwann wird er hier ohnmächtig.
146
00:07:14,601 --> 00:07:17,896
Davor hätte er
den Computer überschreiben müssen.
147
00:07:17,896 --> 00:07:19,022
Darf ich?
148
00:07:20,607 --> 00:07:21,692
Er wird
149
00:07:21,692 --> 00:07:26,530
mit Shirts überschüttet.
Wenn die Bestellung 3000 Stück umfasst,
150
00:07:26,530 --> 00:07:30,492
stört das, denn die Leute
müssen um diese Maschine herumgehen.
151
00:07:30,492 --> 00:07:35,706
Wenn 25 Leute da waren, warum hat dann
niemand gesehen, dass er ohnmächtig wurde?
152
00:07:35,706 --> 00:07:38,500
Und wenn er dann
mit Exkrementen bedeckt ist,
153
00:07:38,500 --> 00:07:41,879
das scheint...
Das erscheint mir widersprüchlich.
154
00:07:41,879 --> 00:07:43,922
Er hat sich nur eingenässt.
155
00:07:43,922 --> 00:07:46,508
- Sie sagten, er hätte gekackt.
- Das andere.
156
00:07:46,508 --> 00:07:49,469
Wenn man "Darm entleeren" sagt,
heißt das kacken.
157
00:07:49,469 --> 00:07:52,347
- Sehr anschaulich.
-"Darm" heißt Kacke.
158
00:07:52,347 --> 00:07:53,515
Stuhlgang.
159
00:07:53,515 --> 00:07:55,225
Falsche Terminologie.
160
00:07:55,225 --> 00:07:57,561
Ja, er hat etwas Falsches gesagt.
161
00:07:57,561 --> 00:08:01,023
Sollen wir den Richter fragen,
ob es Kacka oder Pipi war?
162
00:08:01,023 --> 00:08:02,858
Wie hieß diese Untersuchung?
163
00:08:02,858 --> 00:08:04,234
- Darmspiegelung?
- Ja.
164
00:08:04,943 --> 00:08:07,988
- Man entleert den Darm.
- Muss das sein?
165
00:08:07,988 --> 00:08:10,407
Er hat sich vollgemacht, ok?
166
00:08:10,407 --> 00:08:13,243
Er sagte "Darm",
aber nicht, was das heißt.
167
00:08:13,243 --> 00:08:15,787
Darm ist Kacke.
168
00:08:15,787 --> 00:08:20,417
Du sollst nicht reden. Und über
Chemikalien dürfen wir eh nicht reden.
169
00:08:20,417 --> 00:08:23,879
Der Richter hat uns angewiesen,
das zu ignorieren.
170
00:08:23,879 --> 00:08:28,884
Ich will aber nicht ignorieren,
dass Lonnie und ich, als wir da waren,
171
00:08:28,884 --> 00:08:31,970
darauf hingewiesen haben,
dass Fässer verschoben wurden.
172
00:08:31,970 --> 00:08:36,725
Vielleicht wurden die Fässer umgestellt,
weil sie wussten, dass wir kommen,
173
00:08:37,309 --> 00:08:38,268
wegen des Geruchs.
174
00:08:38,769 --> 00:08:40,395
Ich habe das kommen sehen.
175
00:08:40,395 --> 00:08:41,813
- Patt.
- Es ist schwer.
176
00:08:41,813 --> 00:08:44,399
Wir können uns nicht einmal
auf Essen einigen.
177
00:08:44,399 --> 00:08:46,610
- Ich weiß.
- Hier ist das noch schwerer.
178
00:08:46,610 --> 00:08:52,449
Ich stütze meine Position
auf seine frühere Berufserfahrung.
179
00:08:52,658 --> 00:08:58,664
Jede Position war durchweg nachlässig.
180
00:08:58,789 --> 00:09:00,415
Man kann sich nicht ändern?
181
00:09:00,415 --> 00:09:03,919
Er hatte viele Gelegenheiten,
sich zu ändern.
182
00:09:04,253 --> 00:09:09,341
Er hat nicht gezeigt,
dass er sich geändert hat.
183
00:09:10,133 --> 00:09:12,844
Ich möchte nur eine Sache sagen.
184
00:09:13,637 --> 00:09:17,641
Ich unterrichte seit zehn Jahren
und kenne Hunderte von Trevors.
185
00:09:17,641 --> 00:09:20,936
Sie haben Ziele,
aber sie werden diese nicht erreichen,
186
00:09:20,936 --> 00:09:22,729
wenn sie nichts dazulernen.
187
00:09:23,230 --> 00:09:26,316
Wenn wir ihn für haftbar erklären,
lernt er daraus.
188
00:09:26,733 --> 00:09:28,777
Wir tun ihm einen Gefallen.
189
00:09:28,777 --> 00:09:32,864
- Es geht nur um Fakten.
