1 00:00:06,090 --> 00:00:09,051 In dieser Serie wird das amerikanische Gerichtsverfahren 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,928 durch die Augen einer Jury betrachtet. 3 00:00:11,429 --> 00:00:15,391 Der Schaden wurde durch den Fehler des Angeklagten verursacht. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 Er wurde ohnmächtig und hat sich eingenässt. 5 00:00:17,727 --> 00:00:20,730 Er hat meine Karriere und meine Psyche zerstört. 6 00:00:20,730 --> 00:00:22,273 Würden Sie sich einstellen? 7 00:00:22,273 --> 00:00:25,025 Es gab undichte Fässer voller Chemikalien. 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,236 - Sieh mal. - Was ist das? 9 00:00:27,236 --> 00:00:29,613 - Ohne Etikette. - Es brennt in der Nase. 10 00:00:29,613 --> 00:00:31,532 Diese Fotos zeigen eindeutig 11 00:00:31,532 --> 00:00:33,284 - Chemikalien-Fässer. - Einspruch. 12 00:00:33,284 --> 00:00:36,078 Stattgegeben. Diese Beweise sind nicht zugelassen. 13 00:00:36,495 --> 00:00:39,999 Seit drei Wochen verfolgen Kameras jede Bewegung der Geschworenen, 14 00:00:39,999 --> 00:00:41,542 im Gericht wie außerhalb. 15 00:00:41,834 --> 00:00:42,877 Das ist sie? 16 00:00:42,877 --> 00:00:44,962 Das ist meine Freundin. Wer ist das? 17 00:00:45,087 --> 00:00:48,591 Ich muss einen vollwertigen Geschworenen ernennen. 18 00:00:49,091 --> 00:00:50,593 Setzen. Nummer 13? 19 00:00:51,719 --> 00:00:53,512 Sie sind der neue Geschworene. 20 00:00:53,512 --> 00:00:54,722 Kommen Sie bitte hoch. 21 00:00:54,722 --> 00:00:59,685 Das passt gut so. Ich soll nämlich bald das Drehbuch zu Lone Pine bekommen. 22 00:00:59,685 --> 00:01:01,061 Er heißt Lone Pine. 23 00:01:01,562 --> 00:01:03,355 Meine Frau und ich sind verbunden. 24 00:01:03,355 --> 00:01:05,024 Irrelevant. Setzen. 25 00:01:05,024 --> 00:01:07,193 Ich musste an meine Sonya denken. 26 00:01:07,193 --> 00:01:11,238 Wir sind seit acht Monaten getrennt. Seitdem geht es mir nicht gut. 27 00:01:11,238 --> 00:01:16,160 Meiner Meinung nach ist der Vorsitzende der Geschworenen auch ihr Kapitän. 28 00:01:16,160 --> 00:01:20,623 Ich möchte lieber nicht Vorsitzender sein. Bei so etwas werde ich nervös. 29 00:01:20,623 --> 00:01:23,292 Geschworener Nummer sechs, Sie sind der Vorsitzende. 30 00:01:23,876 --> 00:01:26,003 - Schaffen Sie das? - Ja, Euer Ehren. 31 00:01:26,796 --> 00:01:29,381 Am Ende der Verhandlung ist es die Aufgabe des Vorsitzenden, 32 00:01:29,381 --> 00:01:31,842 die Geschworenen zu einem Urteil zu führen. 33 00:01:32,176 --> 00:01:35,763 Aber der Vorsitzende weiß nicht, dass alle anderen Schauspieler sind 34 00:01:35,763 --> 00:01:38,516 und dass alles gefaked ist. 35 00:01:39,099 --> 00:01:42,353 {\an8}RONALD GLADDEN GESCHWORENER #6 (VORSITZENDER) 36 00:01:48,275 --> 00:01:52,321 {\an8}OBERSTES GERICHT HUNTINGTON PARK LOS ANGELES COUNTY 37 00:01:53,239 --> 00:01:54,198 {\an8}Daumen drücken. 38 00:01:54,323 --> 00:01:55,157 {\an8}DONNERSTAG - TAG 17 39 00:01:55,157 --> 00:01:58,786 {\an8}Heute ist der letzte Tag. Wir werden heute beraten. 40 00:01:58,786 --> 00:02:03,457 {\an8}Ich weiß nicht, was da kommen könnte. Es scheint immer irgendwas zu sein. 41 00:02:06,043 --> 00:02:07,211 {\an8}GESCHWORENE #8 42 00:02:07,211 --> 00:02:09,630 {\an8}- Das ist eine schöne Bluse. - Danke. 43 00:02:09,630 --> 00:02:12,258 {\an8}Ja. Mit deinen Augen, echt hübsch. 44 00:02:12,258 --> 00:02:15,010 {\an8}Danke. Ich bin bereit zur Beratung. 45 00:02:15,803 --> 00:02:17,304 {\an8}Leute, große Neuigkeiten. 46 00:02:17,304 --> 00:02:19,473 {\an8}JAMES MARSDEN GESCHWORENER #14 (STELLVERTRETER) 47 00:02:19,473 --> 00:02:22,309 {\an8}Der Regisseur von Lone Pine? Gecancelt. 48 00:02:22,309 --> 00:02:23,435 Erledigt. Tot. 49 00:02:23,435 --> 00:02:26,397 Er hat wohl irgendeine Schlampe Schätzchen genannt. 50 00:02:29,692 --> 00:02:30,526 Geht nicht. 51 00:02:32,862 --> 00:02:35,072 Egal, konzentrieren wir uns. 52 00:02:35,072 --> 00:02:37,741 Ich hab ein echt schlechtes Gefühl, 53 00:02:37,741 --> 00:02:38,659 HAFTBAR / NICHT 54 00:02:38,659 --> 00:02:43,330 dass einige unentschlossen und einige unterschiedlicher Meinung sein werden. 55 00:02:43,330 --> 00:02:47,126 Der Richter sagte, dass die Entscheidung einstimmig sein muss. 56 00:02:47,126 --> 00:02:49,628 Das macht mich etwas nervös. 57 00:02:51,755 --> 00:02:52,798 Als ich dazukam, 58 00:02:53,591 --> 00:02:56,218 wollte ich ein Gesicht in der Menge sein. 59 00:02:56,218 --> 00:02:57,469 - Ich... - Mehr nicht? 60 00:02:57,469 --> 00:03:01,599 Einfach entspannen und jemand anderes diesen Mist erledigen lassen. 61 00:03:03,851 --> 00:03:05,644 Was denkst du jetzt? 