1 00:00:07,257 --> 00:00:09,342 - [on car radio] * Yes, God is real * 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,677 * Oh, yes, He is * 3 00:00:10,719 --> 00:00:14,472 * * 4 00:00:14,514 --> 00:00:15,807 - Oh, yes! 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,519 [engine revving] 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,771 [chuckles] Rev's gonna love this! 7 00:00:21,813 --> 00:00:23,940 * * 8 00:00:23,982 --> 00:00:25,859 Whoo! 9 00:00:25,900 --> 00:00:29,946 * * 10 00:00:29,988 --> 00:00:31,322 - * He is real to me * 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,199 - Come on. Come on. 12 00:00:33,241 --> 00:00:35,660 [tires squealing] 13 00:00:35,702 --> 00:00:42,625 * * 14 00:00:46,379 --> 00:00:49,466 [exhaling heavily] 15 00:00:51,092 --> 00:00:54,012 [cheery vocal music] 16 00:00:54,054 --> 00:01:01,061 * * 17 00:01:01,102 --> 00:01:04,022 [dramatic music] 18 00:01:04,064 --> 00:01:06,024 * * 19 00:01:06,066 --> 00:01:10,362 [cell phone ringing] 20 00:01:10,403 --> 00:01:13,907 - Stop, stop, stop. 21 00:01:13,948 --> 00:01:15,784 Paulo, my man! 22 00:01:15,825 --> 00:01:17,243 - What happened? - Nothing's happened. 23 00:01:17,285 --> 00:01:18,912 Why would you think something's happened? 24 00:01:18,953 --> 00:01:20,997 - I've been calling you for 48 hours, 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,540 and you haven't picked up once. 26 00:01:22,582 --> 00:01:24,626 - Okay, something's happened. 27 00:01:24,668 --> 00:01:26,044 - Charmaine, huh? 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,295 - Yes. 29 00:01:27,337 --> 00:01:29,130 How did you know that? You're psychic. 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,507 - You didn't listen to a single one 31 00:01:30,548 --> 00:01:31,925 of my messages, did you? 32 00:01:31,966 --> 00:01:33,843 - I've just been on this trip to Pleasure Town, Paulo. 33 00:01:33,885 --> 00:01:35,303 She loves me. 34 00:01:35,345 --> 00:01:37,222 - You didn't tell her about the money, did you? 35 00:01:37,263 --> 00:01:38,723 - You don't understand. 36 00:01:38,765 --> 00:01:41,434 We made plans, right? 37 00:01:41,476 --> 00:01:43,269 We were gonna renew our vows, move to the Caribbean, 38 00:01:43,311 --> 00:01:44,813 maybe start, like, a little mission. 39 00:01:44,854 --> 00:01:46,731 She said she loved me. 40 00:01:46,773 --> 00:01:50,193 - I am hearing a lot of past tense there, buddy. 41 00:01:50,235 --> 00:01:51,903 She cleaned you out, didn't she? 42 00:01:51,945 --> 00:01:54,155 - Yes, but what am I gonna do now, Paulo? 43 00:01:54,197 --> 00:01:55,907 I've racked up hundreds and hundreds 44 00:01:55,949 --> 00:01:57,784 of thousands of dollars at this glorious hotel, 45 00:01:57,826 --> 00:02:00,495 but Lord knows how I'm gonna pay for this thing, man. 46 00:02:00,537 --> 00:02:02,163 - All right, Mackenzie, here's what you do. 47 00:02:02,205 --> 00:02:04,290 You leave. - What was that? 48 00:02:04,332 --> 00:02:06,292 - Yeah. You just leave. 49 00:02:06,334 --> 00:02:07,836 Yeah, just walk out. 50 00:02:07,877 --> 00:02:10,797 - No, I'm not just gonna sneak out of here like a criminal. 51 00:02:10,839 --> 00:02:12,424 - Mackenzie, I hate to break it to you, 52 00:02:12,465 --> 00:02:13,800 but you are a criminal. 53 00:02:13,842 --> 00:02:16,386 - That's just semantics between the two of us. 54 00:02:16,428 --> 00:02:18,680 There's, like, a whole gray area there. 55 00:02:18,722 --> 00:02:20,890 - Look, man, you're gonna be fine. 56 00:02:20,932 --> 00:02:22,434 Just take some essentials, 57 00:02:22,475 --> 00:02:23,852 leave the suitcase, 58 00:02:23,893 --> 00:02:25,186 and, uh, walk out the door. 59 00:02:25,228 --> 00:02:27,731 - Good idea. Okay. 60 00:02:27,772 --> 00:02:31,067 I need to just take essentials, get, like, a bag, right? 61 00:02:31,109 --> 00:02:32,444 A bag? 62 00:02:32,485 --> 00:02:33,903 Just get essentials. 63 00:02:33,945 --> 00:02:35,780 Keep it simple. I can do this. I'm a maverick, right? 64 00:02:35,822 --> 00:02:38,575 I'm a maverick. I'm a maverick, man. 65 00:02:38,616 --> 00:02:40,994 All right, ooh, the Bible. Am I doing the Bible? 66 00:02:41,036 --> 00:02:43,329 I'm doing the Bible! Okay. 67 00:02:43,371 --> 00:02:44,998 I should probably put a shirt on. 68 00:02:45,040 --> 00:02:46,791 - Okay, I don't need a running commentary. 69 00:02:46,833 --> 00:02:48,668 I just need you to walk out the door. 70 00:02:48,710 --> 00:02:50,170 - I'm ready, buddy. I'm coming. 71 00:02:50,211 --> 00:02:52,339 - Act normal. [elevator bell dings] 72 00:02:52,380 --> 00:02:54,507 - Okay, I've just left the elevator. 73 00:02:54,549 --> 00:02:56,843 I am walking down the hallway. 74 00:02:56,885 --> 00:02:57,927 Hello. 75 00:02:57,969 --> 00:02:59,721 I'm about to enter the lobby. 76 00:02:59,763 --> 00:03:01,348 Oh, Saascha's at the front desk. 77 00:03:01,389 --> 00:03:03,224 I can't do this. I knew it. I knew it. 78 00:03:03,266 --> 00:03:05,060 It makes very real when I see her, 'cause I'm lying! 79 00:03:05,101 --> 00:03:07,520 - Mackenzie, move. 80 00:03:07,562 --> 00:03:10,273 - Okay. Yeah. No, I'm on a--I'm a businessman. 81 00:03:10,315 --> 00:03:11,900 I'm talking-- Okay, yes. Okay, yes. 82 00:03:11,941 --> 00:03:14,527 Cancel my appointment-- meeting on Thursday, 83 00:03:14,569 --> 00:03:15,779 'cause I'm gonna have a-a meeting 84 00:03:15,820 --> 00:03:17,405 at the hotel I'm currently staying at. 85 00:03:17,447 --> 00:03:18,865 Saascha, I'm gonna talk to you about a gathering 86 00:03:18,907 --> 00:03:19,991 I'm gonna have here. 87 00:03:20,033 --> 00:03:21,242 We're gonna send things up a flagpole, 88 00:03:21,284 --> 00:03:22,577 see if it's got some wings. 89 00:03:22,619 --> 00:03:24,037 Maybe it'll-- it'll parachute down. 90 00:03:24,079 --> 00:03:26,164 No wrong answers, just a lot of--a lot of bad questions 91 00:03:26,206 --> 00:03:27,415 circling around, piggybacking. 92 00:03:27,457 --> 00:03:28,917 Cheers, have a good one. 93 00:03:30,752 --> 00:03:33,046 - Here you go. - Thank you. 94 00:03:33,088 --> 00:03:34,839 You're like running into a building there. 95 00:03:34,881 --> 00:03:36,549 You know, clearly, you work out. 96 00:03:36,591 --> 00:03:38,385 There's a great Zumba class. 97 00:03:38,426 --> 00:03:39,594 That's more cardio. 98 00:03:39,636 --> 00:03:41,554 That has nothing to do-- I got an activation. 99 00:03:41,596 --> 00:03:43,348 I can walk around you. I have no-- 100 00:03:43,390 --> 00:03:44,724 I'm gonna go around. Good stuff. 101 00:03:44,766 --> 00:03:46,393 I did it. I did it. I did it. 102 00:03:46,434 --> 00:03:50,230 Oh, my goodness, I did it. 103 00:03:50,271 --> 00:03:52,023 - How may I help you, sir? 104 00:03:52,065 --> 00:03:53,858 - I'm from the U.S. Embassy. 105 00:03:53,900 --> 00:03:57,487 We're trying to contact one of our citizens. 106 00:03:57,529 --> 00:04:00,490 There's been an unfortunate accident back home. 107 00:04:00,532 --> 00:04:04,077 * * 108 00:04:04,119 --> 00:04:05,870 Have you seen this man? 109 00:04:07,372 --> 00:04:08,498 - Ah, shit. 110 00:04:08,540 --> 00:04:10,333 - Here he is. 111 00:04:10,375 --> 00:04:12,043 Taipan Mack. 112 00:04:12,085 --> 00:04:13,294 He lives! 