1 00:00:06,923 --> 00:00:09,843 [soft dramatic music] 2 00:00:09,884 --> 00:00:16,808 * * 3 00:00:30,989 --> 00:00:35,035 - Paulo, let's go for a swim. 4 00:00:35,076 --> 00:00:37,454 - I can't. 5 00:00:37,495 --> 00:00:40,540 - Well, I'm gonna teach you. 6 00:00:45,420 --> 00:00:48,882 A little bit deeper. 7 00:00:48,923 --> 00:00:50,467 Okay. 8 00:00:50,508 --> 00:00:52,886 - I can't feel the bottom. 9 00:00:52,927 --> 00:00:54,721 - Start kicking. 10 00:00:54,763 --> 00:00:56,264 Now, paddle. 11 00:01:02,228 --> 00:01:04,272 - [coughing] 12 00:01:05,815 --> 00:01:08,610 Dad! Dad, help! 13 00:01:10,653 --> 00:01:11,780 [gasping] 14 00:01:13,073 --> 00:01:20,205 * * 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,754 [gasps] 16 00:01:27,796 --> 00:01:31,633 - You save yourself or you go under. 17 00:01:31,675 --> 00:01:34,344 No one else is looking out for you. 18 00:01:35,845 --> 00:01:38,098 Sink or swim. 19 00:01:38,139 --> 00:01:41,059 [cheery vocal music] 20 00:01:41,101 --> 00:01:48,191 * * 21 00:01:52,987 --> 00:01:55,949 [organ playing] 22 00:01:55,990 --> 00:02:03,164 * * 23 00:02:05,333 --> 00:02:10,463 * * 24 00:02:10,505 --> 00:02:11,715 - Peter. 25 00:02:12,841 --> 00:02:15,969 Peter. - Thank God, you are here. 26 00:02:16,011 --> 00:02:17,303 I'm doing some fine tuning. 27 00:02:17,345 --> 00:02:19,139 I want to be at my very best. 28 00:02:19,180 --> 00:02:21,516 - I believe that it's all any of us want. 29 00:02:21,558 --> 00:02:24,269 - It's very exciting. What an honor. 30 00:02:24,310 --> 00:02:25,979 The Bishop is coming to Clump next week. 31 00:02:26,021 --> 00:02:27,147 - The Bishop? 32 00:02:27,188 --> 00:02:30,400 - The Bishop of Brisbane, your boss. 33 00:02:31,860 --> 00:02:33,069 - Great. 34 00:02:33,111 --> 00:02:35,864 Yeah. No, that is so exciting. 35 00:02:35,905 --> 00:02:37,574 I can't wait to meet him. 36 00:02:37,615 --> 00:02:38,408 - Her. 37 00:02:38,450 --> 00:02:40,827 The Bishop is a her. 38 00:02:40,869 --> 00:02:42,287 - Great. 39 00:02:42,328 --> 00:02:44,873 - And she'll be expecting a full congregation. 40 00:02:44,914 --> 00:02:46,958 You do realize you're supposed to be 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,418 boosting church attendances? 42 00:02:48,460 --> 00:02:50,295 - Yeah, Peter, I'm aware of that, okay? 43 00:02:50,337 --> 00:02:51,796 You know, I'm just still getting a feel 44 00:02:51,838 --> 00:02:53,214 for the parish, you know? 45 00:02:53,256 --> 00:02:55,717 - Well, you've been feeling us ever since you got here. 46 00:02:57,761 --> 00:02:59,888 - Look, I'm not the only one to blame here, okay? 47 00:02:59,929 --> 00:03:02,849 God just isn't as popular as he used to be. 48 00:03:02,891 --> 00:03:04,100 - You're blaming God? 49 00:03:04,142 --> 00:03:05,852 - He's gotta take some of the responsibility. 50 00:03:05,894 --> 00:03:08,688 You can't just throw a man and a woman together. 51 00:03:08,730 --> 00:03:11,524 Add in some fruit and a snake and say, "Right, off you go." 52 00:03:11,566 --> 00:03:13,193 - Please promise me you won't repeat that 53 00:03:13,234 --> 00:03:14,194 in front of the Bishop. 54 00:03:14,235 --> 00:03:15,362 It won't help our cause. 55 00:03:15,403 --> 00:03:17,197 - [scoffs] We have a cause? 56 00:03:17,238 --> 00:03:18,740 - To save our church. 57 00:03:18,782 --> 00:03:21,242 The Bishop is consolidating all the rural parishes 58 00:03:21,284 --> 00:03:23,536 and selling off any churches that are not well attended. 59 00:03:23,578 --> 00:03:25,830 - Someone would buy this place? 60 00:03:25,872 --> 00:03:28,458 - Lester and the local Traders Association 61 00:03:28,500 --> 00:03:29,876 would knock the church down in a heartbeat 62 00:03:29,918 --> 00:03:33,338 and put up a flipping phone tower. 63 00:03:33,380 --> 00:03:36,716 - [stammers] That is just sacrilegious. 