- So sehe ich das.
190
00:09:32,864 --> 00:09:35,617
Das ist so, als ob man
191
00:09:36,535 --> 00:09:39,079
Zigaretten raucht.
192
00:09:41,373 --> 00:09:43,417
Wenn man es nur kurz macht,
193
00:09:44,126 --> 00:09:46,628
bekommt man vielleicht kein...
194
00:09:48,380 --> 00:09:49,381
...Emphysem.
195
00:09:50,090 --> 00:09:53,552
Aber wenn man
sehr lange Zigaretten raucht,
196
00:09:54,511 --> 00:09:57,597
bekommt man eines Tages ein Emphysem.
197
00:10:00,017 --> 00:10:03,312
Dieser Tag war für Trevor
der Tag seines Emphysems.
198
00:10:06,023 --> 00:10:06,982
Das ergibt Sinn.
199
00:10:11,236 --> 00:10:13,113
{\an8}OBERSTES GERICHT HUNTINGTON PARK
LOS ANGELES COUNTY
200
00:10:13,113 --> 00:10:18,327
Hat die Klägerin
genügend Beweise geliefert,
201
00:10:18,327 --> 00:10:21,038
um zu zeigen,
dass er fahrlässig gehandelt hat?
202
00:10:21,038 --> 00:10:23,665
Angenommen, er ist nicht schuld.
Wer ist es dann?
203
00:10:24,166 --> 00:10:26,209
- Irgendjemand ist es.
- Die Chefin.
204
00:10:26,209 --> 00:10:28,920
- Nein.
- Ja, jemand ist verantwortlich.
205
00:10:28,920 --> 00:10:30,672
Es gab einen Zwischenfall.
206
00:10:30,672 --> 00:10:32,632
Wenn man so oft gefeuert wurde,
207
00:10:34,426 --> 00:10:37,888
dann bin ich bereits überzeugt.
208
00:10:39,014 --> 00:10:41,058
Sie sind schuldig.
209
00:10:41,058 --> 00:10:43,894
Nichts für ungut an Trevor oder Shaun,
210
00:10:43,894 --> 00:10:47,981
aber sie haben nicht darauf geachtet,
was sie trugen, und das stört mich.
211
00:10:48,565 --> 00:10:49,399
Etwas.
212
00:10:49,900 --> 00:10:51,443
Ich hatte eine Spedition.
213
00:10:51,443 --> 00:10:53,403
Und als Arbeitgeber
214
00:10:53,904 --> 00:10:57,783
bin ich immer
für meine Fahrer verantwortlich.
215
00:10:58,241 --> 00:10:59,409
Letztendlich
216
00:10:59,910 --> 00:11:01,286
bin ich verantwortlich.
217
00:11:01,787 --> 00:11:04,164
Sie ist verantwortlich für seine Taten.
218
00:11:04,164 --> 00:11:06,917
- Ist das nicht...
- Er sagte, dass sie selten da ist,
219
00:11:06,917 --> 00:11:10,921
er hätte sie da noch nie gesehen.
Weiß sie, was los ist?
220
00:11:10,921 --> 00:11:12,589
Ja, was soll das bedeuten?
221
00:11:12,589 --> 00:11:14,591
Sie führt ihr Geschäft nicht richtig.
222
00:11:14,591 --> 00:11:18,178
Ihr müsst
die Arbeitsbedingungen da berücksichtigen.
223
00:11:18,178 --> 00:11:21,973
- Er war auf 'nem Chemikalientrip.
- Das kann man nicht ignorieren.
224
00:11:21,973 --> 00:11:25,060
Wie viel Alkohol hatte er im Blut?
225
00:11:25,060 --> 00:11:29,189
Er sagt uns,
dass er in der Nacht zuvor getrunken hat.
226
00:11:29,189 --> 00:11:31,983
War es also wenig,
und spiegelt sich das wider?
227
00:11:31,983 --> 00:11:34,611
Oder hatte er vielleicht ein Promille?
228
00:11:34,611 --> 00:11:37,697
Hat er an diesem Morgen
vor der Arbeit getrunken?
229
00:11:37,697 --> 00:11:40,075
Für mich ist das sehr relevant.
230
00:11:40,075 --> 00:11:41,243
Vorsitzender?
231
00:11:42,494 --> 00:11:44,579
- Da sind Sie ja.
- Was gibt's?
232
00:11:44,579 --> 00:11:45,539
Bitte sehr.
233
00:11:46,123 --> 00:11:47,541
- Ist das...
- Ja.
234
00:11:47,541 --> 00:11:49,167
Sein Blutalkoholgehalt.
235
00:11:49,960 --> 00:11:52,671
Man sagte, wir würden
den Toxikologiebericht sehen.