113 00:04:13,336 --> 00:04:16,464 - Good news travels fast. 114 00:04:16,506 --> 00:04:19,592 Thought we were done, guys. - So did we. 115 00:04:19,634 --> 00:04:21,219 - But that was until someone decided 116 00:04:21,261 --> 00:04:24,222 to, uh, plow through Ryno's bike. 117 00:04:24,264 --> 00:04:25,765 - Sorry to hear that. 118 00:04:25,807 --> 00:04:27,767 - Don't suppose you know anything about that, do you? 119 00:04:27,809 --> 00:04:30,395 - No, in fact, nobody tells me anything. 120 00:04:30,437 --> 00:04:31,604 We don't do Confession. 121 00:04:31,646 --> 00:04:33,440 It's kind of the other guys' thing. 122 00:04:33,481 --> 00:04:35,608 - Walk with me. 123 00:04:35,650 --> 00:04:39,029 We figured that, uh, you know, this is a small town, 124 00:04:39,070 --> 00:04:42,282 and everyone seems to have their dirty little noses 125 00:04:42,323 --> 00:04:43,616 in everyone's business. 126 00:04:43,658 --> 00:04:45,326 So we did a bit of sniffing around ourselves, 127 00:04:45,368 --> 00:04:46,953 and it turns out that there's one individual 128 00:04:46,995 --> 00:04:49,914 who does remember seeing something a little unusual. 129 00:04:49,956 --> 00:04:53,460 A hearse fanging down the main street. 130 00:04:53,501 --> 00:04:55,462 And we thought to ourselves, 131 00:04:55,503 --> 00:04:57,964 "Hmm, who do we know who drives a hearse?" 132 00:04:58,006 --> 00:05:00,800 - Uh, look, fellas, you got to believe me. 133 00:05:00,842 --> 00:05:02,635 I will swear on a stack of Bibles 134 00:05:02,677 --> 00:05:04,971 that I don't know anything about this, 135 00:05:05,013 --> 00:05:07,140 but it definitely wasn't me that was driving. 136 00:05:07,182 --> 00:05:08,725 - Is that so? - Yeah. 137 00:05:08,767 --> 00:05:11,728 - Well, who else would be taking this tank for a joyride? 138 00:05:13,855 --> 00:05:16,316 - That is a mystery only the Lord knows. 139 00:05:16,358 --> 00:05:20,820 - Until the Lord can remember who He threw the car keys to, 140 00:05:20,862 --> 00:05:23,406 we might hold you personally responsible. 141 00:05:23,448 --> 00:05:24,824 - Yeah. 142 00:05:24,866 --> 00:05:27,994 Yeah. No, that's, uh, a little harsh but fair. 143 00:05:28,036 --> 00:05:28,995 - 50 grand. 144 00:05:29,037 --> 00:05:32,874 - [laughs] You got to be kidding. 145 00:05:32,916 --> 00:05:35,877 - 30 for the bike, 10 for the pain and suffering, 146 00:05:35,919 --> 00:05:38,713 10 for the cut you cost us on the chop-chop deal. 147 00:05:40,340 --> 00:05:43,426 - [scoffs] Guys, look... 148 00:05:43,468 --> 00:05:44,844 I'm being level with you. 149 00:05:44,886 --> 00:05:46,471 I don't have that kind of money. 150 00:05:46,513 --> 00:05:49,516 - Then give us a name... 151 00:05:49,557 --> 00:05:51,559 or find that kind of money. 152 00:05:52,686 --> 00:05:55,438 How long has he got, Ryno? 153 00:05:55,480 --> 00:05:57,565 - 48 hours. 154 00:05:57,607 --> 00:05:59,442 - Laters, Taipan. 155 00:05:59,484 --> 00:06:06,616 * * 156 00:06:09,244 --> 00:06:11,204 - Oh, Cameron. 157 00:06:11,246 --> 00:06:14,708 * * 158 00:06:14,749 --> 00:06:16,543 - That was the bikies, wasn't it? 159 00:06:16,584 --> 00:06:18,461 - Yeah, that was the bikies. - Rev... 160 00:06:18,503 --> 00:06:20,422 - Cam did it. - Listen-- 161 00:06:20,463 --> 00:06:22,674 - Daisy, I know that Cam did it. 162 00:06:22,716 --> 00:06:24,884 - He's freaking out. 163 00:06:24,926 --> 00:06:26,428 - Yeah. No, of course he's freaking out. 164 00:06:26,469 --> 00:06:27,971 You should be freaking out, too. 165 00:06:28,013 --> 00:06:29,764 He just destroyed everything we're doing here. 166 00:06:29,806 --> 00:06:32,017 - We're--we're dealing with it. - You're deal-- 167 00:06:32,058 --> 00:06:33,518 [chuckles] 168 00:06:33,560 --> 00:06:35,270 - No, we're gonna go and talk to them 169 00:06:35,311 --> 00:06:36,604 and get on the front foot. 170 00:06:36,646 --> 00:06:40,316 - Daisy, you cannot possibly be that naive. 171 00:06:40,358 --> 00:06:42,694 - [scoffs] Yeah, well, maybe if we go to them, 172 00:06:42,736 --> 00:06:43,820 they'll make a deal. 173 00:06:43,862 --> 00:06:45,572 - What kind of deal do you think 174 00:06:45,613 --> 00:06:47,949 those guys are gonna make? 175 00:06:47,991 --> 00:06:50,952 - Okay, look, he's gonna be here in a minute, 176 00:06:50,994 --> 00:06:52,912 and then, together, we're gonna go and find the owners 177 00:06:52,954 --> 00:06:54,414 and talk to them-- - And what? 178 00:06:54,456 --> 00:06:55,832 Give 'em 50 grand? 179 00:06:57,751 --> 00:07:01,046 - 50? - $50,000. 180 00:07:01,087 --> 00:07:02,630 In 48 hours, too. 181 00:07:02,672 --> 00:07:05,759 You got that kind of cash laying around? 182 00:07:05,800 --> 00:07:08,053 - Well, what am I supposed to do? 183 00:07:08,094 --> 00:07:09,429 - You stay out of it. 184 00:07:09,471 --> 00:07:10,930 You let him handle it. 185 00:07:10,972 --> 00:07:13,350 It is his mess. - No. 186 00:07:13,391 --> 00:07:16,644 Rev, you can try and talk me out of this, but you won't. 187 00:07:16,686 --> 00:07:18,104 Cam's family. 188 00:07:18,146 --> 00:07:21,149 - Yeah, well, that family just obliterated any chance 189 00:07:21,191 --> 00:07:22,984 either of us had to get out of here. 190 00:07:23,026 --> 00:07:26,029 - There must be a way to get some money together. 191 00:07:27,739 --> 00:07:30,075 - We were getting some money together, Daisy, 192 00:07:30,116 --> 00:07:31,368 he right way. 193 00:07:31,409 --> 00:07:34,120 There are other ways, but they are dangerous. 194 00:07:34,162 --> 00:07:35,538 - We'll figure it out. 195 00:07:35,580 --> 00:07:37,916 * * 196 00:07:37,957 --> 00:07:39,709 - No, you won't. 197 00:07:39,751 --> 00:07:43,380 * * 198 00:07:43,421 --> 00:07:44,839 I'll figure it out. 199 00:07:44,881 --> 00:07:48,176 You can help, but I'll figure it out. 200 00:07:48,218 --> 00:07:51,554 But that walking disaster of a human being 201 00:07:51,596 --> 00:07:54,099 is not gonna step foot anywhere near this. 202 00:07:54,140 --> 00:07:55,266 You understand? 203 00:07:55,308 --> 00:07:57,102 - Daisy. 204 00:07:57,143 --> 00:07:59,229 - Hello, Cameron. 205 00:07:59,270 --> 00:08:01,564 - Ah, Reverend. 206 00:08:01,606 --> 00:08:03,066 I'm sorry. 207 00:08:03,108 --> 00:08:04,776 - About? 208 00:08:04,818 --> 00:08:06,569 - I'm sorry, Rev. I took the hearse again. 209 00:08:06,611 --> 00:08:08,488 - I know. - Okay, and I-I hit a bike. 210 00:08:08,530 --> 00:08:10,115 - Yeah, I heard about that, too. 211 00:08:10,156 --> 00:08:11,783 - I'm sorry. 212 00:08:11,825 --> 00:08:14,327 And I-I wanted to finish off the--the steering. 213 00:08:14,369 --> 00:08:15,704 - It's fine. 214 00:08:15,745 --> 00:08:17,914 - It's not fine. It's bad. It's--it's bad. 215 00:08:17,956 --> 00:08:20,500 - Don't worry about it, Cam. - I am worried about it, Rev. 216 00:08:20,542 --> 00:08:22,585 I-I smashed it into a coconut palm. 217 00:08:22,627 --> 00:08:24,838 It's--it's gone. 218 00:08:24,879 --> 00:08:26,673 - Insurance is gonna cover it. 219 00:08:26,715 --> 00:08:29,509 - It's-- Uh, what does that mean? 220 00:08:29,551 --> 00:08:32,220 - It's just property damage. 221 00:08:32,262 --> 00:08:34,848 They're covered, so insurance is gonna take care of it. 222 00:08:34,889 --> 00:08:36,266 They're gonna get a new bike. 223 00:08:36,307 --> 00:08:40,645 * * 224 00:08:40,687 --> 00:08:42,772 - [scoffs] Really? 225 00:08:42,814 --> 00:08:44,357 - Yeah, I-I just saw them. 226 00:08:44,399 --> 00:08:47,569 I spoke to them, and they're going bike shopping right now. 227 00:08:47,610 --> 00:08:49,696 In fact, they told me to tell you 228 00:08:49,738 --> 00:08:52,657 that you actually did them a favor. 