62 00:03:09,273 --> 00:03:13,652 Ich weiß nicht, wie wir in dieser Sache zu einem Ergebnis kommen sollen. 63 00:03:13,652 --> 00:03:16,906 Die Tatsache, dass ich die Nachricht überbringen muss, 64 00:03:16,906 --> 00:03:19,825 die mindestens ein Mensch nicht gerne hören wird, 65 00:03:19,825 --> 00:03:21,619 macht mich nervös. 66 00:03:22,411 --> 00:03:24,079 Ich erinnere mich, 67 00:03:24,079 --> 00:03:27,833 {\an8}dass du sagtest, dass du es nicht sein wolltest. 68 00:03:27,833 --> 00:03:29,418 {\an8}KEN HYUN - GESCHWORENER #9 69 00:03:29,418 --> 00:03:31,378 - Also Vorsitzender. - Ich weiß. 70 00:03:31,879 --> 00:03:35,507 Ich wollte auch nicht Vorsitzender sein. 71 00:03:35,507 --> 00:03:38,928 Ich bin froh, dass er es ist und nicht ich. 72 00:03:38,928 --> 00:03:39,845 Ja. 73 00:03:43,307 --> 00:03:44,808 Ich schau mir alle an. 74 00:03:45,309 --> 00:03:46,810 {\an8}Sie sehen super aus! 75 00:03:46,810 --> 00:03:48,228 {\an8}NIKKI WILDER - GERICHTSDIENERIN 76 00:03:48,228 --> 00:03:52,107 {\an8}Toll, denn Sie alle zeigen: "Wir sitzen im selben Boot." 77 00:03:52,608 --> 00:03:54,318 Wir haben Wichtiges zu tun. 78 00:03:54,318 --> 00:03:58,447 Sie sehen sich die Beweise an. Wenn Sie fertig sind, stimmen Sie ab. 79 00:03:58,447 --> 00:04:02,493 Wenn es einstimmig ist, können wir zurück in den Gerichtssaal gehen. 80 00:04:02,993 --> 00:04:07,873 Sonst stimmen Sie so lange ab, bis die Entscheidung einstimmig ist. 81 00:04:07,873 --> 00:04:10,918 Also, nur zu. Vertrauen Sie sich und den anderen. 82 00:04:10,918 --> 00:04:14,296 Wenn der Bericht da ist, geben wir den Blutalkoholgehalt an. 83 00:04:14,296 --> 00:04:15,839 {\an8}Bist du überzeugend? 84 00:04:15,839 --> 00:04:17,257 {\an8}NOAH PRICE - GESCHWORENER #11 85 00:04:17,257 --> 00:04:22,221 Ich bin da unvoreingenommen. Ich will niemanden überzeugen. 86 00:04:22,221 --> 00:04:24,098 - Interessant. - Ich bin nervös. 87 00:04:24,098 --> 00:04:28,102 Ich möchte hören, was alle sagen, bevor ich mich entscheide. 88 00:04:28,102 --> 00:04:31,397 Ich bin auch neu. Ich weiß nicht, was ich tue. 89 00:04:31,981 --> 00:04:33,023 Gebe ich zu. 90 00:04:34,024 --> 00:04:35,359 Es wird einer dieser Tage. 91 00:04:35,859 --> 00:04:38,278 Wir müssen ran, wenn man uns braucht. 92 00:04:41,281 --> 00:04:44,410 Andererseits trage ich keine Verantwortung, 93 00:04:44,410 --> 00:04:46,787 weil ich nicht wirklich in der Jury bin. 94 00:04:46,787 --> 00:04:50,582 Also kann ich abschalten. Es ist wie auf einer Party mit Freunden. 95 00:04:51,417 --> 00:04:54,545 Ich kann saufen, weil jemand anders fährt. Ich nicht. 96 00:04:55,212 --> 00:04:56,797 - Wollt ihr anfangen? - Ja. 97 00:04:56,797 --> 00:04:58,716 - Das können wir doch? - Ja... 98 00:04:58,716 --> 00:05:00,426 Vanessa, Todd, alles klar? 99 00:05:00,426 --> 00:05:05,389 Vielleicht tun wir etwas, um zu zeigen, was wir denken. 100 00:05:05,389 --> 00:05:08,684 Wir stimmen vorläufig ab, um zu sehen, was jeder denkt. 101 00:05:08,684 --> 00:05:11,145 In welche Richtung tendieren wir? 102 00:05:11,145 --> 00:05:13,605 {\an8}Ich glaube nicht, dass er haftbar ist. 103 00:05:13,605 --> 00:05:15,482 {\an8}PATRICK McCURDY GESCHWORENER #1 104 00:05:15,816 --> 00:05:16,734 {\an8}GESCHWORENER #12 105 00:05:16,734 --> 00:05:19,028 {\an8}- Doch. - Also steht es eins zu eins. 106 00:05:19,028 --> 00:05:21,196 {\an8}- Was denkst du? - Nicht haftbar. 107 00:05:21,196 --> 00:05:22,990 {\an8}JEANNIE ABRUZZO - GESCHWORENE #4 108 00:05:22,990 --> 00:05:24,116 Nicht haftbar. 109 00:05:24,867 --> 00:05:27,244 - Was denkst du? - Mir geht es genauso. 110 00:05:27,244 --> 00:05:30,664 Hast du etwas, womit du das untermauern willst? 111 00:05:35,294 --> 00:05:38,589 Nein, ich meine, das ist einfach meine Meinung, ja. 112 00:05:38,589 --> 00:05:40,049 Todd, was denkst du? 113 00:05:40,049 --> 00:05:41,341 {\an8}Nicht haftbar. 114 00:05:41,341 --> 00:05:43,052 {\an8}- Inez. - Er ist haftbar. 115 00:05:43,052 --> 00:05:44,553 {\an8}INEZ DE LEON GESCHWORENE #10 116 00:05:44,553 --> 00:05:48,682 {\an8}- Ken, was meinst du? - Der Angeklagte ist haftbar. 117 00:05:49,183 --> 00:05:51,018 {\an8}- Lonnie. - Nicht haftbar. 118 00:05:51,018 --> 00:05:54,688 {\an8}- Vanessa? - Er ist haftbar. Ich stimme Ken zu. 119 00:05:56,815 --> 00:05:58,150 {\an8}Eher ja als nein. 120 00:05:58,150 --> 00:06:01,612 {\an8}Derzeit sieht es so aus, als ob sie beide haftbar sind. 121 00:06:01,612 --> 00:06:03,280 {\an8}BARBARA GOLDSTEIN GESCHWORENE #5 122 00:06:03,280 --> 00:06:05,074 Sie hat also nichts bewiesen. 123 00:06:05,074 --> 00:06:09,870 Wenn ich mich für eine Seite entscheiden müsste, würde ich sagen, er ist haftbar. 