1 00:00:06,048 --> 00:00:08,968 [dramatic music playing] 2 00:00:10,344 --> 00:00:13,848 [man] Defense has requested a view of the site of the incident. 3 00:00:13,848 --> 00:00:14,974 [Noah] Everything in here is different. 4 00:00:14,974 --> 00:00:16,350 [man] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,437 [dramatic music playing] 6 00:00:21,105 --> 00:00:22,523 You scared the shit out of me, dude. 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,275 Fashion-wise, does it look okay? 8 00:00:24,275 --> 00:00:25,985 - Margaritas. Mar-mar-margaritas. - Margaritas. Mar-mar-margaritas. 9 00:00:25,985 --> 00:00:27,611 I gotta arm wrestle James. 10 00:00:27,611 --> 00:00:29,572 - Yeah. Let's go! - Let's go! 11 00:00:29,572 --> 00:00:32,658 [dramatic music playing] 12 00:00:40,040 --> 00:00:43,669 A simple swap took place and Noah accidentally got drunk. 13 00:00:43,669 --> 00:00:45,629 {\an8}But he was a very good time. 14 00:00:45,629 --> 00:00:48,466 {\an8}Everyone was laughing. He, he put on a great show. 15 00:00:48,466 --> 00:00:51,552 [dramatic music playing] 16 00:00:58,768 --> 00:01:03,230 {\an8}[Noah] I woke up this morning with such a, like, specific headache. 17 00:01:04,523 --> 00:01:05,858 Little sickie. 18 00:01:06,942 --> 00:01:09,987 You want a banana? That would be probably good for you. 19 00:01:09,987 --> 00:01:11,739 Um, I mean, I don't know. 20 00:01:11,739 --> 00:01:12,782 Should I get banana? 21 00:01:12,782 --> 00:01:14,283 Yeah, you should have a banana. 22 00:01:14,283 --> 00:01:15,868 Here. Take mine. 23 00:01:15,868 --> 00:01:17,328 I'll get another one. 24 00:01:17,328 --> 00:01:18,370 [Ronald] Damn. 25 00:01:19,413 --> 00:01:21,749 Really hoping we don't deliberate today. 26 00:01:23,375 --> 00:01:25,127 {\an8}How many did you end up having? 27 00:01:25,127 --> 00:01:26,754 {\an8}I only had two. 28 00:01:26,754 --> 00:01:29,423 {\an8}The second one, the blue one, I had was a mistake. 29 00:01:29,423 --> 00:01:32,218 {\an8}Like they were like, "We made this but nobody wants it." 30 00:01:32,218 --> 00:01:33,219 {\an8}- Oh, nice. - And I was like, 31 00:01:33,219 --> 00:01:35,513 {\an8}"I'll have it," and that's why. 32 00:01:35,513 --> 00:01:36,847 [James] What is up? 33 00:01:37,723 --> 00:01:39,308 Hey! 34 00:01:39,308 --> 00:01:41,143 There's the man of the hour. 35 00:01:41,143 --> 00:01:43,229 - [James] How's it going? - How was... 36 00:01:43,229 --> 00:01:44,438 James, I love seeing... 37 00:01:44,438 --> 00:01:46,065 {\an8}the first thing when I see you is asking you for favors. 38 00:01:46,065 --> 00:01:47,566 {\an8}You know, it's my favorite thing to do. 39 00:01:47,566 --> 00:01:49,318 Right here. 40 00:01:49,318 --> 00:01:50,736 - I told you, dude. - Oh, shit. 41 00:01:50,736 --> 00:01:53,531 Oh, my God. I haven't seen this. It's the donut. 42 00:01:53,531 --> 00:01:54,865 - Dude. - Sex Drive. 43 00:01:54,865 --> 00:01:56,992 Yeah, dude. This is for me. 44 00:01:56,992 --> 00:01:58,577 This is bringing back so many memories. 45 00:01:58,577 --> 00:02:01,747 Dude, I hope it does, man. Your performance in that is like... 46 00:02:01,747 --> 00:02:03,833 it couldn't exist... like you couldn't make that movie today. 47 00:02:03,833 --> 00:02:04,834 - No way. - No. Hell no. 48 00:02:04,834 --> 00:02:07,503 - You'd get canceled. - No, no, no. In fact, hide this thing. 49 00:02:07,503 --> 00:02:08,921 - Seriously, for real. - If anybody watches this... 50 00:02:08,921 --> 00:02:10,589 - Yeah, no, that's why I'm... - ...I'll get canceled. 51 00:02:10,589 --> 00:02:11,799 [producer] What's the movie about? 52 00:02:11,799 --> 00:02:14,927 It's about a kid trying to lose his virginity, 53 00:02:14,927 --> 00:02:17,096 so he wants to take his older brother, him, his... 54 00:02:17,096 --> 00:02:18,639 - [James] I'll read it to you. - [Ronald] Oh, yeah. Read it. 55 00:02:18,639 --> 00:02:21,392 Reed has a decision to make, stay home and stay a virgin 56 00:02:21,392 --> 00:02:24,562 or drive 800 miles to lose it with an online hottie. 57 00:02:24,562 --> 00:02:25,729 Decision made. 58 00:02:25,729 --> 00:02:29,275 Now Ian and his horndog buddy, Lance, are off on a sex safari 59 00:02:29,275 --> 00:02:32,069 with BFF baggage, Felicia, in tow. 60 00:02:32,069 --> 00:02:37,032 Their epic quest features a stolen GTO, kinky trailer park sex, a prison fight, 61 00:02:37,032 --> 00:02:38,993 topless abstinence, extreme dancers, 62 00:02:38,993 --> 00:02:42,329 - and Ian's D-bag brother, James Marsden. - [Ronald] Woo-hoo! 63 00:02:42,329 --> 00:02:44,164 You think that movie can get made nowadays? 64 00:02:44,164 --> 00:02:45,916 - [producer] No. - [Ronald] No. Not at all. 65 00:02:45,916 --> 00:02:47,877 - [Noah] Right. - [James] I love that you love this, man. 66 00:02:47,877 --> 00:02:49,295 I'm like... I'm so proud of this. 67 00:02:49,295 --> 00:02:52,089 Oh, shit. You know what? Speaking of movies, I tell you what? 68 00:02:52,089 --> 00:02:53,799 Would you mind helping me with something tomorrow? 69 00:02:53,799 --> 00:02:55,718 - Yeah. - I have to do this audition. 70 00:02:55,718 --> 00:02:57,845 I'd take like an hour. Put myself on tape. 71 00:02:57,845 --> 00:02:59,305 - Yeah. - I just need somebody to read off camera. 72 00:02:59,305 --> 00:03:00,264 - Yeah. - Seriously? 73 00:03:00,264 --> 00:03:01,849 - That's simple. - Done deal. 74 00:03:01,849 --> 00:03:05,060 All right. I have to--I have to put myself on tape for this movie 75 00:03:05,060 --> 00:03:07,938 that I'm, I'm trying to-- a role I'm trying to get in this big movie. 76 00:03:07,938 --> 00:03:09,815 - [producer] What's it called? - Lone Pine. 77 00:03:11,442 --> 00:03:12,526 [producer] Does everybody know about this? 78 00:03:12,526 --> 00:03:13,944 - Yes. - Yes. 79 00:03:15,321 --> 00:03:19,325 [Noah] Yeah. I, I, I, I, I drank a bunch yesterday but not really on purpose. 80 00:03:19,325 --> 00:03:20,993 And then I made a phone call 81 00:03:22,286 --> 00:03:24,663 and, uh, I don't know. 82 00:03:24,663 --> 00:03:26,832 It might have kind of messed up my life or something. 83 00:03:28,667 --> 00:03:30,377 Yo, Ronald. 84 00:03:30,377 --> 00:03:32,463 I've been thinking about it for like an hour or two... 85 00:03:32,463 --> 00:03:35,090 - Mm-hmm. - ...and I'm pretty sure 86 00:03:35,090 --> 00:03:37,134 that I broke up with Heidi yesterday. 87 00:03:38,677 --> 00:03:40,262 Oh [bleep]. 88 00:03:40,262 --> 00:03:41,347 Yeah. 89 00:03:41,347 --> 00:03:42,848 You're remembering your conversation now? 90 00:03:42,848 --> 00:03:44,016 Yeah. 91 00:03:44,016 --> 00:03:47,561 You know, something they say is drunken words or sober thoughts. 