236
00:11:52,671 --> 00:11:54,297
Er konnte nicht darüber reden,
237
00:11:54,297 --> 00:11:57,592
aber der Bericht bestätigte,
was wir besprochen hatten.
238
00:11:57,592 --> 00:12:02,848
Sein Blutalkoholgehalt wird niedrig sein,
da er noch von der Nacht zuvor kommt.
239
00:12:02,848 --> 00:12:06,977
Das war für mich entscheidend, denn
wenn sein Blutalkoholgehalt hoch wäre,
240
00:12:06,977 --> 00:12:10,605
hieße das, dass er am Morgen
vor seiner Schicht getrunken hat,
241
00:12:10,605 --> 00:12:14,776
was uns gezeigt hätte, dass dies
passiert ist, weil er betrunken war.
242
00:12:14,776 --> 00:12:17,863
Ich wollte unbedingt
den Toxikologiebericht sehen,
243
00:12:17,863 --> 00:12:20,490
denn er zeigt uns
seinen Blutalkoholgehalt.
244
00:12:20,490 --> 00:12:24,202
Laut dem Toxikologiebericht
betrug sein Blutalkoholgehalt
245
00:12:24,202 --> 00:12:27,539
0,11 Promille.
246
00:12:28,748 --> 00:12:32,461
Nach dieser Zahl und meiner Erfahrung
zu urteilen, ist das nichts.
247
00:12:32,961 --> 00:12:35,046
Er hat am Abend zuvor getrunken.
248
00:12:35,046 --> 00:12:38,091
Für mich zeigt das,
dass er nicht betrunken war.
249
00:12:38,091 --> 00:12:39,509
Könnte Mundspülung sein.
250
00:12:39,509 --> 00:12:41,553
Vom Alkohol wurde er nicht ohnmächtig.
251
00:12:41,553 --> 00:12:44,639
Der Blutalkoholspiegel ist
der entscheidende Faktor.
252
00:12:44,639 --> 00:12:46,266
Der rauchende Colt.
253
00:12:47,267 --> 00:12:50,645
Ich wurde zum Vorsitzenden ernannt.
Ich sollte anführen.
254
00:12:50,645 --> 00:12:53,523
Es wurde klargemacht,
sobald wir darüber diskutieren,
255
00:12:53,523 --> 00:12:57,736
sollte ich das Steuer übernehmen.
Am Whiteboard zu stehen
256
00:12:57,736 --> 00:12:59,946
und alles aufzuschreiben, schien richtig.
257
00:12:59,946 --> 00:13:03,825
Ich muss mich als Gesprächsanführer
positionieren können.
258
00:13:03,825 --> 00:13:06,369
Als ich das durchspielte, versuchte ich,
259
00:13:06,870 --> 00:13:10,040
Löcher zu finden, doch ich fand keine.
260
00:13:10,040 --> 00:13:11,291
Ich wiederhole:
261
00:13:12,250 --> 00:13:14,252
Wir wissen, dass Trevor Morris
262
00:13:14,252 --> 00:13:18,256
sich an dem Arbeitsplatz befand,
an dem sich der Vorfall ereignete.
263
00:13:18,256 --> 00:13:19,799
Er fing an zu arbeiten
264
00:13:19,799 --> 00:13:21,968
und wurde dann wachgerüttelt.
265
00:13:21,968 --> 00:13:26,640
Ihr habt den Arbeitsplatz gesehen.
Man tippt und schickt die Sachen ab.
266
00:13:26,640 --> 00:13:31,019
Wir haben von drei Personen gehört,
dass eine Person hätte eingreifen müssen,
267
00:13:31,019 --> 00:13:33,563
damit die Maschine nicht
von selbst ausgeht.
268
00:13:35,732 --> 00:13:37,108
Ist das ein Scherz?
269
00:13:37,108 --> 00:13:39,945
- Du warst das. Ok.
- Macht weiter.
270
00:13:39,945 --> 00:13:42,155
Aber Mr. Schiller hat ausgesagt,
271
00:13:42,739 --> 00:13:45,283
dass Trevor an dem Tag nicht arbeiten war.
272
00:13:47,577 --> 00:13:48,537
Gleich fertig.
273
00:13:51,998 --> 00:13:53,708
Woher hat er das Teil?
274
00:13:54,751 --> 00:13:55,794
Sorry. Erledigt.
275
00:13:55,794 --> 00:13:58,755
Mr. Schiller hat ihn nicht gesehen.
276
00:13:58,755 --> 00:14:02,300
Er bekam von jemand anderem,
der auf der Etage war,
277
00:14:02,801 --> 00:14:06,388
einen Bericht, dass Trevor störte,
also ging er runter.
278
00:14:06,972 --> 00:14:09,266
Demnach ist es wahrscheinlicher,
279
00:14:09,266 --> 00:14:13,353
dass es Trevor war,
der diese Knöpfe eingedrückt hat.