229 00:08:52,699 --> 00:08:54,284 - I did them... 230 00:08:56,036 --> 00:08:58,705 [chuckles] 231 00:08:58,747 --> 00:09:00,081 Wow, really? 232 00:09:00,123 --> 00:09:02,042 - Yeah, it's all taken care of. 233 00:09:02,083 --> 00:09:03,376 - Oh, okay. 234 00:09:03,418 --> 00:09:04,544 Wow. 235 00:09:04,586 --> 00:09:05,628 Phew! Okay. 236 00:09:05,670 --> 00:09:07,380 Oh, God! 237 00:09:07,422 --> 00:09:09,591 * * 238 00:09:09,632 --> 00:09:12,218 [light jazzy music playing] 239 00:09:12,260 --> 00:09:15,722 * * 240 00:09:15,764 --> 00:09:17,766 - Carol, we're gonna stick 241 00:09:17,807 --> 00:09:20,143 to the signed pathway this year, hey. 242 00:09:20,185 --> 00:09:22,062 - Lester, what is going on here? 243 00:09:22,103 --> 00:09:24,481 - Hey, Rev! Fun Run tomorrow. 244 00:09:24,522 --> 00:09:26,107 - Cool. - It's registration day. 245 00:09:26,149 --> 00:09:28,026 Hey, you want a bib? - No. 246 00:09:28,068 --> 00:09:29,903 Why is registration in here? 247 00:09:29,944 --> 00:09:32,238 - Uh, births, deaths, and registrations. 248 00:09:32,280 --> 00:09:33,448 - Really? 249 00:09:33,490 --> 00:09:35,784 - Listen, I was thinking it'd be a nice touch 250 00:09:35,825 --> 00:09:38,536 if you could come along and bless the finish line. 251 00:09:38,578 --> 00:09:39,871 Nothing fancy, you know, 252 00:09:39,913 --> 00:09:41,915 just wave a little bit of your magic over it. 253 00:09:41,956 --> 00:09:44,751 - Oh, yeah, then I'll saw a lady in half. 254 00:09:44,793 --> 00:09:47,295 20 minutes, Lester, then you're out. 255 00:09:47,337 --> 00:09:49,631 - Found them. They were at our house. 256 00:09:49,673 --> 00:09:52,008 - I told you, Helen. Thank you. 257 00:09:52,050 --> 00:09:54,177 - You gonna give it a bash this year, Hel? 258 00:09:54,219 --> 00:09:56,638 - Oh, I don't think I'm quite ready for a comeback. 259 00:09:56,680 --> 00:09:59,140 - You should. Show us how it's done. 260 00:09:59,182 --> 00:10:00,392 Tell her, Rev. 261 00:10:00,433 --> 00:10:02,102 Huh? 262 00:10:02,143 --> 00:10:04,437 - Oh, yeah, sure. I mean, go for a run. 263 00:10:04,479 --> 00:10:05,730 It's in the name. 264 00:10:05,772 --> 00:10:07,232 - You signing up? 265 00:10:07,273 --> 00:10:09,234 Better add "heart attack" to that odds board. 266 00:10:09,275 --> 00:10:10,777 - [sarcastically] Ha ha ha. No. 267 00:10:10,819 --> 00:10:14,614 I am far too busy preparing for Sunday. 268 00:10:14,656 --> 00:10:16,116 - Oh, yeah, must be chockers now 269 00:10:16,157 --> 00:10:18,451 with that Sinclair and Duncan lovefest. 270 00:10:18,493 --> 00:10:20,537 - Ah, yeah, totally chockers. 271 00:10:20,578 --> 00:10:22,455 It's--We got wine and crackers 272 00:10:22,497 --> 00:10:26,126 and, well, the--the grand theological questions. 273 00:10:26,167 --> 00:10:28,169 - Sounds like my book club. - Well, exactly. 274 00:10:28,211 --> 00:10:31,131 E-except there's only one book, so, yeah. 275 00:10:31,172 --> 00:10:33,133 You signing up? - Oh, no. 276 00:10:33,174 --> 00:10:34,968 Running's not really my thing. 277 00:10:35,010 --> 00:10:36,469 I'm just helping out. - Hmm. 278 00:10:36,511 --> 00:10:39,806 - But, hey, I, uh, thought about what you said, 279 00:10:39,848 --> 00:10:42,809 and I've set up a meeting with the mill 280 00:10:42,851 --> 00:10:44,269 to talk through our demands. 281 00:10:44,310 --> 00:10:46,855 - That's great. Great. Big change, though, right? 282 00:10:46,896 --> 00:10:49,232 Wasn't your whole thing "no negotiations"? 283 00:10:49,274 --> 00:10:50,358 - It was. 284 00:10:50,400 --> 00:10:52,819 It's gonna be a complete waste of time. 285 00:10:52,861 --> 00:10:54,654 The manager is a moron, 286 00:10:54,696 --> 00:10:57,032 but, yeah, things are getting tight. 287 00:10:57,073 --> 00:10:59,993 Our last pay packet was six weeks ago, 288 00:11:00,035 --> 00:11:03,747 so there's pressure to have some kind of conversation. 289 00:11:03,788 --> 00:11:06,041 - Wait. Pay packets, as in cash? 290 00:11:06,082 --> 00:11:08,668 Didn't they go out of style about three decades ago? 291 00:11:08,710 --> 00:11:10,295 - Yeah, they tried to go digital, 292 00:11:10,337 --> 00:11:12,047 but the Internet is so bad here, 293 00:11:12,088 --> 00:11:14,424 they had to go back to bringing in cash. 294 00:11:14,466 --> 00:11:16,760 Ah, welcome to the ends of the Earth, Rev. 295 00:11:16,801 --> 00:11:17,844 - [chuckles] 296 00:11:17,886 --> 00:11:19,471 Hey, uh, Amy. 297 00:11:19,512 --> 00:11:24,017 Um, look, I-I can't promise that it would be any help, 298 00:11:24,059 --> 00:11:27,354 but, uh, maybe I could come along, 299 00:11:27,395 --> 00:11:30,023 you know, be the neutral person in the room. 300 00:11:30,065 --> 00:11:33,109 I could try to give the guy a little nudge. 301 00:11:33,151 --> 00:11:37,113 - Yeah, I mean, at this point, it's--it's worth a shot. 302 00:11:37,155 --> 00:11:38,448 - Great. 303 00:11:44,037 --> 00:11:45,705 - Oh, here we are-- my new recipe. 304 00:11:45,747 --> 00:11:49,000 It's salt-reduced, gluten-free, dairy-free carbonara. 305 00:11:49,042 --> 00:11:51,628 - Mm, what do we call this one-- 306 00:11:51,670 --> 00:11:53,546 spaghetti a la fun-buster? 307 00:11:53,588 --> 00:11:56,007 - Ah, it's based on all the new research 308 00:11:56,049 --> 00:11:59,344 about gut microflora and MS. 309 00:11:59,386 --> 00:12:02,347 - Well, thank you. It looks great. 310 00:12:02,389 --> 00:12:04,766 I've been thinking about the Fun Run. 311 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 - Oh, yeah? 312 00:12:06,142 --> 00:12:08,061 - Yeah, I've been thinking about entering. 313 00:12:08,103 --> 00:12:10,480 - Seriously? Is that a good idea? 314 00:12:10,522 --> 00:12:13,149 - I've been feeling mostly pretty good lately. 315 00:12:13,191 --> 00:12:14,984 - Sure, but running? 316 00:12:15,026 --> 00:12:16,361 It's too risky. 317 00:12:16,403 --> 00:12:18,738 What if you overheat or lose your balance 318 00:12:18,780 --> 00:12:20,198 and fall in the middle of the race? 319 00:12:20,240 --> 00:12:22,158 I won't be there to help you. 320 00:12:22,200 --> 00:12:24,285 - Have a little faith. 321 00:12:24,327 --> 00:12:27,080 It's only ten Ks, and I can walk it. 322 00:12:27,122 --> 00:12:28,915 Besides, I used to run all the way to the creek, 323 00:12:28,957 --> 00:12:30,709 and that was double the distance. 324 00:12:30,750 --> 00:12:32,293 - Well, that was before. 325 00:12:32,335 --> 00:12:35,171 [sighs] 326 00:12:35,213 --> 00:12:37,215 - Wasn't that long ago. 327 00:12:37,257 --> 00:12:39,092 Besides, Mack said it would be fun. 328 00:12:39,134 --> 00:12:41,011 - Mack knows nothing about the scriptures 329 00:12:41,052 --> 00:12:42,721 and even less about MS. 330 00:12:42,762 --> 00:12:45,140 I think it's too risky, love. 331 00:12:45,181 --> 00:12:48,059 But don't worry. I've already packed you a kit. 332 00:12:48,101 --> 00:12:50,729 I've got tea, binoculars, and biscuits. 333 00:12:50,770 --> 00:12:54,065 You can get all cozy at the finish line and watch. 334 00:12:54,107 --> 00:12:56,901 Grace will pick you up at 1:00 p.m. 335 00:12:56,943 --> 00:12:59,154 How does that sound? 336 00:12:59,195 --> 00:13:01,197 - Sounds perfect. 