92 00:03:47,561 --> 00:03:49,063 There's a little bit of truth in there too. 93 00:03:49,063 --> 00:03:52,107 So that's why I was asking you, like do you actually believe 94 00:03:52,107 --> 00:03:54,151 that she's telling you the truth? 95 00:03:54,151 --> 00:03:56,278 I don't know. I just feel like I made a mistake. 96 00:03:57,404 --> 00:03:59,198 I mean, you should definitely call her, for sure. 97 00:03:59,198 --> 00:04:00,783 And you can tell her what happened, too. 98 00:04:00,783 --> 00:04:02,910 Like, you literally got drunk on accident. 99 00:04:02,910 --> 00:04:05,621 Like, what were the odds that like Ken and Barbara's drinks 100 00:04:05,621 --> 00:04:06,830 - we're getting mixed up. - Yeah. Yeah. 101 00:04:06,830 --> 00:04:08,999 Like you can explain that to her, you know? 102 00:04:08,999 --> 00:04:11,335 All right. I'm just gonna call her. That's a good idea. 103 00:04:11,335 --> 00:04:12,795 [Ronald] Yeah. Stock room, man. 104 00:04:12,795 --> 00:04:14,088 Okay. 105 00:04:14,088 --> 00:04:15,589 Thanks, man. I, I appreciate it. 106 00:04:15,589 --> 00:04:17,383 Yeah. Make sure you drink water, man. 107 00:04:17,383 --> 00:04:19,093 - Hydrate. - [Noah] I'm gonna keep drinking. 108 00:04:20,594 --> 00:04:23,722 [indistinct chatter] 109 00:04:23,722 --> 00:04:24,848 [Shaun] How are you, Mr. Griggs? 110 00:04:24,848 --> 00:04:26,308 - I'm doing well. Thank you. - Great. 111 00:04:26,308 --> 00:04:32,272 So the defense called the lifelong friend of Trevor Morris up there, the defendant. 112 00:04:32,272 --> 00:04:34,984 {\an8}And what's the nature of your relationship with Trevor? 113 00:04:34,984 --> 00:04:38,112 {\an8}We've been best friends for... since seventh grade. 114 00:04:38,112 --> 00:04:42,658 {\an8}[Shaun] Hmm. So would you say it's safe to describe Trevor as reliable? 115 00:04:42,658 --> 00:04:44,910 [Justin] I mean, absolutely. He's always been there for me. 116 00:04:44,910 --> 00:04:47,579 Never a question, never any judgment. 117 00:04:47,579 --> 00:04:51,792 {\an8}You know, if you need a couch to sleep on, where--whatever I might need, 118 00:04:51,792 --> 00:04:54,795 {\an8}Trevor has always been there just whenever I need him. 119 00:04:54,795 --> 00:04:58,549 {\an8}[Ross] We feel for the guy, 'cause I think you get... 120 00:04:58,549 --> 00:05:00,759 {\an8}you get-- dealt a bad hand sometimes. 121 00:05:04,096 --> 00:05:06,140 {\an8}Good afternoon, Mr. Griggs. 122 00:05:06,140 --> 00:05:08,517 It's true, isn't it, sir, that you were once arrested 123 00:05:08,517 --> 00:05:11,311 for masturbating in a public movie theater? 124 00:05:11,311 --> 00:05:12,938 That's correct, isn't it? 125 00:05:12,938 --> 00:05:14,648 That's-- yes, that's true. 126 00:05:17,901 --> 00:05:19,319 Which theater was it? 127 00:05:19,319 --> 00:05:21,405 It was the-- at The Grove. 128 00:05:21,405 --> 00:05:22,698 [Debra] The Grove? 129 00:05:24,241 --> 00:05:26,827 And is The Grove a pornographic movie theater? 130 00:05:26,827 --> 00:05:28,370 No, it's not. 131 00:05:29,371 --> 00:05:31,248 [Debra] No further questions. 132 00:05:32,875 --> 00:05:35,794 [Jeannie] He, like, said that Trevor was a really nice guy 133 00:05:35,794 --> 00:05:38,464 but then it came out later that he masturbated 134 00:05:38,464 --> 00:05:41,425 his penile off at The Grove. 135 00:05:41,425 --> 00:05:43,343 I'm sorry I'm laughing. 136 00:05:43,343 --> 00:05:45,262 It's horrible, actually. 137 00:05:45,262 --> 00:05:46,555 [Shaun] Um... 138 00:05:52,269 --> 00:05:55,022 What, what was the movie? 139 00:05:55,022 --> 00:05:57,858 It's, um, Pacific Rim Uprising. 140 00:06:00,069 --> 00:06:05,199 {\an8}[Ken] Pacific Rim Uprising, I believe that was the second one. 141 00:06:06,283 --> 00:06:11,121 I saw that on Video on Demand and there was zero arousal for me. 142 00:06:11,955 --> 00:06:13,373 [Ronald] It's not even a sexy movie. 143 00:06:13,373 --> 00:06:15,626 - You know what Pacific Rim is? - I've never seen it. What is it? 144 00:06:15,626 --> 00:06:18,295 It's about, like, aliens coming up from the crust of the Earth 145 00:06:18,295 --> 00:06:20,380 and they build giant robots to fight 'em. 146 00:06:20,380 --> 00:06:21,799 It's not sexy. 147 00:06:23,801 --> 00:06:26,804 He did say he thought he was alone in theater, but... 148 00:06:26,804 --> 00:06:31,600 I mean, to me, like that just shoots a lot of his credibility out the window. 149 00:06:31,600 --> 00:06:33,644 Defense calls Belinda Morris. 150 00:06:35,270 --> 00:06:37,022 {\an8}Please raise your right hand. 151 00:06:37,022 --> 00:06:38,649 {\an8}[Shaun] Trevor still lives with you, is that correct? 152 00:06:38,649 --> 00:06:39,817 Yeah. 153 00:06:39,817 --> 00:06:43,570 What would you describe your guys' at-home relationship to be like? 154 00:06:43,570 --> 00:06:47,699 [Belinda] Well, Trevor doesn't always pay his share. 155 00:06:47,699 --> 00:06:49,034 - [Shaun] What, what kind of a... - [Belinda] But, you know, 156 00:06:49,034 --> 00:06:51,328 he can't seem to hold down a job. 157 00:06:51,328 --> 00:06:53,288 [Ken] Trevor's mother testified 158 00:06:53,288 --> 00:06:59,294 and she was not so helpful to him. 159 00:06:59,294 --> 00:07:03,257 How many nights a week have you observed Trevor smoking marijuana? 160 00:07:04,967 --> 00:07:06,426 Probably most nights. 161 00:07:06,426 --> 00:07:11,557 [Debra] Earlier, you said that he lives with you and that that's fine, 162 00:07:11,557 --> 00:07:15,853 but I sense some trepidation in your voice. 163 00:07:16,603 --> 00:07:19,439 - Yeah. - Is it fine that he still lives with you? 164 00:07:20,315 --> 00:07:21,191 No. 165 00:07:22,234 --> 00:07:24,820 I guess I'm getting to the point 166 00:07:24,820 --> 00:07:28,115 where I feel like a change needs to happen. 167 00:07:28,115 --> 00:07:32,411 I'm sick of having my house be a mess all the time, 168 00:07:32,411 --> 00:07:34,079 and I just ain't living in it. 169 00:07:34,079 --> 00:07:35,372 I hate living in it. 170 00:07:35,372 --> 00:07:37,666 I'm ready for a change. 171 00:07:37,666 --> 00:07:39,418 I'm sorry, Trevor. 172 00:07:40,752 --> 00:07:42,671 {\an8}His own mama called him a bum. 173 00:07:47,176 --> 00:07:51,263 I think it's important to consider the cold facts of the case rather than 174 00:07:51,263 --> 00:07:56,185 a mother's tears or a friend's laughter or a, a friend's masturbating. 175 00:07:56,185 --> 00:07:57,644 No further questions. 176 00:07:57,644 --> 00:07:59,188 No recross? 177 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 [Debra] No, Your Honor. 