280
00:14:13,353 --> 00:14:15,772
Es ist sein Arbeitsplatz,
er sagte, er war da.
281
00:14:16,147 --> 00:14:18,775
Er hat sicher
Informationen falsch eingegeben.
282
00:14:19,609 --> 00:14:23,697
Aber ich glaube,
nicht aufgrund seiner Fahrlässigkeit.
283
00:14:23,697 --> 00:14:25,740
Es gab schlechte Arbeitsbedingungen.
284
00:14:25,740 --> 00:14:29,452
Um auf die Bemerkung
von Pat zurückzukommen: Als Arbeitgeber
285
00:14:29,452 --> 00:14:33,707
ist man für die Bereitstellung
sicherer Arbeitsbedingungen verantwortlich
286
00:14:33,707 --> 00:14:36,334
sowie für das, was die Mitarbeiter tun.
287
00:14:36,334 --> 00:14:38,211
Reden wir über den Arbeitsplatz.
288
00:14:38,712 --> 00:14:42,090
Lonnie und mir ist aufgefallen,
dass gegenüber seiner Station
289
00:14:42,090 --> 00:14:47,053
zwei Ringe zu sehen waren, bei denen es
sich klar um eine Art Chemikalie handelte.
290
00:14:47,637 --> 00:14:52,183
Dies bestätigt seine Aussage, dass
sein Arbeitsplatz nicht mehr derselbe war.
291
00:14:52,183 --> 00:14:55,228
Er sagte,
dass diese Tanks bewegt worden seien.
292
00:14:55,228 --> 00:14:57,063
Lonnie und ich sahen das.
293
00:14:57,564 --> 00:15:02,569
Todd kann dies bestätigen. Als wir
hochgingen, sahen wir ein Hinterzimmer.
294
00:15:02,569 --> 00:15:05,989
Ein starker chemischer Geruch
kam aus diesem Raum.
295
00:15:05,989 --> 00:15:09,492
Wären wir etwas geblieben,
wäre uns schwindelig geworden.
296
00:15:09,492 --> 00:15:10,535
Ich sage nur,
297
00:15:10,535 --> 00:15:13,872
dass ich ein Gerät nutze,
mit dem ich sicher sein kann,
298
00:15:13,872 --> 00:15:17,459
dass es sich nicht um einen Rückstand
in meiner Nase handelt.
299
00:15:17,459 --> 00:15:18,710
Also benutzte ich es,
300
00:15:18,710 --> 00:15:20,420
als wir oben waren,
301
00:15:20,420 --> 00:15:23,548
und der chemische Geruch
war immer noch stark.
302
00:15:23,548 --> 00:15:24,466
Gesundheit.
303
00:15:24,466 --> 00:15:26,509
- Gut. Danke fürs Klarstellen.
- Ja.
304
00:15:26,509 --> 00:15:28,762
Wenn Trevor so ein Problem war,
305
00:15:28,762 --> 00:15:31,556
war es wahrscheinlich fahrlässig,
ihn so lange
306
00:15:31,556 --> 00:15:35,185
zu behalten, wenn er
ein so schlechter Mitarbeiter war.
307
00:15:35,518 --> 00:15:39,439
Überlegt, warum diese Fässer
hinaufgebracht wurden,
308
00:15:39,439 --> 00:15:41,900
um sie zu verstauen.
Das ergibt keinen Sinn.
309
00:15:41,900 --> 00:15:43,777
Deshalb tendiere ich dahin.
310
00:15:44,277 --> 00:15:48,114
Du hast mit "haftbar" angefangen
und mit "nicht haftbar" aufgehört.
311
00:15:48,615 --> 00:15:50,533
Die wichtige Sache für dich war...
312
00:15:50,533 --> 00:15:55,038
Das hier existiert.
Das hat mich umgestimmt.
313
00:15:55,038 --> 00:15:57,749
Das war reine Spekulation,
bis Trevor aussagte.
314
00:15:58,249 --> 00:16:00,418
Er sagte alles, was ich brauchte,
315
00:16:00,418 --> 00:16:03,129
als er über Arbeitsbedingungen
und Sachen sprach,
316
00:16:03,129 --> 00:16:06,800
die in der Nähe waren.
Damit war für mich alles klar.
317
00:16:08,093 --> 00:16:10,512
Vanessa, wir haben nichts von dir gehört.
318
00:16:10,929 --> 00:16:15,684
Es fällt mir schwer,
irgendwas zu glauben, was Trevor sagt.
319
00:16:15,684 --> 00:16:18,228
Glaubst du der Seite der Klägerin?
320
00:16:18,228 --> 00:16:20,814
Ja, die Klägerin hat ihren Fall dargelegt.
321
00:16:21,815 --> 00:16:23,358
Wenn ich Trevor nicht glaube,
322
00:16:23,358 --> 00:16:26,152
warum sollte ich glauben,
dass die Klägerin lügt?