337 00:13:01,239 --> 00:13:03,283 [solemn music] 338 00:13:03,324 --> 00:13:05,827 I can be a spectator for the rest of my life. 339 00:13:05,869 --> 00:13:07,620 - H2O? 340 00:13:07,662 --> 00:13:10,290 - Thank you. 341 00:13:10,331 --> 00:13:13,835 - [groans softly] Oh, oh, it smells beautiful. 342 00:13:13,877 --> 00:13:15,545 Bon appétit. 343 00:13:15,587 --> 00:13:18,965 * * 344 00:13:29,476 --> 00:13:31,978 - He's not gonna listen. - So we will-- 345 00:13:32,020 --> 00:13:33,813 first rule in negotiations. 346 00:13:33,855 --> 00:13:35,857 - No, Carol, only two rolls of toilet paper 347 00:13:35,899 --> 00:13:37,692 per stall--two. [knock at door] 348 00:13:37,734 --> 00:13:40,820 Yeah, got to go. Bye. 349 00:13:40,862 --> 00:13:44,240 [groans] Coming. Hold your horses. 350 00:13:44,282 --> 00:13:45,367 - Hi. - Hey. 351 00:13:45,408 --> 00:13:47,911 - You must be Rick. - Yeah. Mm. 352 00:13:47,952 --> 00:13:49,287 - Amy. - [sighs] 353 00:13:50,830 --> 00:13:53,875 Thank you so much for agreeing to meet with us. 354 00:13:53,917 --> 00:13:55,335 - Yeah. 355 00:13:55,377 --> 00:13:57,003 I'm happy to hear anything... [door closes] 356 00:13:57,045 --> 00:13:58,963 That helps get everyone back to work. 357 00:13:59,005 --> 00:14:02,133 Unlike some, I'm, uh... 358 00:14:02,175 --> 00:14:03,635 I'm not unreasonable. 359 00:14:03,677 --> 00:14:06,137 - We want $33 an hour for overtime 360 00:14:06,179 --> 00:14:08,056 and 45 for weekends-- take it or leave it. 361 00:14:08,098 --> 00:14:09,432 - Well, so much for small talk. 362 00:14:09,474 --> 00:14:11,017 - Amy, you know it's not that simple. 363 00:14:11,059 --> 00:14:12,519 With the price of sugar at the moment, 364 00:14:12,560 --> 00:14:14,479 we can't be handing out that kind of increase. 365 00:14:14,521 --> 00:14:16,147 - Yeah, except, Rick, you said that year ago 366 00:14:16,189 --> 00:14:17,899 and the price of sugar has gone up. 367 00:14:17,941 --> 00:14:19,442 - Yes, and so have our overheads. 368 00:14:19,484 --> 00:14:20,902 - Oh, God, that's--honestly. 369 00:14:20,944 --> 00:14:23,071 - Honest, w-we're struggling to make a go of it. 370 00:14:23,113 --> 00:14:25,240 - Oh, that is crap! - It's not crap! 371 00:14:25,281 --> 00:14:27,325 - We were all working crazy amounts of overtime 372 00:14:27,367 --> 00:14:29,077 'cause he wouldn't hire any new staff. 373 00:14:29,119 --> 00:14:30,245 - Sure! 374 00:14:30,286 --> 00:14:31,413 - Okay, okay! - Sure! 375 00:14:31,454 --> 00:14:34,165 - Okay! Rick, time-out. 376 00:14:34,207 --> 00:14:37,210 Amy, why don't you have a seat? 377 00:14:37,252 --> 00:14:40,213 Listen, Rick, I think 378 00:14:40,255 --> 00:14:43,174 what Amy is trying to communicate, 379 00:14:43,216 --> 00:14:45,218 and I'm pretty sure you can tell 380 00:14:45,260 --> 00:14:47,095 that she is passionate about her cause... 381 00:14:47,137 --> 00:14:48,346 - Oh, yeah. 382 00:14:48,388 --> 00:14:49,848 - Is that the workers are struggling. 383 00:14:49,889 --> 00:14:54,185 They've got families to feed and--and kids, 384 00:14:54,227 --> 00:14:56,312 and they're just trying to get by. 385 00:14:56,354 --> 00:15:00,150 So let's start with you, with the mill. 386 00:15:00,191 --> 00:15:03,361 What kind of financial latitude are we able to work with here? 387 00:15:03,403 --> 00:15:05,363 - Zero. - Mm--[scoffs] 388 00:15:05,405 --> 00:15:08,408 - Uh... [chuckles] Excuse me? 389 00:15:08,450 --> 00:15:10,285 - Yeah, not--nothing. - Uh-huh. 390 00:15:10,326 --> 00:15:11,870 - Yeah, um... 391 00:15:11,911 --> 00:15:14,205 I'd like to pay 'em more, but my hands are tied. 392 00:15:14,247 --> 00:15:15,749 M-my bosses aren't moving. 393 00:15:15,790 --> 00:15:17,167 - Rick, I-I... 394 00:15:17,208 --> 00:15:19,753 It's not really in the spirit of negotiations, okay? 395 00:15:19,794 --> 00:15:21,504 Usually we try to meet in the middle. 396 00:15:21,546 --> 00:15:23,006 - Yeah, well, they won't be blackmailed. 397 00:15:23,048 --> 00:15:24,424 - "Blackmailed"? 398 00:15:24,466 --> 00:15:26,217 - And they won't negotiate with striking workers! 399 00:15:26,259 --> 00:15:28,011 - Do you see what I'm dealing with? 400 00:15:28,053 --> 00:15:30,305 - I don't care what they say-- - This is a waste of time-- 401 00:15:30,347 --> 00:15:31,598 - The important thing 402 00:15:31,639 --> 00:15:33,433 is that we're starting to talk, all right? 403 00:15:33,475 --> 00:15:35,393 - I'm done talking! - [grumbles mockingly] 404 00:15:35,435 --> 00:15:37,312 - Rick the Dick strikes again! 405 00:15:37,354 --> 00:15:39,564 - Oh, here we go with the Rick the Dick again! 406 00:15:39,606 --> 00:15:41,900 Why is it always Rick the Dick? 407 00:15:41,941 --> 00:15:44,903 [quirky music] 408 00:15:44,944 --> 00:15:47,864 * * 409 00:15:47,906 --> 00:15:49,991 - Daisy? 410 00:15:50,033 --> 00:15:52,118 Daisy! 411 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 - Hello. 412 00:15:53,203 --> 00:15:54,746 - Hey. 413 00:15:54,788 --> 00:15:56,331 So... 414 00:15:56,373 --> 00:15:58,458 I figured out how we're gonna pay back the bikers. 415 00:15:58,500 --> 00:16:01,252 - A church bake sale with $200 cupcakes? 416 00:16:01,294 --> 00:16:04,255 - I am gonna do the Fun Run. 417 00:16:04,297 --> 00:16:07,258 - Cool. Good for you. 418 00:16:07,300 --> 00:16:08,968 - Yeah, I'm gonna do the Fun Run, 419 00:16:09,010 --> 00:16:10,470 and then I'm gonna rob the mill. 420 00:16:13,723 --> 00:16:15,433 - Sorry, I, um... 421 00:16:15,475 --> 00:16:16,768 I thought I just heard you say 422 00:16:16,810 --> 00:16:18,728 that you were going to rob the mill. 423 00:16:18,770 --> 00:16:21,606 - 15 workers times 6 weeks of salary 424 00:16:21,648 --> 00:16:23,566 equals a gold mine sitting in that safe. 425 00:16:23,608 --> 00:16:26,236 - That's people's wages, Rev. 426 00:16:26,277 --> 00:16:27,696 You can't just take that. 427 00:16:27,737 --> 00:16:29,656 - That's not how it works, all right? 428 00:16:29,698 --> 00:16:32,909 The mill has insurance. It's a victimless crime. 429 00:16:32,951 --> 00:16:35,161 - [sighs] 430 00:16:38,081 --> 00:16:39,708 - You okay? 431 00:16:39,749 --> 00:16:41,459 - Yep. 432 00:16:41,501 --> 00:16:44,546 - Did you get your test results back? 433 00:16:44,587 --> 00:16:45,964 - No. 434 00:16:46,006 --> 00:16:48,717 Um, don't change the subject. 435 00:16:48,758 --> 00:16:50,093 - Right. 436 00:16:50,135 --> 00:16:51,845 So, 2:00 p.m., 437 00:16:51,886 --> 00:16:54,472 everybody's gonna be at the Fun Run. 438 00:16:54,514 --> 00:16:56,433 While they're looking the other way, 439 00:16:56,474 --> 00:16:58,226 I get us out of this mess. 440 00:17:00,020 --> 00:17:01,688 - Not everyone. 441 00:17:01,730 --> 00:17:03,523 * * 442 00:17:03,565 --> 00:17:05,108 [plate clatters softly] 443 00:17:05,150 --> 00:17:06,985 - Officer Baramah? 444 00:17:07,027 --> 00:17:09,237 - Rev, what can I do for you? 445 00:17:09,279 --> 00:17:11,489 I have come to talk to you about dates. 446 00:17:11,531 --> 00:17:12,615 - Dates? 447 00:17:12,657 --> 00:17:14,325 - Uh, yeah, for your wedding. 448 00:17:14,367 --> 00:17:16,411 - [sighs] Can we do that some other time? 449 00:17:16,453 --> 00:17:17,787 - It's good to get it in early. 450 00:17:17,829 --> 00:17:19,664 Hey, I'm curious. 451 00:17:19,706 --> 00:17:22,167 Are you running in the race tomorrow? 452 00:17:22,208 --> 00:17:23,418 - Nope, I'll be working. 