178 00:08:00,189 --> 00:08:01,273 [Ronald] It was heartbreaking, you know? 179 00:08:01,273 --> 00:08:03,567 She broke down on the stand. I feel for her. 180 00:08:03,567 --> 00:08:06,945 And if anything, I feel like she builds a case for the plaintiff, 181 00:08:06,945 --> 00:08:09,281 in a way, but that's just me. 182 00:08:09,281 --> 00:08:12,826 [producer] That was great. Let's get you back to the deliberation room. 183 00:08:12,826 --> 00:08:15,871 [Noah] Ronald. Ronald. 184 00:08:15,871 --> 00:08:17,831 Could, could you help me please really quick? 185 00:08:17,831 --> 00:08:19,917 - What? - [Noah] Could you come here? 186 00:08:19,917 --> 00:08:23,003 Hey, could, could you-- could you please just, just... 187 00:08:23,003 --> 00:08:24,630 I know I'm telling you it's a misunderstanding 188 00:08:24,630 --> 00:08:27,382 and, and I don't remember everything exactly the way that it happened, 189 00:08:27,382 --> 00:08:30,385 but, but I was with my, my buddy Ronald from... 190 00:08:30,385 --> 00:08:32,262 he's on the jury and, and he... 191 00:08:32,262 --> 00:08:34,223 - You got about three minutes. - Okay. All right. 192 00:08:34,223 --> 00:08:36,350 So, listen, could you just please-- could you just please talk to him? 193 00:08:36,350 --> 00:08:37,684 He's kind--he, he knows what happened. 194 00:08:37,684 --> 00:08:40,312 He, he knows clearer than I do, 'cause I don't really remember, okay? 195 00:08:40,312 --> 00:08:42,064 Please, please just talk to him. Just for one second. 196 00:08:42,064 --> 00:08:43,774 I'm so sorry, okay? Please. Please. 197 00:08:45,150 --> 00:08:46,276 - Hey, Heidi. This is Ronald. - [Heidi] What is going on? 198 00:08:47,819 --> 00:08:51,782 Hey, so last night, Noah got drunk on accident. 199 00:08:51,782 --> 00:08:53,033 It was pretty crazy. 200 00:08:53,033 --> 00:08:54,993 He, um, yeah. 201 00:08:54,993 --> 00:08:57,871 He, uh, he was given the wrong drinks on accident. 202 00:08:57,871 --> 00:08:59,373 - [Heidi] Wow. Wow. - She doesn't like that I drink. 203 00:08:59,373 --> 00:09:01,917 [Heidi] Okay. Well, Noah has never drank before. 204 00:09:01,917 --> 00:09:05,337 Oh, I'm, I'm aware. Yeah, I know. He didn't realize he was drinking. 205 00:09:05,337 --> 00:09:07,005 [Heidi] What kind of environment were you in? 206 00:09:07,005 --> 00:09:10,050 Like, this puts our entire foundation on the line. 207 00:09:10,050 --> 00:09:11,343 [Ronald] I have no idea what he said to you. 208 00:09:11,343 --> 00:09:13,220 All I know is that Noah got drunk on accident. 209 00:09:13,220 --> 00:09:15,347 That's all the message that I'm trying to relay to you. 210 00:09:15,347 --> 00:09:16,473 I'm not trying to get in your guys' personal business. 211 00:09:16,473 --> 00:09:18,308 [Heidi] You know what? I mean, he throws everything away 212 00:09:18,308 --> 00:09:19,393 for jury duty and I am done. 213 00:09:19,393 --> 00:09:20,686 [Officer Nikki] Two minutes. 214 00:09:20,686 --> 00:09:21,603 [Heidi] You know what? No, no, no. 215 00:09:21,603 --> 00:09:23,730 You, you tell Noah that it's done. 216 00:09:23,730 --> 00:09:24,982 She's not mad, is she? 217 00:09:24,982 --> 00:09:26,775 - [dial tone] - Oh, she hung up. 218 00:09:26,775 --> 00:09:28,235 What did she say? 219 00:09:28,235 --> 00:09:29,444 She said she was mad. 220 00:09:30,737 --> 00:09:31,947 I, I don't know, man. You should-- 221 00:09:31,947 --> 00:09:34,449 you should probably call her when you got more time, for sure. 222 00:09:34,449 --> 00:09:37,202 Call her 'cause we're still in a relationship, right? 223 00:09:37,202 --> 00:09:38,328 Ronald? 224 00:09:38,328 --> 00:09:39,955 Ronald? 225 00:09:42,499 --> 00:09:44,293 What, what did she say? What did she tell you? 226 00:09:44,293 --> 00:09:45,585 She was just yelling, man. 227 00:09:45,585 --> 00:09:47,212 She's like, "Oh, so you guys,"-- so she's like, 228 00:09:47,212 --> 00:09:49,339 "So you guys just went on out and-- where everybody got drunk?" 229 00:09:49,339 --> 00:09:52,676 And I was, "Yeah, pretty much. That was the plan, you know?" 230 00:09:52,676 --> 00:09:54,636 She was just like, "Well, I'm not okay with this." 231 00:09:54,636 --> 00:09:56,680 She's like, "Just whatever," and then just hung up. 232 00:09:56,680 --> 00:09:58,473 So that's all I got for you. 233 00:09:59,141 --> 00:10:02,060 So, I mean, did she say anything about the breakup? 234 00:10:02,060 --> 00:10:03,854 Does she wanna get back together? Is it--is it... 235 00:10:03,854 --> 00:10:05,647 [Ronald] It didn't sound like it. 236 00:10:05,647 --> 00:10:07,024 Oh, my God. 237 00:10:10,402 --> 00:10:12,279 [Jeannie] I think he's better off... 238 00:10:12,279 --> 00:10:14,656 - [Ronald] Yeah, we know how you feel. - ...without her. 239 00:10:14,656 --> 00:10:16,575 We know how you feel, Jeannie. 240 00:10:16,575 --> 00:10:19,077 [laughing] 241 00:10:19,077 --> 00:10:22,331 I feel bad he's taking it really hard, but I think that that's a perfect moment 242 00:10:22,331 --> 00:10:25,375 to be like, "Oh, like here's a shoulder you can cry on," 243 00:10:25,375 --> 00:10:29,087 and like he might, you know, also do something else on the shoulder. 244 00:10:30,672 --> 00:10:32,966 Like something else might come out of him onto my shoulder. 245 00:10:35,427 --> 00:10:37,220 I'm gonna let him cum on my shoulder. 246 00:10:45,020 --> 00:10:46,188 {\an8}[Shaun] Your Honor, at this time, 247 00:10:46,188 --> 00:10:48,565 the defense calls Trevor Morris to the stand. 248 00:10:48,565 --> 00:10:49,691 Okay. 249 00:10:49,691 --> 00:10:54,196 Mr. Morris, you wanna approach and you'll be sworn? 250 00:10:54,196 --> 00:10:56,239 {\an8}[Ross] I'm just hoping that Trevor can turn it around 251 00:10:56,239 --> 00:10:58,742 {\an8}once he hits the witness stand because those defense witnesses 252 00:10:58,742 --> 00:11:00,952 did not do him any favors. 253 00:11:00,952 --> 00:11:03,622 You know, my wife, Sonia, always says, 254 00:11:03,622 --> 00:11:06,458 "Make sure you have a rudder long enough for the boat." 255 00:11:06,458 --> 00:11:08,919 And right now, Trevor's on a boat 256 00:11:08,919 --> 00:11:11,004 with a long rudder and he's headed to coral. 257 00:11:14,007 --> 00:11:15,175 Okay. 258 00:11:15,926 --> 00:11:17,260 Let's do this. 259 00:11:18,345 --> 00:11:19,513 Mr. Morris, 260 00:11:21,181 --> 00:11:24,017 how many jobs have you been fired from in the past five years? 261 00:11:25,602 --> 00:11:26,645 Three. 262 00:11:27,354 --> 00:11:29,064 His defense were the-- sorry. 263 00:11:29,064 --> 00:11:32,609 His attorney took an, an interesting tactic. 264 00:11:32,609 --> 00:11:36,238 And your mother testified that she's observed you drinking 265 00:11:36,238 --> 00:11:39,491 and smoking pot almost every night of the week. 266 00:11:39,491 --> 00:11:40,700 Is that also correct? 267 00:11:41,785 --> 00:11:43,328 I was confused. 