323
00:16:26,152 --> 00:16:31,574
Du kannst Trevor vielleicht
nicht glauben, aber glaubst du
324
00:16:32,158 --> 00:16:35,787
unseren drei Geschworenen,
die diese Dinge gesehen haben?
325
00:16:35,787 --> 00:16:38,832
Jede Druckerei nutzt Chemikalien.
326
00:16:38,832 --> 00:16:41,209
Als Geschworene müssen wir
327
00:16:41,209 --> 00:16:44,504
die Ungereimtheiten
in diesem Fall herausfinden.
328
00:16:44,838 --> 00:16:50,677
Sie haben immer noch die Beweislast dafür,
dass dies geschehen ist.
329
00:16:50,677 --> 00:16:53,138
Das ist das Gerichts-Einmaleins.
330
00:16:53,930 --> 00:16:55,265
Ich sage euch, warum
331
00:16:55,849 --> 00:16:57,225
ich mich umentscheide.
332
00:16:57,809 --> 00:17:00,478
Wir sind ein Entscheidungsgremium,
333
00:17:00,478 --> 00:17:02,939
und ich verstehe, was ihr sagt.
334
00:17:02,939 --> 00:17:06,109
Und Ronald, was du sagtest,
war für mich wichtig,
335
00:17:06,985 --> 00:17:09,195
um zu überdenken,
336
00:17:09,195 --> 00:17:13,908
welche möglichen Manipulationen
es gegeben haben könnte.
337
00:17:13,908 --> 00:17:16,161
Also passen die Dinge nicht zusammen?
338
00:17:16,161 --> 00:17:19,831
Viel kürzer als das,
was ich gerade gesagt habe, ja. Danke.
339
00:17:19,831 --> 00:17:21,583
Sollen wir abstimmen?
340
00:17:21,583 --> 00:17:22,834
- Ja.
- Wollt ihr das?
341
00:17:22,834 --> 00:17:23,960
Ja.
342
00:17:23,960 --> 00:17:27,464
Wartet, können wir anonym abstimmen?
Weil er ständig...
343
00:17:27,464 --> 00:17:28,465
Was?
344
00:17:28,465 --> 00:17:31,551
- Triffst du keine Entscheidungen?
- Er hört nicht zu.
345
00:17:32,051 --> 00:17:34,429
- Nein, ich...
- Das macht mich wütend.
346
00:17:34,429 --> 00:17:37,724
Ich sage, was ich glaube,
und das ist nun mal...
347
00:17:37,724 --> 00:17:39,309
Triff eigene Entscheidungen.
348
00:17:39,309 --> 00:17:41,853
Darum geht es im Moment nicht.
349
00:17:41,853 --> 00:17:45,607
Ich will nicht drängen, aber es gibt
zu tun. Also verschieben wir das.
350
00:17:45,607 --> 00:17:48,526
Ich bin aufmerksam.
Ich will mein Bestes geben,
351
00:17:48,526 --> 00:17:53,156
vor allem, weil ich als Vorsitzender
die Führung übernehmen muss.
352
00:17:53,907 --> 00:17:55,116
Darf ich den Hut haben?
353
00:17:55,450 --> 00:17:57,327
Verkaufst du ihn auf eBay?
354
00:17:58,495 --> 00:18:01,372
"Haftbar" heißt,
dass er fahrlässig handelte.
355
00:18:01,372 --> 00:18:03,541
- Wer hat James' Hut?
- Der da?
356
00:18:03,541 --> 00:18:05,502
Ich habe mehr geschrieben.
357
00:18:05,502 --> 00:18:07,128
Der zählt nicht.
358
00:18:07,796 --> 00:18:08,630
Sind alle da?
359
00:18:09,255 --> 00:18:10,548
Also gut. Pat,
360
00:18:10,548 --> 00:18:12,091
lies vor.
361
00:18:12,675 --> 00:18:13,676
Nicht haftbar.
362
00:18:13,676 --> 00:18:14,594
Ok.
363
00:18:15,887 --> 00:18:16,930
Nicht haftbar.
364
00:18:19,015 --> 00:18:19,933
Nicht haftbar.
365
00:18:21,351 --> 00:18:22,227
Nicht haftbar.
366
00:18:24,896 --> 00:18:25,730
Nicht haftbar.
367
00:18:28,608 --> 00:18:29,484
Nicht haftbar.
368
00:18:31,861 --> 00:18:32,779
Nicht haftbar.
369
00:18:35,031 --> 00:18:35,949
Nicht haftbar.
370
00:18:38,117 --> 00:18:39,118
Nicht haftbar.
371
00:18:39,118 --> 00:18:40,078
Schon wieder.
372
00:18:41,079 --> 00:18:41,913
Nicht haftbar.