453 00:17:23,460 --> 00:17:26,379 Someone has to keep an eye on this town. 454 00:17:26,421 --> 00:17:27,922 Listen, I'll have to check in 455 00:17:27,964 --> 00:17:29,674 with about 300, 400 different people, 456 00:17:29,716 --> 00:17:32,302 but maybe October? - Interesting. 457 00:17:32,344 --> 00:17:33,845 - October's interesting? - No, no, no, no. 458 00:17:33,887 --> 00:17:36,389 I just heard that you won the race, 459 00:17:36,431 --> 00:17:38,350 like, two, three years in a row way back. 460 00:17:38,391 --> 00:17:39,684 - Four years. 461 00:17:39,726 --> 00:17:41,394 - Well, now this year that you actually have 462 00:17:41,436 --> 00:17:43,271 some real competition, you're not running? 463 00:17:43,313 --> 00:17:44,481 It's interesting is all. 464 00:17:44,522 --> 00:17:45,982 - That's not what this is about. 465 00:17:46,024 --> 00:17:47,400 - No, no, no, I get it. 466 00:17:47,442 --> 00:17:49,027 I mean, you wouldn't want to ruin your perfect record 467 00:17:49,069 --> 00:17:50,278 with an embarrassing loss. 468 00:17:50,320 --> 00:17:51,696 How about November? 469 00:17:51,738 --> 00:17:53,448 - I could beat you blindfolded. 470 00:17:54,616 --> 00:17:56,701 - I guess we'll never know. 471 00:17:56,743 --> 00:17:58,953 Anyway, uh, let me get back to you 472 00:17:58,995 --> 00:18:01,331 with some potential dates when you're not so busy, 473 00:18:01,373 --> 00:18:03,708 um, with sandwiches. 474 00:18:03,750 --> 00:18:06,670 Uh, I hear springtime in the tropics is lovely. 475 00:18:06,711 --> 00:18:08,046 Maybe then. 476 00:18:08,088 --> 00:18:09,422 - Enjoy the race. 477 00:18:09,464 --> 00:18:11,299 - Enjoy your air conditioning. 478 00:18:11,341 --> 00:18:15,387 * * 479 00:18:19,057 --> 00:18:22,227 [upbeat music] 480 00:18:22,268 --> 00:18:25,230 [indistinct chatter] 481 00:18:25,271 --> 00:18:30,610 * * 482 00:18:30,652 --> 00:18:33,613 [all cheering] 483 00:18:33,655 --> 00:18:37,242 [indistinct chatter continues] 484 00:18:37,283 --> 00:18:40,912 * * 485 00:18:40,954 --> 00:18:42,914 - [grunts] 486 00:18:44,332 --> 00:18:45,875 [siren wails] 487 00:18:45,917 --> 00:18:47,335 - Hello? Hello, hello? 488 00:18:47,377 --> 00:18:48,420 Ah, there we go. 489 00:18:48,461 --> 00:18:50,547 All right, come on in, everyone. 490 00:18:50,588 --> 00:18:51,965 Don't be shy. 491 00:18:52,007 --> 00:18:53,258 I don't bite. 492 00:18:53,299 --> 00:18:54,926 Not hard, anyway. 493 00:18:54,968 --> 00:18:57,762 All right, I want to thank you all for coming 494 00:18:57,804 --> 00:19:01,099 for the annual Clump Fun Run! 495 00:19:01,141 --> 00:19:05,020 [cheers and applause] 496 00:19:05,061 --> 00:19:07,480 But I'm very pleased to announce 497 00:19:07,522 --> 00:19:09,774 that for the first time in its history, 498 00:19:09,816 --> 00:19:13,069 we have renamed the race The Victory Run... 499 00:19:13,111 --> 00:19:15,780 [cheers and applause] 500 00:19:15,822 --> 00:19:17,782 In memory of our beloved Victor, 501 00:19:17,824 --> 00:19:20,744 which I suppose is ironic in a way, 502 00:19:20,785 --> 00:19:22,662 because in 20 years, 503 00:19:22,704 --> 00:19:26,708 I can't say I ever saw the man actually run. 504 00:19:26,750 --> 00:19:28,918 Not for exercise. 505 00:19:28,960 --> 00:19:30,628 Not for the bus. 506 00:19:30,670 --> 00:19:33,298 One time, the kitchen was on fire. 507 00:19:33,340 --> 00:19:36,760 And even then, it was a jog. [scattered laughter] 508 00:19:36,801 --> 00:19:39,596 But nonetheless... 509 00:19:39,637 --> 00:19:42,474 seeing all of you here, 510 00:19:42,515 --> 00:19:45,226 the whole town together... 511 00:19:46,811 --> 00:19:49,481 He would have loved this. 512 00:19:49,522 --> 00:19:52,442 [serious music] 513 00:19:52,484 --> 00:19:59,616 * * 514 00:20:02,660 --> 00:20:04,412 - Helen. [chuckles] 515 00:20:04,454 --> 00:20:07,582 You're running. - Take me to the starting line. 516 00:20:07,624 --> 00:20:10,794 * * 517 00:20:10,835 --> 00:20:14,756 [both laughing] 518 00:20:16,883 --> 00:20:19,010 - All right, let's get in our position. 519 00:20:19,052 --> 00:20:22,263 [cheers and applause] Ready to go. 520 00:20:22,305 --> 00:20:25,850 [indistinct chatter] 521 00:20:25,892 --> 00:20:28,645 - [chuckles] Couldn't resist, huh? 522 00:20:28,687 --> 00:20:30,021 - Unlucky for you. 523 00:20:30,063 --> 00:20:33,233 - All right, here we go! Ready to rock and roll! 524 00:20:33,274 --> 00:20:35,193 Take your marks! 525 00:20:35,235 --> 00:20:36,986 Get set! 526 00:20:37,028 --> 00:20:38,196 Bang! 527 00:20:38,238 --> 00:20:41,199 [cheers and applause] 528 00:20:41,241 --> 00:20:44,536 [upbeat music] 529 00:20:44,577 --> 00:20:51,710 * * 530 00:20:55,422 --> 00:20:58,383 [Piper grunting] - Oh. 531 00:20:58,425 --> 00:21:05,306 * * 532 00:21:06,599 --> 00:21:08,518 Easy there with those arms. 533 00:21:08,560 --> 00:21:15,650 * * 534 00:21:18,194 --> 00:21:20,196 [grunts] 535 00:21:20,238 --> 00:21:27,245 * * 536 00:21:27,287 --> 00:21:30,206 [breathing heavily] 537 00:21:30,248 --> 00:21:37,172 * * 538 00:21:42,969 --> 00:21:46,139 - Go, Rev. Careful. 539 00:21:46,181 --> 00:21:48,475 10,000 steps. 540 00:21:48,516 --> 00:21:50,852 - Hey? - 10,000 steps a day. 541 00:21:50,894 --> 00:21:52,979 That's how much they reckon you're supposed to do. 542 00:21:53,021 --> 00:21:54,314 - Who does? Doctors? 543 00:21:54,356 --> 00:21:56,691 - Oh, nah. Don't trust doctors, mate. 544 00:21:56,733 --> 00:21:58,109 - What do you mean you don't trust doctors? 545 00:21:58,151 --> 00:22:00,195 - Western medicine, pill for an ill-- 546 00:22:00,236 --> 00:22:02,405 Fundamentally short-sighted. - [clears throat] 547 00:22:02,447 --> 00:22:03,698 - Boys. 548 00:22:03,740 --> 00:22:05,825 Still solving the problems of the world? 549 00:22:05,867 --> 00:22:08,119 - Oh, yes, miss! - You go get 'em, miss. 550 00:22:08,161 --> 00:22:10,121 - You never saw me. - Right-o. 551 00:22:10,163 --> 00:22:12,457 - She was a good teacher, actually. 552 00:22:12,499 --> 00:22:13,625 - Yeah, she was all right. 553 00:22:13,667 --> 00:22:17,462 [dramatic music] 554 00:22:17,504 --> 00:22:19,339 - Keep going, keep going! 555 00:22:19,381 --> 00:22:21,466 Everyone, don't stop now. 556 00:22:21,508 --> 00:22:24,803 [indistinct chatter] 557 00:22:24,844 --> 00:22:27,305 Yes, keep it coming. 558 00:22:27,347 --> 00:22:29,099 Keep it coming, everyone! 559 00:22:29,140 --> 00:22:30,600 - Come on. 560 00:22:30,642 --> 00:22:31,976 - Not long to go. 561 00:22:32,018 --> 00:22:34,646 Just around the bend, down the hill. 562 00:22:34,688 --> 00:22:37,148 To the right, to the right. 563 00:22:37,190 --> 00:22:38,817 Just down the hill, everyone. 564 00:22:38,858 --> 00:22:40,985 Just down the hill to the left. - Come on. 565 00:22:41,027 --> 00:22:43,655 - Keep going, keep going. Not long now. 566 00:22:43,697 --> 00:22:47,117 * * 567 00:22:47,158 --> 00:22:48,201 - Hi. 568 00:22:48,243 --> 00:22:49,285 Finally. 569 00:22:49,327 --> 00:22:51,079 You really need to get a move on, 570 00:22:51,121 --> 00:22:52,372 otherwise someone's gonna notice. 571 00:22:52,414 --> 00:22:54,124 - Then stop talking and start the timer. 572 00:22:59,921 --> 00:23:01,798 - [pants] 573 00:23:01,840 --> 00:23:05,385 [bell rings] 574 00:23:05,427 --> 00:23:08,304 [dramatic music] 575 00:23:08,346 --> 00:23:15,270 * * 576 00:23:32,120 --> 00:23:34,914 [door rattling] 577 00:23:34,956 --> 00:23:42,047 * * 578 00:23:53,058 --> 00:23:56,519 [pants] All right. 