268 00:11:43,328 --> 00:11:47,416 [Shaun] In fact, the only character witness who had any good things to say 269 00:11:47,416 --> 00:11:52,212 about you at all is some dude who masturbates in public to robot movies. 270 00:11:52,212 --> 00:11:53,296 Is that accurate? 271 00:11:53,296 --> 00:11:54,673 What are you doing? 272 00:11:54,673 --> 00:12:00,387 What I'm saying is with your record of kind of unsavory behavior at work 273 00:12:00,387 --> 00:12:02,639 and in your own personal life 274 00:12:02,639 --> 00:12:06,560 and kind of no redeeming resume points to speak of, 275 00:12:06,560 --> 00:12:08,895 whose own mom has kind of called him a dirtbag 276 00:12:08,895 --> 00:12:12,232 and doesn't want him in the house, would you even hire you? 277 00:12:12,232 --> 00:12:14,943 Don't you think it would be kind of irresponsible for anybody 278 00:12:14,943 --> 00:12:16,403 to hire you to come and work for them? 279 00:12:16,403 --> 00:12:18,864 [Trevor] No. That's enough. Stop. 280 00:12:18,864 --> 00:12:20,949 I Googled this, and this is called, uh, this is called 281 00:12:20,949 --> 00:12:22,784 an ineffective assistance of counsel. 282 00:12:22,784 --> 00:12:23,910 - Wait. Just a second. - [Trevor] So I would like... 283 00:12:23,910 --> 00:12:25,787 Whoa, whoa, whoa. 284 00:12:25,787 --> 00:12:27,247 Wait. Hold-- sir, hold on. 285 00:12:27,247 --> 00:12:28,373 Sorry. 286 00:12:28,373 --> 00:12:32,752 Trevor claimed ineffective assistance of counsel. 287 00:12:33,211 --> 00:12:34,588 He Googled it. 288 00:12:35,172 --> 00:12:37,757 That's a very serious allegation. 289 00:12:37,757 --> 00:12:40,218 - I'm very serious. I'm very... - [Judge Rosen] Now hold on. Hold on. 290 00:12:40,218 --> 00:12:43,847 {\an8}I would like to meet with the defendant 291 00:12:43,847 --> 00:12:47,392 {\an8}and I'd like to meet with his counsel in my chambers. 292 00:12:47,392 --> 00:12:48,810 Counsel. 293 00:12:48,810 --> 00:12:50,395 After you. 294 00:12:52,063 --> 00:12:54,858 [Judge Rosen] I don't know what the hell you're doing! 295 00:12:56,067 --> 00:12:58,403 [Noah] It just feels like there was kind of like a misunderstanding 296 00:12:58,403 --> 00:13:01,156 and then the defendant had like a knee-jerk reaction 297 00:13:01,156 --> 00:13:03,658 and just, like, cut his lawyer loose, like, immediately. 298 00:13:03,658 --> 00:13:05,202 And I... I don't know. 299 00:13:05,202 --> 00:13:07,621 I just feel like sometimes things get confusing and you, 300 00:13:07,621 --> 00:13:10,832 you need to give people a second chance, you know? 301 00:13:10,832 --> 00:13:16,421 This is probably the most unorthodox trial 302 00:13:16,421 --> 00:13:18,507 that I've presided over. 303 00:13:18,507 --> 00:13:22,719 Mr. Morris has chosen to represent himself 304 00:13:22,719 --> 00:13:24,888 for the remainder of the trial. 305 00:13:24,888 --> 00:13:29,726 His counsel will remain as co-counsel 306 00:13:29,726 --> 00:13:33,438 but he's going to finish his examination. 307 00:13:33,438 --> 00:13:36,942 He's going to do his own closing argument. 308 00:13:36,942 --> 00:13:40,487 So with that, good luck. 309 00:13:40,487 --> 00:13:42,656 - Okay. - [Officer Nikki] All rise. 310 00:13:42,656 --> 00:13:45,951 [Noah] Maybe Shaun had an idea or, or, or something 311 00:13:45,951 --> 00:13:48,036 and he didn't really get a chance to explain himself 312 00:13:48,036 --> 00:13:51,039 and it all just happened really fast and, like, now they're done. 313 00:14:02,133 --> 00:14:05,136 [indistinct shouting] 314 00:14:09,933 --> 00:14:11,977 [knocking on door] 315 00:14:11,977 --> 00:14:13,478 - [James] What up? - [Ronald] Hey. 316 00:14:13,478 --> 00:14:15,355 [James] Dude, thank you so much for doing this on our day-off. 317 00:14:15,355 --> 00:14:16,565 No, for sure, man. 318 00:14:16,565 --> 00:14:17,899 [James] Sorry about all the gear. It's just, you know, 319 00:14:17,899 --> 00:14:20,193 I wanna make sure I get the right coverage and stuff. 320 00:14:20,193 --> 00:14:22,529 So what the hell did you bring me here for? 321 00:14:22,529 --> 00:14:24,239 Brings back memories, don't it? 322 00:14:24,239 --> 00:14:27,659 I know I said some awful things. Hurt will do that to you. 323 00:14:27,659 --> 00:14:30,579 You can actually kind of just slow that just a hair. 324 00:14:30,579 --> 00:14:32,747 Hurt will do that to you. 325 00:14:32,747 --> 00:14:37,419 And someday I'm gonna have to make my peace with God for all I've done. 326 00:14:37,419 --> 00:14:38,503 God? 327 00:14:40,338 --> 00:14:41,673 Where is God? 328 00:14:41,673 --> 00:14:43,383 [Ronald] I like the voice, 'cause you're, you're supposed 329 00:14:43,383 --> 00:14:44,926 - to be like this working man, right? - Yeah. He was never... 330 00:14:44,926 --> 00:14:46,469 - A little bit gruffer. - Yeah. 331 00:14:46,469 --> 00:14:49,180 - Yeah. - He's used to getting his hands dirty 332 00:14:49,180 --> 00:14:51,641 but he's not used to getting his heart dirty. 333 00:14:51,641 --> 00:14:53,393 - Does that make sense? - Absolutely. 334 00:14:55,353 --> 00:14:56,688 Maybe rest for a little bit. 335 00:14:56,688 --> 00:14:59,316 I know you're trying to do this to me. 336 00:14:59,316 --> 00:15:01,026 You got me, didn't you? 337 00:15:01,026 --> 00:15:03,111 It's important to feel stuff, Caleb. 338 00:15:04,321 --> 00:15:06,573 Doesn't feel right. It's really uncomfortable. 339 00:15:07,699 --> 00:15:11,119 I know it's uncomfortable but it's good to talk about it. 340 00:15:11,119 --> 00:15:13,121 I miss her. 341 00:15:13,121 --> 00:15:14,789 I miss her so much. 342 00:15:15,915 --> 00:15:17,250 I do too, Caleb. 343 00:15:19,711 --> 00:15:20,754 But it ain't your fault. 344 00:15:22,297 --> 00:15:23,673 Really good. 345 00:15:23,673 --> 00:15:24,758 - I realized I've heard... - You're so... 346 00:15:24,758 --> 00:15:26,176 Yeah, but I realized I didn't know what the story was about. 347 00:15:26,176 --> 00:15:27,510 - I was like is it his fault? - No, no. 348 00:15:27,510 --> 00:15:28,553 - Is it his fault? - It's all good. 349 00:15:28,553 --> 00:15:30,430 I'm gonna say it and then you repeat it. 350 00:15:30,430 --> 00:15:31,723 It sounds silly but it like-- it just helps me... 351 00:15:31,723 --> 00:15:32,641 Just, just literally-- it's verbatim? 352 00:15:32,641 --> 00:15:33,558 - Yeah. - The same thing? 353 00:15:33,558 --> 00:15:34,517 Yeah. 354 00:15:34,517 --> 00:15:36,394 Oh, I got wounds. 355 00:15:36,394 --> 00:15:38,813 Sometimes I feel like that's all I got. 356 00:15:38,813 --> 00:15:40,690 Oh, I got wounds. 357 00:15:40,690 --> 00:15:42,359 Sometimes I feel like that's all I got. 358 00:15:43,360 --> 00:15:44,611 Oh, I got wounds. 