373
00:18:44,999 --> 00:18:45,875
Nicht haftbar.
374
00:18:45,875 --> 00:18:47,001
Noch eine.
375
00:18:50,755 --> 00:18:51,589
Haftbar.
376
00:18:56,219 --> 00:19:00,014
Gut, wir haben also eine Person,
die anderer Meinung ist.
377
00:19:00,014 --> 00:19:04,644
Ohne Namen zu nennen,
werden wir dies für die Gruppe öffnen.
378
00:19:05,228 --> 00:19:07,272
Welches sind die Beweise,
379
00:19:07,272 --> 00:19:09,482
die zeigen, dass Trevor haftbar ist?
380
00:19:09,482 --> 00:19:10,984
Das ist für alle.
381
00:19:11,651 --> 00:19:14,320
Das ist keine rhetorische Frage.
Ich frage euch.
382
00:19:20,159 --> 00:19:21,828
Ich habe versucht,
383
00:19:21,828 --> 00:19:23,872
die Diskussion so zu führen,
384
00:19:24,998 --> 00:19:30,211
dass sie ihnen Informationen entlockt,
um herauszufinden, warum sie so denken.
385
00:19:30,795 --> 00:19:35,091
Ich spreche zu demjenigen, der "haftbar"
gewählt hat, ohne Namen zu nennen.
386
00:19:35,091 --> 00:19:39,178
Ich habe darauf geachtet,
niemanden herauszuheben.
387
00:19:39,178 --> 00:19:42,056
Ich möchte niemanden angreifen.
388
00:19:44,851 --> 00:19:48,396
Ich weiß echt nicht,
was ich tun werde, um ehrlich zu sein.
389
00:19:52,233 --> 00:19:54,110
{\an8}OBERSTES GERICHT HUNTINGTON PARK
LOS ANGELES COUNTY
390
00:19:55,320 --> 00:19:58,406
Wenn ihr was sagt, heißt das nichts.
391
00:20:05,371 --> 00:20:07,415
Das löst sich nicht so schnell.
392
00:20:07,415 --> 00:20:08,625
Machen wir eine Pause.
393
00:20:09,751 --> 00:20:11,753
Chef, 30, 45, 60 Minuten?
394
00:20:12,420 --> 00:20:17,592
Elf von uns haben für die eine Richtung
gestimmt und einer für die andere.
395
00:20:18,426 --> 00:20:21,304
Wie lange, glauben Sie, wird es dauern?
396
00:20:22,639 --> 00:20:26,142
Wer kann das schon sagen?
Wir sind uns nähergekommen.
397
00:20:26,643 --> 00:20:29,938
Und ich möchte keine Zahl
und auch kein Datum nennen.
398
00:20:30,980 --> 00:20:34,692
- Ich hoffe, es ist bald vorbei.
- Ich empfinde das Gegenteil.
399
00:20:35,109 --> 00:20:37,862
Ross. Er ist es.
400
00:20:40,365 --> 00:20:44,160
Ich glaube, dass er das tut,
weil er möchte, dass wir hierbleiben.
401
00:20:44,786 --> 00:20:47,246
Und er liebt diese Gemeinschaft.
402
00:20:47,830 --> 00:20:49,457
Und ich verstehe das, aber...
403
00:20:50,500 --> 00:20:51,751
...das ist unfair.
404
00:20:52,168 --> 00:20:56,172
Ich mag ihn. Aber ich glaube, er tut das,
weil er nicht nach Hause will.
405
00:20:56,923 --> 00:20:59,384
Da hat er wieder Liebeskummer.
406
00:21:00,510 --> 00:21:02,011
Es geht um Selbstliebe.
407
00:21:04,514 --> 00:21:06,557
Tu so, als wäre nichts.
408
00:21:08,059 --> 00:21:09,227
Rede mit Ross.
409
00:21:10,269 --> 00:21:11,854
Er wird auf dich hören.
410
00:21:11,854 --> 00:21:13,898
Sonst kommen wir nie hier weg.
411
00:21:15,483 --> 00:21:16,567
Haben Sie ein Urteil?
412
00:21:17,610 --> 00:21:18,444
Hoffentlich.
413
00:21:20,196 --> 00:21:21,948
{\an8}CHRISTINE SUGALSKI - GERICHTS-SECURITY
414
00:21:21,948 --> 00:21:23,282
{\an8}Bleiben Sie da.
415
00:21:24,784 --> 00:21:28,705
Ich muss jemanden dazu bringen,
seine Meinung zu ändern, aber ich darf
416
00:21:29,205 --> 00:21:33,376
keinen Druck ausüben. Er soll sich nicht
gezwungen fühlen, der Gruppe zuzustimmen.
417
00:21:33,876 --> 00:21:38,131
Aber gleichzeitig müssen wir auch
über die Fakten und Beweise reden.