579 00:23:56,561 --> 00:24:03,109 * * 580 00:24:04,319 --> 00:24:05,612 [grunts] 581 00:24:05,653 --> 00:24:07,030 Fuck. [grunts] 582 00:24:07,072 --> 00:24:09,949 * * 583 00:24:09,991 --> 00:24:11,201 Damn. 584 00:24:11,242 --> 00:24:13,828 * * 585 00:24:13,870 --> 00:24:15,705 It's got to be here somewhere. 586 00:24:15,747 --> 00:24:22,921 * * 587 00:24:48,947 --> 00:24:52,867 [rock music] 588 00:24:52,909 --> 00:24:56,371 [engine turning over, rumbling] 589 00:24:56,413 --> 00:24:58,498 Oh... 590 00:24:58,540 --> 00:25:00,125 Okay. 591 00:25:00,166 --> 00:25:04,337 [engine revving] 592 00:25:04,379 --> 00:25:05,463 Whoa. 593 00:25:05,505 --> 00:25:08,383 * * 594 00:25:08,425 --> 00:25:10,093 Come on. [safe creaking] 595 00:25:10,135 --> 00:25:17,267 * * 596 00:25:21,021 --> 00:25:23,398 Oh. 597 00:25:23,440 --> 00:25:25,358 Oh... 598 00:25:25,400 --> 00:25:27,610 shit. 599 00:25:27,652 --> 00:25:31,489 [dramatic music] 600 00:25:31,531 --> 00:25:36,036 [panting] 601 00:25:36,077 --> 00:25:38,288 - What happened? You're running really behind. 602 00:25:38,329 --> 00:25:41,458 - Yeah, long story. I'll tell you later. 603 00:25:41,499 --> 00:25:44,377 - Where's the money? - Don't worry about it. 604 00:25:44,419 --> 00:25:46,921 - Okay, but where's the money? - I'll explain later. 605 00:25:46,963 --> 00:25:52,052 * * 606 00:25:52,093 --> 00:25:55,138 - Right, 73, done! Good job! 607 00:25:55,180 --> 00:25:57,140 Oh, number 11, too. Here we go. 608 00:25:57,182 --> 00:25:59,684 [laughter and applause] 609 00:25:59,726 --> 00:26:02,812 - Grace, where's Helen? I thought she coming to watch. 610 00:26:02,854 --> 00:26:05,940 - Uh, small change of plans. 611 00:26:05,982 --> 00:26:07,901 Didn't you see her? She ran the race. 612 00:26:07,942 --> 00:26:10,028 - She what? 613 00:26:10,070 --> 00:26:12,113 You--you--you were supposed to stop-- 614 00:26:12,155 --> 00:26:13,740 - She made up her mind. 615 00:26:13,782 --> 00:26:15,909 There's no point in me trying to talk her out of it. 616 00:26:15,950 --> 00:26:17,243 - Well-- 617 00:26:17,285 --> 00:26:19,329 - Besides, the fresh air will be great for her. 618 00:26:19,371 --> 00:26:20,955 - Well, so where is she? 619 00:26:20,997 --> 00:26:23,583 - Ow. Ow. Ow. 620 00:26:23,625 --> 00:26:24,918 Hey, man. 621 00:26:24,959 --> 00:26:26,044 - Hey, good job. 622 00:26:26,086 --> 00:26:27,379 - Yeah, thanks. Oh, wow. 623 00:26:27,420 --> 00:26:28,880 Nice, uh--nice medal. 624 00:26:28,922 --> 00:26:30,340 I guess you-- - You'll get one. 625 00:26:30,382 --> 00:26:32,008 They give an encouragement award 626 00:26:32,050 --> 00:26:34,219 for the person that comes last. - Look, I will have you know 627 00:26:34,260 --> 00:26:36,054 that it is really slippery back there, 628 00:26:36,096 --> 00:26:39,391 and my shoes are terrible, and I reinjured an old thing. 629 00:26:39,432 --> 00:26:40,392 - That's really bad... 630 00:26:40,433 --> 00:26:41,810 - Mm-hmm. - For you. 631 00:26:41,851 --> 00:26:44,187 - So, uh, how does it feel to have an empty victory, 632 00:26:44,229 --> 00:26:45,522 since you didn't really beat me? 633 00:26:45,563 --> 00:26:47,524 - Well, maybe we'll need to have a rematch. 634 00:26:47,565 --> 00:26:49,234 - Oh, yeah. Anytime, anywhere. 635 00:26:49,275 --> 00:26:50,985 Yeah, bring it on. Mm-hmm. - Yeah, let's do it. 636 00:26:51,027 --> 00:26:52,529 I'm ready. - Cool, yeah, great. 637 00:26:52,570 --> 00:26:54,948 - Hey, have either of you guys seen Helen? 638 00:26:54,989 --> 00:26:56,366 - No. - What's happened? 639 00:26:56,408 --> 00:26:58,076 - Well, apparently she ran in the race 640 00:26:58,118 --> 00:26:59,744 but didn't make any of the checkpoints. 641 00:26:59,786 --> 00:27:02,122 - Someone must have seen her. Helen? 642 00:27:02,163 --> 00:27:04,708 Has anyone seen Helen? 643 00:27:04,749 --> 00:27:06,167 Helen! 644 00:27:06,209 --> 00:27:08,128 [indistinct chatter] 645 00:27:08,169 --> 00:27:10,422 Helen! 646 00:27:11,798 --> 00:27:13,383 - Okay, as you head out, 647 00:27:13,425 --> 00:27:15,427 make sure you grab torches and a radio. 648 00:27:15,468 --> 00:27:17,762 Channel four by default. Emergencies, channel two. 649 00:27:17,804 --> 00:27:19,389 There's also mozzie repellent by the door, 650 00:27:19,431 --> 00:27:21,099 if you want to grab some as you go, 651 00:27:21,141 --> 00:27:22,934 and please avoid the mangroves. 652 00:27:22,976 --> 00:27:24,894 The crocs will be watching if you're not careful, 653 00:27:24,936 --> 00:27:27,480 and I do not want to be sending out a second search party. 654 00:27:27,522 --> 00:27:30,900 Okay, stay in pairs and keep an eye out for each other. 655 00:27:30,942 --> 00:27:33,111 - So, um, where's the money? 656 00:27:33,153 --> 00:27:36,322 - I couldn't get the safe open. - What? 657 00:27:36,364 --> 00:27:39,409 - Yeah, I had to take the whole thing, but I hid it. 658 00:27:39,451 --> 00:27:42,162 - The--the whole safe? - Uh-huh. 659 00:27:42,203 --> 00:27:43,705 - Where did you hide it? 660 00:27:43,747 --> 00:27:46,416 - Aidan, you'll find her for me, won't you? 661 00:27:46,458 --> 00:27:47,834 - Don't worry, Pete. 662 00:27:47,876 --> 00:27:49,419 We'll find Helen if we have to turn this rain forest 663 00:27:49,461 --> 00:27:50,754 inside out, yeah? - Yeah. 664 00:27:50,795 --> 00:27:52,505 - Pete, come here. - Hey, uh, Aidan? 665 00:27:52,547 --> 00:27:53,757 - Yeah? 666 00:27:53,798 --> 00:27:56,259 - Um, look, man, Daisy and I can take the area 667 00:27:56,301 --> 00:27:58,053 between the mill and the road. 668 00:27:58,094 --> 00:27:59,262 - No, no, all good, Rev. 669 00:27:59,304 --> 00:28:00,764 Ron and Margie are out there already. 670 00:28:00,805 --> 00:28:02,891 - No, listen, there's a lot of land out there, 671 00:28:02,932 --> 00:28:05,393 so, uh, figured you could use an extra set of eyes. 672 00:28:05,435 --> 00:28:07,395 - I appreciate that, but I've got the most important job 673 00:28:07,437 --> 00:28:08,813 of the night for you. 674 00:28:08,855 --> 00:28:11,483 - Someone's got to keep an eye on Pete. 675 00:28:13,777 --> 00:28:15,779 - Yeah. No, of course I can do that. 676 00:28:15,820 --> 00:28:17,238 - Great. Thanks, Rev. 677 00:28:17,280 --> 00:28:20,450 [indistinct chatter] 678 00:28:23,787 --> 00:28:25,538 - Rev, where's the safe? 679 00:28:26,956 --> 00:28:28,249 - Helen! 680 00:28:28,291 --> 00:28:31,086 - Helen! - Helen! 681 00:28:31,127 --> 00:28:35,256 - Helen! - Helen! 682 00:28:35,298 --> 00:28:38,510 - Helen! - Ooh-eeh! 683 00:28:38,551 --> 00:28:40,804 - [sighs] Ronnie, what if we don't find her? 684 00:28:40,845 --> 00:28:43,431 - Oh, love, if she's out here, we will find her. 685 00:28:43,473 --> 00:28:45,558 And don't forget-- I was in the Army Reserves. 686 00:28:45,600 --> 00:28:49,270 There's nothing that gets past these eagle eyes. 687 00:28:49,312 --> 00:28:51,898 - Helen! - Helen! 688 00:28:53,650 --> 00:28:55,360 - Ooh-eeh! 689 00:28:58,863 --> 00:29:00,323 [birds chirping] 690 00:29:00,365 --> 00:29:02,951 - What if they don't find her? 691 00:29:02,992 --> 00:29:05,495 - Maybe they have, Peter. 692 00:29:05,537 --> 00:29:08,039 Maybe they found her, and they are headed 693 00:29:08,081 --> 00:29:12,168 out of that godforsaken rain forest right now. 694 00:29:12,210 --> 00:29:14,879 - What if it gets dark and she's still out there? 