359 00:15:44,611 --> 00:15:48,823 Sometimes I feel like that's all I got. 360 00:15:50,450 --> 00:15:53,328 Oh, I've got wounds. 361 00:15:53,328 --> 00:15:55,997 Sometimes I feel like that's all I got. 362 00:15:57,207 --> 00:15:58,333 I got wounds. 363 00:15:59,918 --> 00:16:02,295 Sometimes I feel like that's all I got. 364 00:16:03,421 --> 00:16:05,256 Like, if you're watching the Oscars and you see like... 365 00:16:05,256 --> 00:16:06,758 - you know, they play the clips? - Mm-hmm. 366 00:16:06,758 --> 00:16:08,843 That just feels like that moment where that would be like... 367 00:16:08,843 --> 00:16:11,513 - This would be that scene? - James Marsden for Best Actor. 368 00:16:11,513 --> 00:16:13,431 - What up, baby? - Like that's-- yeah. 369 00:16:13,431 --> 00:16:15,684 I know I said some awful things. 370 00:16:15,684 --> 00:16:17,435 Hurt will do that to you. 371 00:16:17,435 --> 00:16:21,690 And someday, I'm gonna have to make my peace with God for all I've done. 372 00:16:23,149 --> 00:16:24,150 God? 373 00:16:25,735 --> 00:16:27,237 Where is God? 374 00:16:27,237 --> 00:16:29,197 - [knocks on door] - You seemed nice. 375 00:16:29,197 --> 00:16:31,199 - Hey, Ronald. - Damn it. 376 00:16:31,199 --> 00:16:33,660 - Mid scene. - That is-- it's all right. 377 00:16:33,660 --> 00:16:34,619 What's up? 378 00:16:34,619 --> 00:16:35,912 Yo, dude, can I talk to you about something? 379 00:16:35,912 --> 00:16:37,539 I got kind of a little situation going on. 380 00:16:37,539 --> 00:16:39,124 - What's up, bud? - [Noah] I don't wanna interrupt. 381 00:16:39,124 --> 00:16:40,333 I just-- I just gotta talk to you for like a sec about... 382 00:16:40,333 --> 00:16:41,543 [Ronald] Yeah. You want me to step out or... 383 00:16:41,543 --> 00:16:43,336 - Um, can I... - [Ronald] Do you want come in here? 384 00:16:43,336 --> 00:16:45,004 - Yeah, yeah, yeah. - Do you care if I take a leak? 385 00:16:45,004 --> 00:16:46,256 Oh, yeah. Absolutely. 386 00:16:46,256 --> 00:16:48,675 I guess we got the party room going on in here. 387 00:16:48,675 --> 00:16:50,009 What's up, boys? 388 00:16:50,009 --> 00:16:51,970 - Dude, come here. - Oh, I hope it's not a bad thing. 389 00:16:51,970 --> 00:16:53,722 Uh, it's not a bad thing. 390 00:16:53,722 --> 00:16:55,682 I'm just kind of... I don't know. 391 00:16:55,682 --> 00:16:57,225 I just kind of need some, some advice, sort of. 392 00:16:57,225 --> 00:16:59,853 So last night after you left the game room, 393 00:16:59,853 --> 00:17:02,772 I was hanging out with Jeannie and it was just us. 394 00:17:02,772 --> 00:17:05,233 And she was comforting me about the Heidi thing 395 00:17:05,233 --> 00:17:07,610 and I realized I didn't need comforting because... 396 00:17:09,654 --> 00:17:10,572 You did it, didn't you? 397 00:17:10,572 --> 00:17:11,906 - No, no, no, no, no. - Uh, okay. 398 00:17:11,906 --> 00:17:13,950 That's, that's, that's, that's kind of what I'm, I'm, 399 00:17:13,950 --> 00:17:15,034 I'm really nervous about, man. 400 00:17:15,034 --> 00:17:19,789 Like I, I feel like she's not gonna be, like, into a dude like me. 401 00:17:19,789 --> 00:17:20,832 You know what I mean? 'Cause I'm so like... 402 00:17:20,832 --> 00:17:22,041 - Jeannie? - Yeah. Like... 403 00:17:22,041 --> 00:17:23,835 [James] You just gotta talk to her, dude. 404 00:17:23,835 --> 00:17:27,088 Thanks, James. Look... 405 00:17:27,088 --> 00:17:30,675 I mean, it's very apparent that Jeannie wants to hook up with you. 406 00:17:30,675 --> 00:17:33,386 I mean, like tell me you haven't noticed that. 407 00:17:33,386 --> 00:17:34,846 I don't know. I mean, I, I just figure 408 00:17:34,846 --> 00:17:36,097 she's kind of like, like that with everybody. 409 00:17:36,097 --> 00:17:38,057 Well, I mean, no, not really though. 410 00:17:38,057 --> 00:17:39,309 It's, it's blatantly obvious. 411 00:17:39,309 --> 00:17:41,227 And Jeannie has outright told me as well, too, 412 00:17:41,227 --> 00:17:43,438 that you are literally the type of guy that she's into. 413 00:17:43,438 --> 00:17:46,357 She said that she likes kind of, like, withdrawn, 414 00:17:46,357 --> 00:17:48,234 nerdy, kind of inexperienced, 415 00:17:48,234 --> 00:17:50,779 doesn't-really-know- what's-going-on kind of guys, 416 00:17:50,779 --> 00:17:52,238 'cause she likes corrupting them. 417 00:17:52,238 --> 00:17:54,199 Like that's literally-- so she likes doing that. 418 00:17:54,199 --> 00:17:56,868 And it's not like she's like trying to corrupt you 419 00:17:56,868 --> 00:17:58,328 but she's trying to have fun with you. 420 00:17:58,328 --> 00:17:59,621 I, I don't know. Would you help me? 421 00:17:59,621 --> 00:18:02,040 Like, be kind of like a wingman. 422 00:18:02,040 --> 00:18:03,249 Maybe just help me, like, talk to her. 423 00:18:03,249 --> 00:18:04,876 I'm just-- I'm too... 424 00:18:04,876 --> 00:18:07,045 [James] Dude, help him out, man. I'm, I'm good. 425 00:18:07,045 --> 00:18:08,838 I'm gonna read over this a little more anyway. 426 00:18:08,838 --> 00:18:10,048 - Okay. Would you... - Right now? 427 00:18:10,048 --> 00:18:11,049 - ...would you come with me? - Yeah. 428 00:18:11,049 --> 00:18:13,218 Okay. All right. Dude, thank you so much. 429 00:18:14,594 --> 00:18:16,054 Yeah, be right back, James. 430 00:18:16,054 --> 00:18:18,640 [James] No rush. Take your time. 431 00:18:21,643 --> 00:18:23,269 [Noah] I'm just gonna... 432 00:18:23,269 --> 00:18:24,938 - Right here? - Okay. 433 00:18:24,938 --> 00:18:26,439 I believe in you, man. 434 00:18:26,439 --> 00:18:27,649 Okay. 435 00:18:28,983 --> 00:18:30,068 Okay. What am I doing? 436 00:18:32,028 --> 00:18:32,946 [knocks on door] 437 00:18:38,159 --> 00:18:39,244 Hey. 438 00:18:39,244 --> 00:18:41,204 - [Ronald] Jeannie, what's up? - Hey. 439 00:18:41,204 --> 00:18:43,414 [Jeannie] I was starting to lay out but it was too cold. 440 00:18:43,414 --> 00:18:45,041 It's definitely cold out. 441 00:18:46,417 --> 00:18:48,086 Uh, um... 442 00:18:48,545 --> 00:18:49,712 You okay? 443 00:18:50,630 --> 00:18:52,882 Uh, can I talk-- can I talk to you in just one, one second really? 444 00:18:52,882 --> 00:18:54,300 Ron, uh, wanted to... 445 00:18:55,844 --> 00:18:58,680 He's trying to hang out with you but he doesn't know how to ask. 446 00:18:58,680 --> 00:18:59,722 What do you mean, hang out? 447 00:18:59,722 --> 00:19:01,516 Like right now, he wants to hang out with you. 448 00:19:02,892 --> 00:19:04,018 But he's running away! 449 00:19:04,018 --> 00:19:05,770 He doesn't know how to ask. He's nervous. 