124 00:06:09,870 --> 00:06:10,954 Ravi, du? 125 00:06:10,954 --> 00:06:12,748 {\an8}RAVI CHATTAPODHYAY GESCHWORENER #3 126 00:06:12,748 --> 00:06:17,336 {\an8}Ich habe 30 Jahre Erfahrung im Gesichterlesen. Er ist haftbar. 127 00:06:17,920 --> 00:06:19,171 - Gesichterlesen? - Ja. 128 00:06:19,171 --> 00:06:20,547 Ich lese Gesichter. 129 00:06:21,048 --> 00:06:22,257 Was denke ich? 130 00:06:22,925 --> 00:06:26,887 Du wechselst gerade zwischen denken und nicht denken, so. 131 00:06:26,887 --> 00:06:28,347 - Das stimmt. - Ja. 132 00:06:28,347 --> 00:06:31,809 - Und wo stehst du? - Ich bin bei Barbara. Beide sind haftbar. 133 00:06:31,809 --> 00:06:35,270 Wie ihr hier sehen könnt, sind wir geteilter Meinung. 134 00:06:35,270 --> 00:06:37,689 Etwa die Hälfte muss ihre Meinung ändern. 135 00:06:38,690 --> 00:06:39,525 Was, Todd? 136 00:06:39,525 --> 00:06:43,946 Das könnte für Menschen, die anders darüber denken, hilfreich sein. 137 00:06:43,946 --> 00:06:46,907 Wenn dies seine Station ist, 138 00:06:48,367 --> 00:06:53,038 dann ist dies eine der Stellen, an denen die Ringe waren. Und dies ist 139 00:06:54,414 --> 00:06:55,958 die andere Stelle. 140 00:06:55,958 --> 00:06:57,918 Das ist für mich hilfreich, 141 00:06:57,918 --> 00:07:01,088 um seine Nähe zu diesen offenen Behältern zu sehen. 142 00:07:01,713 --> 00:07:05,509 Man sah, wie er hineinging, und niemand hat etwas dazu gesagt. 143 00:07:05,509 --> 00:07:08,846 Er beginnt mit der Produktion der T-Shirts. 144 00:07:09,555 --> 00:07:11,890 Die hier sind auf, das heizt sich auf. 145 00:07:11,890 --> 00:07:14,601 Irgendwann wird er hier ohnmächtig. 146 00:07:14,601 --> 00:07:17,896 Davor hätte er den Computer überschreiben müssen. 147 00:07:17,896 --> 00:07:19,022 Darf ich? 148 00:07:20,607 --> 00:07:21,692 Er wird 149 00:07:21,692 --> 00:07:26,530 mit Shirts überschüttet. Wenn die Bestellung 3000 Stück umfasst, 150 00:07:26,530 --> 00:07:30,492 stört das, denn die Leute müssen um diese Maschine herumgehen. 151 00:07:30,492 --> 00:07:35,706 Wenn 25 Leute da waren, warum hat dann niemand gesehen, dass er ohnmächtig wurde? 152 00:07:35,706 --> 00:07:38,500 Und wenn er dann mit Exkrementen bedeckt ist, 153 00:07:38,500 --> 00:07:41,879 das scheint... Das erscheint mir widersprüchlich. 154 00:07:41,879 --> 00:07:43,922 Er hat sich nur eingenässt. 155 00:07:43,922 --> 00:07:46,508 - Sie sagten, er hätte gekackt. - Das andere. 156 00:07:46,508 --> 00:07:49,469 Wenn man "Darm entleeren" sagt, heißt das kacken. 157 00:07:49,469 --> 00:07:52,347 - Sehr anschaulich. -"Darm" heißt Kacke. 158 00:07:52,347 --> 00:07:53,515 Stuhlgang. 159 00:07:53,515 --> 00:07:55,225 Falsche Terminologie. 160 00:07:55,225 --> 00:07:57,561 Ja, er hat etwas Falsches gesagt. 161 00:07:57,561 --> 00:08:01,023 Sollen wir den Richter fragen, ob es Kacka oder Pipi war? 162 00:08:01,023 --> 00:08:02,858 Wie hieß diese Untersuchung? 163 00:08:02,858 --> 00:08:04,234 - Darmspiegelung? - Ja. 164 00:08:04,943 --> 00:08:07,988 - Man entleert den Darm. - Muss das sein? 165 00:08:07,988 --> 00:08:10,407 Er hat sich vollgemacht, ok? 166 00:08:10,407 --> 00:08:13,243 Er sagte "Darm", aber nicht, was das heißt. 167 00:08:13,243 --> 00:08:15,787 Darm ist Kacke. 168 00:08:15,787 --> 00:08:20,417 Du sollst nicht reden. Und über Chemikalien dürfen wir eh nicht reden. 169 00:08:20,417 --> 00:08:23,879 Der Richter hat uns angewiesen, das zu ignorieren. 170 00:08:23,879 --> 00:08:28,884 Ich will aber nicht ignorieren, dass Lonnie und ich, als wir da waren, 171 00:08:28,884 --> 00:08:31,970 darauf hingewiesen haben, dass Fässer verschoben wurden. 172 00:08:31,970 --> 00:08:36,725 Vielleicht wurden die Fässer umgestellt, weil sie wussten, dass wir kommen, 173 00:08:37,309 --> 00:08:38,268 wegen des Geruchs. 174 00:08:38,769 --> 00:08:40,395 Ich habe das kommen sehen. 175 00:08:40,395 --> 00:08:41,813 - Patt. - Es ist schwer. 176 00:08:41,813 --> 00:08:44,399 Wir können uns nicht einmal auf Essen einigen. 177 00:08:44,399 --> 00:08:46,610 - Ich weiß. - Hier ist das noch schwerer. 178 00:08:46,610 --> 00:08:52,449 Ich stütze meine Position auf seine frühere Berufserfahrung. 179 00:08:52,658 --> 00:08:58,664 Jede Position war durchweg nachlässig. 180 00:08:58,789 --> 00:09:00,415 Man kann sich nicht ändern? 181 00:09:00,415 --> 00:09:03,919 Er hatte viele Gelegenheiten, sich zu ändern. 182 00:09:04,253 --> 00:09:09,341 Er hat nicht gezeigt, dass er sich geändert hat. 183 00:09:10,133 --> 00:09:12,844 Ich möchte nur eine Sache sagen. 184 00:09:13,637 --> 00:09:17,641 Ich unterrichte seit zehn Jahren und kenne Hunderte von Trevors. 185 00:09:17,641 --> 00:09:20,936 Sie haben Ziele, aber sie werden diese nicht erreichen, 186 00:09:20,936 --> 00:09:22,729 wenn sie nichts dazulernen. 