695 00:29:14,921 --> 00:29:17,215 - Look, man, we've got the best people on the case, right? 696 00:29:17,257 --> 00:29:19,009 So, uh, look, just... 697 00:29:19,050 --> 00:29:21,678 have a herbal tea and relax or something. 698 00:29:21,720 --> 00:29:23,304 - What if she's had a seizure? 699 00:29:23,346 --> 00:29:25,807 Or--or she's lost her balance and fallen into the river? 700 00:29:25,849 --> 00:29:26,933 What if-- 701 00:29:26,975 --> 00:29:28,643 - Peter, you can't think like that, man. 702 00:29:28,685 --> 00:29:30,478 - Vertigo. That's happened before. 703 00:29:30,520 --> 00:29:31,771 Or--or paralysis. 704 00:29:31,813 --> 00:29:33,773 - Peter, I'm sure that she's fine. 705 00:29:33,815 --> 00:29:35,608 - Oh, you're sure, are you? 706 00:29:35,650 --> 00:29:37,527 Y-you sure she's fine? 707 00:29:37,569 --> 00:29:39,696 B-based on what, Mack? - I just meant that-- 708 00:29:39,738 --> 00:29:42,490 - Because my concern is based on decades 709 00:29:42,532 --> 00:29:44,367 of being married to someone 710 00:29:44,409 --> 00:29:46,077 with a disease that affects mobility, 711 00:29:46,119 --> 00:29:48,705 who is currently lost in a rain forest! 712 00:29:48,747 --> 00:29:52,042 - Okay, I get it. - Oh, you get it now? 713 00:29:52,083 --> 00:29:54,627 That's--that's great, Mack. You get it now. 714 00:29:54,669 --> 00:29:56,171 That's great, Mack. 715 00:29:56,212 --> 00:29:58,006 Catching up, Mack, is really good for the situation, Mack. 716 00:29:58,048 --> 00:29:59,674 - Peter, stop, stop, stop! - No! No! No! 717 00:30:01,343 --> 00:30:03,720 Come on, man. 718 00:30:03,762 --> 00:30:08,016 You're a Christian, right? So how about a little belief? 719 00:30:08,058 --> 00:30:10,810 I mean, you believe in Jesus, yes? 720 00:30:10,852 --> 00:30:12,812 So let's try a little faith. 721 00:30:12,854 --> 00:30:15,023 Look, I'm sorry. 722 00:30:15,065 --> 00:30:16,358 I really am, all right? 723 00:30:16,399 --> 00:30:18,276 This whole situation just sucks. 724 00:30:18,318 --> 00:30:20,028 I-it just sucks. 725 00:30:20,070 --> 00:30:23,698 But bad things happen in the world all the time, okay? 726 00:30:23,740 --> 00:30:25,700 So you just need to have a little hope. 727 00:30:25,742 --> 00:30:28,536 - "Hope"? When God himself is punishing me? 728 00:30:28,578 --> 00:30:30,872 - Oh, Jesus Christ. - What--what hope, Mack? 729 00:30:30,914 --> 00:30:33,541 I give money. I pray every day. 730 00:30:33,583 --> 00:30:35,502 I keep the church doors open. 731 00:30:35,543 --> 00:30:37,712 I am the only person in a thousand miles 732 00:30:37,754 --> 00:30:39,589 that actually lives by the Gospel. 733 00:30:39,631 --> 00:30:42,676 So tell me why, Mack, why I'm the only person 734 00:30:42,717 --> 00:30:44,219 who God has left behind. 735 00:30:44,260 --> 00:30:45,470 Tell me why! - He hasn't. 736 00:30:45,512 --> 00:30:46,805 Yeah, no, no. - No, you-- 737 00:30:46,846 --> 00:30:47,889 - No! 738 00:30:47,931 --> 00:30:49,933 God hasn't singled you out, Peter. 739 00:30:49,974 --> 00:30:51,476 I mean, come on, Peter. What do you think? 740 00:30:51,518 --> 00:30:53,228 What do you think--He's just looking around, and He's like, 741 00:30:53,269 --> 00:30:55,230 "You know what? That guy! 742 00:30:55,271 --> 00:30:58,066 I think that guy deserves it"? 743 00:30:58,108 --> 00:31:00,235 No, look at the world. Look around you. 744 00:31:00,276 --> 00:31:03,571 If there is a scale of fair to screwed up, 745 00:31:03,613 --> 00:31:05,699 I think that you're at the right end. 746 00:31:05,740 --> 00:31:08,410 - And where are you, eh? - [laughs] It's not-- 747 00:31:08,451 --> 00:31:10,078 - You were supposed to fix things. 748 00:31:10,120 --> 00:31:12,914 You were meant to come out here and save the church, 749 00:31:12,956 --> 00:31:15,417 and all you've done is-- - What? What have I done? 750 00:31:15,458 --> 00:31:17,711 - Nothing! You've done nothing! 751 00:31:17,752 --> 00:31:20,964 You come out here from the other side of the world, 752 00:31:21,006 --> 00:31:23,633 and you were supposed to help me. 753 00:31:23,675 --> 00:31:26,845 And now you've made everything worse. 754 00:31:29,973 --> 00:31:32,767 You are the most ineffectual, 755 00:31:32,809 --> 00:31:35,353 lazy, theologically confused Reverend 756 00:31:35,395 --> 00:31:37,188 I have ever met! 757 00:31:40,608 --> 00:31:43,528 [soft music] 758 00:31:43,570 --> 00:31:48,867 * * 759 00:31:48,908 --> 00:31:51,077 - You've been waiting a while to get that off your chest, 760 00:31:51,119 --> 00:31:52,287 haven't you? 761 00:31:52,328 --> 00:31:56,249 * * 762 00:31:56,291 --> 00:31:57,542 It's okay. 763 00:31:57,584 --> 00:32:04,716 * * 764 00:32:06,343 --> 00:32:07,927 - [sobbing] I'm scared, Mack. I'm so scared. 765 00:32:07,969 --> 00:32:09,846 - Peter, Peter, Peter. - I'm so-- 766 00:32:09,888 --> 00:32:11,389 - Peter. 767 00:32:11,431 --> 00:32:14,559 I'm not even gonna pretend that anything you just said 768 00:32:14,601 --> 00:32:16,144 is untrue. 769 00:32:16,186 --> 00:32:18,313 I can't. 770 00:32:18,355 --> 00:32:19,481 Listen to me. 771 00:32:19,522 --> 00:32:22,359 Me and my job... 772 00:32:22,400 --> 00:32:26,613 they can't dictate the path that your life takes. 773 00:32:26,654 --> 00:32:28,740 Not even God can do that. 774 00:32:28,782 --> 00:32:31,159 * * 775 00:32:31,201 --> 00:32:33,244 If that's what you're waiting for, 776 00:32:33,286 --> 00:32:36,456 then you're gonna be waiting for a long, long time. 777 00:32:36,498 --> 00:32:43,505 * * 778 00:32:43,546 --> 00:32:48,051 - What happens if they don't... 779 00:32:48,093 --> 00:32:49,469 find her? 780 00:32:49,511 --> 00:32:52,013 * * 781 00:32:52,055 --> 00:32:55,266 - Helen didn't just disappear, Peter. 782 00:32:56,810 --> 00:32:59,396 She is someplace. 783 00:32:59,437 --> 00:33:03,608 - It is our job to find out where that might be. 784 00:33:03,650 --> 00:33:10,782 * * 785 00:33:13,368 --> 00:33:14,786 What? 786 00:33:14,828 --> 00:33:20,917 * * 787 00:33:20,959 --> 00:33:24,170 - I know where she is, Mack. I know where she is. 788 00:33:24,212 --> 00:33:31,136 * * 789 00:33:35,390 --> 00:33:37,100 - Helen? 790 00:33:37,142 --> 00:33:39,978 Helen? 791 00:33:40,020 --> 00:33:42,063 Helen. 792 00:33:42,105 --> 00:33:43,690 - Peter. 793 00:33:43,732 --> 00:33:45,066 Hi, honey. 794 00:33:45,108 --> 00:33:46,860 - Everyone's been looking for you. 795 00:33:46,901 --> 00:33:48,069 I've been worried sick. 796 00:33:48,111 --> 00:33:49,738 - I haven't been here that long. 797 00:33:49,779 --> 00:33:51,156 - Oh. - [laughing] I'm sorry. 798 00:33:51,197 --> 00:33:52,323 I, um-- 799 00:33:52,365 --> 00:33:54,200 I forgot how beautiful this place is. 800 00:33:54,242 --> 00:33:55,160 - Are you okay? 801 00:33:55,201 --> 00:33:56,786 Do we need to get you to a doctor? 802 00:33:56,828 --> 00:33:58,830 Just-- - No, no. I'm--I'm great. 803 00:33:58,872 --> 00:34:01,791 You know it's been years since I did my old run up here. 804 00:34:01,833 --> 00:34:04,377 - I don't even remember the last time. 805 00:34:04,419 --> 00:34:06,671 - You ran? 806 00:34:06,713 --> 00:34:08,173 - No. 807 00:34:08,214 --> 00:34:09,424 No. 808 00:34:09,466 --> 00:34:10,800 I walked, mostly. 809 00:34:10,842 --> 00:34:12,469 But I did it. 810 00:34:12,510 --> 00:34:15,013 - Come on, let's get you home. Come on, just-- 811 00:34:15,055 --> 00:34:16,598 - [sighs] 812 00:34:16,639 --> 00:34:18,767 Peter, I'm not an invalid. 