450 00:19:05,770 --> 00:19:07,355 What did he say? 451 00:19:07,355 --> 00:19:09,065 He asked me to come down here and wingman for him. 452 00:19:09,065 --> 00:19:12,569 I got James Marsden up in my room, so I'm trying to drop him off with you. 453 00:19:12,569 --> 00:19:14,028 [Jeannie] Well, where is he? 454 00:19:14,028 --> 00:19:15,280 Noah? 455 00:19:16,781 --> 00:19:18,157 Where did he go? Wait. 456 00:19:18,157 --> 00:19:19,576 Does he not like tuna? 457 00:19:19,576 --> 00:19:20,535 I don't know. 458 00:19:20,535 --> 00:19:22,996 [Noah] Ronald, what is she wearing? What is that? 459 00:19:22,996 --> 00:19:24,831 [Jeannie] Noah, is that you? 460 00:19:24,831 --> 00:19:27,542 I'm just-- I'm looking for my shoes. 461 00:19:28,793 --> 00:19:31,546 These are the kind of guys you like. 462 00:19:31,546 --> 00:19:33,172 Tell him to come back. 463 00:19:33,172 --> 00:19:34,507 Noah. 464 00:19:35,758 --> 00:19:38,261 Sorry. I, I... I'm, I'm just, uh... 465 00:19:40,388 --> 00:19:43,016 Oh, you should put some clothes on. Put a shirt on. 466 00:19:43,016 --> 00:19:44,684 You want... you're asking me to put something on? 467 00:19:47,228 --> 00:19:48,521 - Just, uh... - No, I can do that. 468 00:19:48,521 --> 00:19:50,064 Just give me one sec. 469 00:19:51,316 --> 00:19:52,567 What did she say? 470 00:19:52,567 --> 00:19:54,944 Yes. Of course, she would like it if you would ask her 471 00:19:54,944 --> 00:19:56,154 if you wanted to hang out with her though. 472 00:19:56,154 --> 00:19:57,280 I got to ask? 473 00:19:57,280 --> 00:19:58,323 Okay. 474 00:19:58,323 --> 00:19:59,699 Hey, is this better? 475 00:20:01,159 --> 00:20:03,453 Jeannie, would you-- would you wanna, um, hang out? 476 00:20:03,453 --> 00:20:05,246 Yeah. Do you wanna come in? 477 00:20:06,623 --> 00:20:07,874 - Yeah. - Okay. 478 00:20:07,874 --> 00:20:09,459 - Sweet. I got James Marsden... - Thank you so much, Ronald. 479 00:20:09,459 --> 00:20:10,793 ...to entertain. You guys have fun. 480 00:20:10,793 --> 00:20:11,920 Catch you later. 481 00:20:11,920 --> 00:20:13,671 - Come. - Thanks. Thanks, Ronald. 482 00:20:13,671 --> 00:20:15,048 Bye, Ronald. 483 00:20:16,549 --> 00:20:19,218 Jeez. What the [bleep] is going on around here? 484 00:20:28,519 --> 00:20:31,564 - Hey, bud. - That was adorable dude. 485 00:20:31,564 --> 00:20:33,566 Uh, I didn't get to take that leak 486 00:20:33,566 --> 00:20:37,320 'cause there's a pretty large turd in the toilet. 487 00:20:37,320 --> 00:20:38,488 - No. Like what? - And I tried to... 488 00:20:38,488 --> 00:20:40,490 - No. - No, I tried to-- I tried... 489 00:20:40,490 --> 00:20:43,368 don't try to flush it 'cause it might have stirred it up. 490 00:20:43,368 --> 00:20:44,827 Oh [bleep]. For real? 491 00:20:44,827 --> 00:20:48,790 Yeah. I wouldn't, uh, yeah, that was already in there. 492 00:20:48,790 --> 00:20:51,793 Yeah. Yeah. But I called the bailiffs 493 00:20:51,793 --> 00:20:53,419 and they're gonna get a plumber, 494 00:20:53,419 --> 00:20:57,423 so they don't think it's gonna be us with any problem. 495 00:20:57,423 --> 00:20:59,759 Damn. Oh, damn. It stinks in here. 496 00:20:59,759 --> 00:21:03,346 Yeah. Uh, actually I can't-- I don't know if I can take this. 497 00:21:03,346 --> 00:21:06,140 Maybe, um, is there another spot we could continue this? 498 00:21:06,140 --> 00:21:07,392 Dude, that looks pretty nasty. 499 00:21:07,392 --> 00:21:08,685 You wanna move into the game room? 500 00:21:08,685 --> 00:21:11,646 We got a plumber coming up, so let's, let's, let's-- can we go-- 501 00:21:11,646 --> 00:21:13,064 what did you say, to the game room? 502 00:21:13,064 --> 00:21:14,440 - There is a game room. - [James] Yeah. 503 00:21:15,817 --> 00:21:18,736 Uh, dude, I got to be honest with you. 504 00:21:18,736 --> 00:21:20,196 That was me. 505 00:21:20,196 --> 00:21:22,490 Uh, but please don't tell anybody. 506 00:21:22,490 --> 00:21:23,616 [Ronald] That's fine. 507 00:21:23,616 --> 00:21:25,243 - I don't give a shit. - [James] Really? 508 00:21:26,744 --> 00:21:28,162 Dude, you're a king. 509 00:21:28,162 --> 00:21:29,330 [Ronald] It happens. 510 00:21:29,330 --> 00:21:31,541 - Let's get out here. - [Ronald] Dude, you're fine, man. 511 00:21:31,541 --> 00:21:32,834 Action. 512 00:21:34,293 --> 00:21:36,087 What the hell did you bring me here for? 513 00:21:36,087 --> 00:21:37,672 Brings back memories, don't it? 514 00:21:38,423 --> 00:21:40,341 I know I said some awful things. 515 00:21:40,341 --> 00:21:43,011 Think you can be a little more delicate and make it, 516 00:21:43,011 --> 00:21:44,929 if you can, a little less casual? 517 00:21:44,929 --> 00:21:48,224 You got wounds deeper than Possum Creek Gully. 518 00:21:48,933 --> 00:21:50,059 I got wounds. 519 00:21:50,059 --> 00:21:53,813 Yeah, maybe try and break that up into like, like let her find it. 520 00:21:53,813 --> 00:21:55,732 I know you got pain in there. 521 00:21:55,732 --> 00:21:58,568 Maybe give me, like, a little more, like, admit it. 522 00:21:58,568 --> 00:22:00,486 - Like, I know you got pain. - Okay. 523 00:22:00,486 --> 00:22:02,697 I know you got pain in there. 524 00:22:02,697 --> 00:22:05,616 You got wounds deeper than Possum Creek Gully. 525 00:22:08,578 --> 00:22:09,787 Oh, I got wounds. 526 00:22:10,830 --> 00:22:12,206 - Sometimes I... - [knocking on door] 527 00:22:14,042 --> 00:22:16,753 Sorry to interrupt. I'm just here to fix a plumbing issue at 637. 528 00:22:16,753 --> 00:22:18,087 I just need to get a key. 529 00:22:18,087 --> 00:22:20,131 Uh, it's not my room. 530 00:22:20,131 --> 00:22:21,340 [plumber] Okie-dokie. 531 00:22:22,508 --> 00:22:24,677 - Thanks. I'll be back. - All right, thanks. 532 00:22:27,972 --> 00:22:29,891 Dude, we're golden, bro. We're in the moment. 533 00:22:29,891 --> 00:22:31,851 - [James] I appreciate it, man. - Don't even worry about it. 534 00:22:31,851 --> 00:22:34,437 It's just nowadays it's like someone takes a photo of that, 535 00:22:34,437 --> 00:22:38,733 puts a photo of me next to it, and like, "We saw James Marsden's giant shit." 536 00:22:38,733 --> 00:22:42,779 And like that gets out and circulates to the gossip sites, I'm done. 537 00:22:42,779 --> 00:22:44,197 Don't worry about nothing, man. Don't worry about it. 538 00:22:44,197 --> 00:22:46,115 You... I, I need you to be Caleb right now. 539 00:22:46,115 --> 00:22:47,366 Dude, we're on a roll, man. This is good. 540 00:22:47,366 --> 00:22:48,409 [Ronald] Yeah, don't worry. 541 00:22:48,409 --> 00:22:51,287 Remember how your dad and Geraldine used to catch 542 00:22:51,287 --> 00:22:53,873 them sand crabs down by the old Lake Bridge. 543 00:22:53,873 --> 00:22:56,000 Yeah, why do you got to bring that up? 544 00:22:56,000 --> 00:22:57,376 It's the key to all of this. 545 00:22:57,376 --> 00:22:59,170 You gotta go back there, Caleb. 546 00:22:59,170 --> 00:23:00,296 You gotta face those demons. 