187 00:09:23,230 --> 00:09:26,316 Wenn wir ihn für haftbar erklären, lernt er daraus. 188 00:09:26,733 --> 00:09:28,777 Wir tun ihm einen Gefallen. 189 00:09:28,777 --> 00:09:32,864 - Es geht nur um Fakten. - So sehe ich das. 190 00:09:32,864 --> 00:09:35,617 Das ist so, als ob man 191 00:09:36,535 --> 00:09:39,079 Zigaretten raucht. 192 00:09:41,373 --> 00:09:43,417 Wenn man es nur kurz macht, 193 00:09:44,126 --> 00:09:46,628 bekommt man vielleicht kein... 194 00:09:48,380 --> 00:09:49,381 ...Emphysem. 195 00:09:50,090 --> 00:09:53,552 Aber wenn man sehr lange Zigaretten raucht, 196 00:09:54,511 --> 00:09:57,597 bekommt man eines Tages ein Emphysem. 197 00:10:00,017 --> 00:10:03,312 Dieser Tag war für Trevor der Tag seines Emphysems. 198 00:10:06,023 --> 00:10:06,982 Das ergibt Sinn. 199 00:10:11,236 --> 00:10:13,113 {\an8}OBERSTES GERICHT HUNTINGTON PARK LOS ANGELES COUNTY 200 00:10:13,113 --> 00:10:18,327 Hat die Klägerin genügend Beweise geliefert, 201 00:10:18,327 --> 00:10:21,038 um zu zeigen, dass er fahrlässig gehandelt hat? 202 00:10:21,038 --> 00:10:23,665 Angenommen, er ist nicht schuld. Wer ist es dann? 203 00:10:24,166 --> 00:10:26,209 - Irgendjemand ist es. - Die Chefin. 204 00:10:26,209 --> 00:10:28,920 - Nein. - Ja, jemand ist verantwortlich. 205 00:10:28,920 --> 00:10:30,672 Es gab einen Zwischenfall. 206 00:10:30,672 --> 00:10:32,632 Wenn man so oft gefeuert wurde, 207 00:10:34,426 --> 00:10:37,888 dann bin ich bereits überzeugt. 208 00:10:39,014 --> 00:10:41,058 Sie sind schuldig. 209 00:10:41,058 --> 00:10:43,894 Nichts für ungut an Trevor oder Shaun, 210 00:10:43,894 --> 00:10:47,981 aber sie haben nicht darauf geachtet, was sie trugen, und das stört mich. 211 00:10:48,565 --> 00:10:49,399 Etwas. 212 00:10:49,900 --> 00:10:51,443 Ich hatte eine Spedition. 213 00:10:51,443 --> 00:10:53,403 Und als Arbeitgeber 214 00:10:53,904 --> 00:10:57,783 bin ich immer für meine Fahrer verantwortlich. 215 00:10:58,241 --> 00:10:59,409 Letztendlich 216 00:10:59,910 --> 00:11:01,286 bin ich verantwortlich. 217 00:11:01,787 --> 00:11:04,164 Sie ist verantwortlich für seine Taten. 218 00:11:04,164 --> 00:11:06,917 - Ist das nicht... - Er sagte, dass sie selten da ist, 219 00:11:06,917 --> 00:11:10,921 er hätte sie da noch nie gesehen. Weiß sie, was los ist? 220 00:11:10,921 --> 00:11:12,589 Ja, was soll das bedeuten? 221 00:11:12,589 --> 00:11:14,591 Sie führt ihr Geschäft nicht richtig. 222 00:11:14,591 --> 00:11:18,178 Ihr müsst die Arbeitsbedingungen da berücksichtigen. 223 00:11:18,178 --> 00:11:21,973 - Er war auf 'nem Chemikalientrip. - Das kann man nicht ignorieren. 224 00:11:21,973 --> 00:11:25,060 Wie viel Alkohol hatte er im Blut? 225 00:11:25,060 --> 00:11:29,189 Er sagt uns, dass er in der Nacht zuvor getrunken hat. 226 00:11:29,189 --> 00:11:31,983 War es also wenig, und spiegelt sich das wider? 227 00:11:31,983 --> 00:11:34,611 Oder hatte er vielleicht ein Promille? 228 00:11:34,611 --> 00:11:37,697 Hat er an diesem Morgen vor der Arbeit getrunken? 229 00:11:37,697 --> 00:11:40,075 Für mich ist das sehr relevant. 230 00:11:40,075 --> 00:11:41,243 Vorsitzender? 231 00:11:42,494 --> 00:11:44,579 - Da sind Sie ja. - Was gibt's? 232 00:11:44,579 --> 00:11:45,539 Bitte sehr. 233 00:11:46,123 --> 00:11:47,541 - Ist das... - Ja. 234 00:11:47,541 --> 00:11:49,167 Sein Blutalkoholgehalt. 235 00:11:49,960 --> 00:11:52,671 Man sagte, wir würden den Toxikologiebericht sehen. 236 00:11:52,671 --> 00:11:54,297 Er konnte nicht darüber reden, 237 00:11:54,297 --> 00:11:57,592 aber der Bericht bestätigte, was wir besprochen hatten. 238 00:11:57,592 --> 00:12:02,848 Sein Blutalkoholgehalt wird niedrig sein, da er noch von der Nacht zuvor kommt. 239 00:12:02,848 --> 00:12:06,977 Das war für mich entscheidend, denn wenn sein Blutalkoholgehalt hoch wäre, 240 00:12:06,977 --> 00:12:10,605 hieße das, dass er am Morgen vor seiner Schicht getrunken hat, 241 00:12:10,605 --> 00:12:14,776 was uns gezeigt hätte, dass dies passiert ist, weil er betrunken war. 242 00:12:14,776 --> 00:12:17,863 Ich wollte unbedingt den Toxikologiebericht sehen, 243 00:12:17,863 --> 00:12:20,490 denn er zeigt uns seinen Blutalkoholgehalt. 244 00:12:20,490 --> 00:12:24,202 Laut dem Toxikologiebericht betrug sein Blutalkoholgehalt 245 00:12:24,202 --> 00:12:27,539 0,11 Promille. 246 00:12:28,748 --> 00:12:32,461 Nach dieser Zahl und meiner Erfahrung zu urteilen, ist das nichts. 247 00:12:32,961 --> 00:12:35,046 Er hat am Abend zuvor getrunken. 248 00:12:35,046 --> 00:12:38,091 Für mich zeigt das, dass er nicht betrunken war. 249 00:12:38,091 --> 00:12:39,509 Könnte Mundspülung sein. 250 00:12:39,509 --> 00:12:41,553 Vom Alkohol wurde er nicht ohnmächtig. 