813 00:34:18,808 --> 00:34:20,852 - Of course you're not. 814 00:34:29,486 --> 00:34:31,571 - I know I have bad days 815 00:34:31,613 --> 00:34:33,573 and good days and... 816 00:34:33,615 --> 00:34:35,325 but I'm still me. 817 00:34:35,367 --> 00:34:37,202 - I know that, darling. 818 00:34:37,243 --> 00:34:38,620 - Do you? 819 00:34:38,661 --> 00:34:40,663 I don't need someone to remind me 820 00:34:40,705 --> 00:34:43,166 of all the things I shouldn't do--I know. 821 00:34:43,208 --> 00:34:46,086 I need someone to embrace with me what I can do. 822 00:34:46,127 --> 00:34:48,254 - Absolutely, and I understand that. 823 00:34:48,296 --> 00:34:49,881 I can do that. 824 00:34:49,923 --> 00:34:52,384 B-but we need to be more realistic as well. 825 00:34:52,425 --> 00:34:55,178 We--we need to make sure-- - I don't want to make sure. 826 00:34:55,220 --> 00:34:56,429 - Darling. 827 00:34:56,471 --> 00:35:00,058 - I don't want to make sure... 828 00:35:00,100 --> 00:35:02,268 anymore. 829 00:35:02,310 --> 00:35:05,355 [chuckles] 830 00:35:05,397 --> 00:35:08,233 Look where we are. 831 00:35:08,274 --> 00:35:11,069 This world is a wild place, and I like it that way. 832 00:35:11,111 --> 00:35:13,613 I... 833 00:35:13,655 --> 00:35:16,032 I want an adventure. 834 00:35:16,074 --> 00:35:19,327 I don't want to make sure. 835 00:35:19,369 --> 00:35:21,913 I don't need a protector. 836 00:35:22,997 --> 00:35:25,375 I would like a partner. 837 00:35:25,417 --> 00:35:27,794 - I can do that. I can. 838 00:35:27,836 --> 00:35:31,423 Partner, a-adventure-- absolutely. 839 00:35:32,966 --> 00:35:35,927 [soft music] 840 00:35:35,969 --> 00:35:43,101 * * 841 00:35:51,568 --> 00:35:54,279 - My sweet, sweet man. 842 00:35:56,281 --> 00:35:59,451 You won't understand this yet, but you will. 843 00:36:02,412 --> 00:36:04,289 When we get back... 844 00:36:06,583 --> 00:36:08,710 I'm going to move out. 845 00:36:08,752 --> 00:36:11,963 - [whimpers] 846 00:36:12,005 --> 00:36:19,137 * * 847 00:36:20,388 --> 00:36:22,349 [stammers] 848 00:36:22,390 --> 00:36:29,314 * * 849 00:36:38,990 --> 00:36:41,159 [siren wailing] 850 00:36:41,201 --> 00:36:43,119 [indistinct chatter] 851 00:36:43,161 --> 00:36:45,413 - God has a plan for me. 852 00:36:45,455 --> 00:36:46,998 I know He does. 853 00:36:47,040 --> 00:36:49,250 [jazz music playing softly] 854 00:36:49,292 --> 00:36:52,921 I just always thought that plan involved a wife... 855 00:36:54,214 --> 00:36:58,677 3 kids, and being a bishop by 40. 856 00:36:58,718 --> 00:37:00,804 [sighs] 857 00:37:00,845 --> 00:37:02,514 Can I tell you a secret? 858 00:37:02,555 --> 00:37:05,850 * * 859 00:37:05,892 --> 00:37:08,520 [whispering] God never spoke to me. 860 00:37:08,561 --> 00:37:10,313 - Wow. 861 00:37:10,355 --> 00:37:11,815 Really? 862 00:37:11,856 --> 00:37:14,359 - I just always thought I would have got a sign by now. 863 00:37:14,401 --> 00:37:15,652 - Oh. 864 00:37:15,694 --> 00:37:17,612 - You know, yeah, some of the other reverends, 865 00:37:17,654 --> 00:37:19,489 they got signs. - Really? 866 00:37:19,531 --> 00:37:20,782 - They got signs. 867 00:37:20,824 --> 00:37:22,200 - Oh, man. - Yeah. 868 00:37:22,242 --> 00:37:26,705 Reverend Percy, he saw the Virgin Mary 869 00:37:26,746 --> 00:37:27,997 in his English muffin. 870 00:37:28,039 --> 00:37:30,250 - English muffin? - Mm-hmm. 871 00:37:30,291 --> 00:37:33,378 Two years later, he's the resident priest 872 00:37:33,420 --> 00:37:37,007 at St. James Cathedral. - Wow. 873 00:37:37,048 --> 00:37:39,467 - They gave him a cathedral! - Wow. 874 00:37:39,509 --> 00:37:41,678 - A cathedral? 875 00:37:41,720 --> 00:37:43,304 Oh! 876 00:37:44,889 --> 00:37:46,975 What do I got? 877 00:37:47,017 --> 00:37:48,810 I got lockjaw. 878 00:37:48,852 --> 00:37:51,062 - Huh? 879 00:37:51,104 --> 00:37:54,065 - And a new friend. - Oh. 880 00:37:54,107 --> 00:37:55,775 - This is nice. - Yeah. 881 00:37:55,817 --> 00:37:57,318 - Isn't this nice? - Yeah. 882 00:37:57,360 --> 00:38:00,238 - Yeah. - Hey, baby... 883 00:38:00,280 --> 00:38:02,824 you got a room in the hotel? 884 00:38:02,866 --> 00:38:04,117 - I do. 885 00:38:04,159 --> 00:38:06,494 - Should we go upstairs? 886 00:38:08,747 --> 00:38:10,665 - Maybe. 887 00:38:12,292 --> 00:38:14,586 Maybe if God gave me a sign, 888 00:38:14,627 --> 00:38:17,464 they would have given me a cathedral 889 00:38:17,505 --> 00:38:19,758 - All right, mate, I think you've had enough. 890 00:38:19,799 --> 00:38:21,593 87 bucks. 891 00:38:21,634 --> 00:38:25,513 * * 892 00:38:25,555 --> 00:38:26,556 - Yes. 893 00:38:26,598 --> 00:38:28,767 * * 894 00:38:28,808 --> 00:38:30,268 Put it on my room. 895 00:38:30,310 --> 00:38:32,562 - Yeah, we're not that kind of hotel, mate. 896 00:38:32,604 --> 00:38:33,730 Cash or card. 897 00:38:33,772 --> 00:38:35,023 - Uh... 898 00:38:35,065 --> 00:38:37,233 Of course. 899 00:38:42,197 --> 00:38:44,366 Do you happen to have the time? 900 00:38:46,868 --> 00:38:48,495 [dissonant piano notes play] 901 00:38:48,536 --> 00:38:50,663 - Hey, hey, where do you think you're going? 902 00:38:50,705 --> 00:38:52,791 - Okay. No, I can explain. I can explain. 903 00:38:52,832 --> 00:38:54,501 - Where's your wallet? - Look, I can explain. 904 00:38:54,542 --> 00:38:56,127 - Come on, to the bar. - No, no, I'm fine. 905 00:38:56,169 --> 00:38:57,295 Listen, I'm okay. - To the bar. 906 00:38:57,337 --> 00:38:58,672 - Hey, we can be gentlemen. 907 00:38:58,713 --> 00:39:00,924 Gentlemen, I'm not going anywhere, gentlemen. 908 00:39:00,965 --> 00:39:02,592 One arm down. 909 00:39:02,634 --> 00:39:04,302 Simon says two arms down. - Put your hand down. 910 00:39:04,344 --> 00:39:05,804 - Two arms down. Do you want to be Simon? 911 00:39:05,845 --> 00:39:07,555 - There's no Simon. - I'll be--I'll be Simon. 912 00:39:07,597 --> 00:39:10,934 - Simon says pay your bill, Paulo Keegan. 913 00:39:10,975 --> 00:39:12,644 - No, no, no, no, no, no, no, no, no! 914 00:39:12,686 --> 00:39:15,105 Don't use that card! You can't use that card! 915 00:39:15,146 --> 00:39:16,981 Simon, you don't understand what that means! 916 00:39:17,023 --> 00:39:20,068 No! No! No! - You're out! 917 00:39:25,657 --> 00:39:28,284 [cell phone chimes] 918 00:39:28,326 --> 00:39:31,496 [dramatic music] 919 00:39:31,538 --> 00:39:37,627 * * 920 00:39:37,669 --> 00:39:40,547 [workers chanting] 921 00:39:48,179 --> 00:39:50,640 - [gasps] What? 922 00:39:50,682 --> 00:39:57,522 * * 923 00:39:57,564 --> 00:40:00,108 - We'll get the safe... [sighs] 924 00:40:00,150 --> 00:40:02,527 Move it back to the church, find some way to crack it open, 925 00:40:02,569 --> 00:40:05,864 and everything'll be fine, all right? 926 00:40:05,905 --> 00:40:07,365 It's not far now. 927 00:40:07,407 --> 00:40:08,950 - Yeah, well, you said that before. 928 00:40:08,992 --> 00:40:13,621 - Yeah, well, that is my mark, so grab it for me, will you? 929 00:40:13,663 --> 00:40:17,625 [sighs] I don't suppose there's a chiropractor in Clump? 930 00:40:17,667 --> 00:40:21,963 'Cause my back is just wrecked from moving this thing. 931 00:40:22,005 --> 00:40:24,341 Ow. 932 00:40:24,382 --> 00:40:26,301 [sighing] Okay. 933 00:40:28,553 --> 00:40:30,138 God is real, 934 00:40:30,180 --> 00:40:32,557 and, um... 935 00:40:32,599 --> 00:40:35,143 I don't think He likes me very much.