547 00:23:00,296 --> 00:23:02,590 There ain't nothing down there by the bridge, Darce. 548 00:23:02,590 --> 00:23:03,925 I didn't like that. 549 00:23:03,925 --> 00:23:05,635 There ain't nothing down by the bridge, Darce. 550 00:23:05,635 --> 00:23:07,178 There's nothing from me anyway. Yeah, I... 551 00:23:07,178 --> 00:23:08,596 when [bleep]. Sorry. 552 00:23:08,596 --> 00:23:09,889 - Give me the lead-in line, maybe. - [Ronald] Yup. 553 00:23:09,889 --> 00:23:11,390 It's the key to all of this. 554 00:23:11,390 --> 00:23:12,767 You gotta go back there, Caleb. 555 00:23:12,767 --> 00:23:14,352 - You gotta face those demons. - No, no. 556 00:23:14,352 --> 00:23:16,395 There's nothing for me anywhere, Darce. 557 00:23:16,395 --> 00:23:18,606 That's not the line. 558 00:23:18,606 --> 00:23:19,649 It's the key to all of this. 559 00:23:19,649 --> 00:23:21,651 Hang on. Hang on. Okay. 560 00:23:21,651 --> 00:23:22,944 It's the key to all of this. 561 00:23:22,944 --> 00:23:24,320 You gotta go back there, Caleb. 562 00:23:24,320 --> 00:23:25,279 You gotta face those demons. 563 00:23:25,279 --> 00:23:27,657 No. There's nothing down by the bridge for me, Darce. 564 00:23:28,658 --> 00:23:30,993 All right? There's nothing for me anywhere. 565 00:23:30,993 --> 00:23:32,203 It's all gone. 566 00:23:32,203 --> 00:23:33,663 - Oh, shit. - Sorry, guys. 567 00:23:33,663 --> 00:23:35,414 No, you're good. You're good. 568 00:23:35,414 --> 00:23:37,291 [Noah] I didn't mean to interrupt anything. 569 00:23:37,291 --> 00:23:40,628 Jeannie just said she wants to get, um... 570 00:23:41,129 --> 00:23:43,506 comfortable and, uh... 571 00:23:44,882 --> 00:23:45,842 what does that mean? What's... 572 00:23:45,842 --> 00:23:47,343 Sounds like she definitely wants to [bleep] you. 573 00:23:47,343 --> 00:23:50,138 [Ronald] Yeah. I think that's where we're at in this one. 574 00:23:50,138 --> 00:23:52,265 Okay. I'm just trying to play cool. 575 00:23:52,265 --> 00:23:53,516 Actually, are you wearing underwear under there? 576 00:23:53,516 --> 00:23:54,934 - Yeah. - Take them off 577 00:23:54,934 --> 00:23:56,811 and then put your pants back on. 578 00:23:56,811 --> 00:23:58,688 - You think that's a good idea? - Why not? 579 00:23:58,688 --> 00:23:59,939 It's less clothes you gotta take off eventually. 580 00:23:59,939 --> 00:24:01,816 - [James] I mean, what, what-- I mean... - [Noah] Yeah. Right. Okay. 581 00:24:01,816 --> 00:24:03,276 I'm gonna-- I'm gonna get comfortable. I'm gonna get going. 582 00:24:03,276 --> 00:24:04,861 - [James] Good. - Okay. Thank you, guys. 583 00:24:04,861 --> 00:24:05,820 You got it. 584 00:24:05,820 --> 00:24:07,071 That was a good one. 585 00:24:07,071 --> 00:24:08,072 That was a good one. 586 00:24:08,072 --> 00:24:09,448 Oh, boy. 587 00:24:09,448 --> 00:24:11,117 Why did I do this for a living? 588 00:24:11,117 --> 00:24:12,493 What the hell did you bring me here for? 589 00:24:12,493 --> 00:24:14,078 [Ronald] Brings back memories, don't it? 590 00:24:15,830 --> 00:24:18,207 I take it we're doing [indistinct] 591 00:24:18,207 --> 00:24:20,501 I know, dude. I know. 592 00:24:20,501 --> 00:24:21,961 [James] We'll get it. We just need one good take. 593 00:24:21,961 --> 00:24:23,963 It's the key to all of this. 594 00:24:23,963 --> 00:24:26,215 You've got to go back there, Caleb. 595 00:24:26,215 --> 00:24:29,010 Does she mean to go back and catch crabs like they did... 596 00:24:29,010 --> 00:24:30,845 like his dad and Geraldine did? 597 00:24:30,845 --> 00:24:32,763 Yeah, I don't know. His daughter's missing, right? 598 00:24:32,763 --> 00:24:33,973 We have to face this--yeah. 599 00:24:33,973 --> 00:24:36,309 So did she get like abducted from that bridge? 600 00:24:36,309 --> 00:24:38,102 - [James] No, that's what... - Is that the last place they saw her? 601 00:24:38,102 --> 00:24:40,313 That's what's amazing is that he just can't find her. 602 00:24:40,313 --> 00:24:41,647 [Ronald] Oh. 603 00:24:42,982 --> 00:24:44,817 - I don't know why... - You have no... 604 00:24:44,817 --> 00:24:46,319 - yeah. - [knocks on door] 605 00:24:46,319 --> 00:24:49,071 Okay, guys, we're good to go. 606 00:24:49,071 --> 00:24:51,866 - That was something else. - Beautiful. 607 00:24:51,866 --> 00:24:53,868 - So that was you, huh? - It might have been. 608 00:24:53,868 --> 00:24:55,244 Obviously. 609 00:24:55,244 --> 00:24:57,580 - [plumber] Have a good weekend. - Yeah, you too. 610 00:24:57,580 --> 00:25:00,583 Damn, dude. Everyone's [bleep] showing up in this game room. 611 00:25:00,583 --> 00:25:03,211 I'm just-- I'm happy that you're taking this hit for me. 612 00:25:04,837 --> 00:25:06,631 He looked at me like... 613 00:25:06,631 --> 00:25:08,424 I feel like he knew me from something. 614 00:25:08,424 --> 00:25:10,051 Damn, you probably wanna restart this whole thing though, huh? 615 00:25:10,051 --> 00:25:11,802 - Uh... - You wanna start from the top? 616 00:25:11,802 --> 00:25:13,137 God? 617 00:25:14,513 --> 00:25:16,307 Where is God? 618 00:25:16,307 --> 00:25:17,725 The more you need something, the more it disappears. 619 00:25:17,725 --> 00:25:18,893 The more you need something, the more it disappears. 620 00:25:18,893 --> 00:25:19,936 The more you need something, the more it disappears. 621 00:25:19,936 --> 00:25:21,062 The more you need something, the more it disappears. 622 00:25:21,062 --> 00:25:23,731 Where is God, huh? 623 00:25:23,731 --> 00:25:26,317 I don't think I need to know what exactly happened down by the... 624 00:25:26,317 --> 00:25:28,069 Yeah, especially-- like you said, if this is one of those things 625 00:25:28,069 --> 00:25:29,403 that doesn't answer all of your questions, you know... 626 00:25:29,403 --> 00:25:31,364 The whole script was confusing. 627 00:25:31,364 --> 00:25:32,949 - [Ronald] Oh, really? - It doesn't-- yes. 628 00:25:32,949 --> 00:25:34,533 - You gotta go back there, Caleb. - No. 629 00:25:34,533 --> 00:25:35,993 You gotta face those demons. 630 00:25:35,993 --> 00:25:38,204 Oh, I locked myself out. 631 00:25:38,204 --> 00:25:41,624 Maybe we'll do one and you can go like, "Caleb, please don't." 632 00:25:41,624 --> 00:25:43,459 - Like call after me as I'm leaving. - Okay. 633 00:25:43,459 --> 00:25:46,128 Caleb, please don't. 634 00:25:46,128 --> 00:25:48,172 - Caleb. - You can get hotter on that. 635 00:25:48,172 --> 00:25:49,507 You gotta go back there, Caleb. 636 00:25:49,507 --> 00:25:51,384 You gotta face those demons. 637 00:25:51,384 --> 00:25:53,219 [Ronald] You've gotta go back there, Caleb. 638 00:25:53,219 --> 00:25:54,512 You've gotta face those demons. 639 00:25:54,512 --> 00:25:57,223 No, no, no. It's definitely... it definitely needed better. 