251 00:12:41,553 --> 00:12:44,639 Der Blutalkoholspiegel ist der entscheidende Faktor. 252 00:12:44,639 --> 00:12:46,266 Der rauchende Colt. 253 00:12:47,267 --> 00:12:50,645 Ich wurde zum Vorsitzenden ernannt. Ich sollte anführen. 254 00:12:50,645 --> 00:12:53,523 Es wurde klargemacht, sobald wir darüber diskutieren, 255 00:12:53,523 --> 00:12:57,736 sollte ich das Steuer übernehmen. Am Whiteboard zu stehen 256 00:12:57,736 --> 00:12:59,946 und alles aufzuschreiben, schien richtig. 257 00:12:59,946 --> 00:13:03,825 Ich muss mich als Gesprächsanführer positionieren können. 258 00:13:03,825 --> 00:13:06,369 Als ich das durchspielte, versuchte ich, 259 00:13:06,870 --> 00:13:10,040 Löcher zu finden, doch ich fand keine. 260 00:13:10,040 --> 00:13:11,291 Ich wiederhole: 261 00:13:12,250 --> 00:13:14,252 Wir wissen, dass Trevor Morris 262 00:13:14,252 --> 00:13:18,256 sich an dem Arbeitsplatz befand, an dem sich der Vorfall ereignete. 263 00:13:18,256 --> 00:13:19,799 Er fing an zu arbeiten 264 00:13:19,799 --> 00:13:21,968 und wurde dann wachgerüttelt. 265 00:13:21,968 --> 00:13:26,640 Ihr habt den Arbeitsplatz gesehen. Man tippt und schickt die Sachen ab. 266 00:13:26,640 --> 00:13:31,019 Wir haben von drei Personen gehört, dass eine Person hätte eingreifen müssen, 267 00:13:31,019 --> 00:13:33,563 damit die Maschine nicht von selbst ausgeht. 268 00:13:35,732 --> 00:13:37,108 Ist das ein Scherz? 269 00:13:37,108 --> 00:13:39,945 - Du warst das. Ok. - Macht weiter. 270 00:13:39,945 --> 00:13:42,155 Aber Mr. Schiller hat ausgesagt, 271 00:13:42,739 --> 00:13:45,283 dass Trevor an dem Tag nicht arbeiten war. 272 00:13:47,577 --> 00:13:48,537 Gleich fertig. 273 00:13:51,998 --> 00:13:53,708 Woher hat er das Teil? 274 00:13:54,751 --> 00:13:55,794 Sorry. Erledigt. 275 00:13:55,794 --> 00:13:58,755 Mr. Schiller hat ihn nicht gesehen. 276 00:13:58,755 --> 00:14:02,300 Er bekam von jemand anderem, der auf der Etage war, 277 00:14:02,801 --> 00:14:06,388 einen Bericht, dass Trevor störte, also ging er runter. 278 00:14:06,972 --> 00:14:09,266 Demnach ist es wahrscheinlicher, 279 00:14:09,266 --> 00:14:13,353 dass es Trevor war, der diese Knöpfe eingedrückt hat. 280 00:14:13,353 --> 00:14:15,772 Es ist sein Arbeitsplatz, er sagte, er war da. 281 00:14:16,147 --> 00:14:18,775 Er hat sicher Informationen falsch eingegeben. 282 00:14:19,609 --> 00:14:23,697 Aber ich glaube, nicht aufgrund seiner Fahrlässigkeit. 283 00:14:23,697 --> 00:14:25,740 Es gab schlechte Arbeitsbedingungen. 284 00:14:25,740 --> 00:14:29,452 Um auf die Bemerkung von Pat zurückzukommen: Als Arbeitgeber 285 00:14:29,452 --> 00:14:33,707 ist man für die Bereitstellung sicherer Arbeitsbedingungen verantwortlich 286 00:14:33,707 --> 00:14:36,334 sowie für das, was die Mitarbeiter tun. 287 00:14:36,334 --> 00:14:38,211 Reden wir über den Arbeitsplatz. 288 00:14:38,712 --> 00:14:42,090 Lonnie und mir ist aufgefallen, dass gegenüber seiner Station 289 00:14:42,090 --> 00:14:47,053 zwei Ringe zu sehen waren, bei denen es sich klar um eine Art Chemikalie handelte. 290 00:14:47,637 --> 00:14:52,183 Dies bestätigt seine Aussage, dass sein Arbeitsplatz nicht mehr derselbe war. 291 00:14:52,183 --> 00:14:55,228 Er sagte, dass diese Tanks bewegt worden seien. 292 00:14:55,228 --> 00:14:57,063 Lonnie und ich sahen das. 293 00:14:57,564 --> 00:15:02,569 Todd kann dies bestätigen. Als wir hochgingen, sahen wir ein Hinterzimmer. 294 00:15:02,569 --> 00:15:05,989 Ein starker chemischer Geruch kam aus diesem Raum. 295 00:15:05,989 --> 00:15:09,492 Wären wir etwas geblieben, wäre uns schwindelig geworden. 296 00:15:09,492 --> 00:15:10,535 Ich sage nur, 297 00:15:10,535 --> 00:15:13,872 dass ich ein Gerät nutze, mit dem ich sicher sein kann, 298 00:15:13,872 --> 00:15:17,459 dass es sich nicht um einen Rückstand in meiner Nase handelt. 299 00:15:17,459 --> 00:15:18,710 Also benutzte ich es, 300 00:15:18,710 --> 00:15:20,420 als wir oben waren, 301 00:15:20,420 --> 00:15:23,548 und der chemische Geruch war immer noch stark. 302 00:15:23,548 --> 00:15:24,466 Gesundheit. 303 00:15:24,466 --> 00:15:26,509 - Gut. Danke fürs Klarstellen. - Ja. 304 00:15:26,509 --> 00:15:28,762 Wenn Trevor so ein Problem war, 305 00:15:28,762 --> 00:15:31,556 war es wahrscheinlich fahrlässig, ihn so lange 306 00:15:31,556 --> 00:15:35,185 zu behalten, wenn er ein so schlechter Mitarbeiter war. 307 00:15:35,518 --> 00:15:39,439 Überlegt, warum diese Fässer hinaufgebracht wurden, 308 00:15:39,439 --> 00:15:41,900 um sie zu verstauen. Das ergibt keinen Sinn. 309 00:15:41,900 --> 00:15:43,777 Deshalb tendiere ich dahin. 