418
00:21:38,131 --> 00:21:42,260
Wir dürfen keine Gefühle ins Spiel
bringen. Ich weiß nicht, ob es das ist.
419
00:21:45,263 --> 00:21:48,433
Es tut mir leid,
was du gerade durchmachst.
420
00:21:48,433 --> 00:21:49,767
Kann's mir vorstellen.
421
00:21:49,934 --> 00:21:54,188
Unabhängig vom Ergebnis
und der Entscheidung, zu der wir kommen,
422
00:21:54,188 --> 00:21:56,566
werden wir immer eine Familie sein.
423
00:21:56,566 --> 00:21:58,985
Wir haben starke Bande geknüpft.
424
00:22:00,236 --> 00:22:03,364
Ich weiß es nicht.
425
00:22:06,868 --> 00:22:08,703
Ich möchte dir nur eines sagen.
426
00:22:08,703 --> 00:22:10,872
Ich weiß, warum ich hier bin.
427
00:22:12,206 --> 00:22:14,625
Das Ganze betrifft jemandes Leben.
428
00:22:14,625 --> 00:22:16,461
Es verändert sein Leben.
429
00:22:16,461 --> 00:22:19,005
Wir müssen zu einer Entscheidung kommen.
430
00:22:22,216 --> 00:22:23,926
Ich hänge nur gerne mit euch ab.
431
00:22:23,926 --> 00:22:27,305
Wenn wir das etwas ausdehnen könnten...
432
00:22:27,680 --> 00:22:30,683
Bei mir zu Hause ist nichts los.
433
00:22:33,978 --> 00:22:36,230
Wir müssen uns konzentrieren.
434
00:22:36,230 --> 00:22:37,607
Gefühle beiseitelassen.
435
00:22:37,607 --> 00:22:39,275
Wie gesagt, es tut mir leid.
436
00:22:39,275 --> 00:22:41,194
Aber wir müssen das zu Ende bringen.
437
00:22:41,194 --> 00:22:43,988
Ja. Ja, du hast recht.
438
00:22:52,538 --> 00:22:54,457
Stimmen wir noch einmal ab.
439
00:22:56,125 --> 00:22:57,043
Ok.
440
00:22:57,043 --> 00:23:01,089
Dieselbe Frage, Leute.
Ist der Angeklagte haftbar oder nicht?
441
00:23:07,386 --> 00:23:09,305
Wenn er haftbar ist, nur zu.
442
00:23:10,139 --> 00:23:11,682
Von mir aus.
443
00:23:11,682 --> 00:23:14,519
Haftbar oder nicht haftbar, "H" oder "N"?
444
00:23:15,019 --> 00:23:15,853
Ich weiß.
445
00:23:17,063 --> 00:23:18,064
Liest du vor, James?
446
00:23:18,064 --> 00:23:19,440
Ich mische mal.
447
00:23:21,651 --> 00:23:22,944
Was hast du?
448
00:23:23,903 --> 00:23:25,613
Muss mit einbezogen werden.
449
00:23:27,615 --> 00:23:29,075
Der Erste, nicht haftbar.
450
00:23:30,910 --> 00:23:31,953
Der Zweite.
451
00:23:33,830 --> 00:23:35,373
Nicht haftbar.
452
00:23:37,291 --> 00:23:38,126
Der Dritte.
453
00:23:39,502 --> 00:23:40,628
Nicht haftbar.
454
00:23:41,921 --> 00:23:42,755
Vierter.
455
00:23:42,755 --> 00:23:43,840
Nicht haftbar.
456
00:23:44,132 --> 00:23:46,467
Fünfter, nicht haftbar.
457
00:23:47,844 --> 00:23:50,638
Sechster: "Z."
Nicht haftbar, tut mir leid.
458
00:23:52,181 --> 00:23:53,558
- Fast.
- Komm schon.
459
00:23:54,851 --> 00:23:55,685
Nicht haftbar.
460
00:23:59,230 --> 00:24:00,064
Nicht haftbar.
461
00:24:01,983 --> 00:24:02,817
Nicht haftbar.
462
00:24:04,819 --> 00:24:05,653
Nicht haftbar.
463
00:24:08,072 --> 00:24:08,948
Nicht haftbar.
464
00:24:11,159 --> 00:24:11,993
Der Letzte.
465
00:24:15,413 --> 00:24:16,247
Nicht haftbar.
466
00:24:17,206 --> 00:24:20,459
Oh mein Gott.
Wir haben es geschafft, Leute!
467
00:24:20,877 --> 00:24:22,253
- Geschafft.
- Gut gemacht.
468
00:24:22,461 --> 00:24:23,462
Alles klar.
469
00:24:23,462 --> 00:24:24,672
Geschafft!
470
00:24:25,089 --> 00:24:27,341
Ich habe es geschafft!