640 00:25:57,223 --> 00:25:58,933 I'm gonna do one more take. 641 00:25:58,933 --> 00:26:00,643 Why do you gotta bring that up? 642 00:26:00,643 --> 00:26:02,353 - It's the key to all of this. - [James] No. 643 00:26:02,353 --> 00:26:04,647 - You gotta go back there, Caleb. - No, Darce. 644 00:26:04,647 --> 00:26:06,023 - You've gotta face those demons. - [James] No. 645 00:26:06,023 --> 00:26:07,483 There's nothing for me down there by that... 646 00:26:07,483 --> 00:26:09,068 - oh, you gotta be kidding me. - Sorry, guys. 647 00:26:09,068 --> 00:26:10,278 I know you're doing acting. 648 00:26:10,278 --> 00:26:12,780 Um, everything's fine. 649 00:26:12,780 --> 00:26:15,658 I'm, I'm, I'm feeling a little bit, uh, I'm feeling kind of comfortable. 650 00:26:15,658 --> 00:26:19,537 I, I-- she definitely wants to, uh... 651 00:26:21,372 --> 00:26:22,456 [Ronald] She's definitely trying to sleep with you. 652 00:26:22,456 --> 00:26:24,208 [Noah] Yeah. Okay. Okay. 653 00:26:24,208 --> 00:26:27,878 I, I can't... we're not married. You know what I mean? So I... 654 00:26:27,878 --> 00:26:29,964 - [James] Right. - There's-- I have-- I do have rules. 655 00:26:29,964 --> 00:26:32,675 You know what I mean? But, but Jeannie said 656 00:26:32,675 --> 00:26:35,052 that some guy she went to college with 657 00:26:35,052 --> 00:26:36,721 told her about this thing called soaking. 658 00:26:36,721 --> 00:26:39,015 Do you guys-- do you know what that is? 659 00:26:39,015 --> 00:26:42,393 Okay. So I, I can't-- I can't in and out. 660 00:26:42,393 --> 00:26:45,229 Like that's not-- that's, that's penetrative premarital sex. 661 00:26:45,229 --> 00:26:46,355 That's wrong, right? 662 00:26:46,355 --> 00:26:49,650 So, so soaking would be where I just put it in 663 00:26:49,650 --> 00:26:54,613 and then it's like what if we were just kind of bouncing, right? 664 00:26:54,613 --> 00:26:56,240 And it like wasn't me. Like what if... 665 00:26:56,240 --> 00:26:57,575 Loopholes. 666 00:26:57,575 --> 00:26:59,243 Loophole. Exactly. Yeah. What if... 667 00:26:59,243 --> 00:27:01,620 - Wait. Wait. - What if like somebody was like... 668 00:27:01,620 --> 00:27:03,205 So you put it in and just freeze and sit still? 669 00:27:03,205 --> 00:27:04,540 - I stay still. - [James] Right. 670 00:27:04,540 --> 00:27:08,169 Somebody else jumps on the bed, 671 00:27:08,169 --> 00:27:10,379 'cause then it's, it's not me. 672 00:27:10,379 --> 00:27:12,131 Bed is just going up and down. I mean, that's, that's, that's, that's... 673 00:27:12,131 --> 00:27:13,591 - [James] So, wait, so you'll... - [Ronald] All right. 674 00:27:15,176 --> 00:27:18,012 - ...park the car in the garage... - [Noah] Exactly. 675 00:27:18,012 --> 00:27:21,766 ...and then someone else will have to come in and jump on your bed? 676 00:27:21,766 --> 00:27:23,601 [Noah] I mean, whatever happens to the bed, 677 00:27:23,601 --> 00:27:25,811 it's like I can't... I can't really control that. 678 00:27:25,811 --> 00:27:29,565 God doesn't have to, you know, know, know about that. 679 00:27:29,565 --> 00:27:31,567 I mean, I'm glad that you're making progress. 680 00:27:31,567 --> 00:27:33,986 - For sure. - [James] How can we help, sir? 681 00:27:33,986 --> 00:27:36,405 Yeah, short of me being the person jumping on the bed, 682 00:27:36,405 --> 00:27:38,366 'cause I'm not gonna do that for you, man. 683 00:27:38,366 --> 00:27:39,992 - No? - [Ronald] No, I'm not. 684 00:27:39,992 --> 00:27:41,202 - If James wants to jump... - If it... 685 00:27:41,202 --> 00:27:42,953 ...on the bed. I don't really want to. 686 00:27:43,996 --> 00:27:46,207 [Noah] I mean, would you... would you do that? 687 00:27:46,207 --> 00:27:48,751 Well, well, uh... 688 00:27:50,878 --> 00:27:52,588 if... okay. 689 00:27:52,588 --> 00:27:53,923 - [Noah] Really? - Yeah. 690 00:27:53,923 --> 00:27:54,965 - I mean, come on. - No way. 691 00:27:54,965 --> 00:27:56,884 Seriously? Okay. All right. Cool. 692 00:27:56,884 --> 00:27:59,553 Uh, real quick though, does she know I'm coming in? 693 00:27:59,553 --> 00:28:01,430 - This was her idea. - All right. 694 00:28:01,430 --> 00:28:04,392 - This is gonna be awesome. - [James] Oh, my God. Look... 695 00:28:04,392 --> 00:28:05,309 - Good luck. - [James] Lord. 696 00:28:05,309 --> 00:28:09,397 [laughing] 697 00:28:10,606 --> 00:28:15,194 So when we meet up again on Monday, hopefully we hear closing statements. 698 00:28:15,194 --> 00:28:19,657 I say hopefully because who knows what's gonna happen at this point. 699 00:28:19,657 --> 00:28:23,744 There have been so many just weird, crazy things that have came up. 700 00:28:23,744 --> 00:28:26,497 [moaning] 701 00:28:26,497 --> 00:28:27,832 - [James] There you go. - Okay. Wait. Slow down. 702 00:28:27,832 --> 00:28:28,916 - Okay. - Uh-huh. 703 00:28:28,916 --> 00:28:30,626 [Ronald] I mean, maybe this is common. I don't know. 704 00:28:30,626 --> 00:28:33,129 But I feel like this, this can't be that common 705 00:28:33,129 --> 00:28:35,381 'cause just crazy stuff keeps happening. 706 00:28:35,381 --> 00:28:36,632 You want smaller or bigger jumps? 707 00:28:36,632 --> 00:28:39,051 - [Noah] Uh, smaller jumps. - [Jeannie] Wait. Bigger jumps. 708 00:28:39,051 --> 00:28:40,719 - [James] Okay. - No. Smaller jumps, James, please. 709 00:28:40,719 --> 00:28:42,721 [James] Yeah. Okay. We're on the same page. 710 00:28:42,721 --> 00:28:44,056 Okay. 711 00:28:45,808 --> 00:28:47,726 James, you're really jumping. 712 00:28:47,726 --> 00:28:49,061 These are really big jumps, James. 713 00:28:51,188 --> 00:28:53,983 Super excited to see what Monday brings at this point. 714 00:29:00,322 --> 00:29:02,158 [narrator] On the next episode of Jury Duty... 715 00:29:02,158 --> 00:29:03,742 What y'all do for Ross' birthday? 716 00:29:03,742 --> 00:29:05,077 - What? - Ross's birthday? 717 00:29:05,077 --> 00:29:06,871 There's always something crazy that comes up. 718 00:29:06,871 --> 00:29:09,331 Damn it! God damn it! 719 00:29:10,624 --> 00:29:14,295 Mr. Morris has decided to represent himself. 720 00:29:15,337 --> 00:29:17,631 - Okay. I have never seen this. - What happened? 721 00:29:17,631 --> 00:29:20,384 That's how we learned that Ken really likes gambling. 722 00:29:20,384 --> 00:29:21,677 Oh. 723 00:29:21,677 --> 00:29:22,761 How are you feeling after? 724 00:29:22,761 --> 00:29:23,762 I feel like I don't really want it. 725 00:29:23,762 --> 00:29:25,347 Oh, my God. 726 00:29:25,347 --> 00:29:29,477 [man] Of all of the human organs that have suboptimal design, 727 00:29:29,477 --> 00:29:32,438 the heart is the most flawed of all. 728 00:29:33,063 --> 00:29:36,066 [theme music playing]