310 00:15:44,277 --> 00:15:48,114 Du hast mit "haftbar" angefangen und mit "nicht haftbar" aufgehört. 311 00:15:48,615 --> 00:15:50,533 Die wichtige Sache für dich war... 312 00:15:50,533 --> 00:15:55,038 Das hier existiert. Das hat mich umgestimmt. 313 00:15:55,038 --> 00:15:57,749 Das war reine Spekulation, bis Trevor aussagte. 314 00:15:58,249 --> 00:16:00,418 Er sagte alles, was ich brauchte, 315 00:16:00,418 --> 00:16:03,129 als er über Arbeitsbedingungen und Sachen sprach, 316 00:16:03,129 --> 00:16:06,800 die in der Nähe waren. Damit war für mich alles klar. 317 00:16:08,093 --> 00:16:10,512 Vanessa, wir haben nichts von dir gehört. 318 00:16:10,929 --> 00:16:15,684 Es fällt mir schwer, irgendwas zu glauben, was Trevor sagt. 319 00:16:15,684 --> 00:16:18,228 Glaubst du der Seite der Klägerin? 320 00:16:18,228 --> 00:16:20,814 Ja, die Klägerin hat ihren Fall dargelegt. 321 00:16:21,815 --> 00:16:23,358 Wenn ich Trevor nicht glaube, 322 00:16:23,358 --> 00:16:26,152 warum sollte ich glauben, dass die Klägerin lügt? 323 00:16:26,152 --> 00:16:31,574 Du kannst Trevor vielleicht nicht glauben, aber glaubst du 324 00:16:32,158 --> 00:16:35,787 unseren drei Geschworenen, die diese Dinge gesehen haben? 325 00:16:35,787 --> 00:16:38,832 Jede Druckerei nutzt Chemikalien. 326 00:16:38,832 --> 00:16:41,209 Als Geschworene müssen wir 327 00:16:41,209 --> 00:16:44,504 die Ungereimtheiten in diesem Fall herausfinden. 328 00:16:44,838 --> 00:16:50,677 Sie haben immer noch die Beweislast dafür, dass dies geschehen ist. 329 00:16:50,677 --> 00:16:53,138 Das ist das Gerichts-Einmaleins. 330 00:16:53,930 --> 00:16:55,265 Ich sage euch, warum 331 00:16:55,849 --> 00:16:57,225 ich mich umentscheide. 332 00:16:57,809 --> 00:17:00,478 Wir sind ein Entscheidungsgremium, 333 00:17:00,478 --> 00:17:02,939 und ich verstehe, was ihr sagt. 334 00:17:02,939 --> 00:17:06,109 Und Ronald, was du sagtest, war für mich wichtig, 335 00:17:06,985 --> 00:17:09,195 um zu überdenken, 336 00:17:09,195 --> 00:17:13,908 welche möglichen Manipulationen es gegeben haben könnte. 337 00:17:13,908 --> 00:17:16,161 Also passen die Dinge nicht zusammen? 338 00:17:16,161 --> 00:17:19,831 Viel kürzer als das, was ich gerade gesagt habe, ja. Danke. 339 00:17:19,831 --> 00:17:21,583 Sollen wir abstimmen? 340 00:17:21,583 --> 00:17:22,834 - Ja. - Wollt ihr das? 341 00:17:22,834 --> 00:17:23,960 Ja. 342 00:17:23,960 --> 00:17:27,464 Wartet, können wir anonym abstimmen? Weil er ständig... 343 00:17:27,464 --> 00:17:28,465 Was? 344 00:17:28,465 --> 00:17:31,551 - Triffst du keine Entscheidungen? - Er hört nicht zu. 345 00:17:32,051 --> 00:17:34,429 - Nein, ich... - Das macht mich wütend. 346 00:17:34,429 --> 00:17:37,724 Ich sage, was ich glaube, und das ist nun mal... 347 00:17:37,724 --> 00:17:39,309 Triff eigene Entscheidungen. 348 00:17:39,309 --> 00:17:41,853 Darum geht es im Moment nicht. 349 00:17:41,853 --> 00:17:45,607 Ich will nicht drängen, aber es gibt zu tun. Also verschieben wir das. 350 00:17:45,607 --> 00:17:48,526 Ich bin aufmerksam. Ich will mein Bestes geben, 351 00:17:48,526 --> 00:17:53,156 vor allem, weil ich als Vorsitzender die Führung übernehmen muss. 352 00:17:53,907 --> 00:17:55,116 Darf ich den Hut haben? 353 00:17:55,450 --> 00:17:57,327 Verkaufst du ihn auf eBay? 354 00:17:58,495 --> 00:18:01,372 "Haftbar" heißt, dass er fahrlässig handelte. 355 00:18:01,372 --> 00:18:03,541 - Wer hat James' Hut? - Der da? 356 00:18:03,541 --> 00:18:05,502 Ich habe mehr geschrieben. 357 00:18:05,502 --> 00:18:07,128 Der zählt nicht. 358 00:18:07,796 --> 00:18:08,630 Sind alle da? 359 00:18:09,255 --> 00:18:10,548 Also gut. Pat, 360 00:18:10,548 --> 00:18:12,091 lies vor. 361 00:18:12,675 --> 00:18:13,676 Nicht haftbar. 362 00:18:13,676 --> 00:18:14,594 Ok. 363 00:18:15,887 --> 00:18:16,930 Nicht haftbar. 364 00:18:19,015 --> 00:18:19,933 Nicht haftbar. 365 00:18:21,351 --> 00:18:22,227 Nicht haftbar. 366 00:18:24,896 --> 00:18:25,730 Nicht haftbar. 367 00:18:28,608 --> 00:18:29,484 Nicht haftbar. 368 00:18:31,861 --> 00:18:32,779 Nicht haftbar. 369 00:18:35,031 --> 00:18:35,949 Nicht haftbar. 370 00:18:38,117 --> 00:18:39,118 Nicht haftbar. 371 00:18:39,118 --> 00:18:40,078 Schon wieder. 372 00:18:41,079 --> 00:18:41,913 Nicht haftbar. 373 00:18:44,999 --> 00:18:45,875 Nicht haftbar. 374 00:18:45,875 --> 00:18:47,001 Noch eine. 375 00:18:50,755 --> 00:18:51,589 Haftbar. 376 00:18:56,219 --> 00:19:00,014 Gut, wir haben also eine Person, die anderer Meinung ist. 377 00:19:00,014 --> 00:19:04,644 Ohne Namen zu nennen, werden wir dies für die Gruppe öffnen. 