471
00:24:27,633 --> 00:24:30,803
Sie sind zu einem Urteil gekommen.
Wie fühlt sich das an?
472
00:24:30,803 --> 00:24:34,682
Mich rührt der Gedanke,
dass ein einfacher Stellvertreter,
473
00:24:34,682 --> 00:24:36,559
eine Zweitbesetzung,
474
00:24:37,226 --> 00:24:38,978
den größten Einfluss hatte.
475
00:24:39,979 --> 00:24:43,232
Denn diese falschen Paparazzi anzuheuern,
um zu stören,
476
00:24:44,984 --> 00:24:45,985
- war...
- Ernsthaft?
477
00:24:45,985 --> 00:24:47,862
- Umsonst isoliert?
- Ja.
478
00:24:47,862 --> 00:24:49,780
Das ist egal. Wir sind Familie.
479
00:24:49,780 --> 00:24:51,282
Du Arschloch.
480
00:24:51,282 --> 00:24:53,034
Das nimmt mir niemand.
481
00:25:02,668 --> 00:25:03,502
Erheben.
482
00:25:07,882 --> 00:25:08,716
{\an8}TREVOR MORRIS - ANGEKLAGTER
483
00:25:08,716 --> 00:25:09,634
{\an8}SHAUN SANDERS - CO-ANWALT DES ANGEKLAGTEN
484
00:25:09,634 --> 00:25:10,551
{\an8}Bitte setzen.
485
00:25:13,554 --> 00:25:14,388
{\an8}JACQUILINE HILGROVE KLÄGERIN
486
00:25:14,388 --> 00:25:15,306
{\an8}DEBRA LaSEUR
ANWÄLTIN DER KLÄGERIN
487
00:25:15,306 --> 00:25:17,058
{\an8}Gibt es ein Urteil?
488
00:25:17,058 --> 00:25:20,186
Also gut. Würden Sie bitte aufstehen
489
00:25:20,186 --> 00:25:22,855
und der Gerichtsdienerin das Urteil geben?
490
00:25:35,159 --> 00:25:36,577
Verkünden Sie das Urteil?
491
00:25:38,329 --> 00:25:42,166
"Wir fällen in der oben genannten Klage
das folgende Urteil.
492
00:25:42,166 --> 00:25:46,545
"In Bezug auf den Vorwurf der fahrlässigen
Sachbeschädigung ohne Personenschaden
493
00:25:46,545 --> 00:25:49,465
"befinden wir den Angeklagten
für nicht haftbar.
494
00:25:50,925 --> 00:25:56,597
"Zum Vorwurf der fahrlässigen Zufügung von
seelischer Grausamkeit: nicht haftbar."
495
00:25:58,057 --> 00:25:58,891
Danke.
496
00:25:58,891 --> 00:25:59,809
Hab ich gesagt.
497
00:25:59,809 --> 00:26:00,726
Gut.
498
00:26:01,686 --> 00:26:04,522
Herr Vorsitzender,
könnten Sie mir das Urteil bringen?
499
00:26:11,445 --> 00:26:14,949
Setzen Sie sich. Nur noch eine Formalität.
Kann ich das Urteil sehen?
500
00:26:16,784 --> 00:26:19,745
- Sie sind Geschworener Nummer sechs, ja?
- Richtig.
501
00:26:19,745 --> 00:26:21,956
- Das ist Ihre Unterschrift?
- Korrekt.
502
00:26:23,165 --> 00:26:27,712
Ich verkünde hiermit ein Urteil zugunsten
des Angeklagten und gegen die Klägerin.
503
00:26:30,089 --> 00:26:31,924
Warten Sie kurz.
504
00:26:32,758 --> 00:26:34,093
Ihr Name ist...
505
00:26:34,093 --> 00:26:35,636
- Ronald Gladden.
- Ok.
506
00:26:35,636 --> 00:26:39,432
Als Sie vor Wochen erstmals
den Gerichtssaal betraten, sagte ich,
507
00:26:39,432 --> 00:26:41,517
das wird mein letzter Prozess.
508
00:26:42,310 --> 00:26:43,978
Ich verschwieg allerdings,
509
00:26:43,978 --> 00:26:45,646
dass es auch der erste ist.
510
00:26:46,647 --> 00:26:47,940
Ich bin kein Richter.
511
00:26:49,567 --> 00:26:51,110
Sie sind kein Vorsitzender.
512
00:26:52,153 --> 00:26:53,779
Das ist kein Gerichtsprozess.
513
00:26:55,656 --> 00:26:56,490
Was?
514
00:27:01,871 --> 00:27:05,708
FORTSETZUNG FOLGT...
515
00:27:48,376 --> 00:27:50,378
Untertitel von: C. Kent
516
00:27:50,378 --> 00:27:52,463
Creative Supervisor
Vanessa Grondziel