378 00:19:05,228 --> 00:19:07,272 Welches sind die Beweise, 379 00:19:07,272 --> 00:19:09,482 die zeigen, dass Trevor haftbar ist? 380 00:19:09,482 --> 00:19:10,984 Das ist für alle. 381 00:19:11,651 --> 00:19:14,320 Das ist keine rhetorische Frage. Ich frage euch. 382 00:19:20,159 --> 00:19:21,828 Ich habe versucht, 383 00:19:21,828 --> 00:19:23,872 die Diskussion so zu führen, 384 00:19:24,998 --> 00:19:30,211 dass sie ihnen Informationen entlockt, um herauszufinden, warum sie so denken. 385 00:19:30,795 --> 00:19:35,091 Ich spreche zu demjenigen, der "haftbar" gewählt hat, ohne Namen zu nennen. 386 00:19:35,091 --> 00:19:39,178 Ich habe darauf geachtet, niemanden herauszuheben. 387 00:19:39,178 --> 00:19:42,056 Ich möchte niemanden angreifen. 388 00:19:44,851 --> 00:19:48,396 Ich weiß echt nicht, was ich tun werde, um ehrlich zu sein. 389 00:19:52,233 --> 00:19:54,110 {\an8}OBERSTES GERICHT HUNTINGTON PARK LOS ANGELES COUNTY 390 00:19:55,320 --> 00:19:58,406 Wenn ihr was sagt, heißt das nichts. 391 00:20:05,371 --> 00:20:07,415 Das löst sich nicht so schnell. 392 00:20:07,415 --> 00:20:08,625 Machen wir eine Pause. 393 00:20:09,751 --> 00:20:11,753 Chef, 30, 45, 60 Minuten? 394 00:20:12,420 --> 00:20:17,592 Elf von uns haben für die eine Richtung gestimmt und einer für die andere. 395 00:20:18,426 --> 00:20:21,304 Wie lange, glauben Sie, wird es dauern? 396 00:20:22,639 --> 00:20:26,142 Wer kann das schon sagen? Wir sind uns nähergekommen. 397 00:20:26,643 --> 00:20:29,938 Und ich möchte keine Zahl und auch kein Datum nennen. 398 00:20:30,980 --> 00:20:34,692 - Ich hoffe, es ist bald vorbei. - Ich empfinde das Gegenteil. 399 00:20:35,109 --> 00:20:37,862 Ross. Er ist es. 400 00:20:40,365 --> 00:20:44,160 Ich glaube, dass er das tut, weil er möchte, dass wir hierbleiben. 401 00:20:44,786 --> 00:20:47,246 Und er liebt diese Gemeinschaft. 402 00:20:47,830 --> 00:20:49,457 Und ich verstehe das, aber... 403 00:20:50,500 --> 00:20:51,751 ...das ist unfair. 404 00:20:52,168 --> 00:20:56,172 Ich mag ihn. Aber ich glaube, er tut das, weil er nicht nach Hause will. 405 00:20:56,923 --> 00:20:59,384 Da hat er wieder Liebeskummer. 406 00:21:00,510 --> 00:21:02,011 Es geht um Selbstliebe. 407 00:21:04,514 --> 00:21:06,557 Tu so, als wäre nichts. 408 00:21:08,059 --> 00:21:09,227 Rede mit Ross. 409 00:21:10,269 --> 00:21:11,854 Er wird auf dich hören. 410 00:21:11,854 --> 00:21:13,898 Sonst kommen wir nie hier weg. 411 00:21:15,483 --> 00:21:16,567 Haben Sie ein Urteil? 412 00:21:17,610 --> 00:21:18,444 Hoffentlich. 413 00:21:20,196 --> 00:21:21,948 {\an8}CHRISTINE SUGALSKI - GERICHTS-SECURITY 414 00:21:21,948 --> 00:21:23,282 {\an8}Bleiben Sie da. 415 00:21:24,784 --> 00:21:28,705 Ich muss jemanden dazu bringen, seine Meinung zu ändern, aber ich darf 416 00:21:29,205 --> 00:21:33,376 keinen Druck ausüben. Er soll sich nicht gezwungen fühlen, der Gruppe zuzustimmen. 417 00:21:33,876 --> 00:21:38,131 Aber gleichzeitig müssen wir auch über die Fakten und Beweise reden. 418 00:21:38,131 --> 00:21:42,260 Wir dürfen keine Gefühle ins Spiel bringen. Ich weiß nicht, ob es das ist. 419 00:21:45,263 --> 00:21:48,433 Es tut mir leid, was du gerade durchmachst. 420 00:21:48,433 --> 00:21:49,767 Kann's mir vorstellen. 421 00:21:49,934 --> 00:21:54,188 Unabhängig vom Ergebnis und der Entscheidung, zu der wir kommen, 422 00:21:54,188 --> 00:21:56,566 werden wir immer eine Familie sein. 423 00:21:56,566 --> 00:21:58,985 Wir haben starke Bande geknüpft. 424 00:22:00,236 --> 00:22:03,364 Ich weiß es nicht. 425 00:22:06,868 --> 00:22:08,703 Ich möchte dir nur eines sagen. 426 00:22:08,703 --> 00:22:10,872 Ich weiß, warum ich hier bin. 427 00:22:12,206 --> 00:22:14,625 Das Ganze betrifft jemandes Leben. 428 00:22:14,625 --> 00:22:16,461 Es verändert sein Leben. 429 00:22:16,461 --> 00:22:19,005 Wir müssen zu einer Entscheidung kommen. 430 00:22:22,216 --> 00:22:23,926 Ich hänge nur gerne mit euch ab. 431 00:22:23,926 --> 00:22:27,305 Wenn wir das etwas ausdehnen könnten... 432 00:22:27,680 --> 00:22:30,683 Bei mir zu Hause ist nichts los. 433 00:22:33,978 --> 00:22:36,230 Wir müssen uns konzentrieren. 434 00:22:36,230 --> 00:22:37,607 Gefühle beiseitelassen. 435 00:22:37,607 --> 00:22:39,275 Wie gesagt, es tut mir leid. 436 00:22:39,275 --> 00:22:41,194 Aber wir müssen das zu Ende bringen. 437 00:22:41,194 --> 00:22:43,988 Ja. Ja, du hast recht. 438 00:22:52,538 --> 00:22:54,457 Stimmen wir noch einmal ab. 439 00:22:56,125 --> 00:22:57,043 Ok. 440 00:22:57,043 --> 00:23:01,089 Dieselbe Frage, Leute. Ist der Angeklagte haftbar oder nicht? 441 00:23:07,386 --> 00:23:09,305 Wenn er haftbar ist, nur zu. 442 00:23:10,139 --> 00:23:11,682 Von mir aus. 443 00:23:11,682 --> 00:23:14,519 Haftbar oder nicht haftbar, "H" oder "N"? 444 00:23:15,019 --> 00:23:15,853 Ich weiß. 445 00:23:17,063 --> 00:23:18,064 Liest du vor, James? 446 00:23:18,064 --> 00:23:19,440 Ich mische mal. 447 00:23:21,651 --> 00:23:22,944 Was hast du? 448 00:23:23,903 --> 00:23:25,613 Muss mit einbezogen werden. 449 00:23:27,615 --> 00:23:29,075 Der Erste, nicht haftbar. 450 00:23:30,910 --> 00:23:31,953 Der Zweite. 451 00:23:33,830 --> 00:23:35,373 Nicht haftbar. 452 00:23:37,291 --> 00:23:38,126 Der Dritte. 453 00:23:39,502 --> 00:23:40,628 Nicht haftbar. 454 00:23:41,921 --> 00:23:42,755 Vierter. 455 00:23:42,755 --> 00:23:43,840 Nicht haftbar. 456 00:23:44,132 --> 00:23:46,467 Fünfter, nicht haftbar. 457 00:23:47,844 --> 00:23:50,638 Sechster: "Z." Nicht haftbar, tut mir leid. 458 00:23:52,181 --> 00:23:53,558 - Fast. - Komm schon. 459 00:23:54,851 --> 00:23:55,685 Nicht haftbar. 460 00:23:59,230 --> 00:24:00,064 Nicht haftbar. 461 00:24:01,983 --> 00:24:02,817 Nicht haftbar. 462 00:24:04,819 --> 00:24:05,653 Nicht haftbar. 463 00:24:08,072 --> 00:24:08,948 Nicht haftbar. 464 00:24:11,159 --> 00:24:11,993 Der Letzte. 465 00:24:15,413 --> 00:24:16,247 Nicht haftbar. 466 00:24:17,206 --> 00:24:20,459 Oh mein Gott. Wir haben es geschafft, Leute! 467 00:24:20,877 --> 00:24:22,253 - Geschafft. - Gut gemacht. 468 00:24:22,461 --> 00:24:23,462 Alles klar. 469 00:24:23,462 --> 00:24:24,672 Geschafft! 470 00:24:25,089 --> 00:24:27,341 Ich habe es geschafft! 471 00:24:27,633 --> 00:24:30,803 Sie sind zu einem Urteil gekommen. Wie fühlt sich das an? 472 00:24:30,803 --> 00:24:34,682 Mich rührt der Gedanke, dass ein einfacher Stellvertreter, 473 00:24:34,682 --> 00:24:36,559 eine Zweitbesetzung, 474 00:24:37,226 --> 00:24:38,978 den größten Einfluss hatte. 475 00:24:39,979 --> 00:24:43,232 Denn diese falschen Paparazzi anzuheuern, um zu stören, 476 00:24:44,984 --> 00:24:45,985 - war... - Ernsthaft? 477 00:24:45,985 --> 00:24:47,862 - Umsonst isoliert? - Ja. 478 00:24:47,862 --> 00:24:49,780 Das ist egal. Wir sind Familie. 479 00:24:49,780 --> 00:24:51,282 Du Arschloch. 480 00:24:51,282 --> 00:24:53,034 Das nimmt mir niemand. 481 00:25:02,668 --> 00:25:03,502 Erheben. 482 00:25:07,882 --> 00:25:08,716 {\an8}TREVOR MORRIS - ANGEKLAGTER 483 00:25:08,716 --> 00:25:09,634 {\an8}SHAUN SANDERS - CO-ANWALT DES ANGEKLAGTEN 484 00:25:09,634 --> 00:25:10,551 {\an8}Bitte setzen. 485 00:25:13,554 --> 00:25:14,388 {\an8}JACQUILINE HILGROVE KLÄGERIN 486 00:25:14,388 --> 00:25:15,306 {\an8}DEBRA LaSEUR ANWÄLTIN DER KLÄGERIN 487 00:25:15,306 --> 00:25:17,058 {\an8}Gibt es ein Urteil? 488 00:25:17,058 --> 00:25:20,186 Also gut. Würden Sie bitte aufstehen 489 00:25:20,186 --> 00:25:22,855 und der Gerichtsdienerin das Urteil geben? 490 00:25:35,159 --> 00:25:36,577 Verkünden Sie das Urteil? 491 00:25:38,329 --> 00:25:42,166 "Wir fällen in der oben genannten Klage das folgende Urteil. 492 00:25:42,166 --> 00:25:46,545 "In Bezug auf den Vorwurf der fahrlässigen Sachbeschädigung ohne Personenschaden 493 00:25:46,545 --> 00:25:49,465 "befinden wir den Angeklagten für nicht haftbar. 494 00:25:50,925 --> 00:25:56,597 "Zum Vorwurf der fahrlässigen Zufügung von seelischer Grausamkeit: nicht haftbar." 495 00:25:58,057 --> 00:25:58,891 Danke. 496 00:25:58,891 --> 00:25:59,809 Hab ich gesagt. 497 00:25:59,809 --> 00:26:00,726 Gut. 498 00:26:01,686 --> 00:26:04,522 Herr Vorsitzender, könnten Sie mir das Urteil bringen? 499 00:26:11,445 --> 00:26:14,949 Setzen Sie sich. Nur noch eine Formalität. Kann ich das Urteil sehen? 500 00:26:16,784 --> 00:26:19,745 - Sie sind Geschworener Nummer sechs, ja? - Richtig. 501 00:26:19,745 --> 00:26:21,956 - Das ist Ihre Unterschrift? - Korrekt. 502 00:26:23,165 --> 00:26:27,712 Ich verkünde hiermit ein Urteil zugunsten des Angeklagten und gegen die Klägerin. 503 00:26:30,089 --> 00:26:31,924 Warten Sie kurz. 504 00:26:32,758 --> 00:26:34,093 Ihr Name ist... 505 00:26:34,093 --> 00:26:35,636 - Ronald Gladden. - Ok. 506 00:26:35,636 --> 00:26:39,432 Als Sie vor Wochen erstmals den Gerichtssaal betraten, sagte ich, 507 00:26:39,432 --> 00:26:41,517 das wird mein letzter Prozess. 508 00:26:42,310 --> 00:26:43,978 Ich verschwieg allerdings, 509 00:26:43,978 --> 00:26:45,646 dass es auch der erste ist. 510 00:26:46,647 --> 00:26:47,940 Ich bin kein Richter. 511 00:26:49,567 --> 00:26:51,110 Sie sind kein Vorsitzender. 512 00:26:52,153 --> 00:26:53,779 Das ist kein Gerichtsprozess. 513 00:26:55,656 --> 00:26:56,490 Was? 514 00:27:01,871 --> 00:27:05,708 FORTSETZUNG FOLGT... 515 00:27:48,376 --> 00:27:50,378 Untertitel von: C. Kent 516 00:27:50,378 --> 00:27:52,463 Creative Supervisor Vanessa Grondziel