64 00:03:36,758 --> 00:03:39,260 I mean, there's gotta be something you can do, right? 65 00:03:39,302 --> 00:03:40,387 I mean, you're like the godfather 66 00:03:40,428 --> 00:03:41,388 of the church council. 67 00:03:41,429 --> 00:03:43,139 - It's the Bishop's call. 68 00:03:43,181 --> 00:03:46,309 If you don't fill the church, we'll both be out of a job. 69 00:03:51,940 --> 00:03:54,275 - Oh, crap. 70 00:03:58,863 --> 00:04:01,908 So apparently, not enough people are coming on Sundays. 71 00:04:01,950 --> 00:04:03,118 - You're kidding. 72 00:04:03,159 --> 00:04:05,912 - And the Bishop wants to sell the church. 73 00:04:05,954 --> 00:04:08,623 - Nice to see you're finally taking this seriously, Rev. 74 00:04:08,665 --> 00:04:10,125 - Hey, pointing fingers is not helpful. 75 00:04:10,166 --> 00:04:12,752 You're the one who wanted to be a team, remember? 76 00:04:12,794 --> 00:04:15,088 - Fine, but if you don't get those numbers up, 77 00:04:15,130 --> 00:04:17,257 you could say goodbye to your fake minister gig 78 00:04:17,298 --> 00:04:19,300 and your chop-chop empire. 79 00:04:19,342 --> 00:04:21,553 - There is no empire. 80 00:04:21,594 --> 00:04:23,304 I am simply helping a local boutique farmer out 81 00:04:23,346 --> 00:04:24,931 with some storage solutions. 82 00:04:24,973 --> 00:04:27,517 And if there is no storage, there is no payment 83 00:04:27,559 --> 00:04:29,519 and we are both stuck here forever. 84 00:04:29,561 --> 00:04:31,271 I need ideas. 85 00:04:31,312 --> 00:04:33,064 - Just go to the Sinclairs. 86 00:04:33,106 --> 00:04:35,608 They're the biggest family in the district. 87 00:04:35,650 --> 00:04:37,110 - How big are we talking? 88 00:04:37,152 --> 00:04:38,403 - Huge. 89 00:04:38,445 --> 00:04:41,281 They breed like rabbits. 90 00:04:41,322 --> 00:04:43,199 - Yeah. Okay. I can work with rabbits. 91 00:04:43,241 --> 00:04:45,535 All right, let's go. 92 00:04:45,577 --> 00:04:46,745 - I'm busy. - With what? 93 00:04:46,786 --> 00:04:48,788 You're a teenage delinquent. 94 00:04:48,830 --> 00:04:51,666 - Stuff. 95 00:04:51,708 --> 00:04:53,460 I can draw you a map. 96 00:04:53,501 --> 00:04:56,421 - See, teamwork makes the dream work. 97 00:04:56,463 --> 00:04:58,465 - Be more annoying, I dare you. 98 00:04:58,506 --> 00:05:01,509 - * Sinnerman * 99 00:05:01,551 --> 00:05:06,389 - * Oh, sinnerman * 100 00:05:06,431 --> 00:05:08,475 * Sinner * 101 00:05:08,516 --> 00:05:11,561 * You can't get away * 102 00:05:11,603 --> 00:05:14,272 * Yeah * 103 00:05:14,314 --> 00:05:21,404 * * 104 00:05:27,452 --> 00:05:28,870 [gear cranks] 105 00:05:28,912 --> 00:05:30,872 [radio chatter] 106 00:05:37,087 --> 00:05:39,798 [radio beeping] 107 00:05:43,301 --> 00:05:44,928 - Hello. 108 00:05:44,969 --> 00:05:46,680 - Crikey. 109 00:05:46,721 --> 00:05:49,015 You scared the Bejesus out of me! 110 00:05:49,057 --> 00:05:50,684 - Sorry, man. 111 00:05:50,725 --> 00:05:52,185 - Where'd you blow in from? 112 00:05:52,227 --> 00:05:54,646 - I just drove over from town. 113 00:05:54,688 --> 00:05:58,525 - Ah, you're a septic tank. 114 00:05:58,566 --> 00:05:59,734 - What's that? 115 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 - A Yank. 116 00:06:01,069 --> 00:06:03,071 You know, American. 117 00:06:03,113 --> 00:06:04,197 - Ah, yeah, yeah, yeah. 118 00:06:04,239 --> 00:06:05,240 I am. 119 00:06:05,281 --> 00:06:06,408 Name's Mack. 120 00:06:06,449 --> 00:06:07,742 How about yourself? 121 00:06:07,784 --> 00:06:10,787 - Oh, they call me Spock round these parts, mate. 122 00:06:10,829 --> 00:06:12,122 - Nice to meet you, Spock. 123 00:06:12,163 --> 00:06:15,166 Hey, listen, I am the new reverend in town, 124 00:06:15,208 --> 00:06:18,169 and I am just going around to all my parishioners 125 00:06:18,211 --> 00:06:20,171 and inviting you guys back to church. 126 00:06:20,213 --> 00:06:21,881 What do you say? 127 00:06:21,923 --> 00:06:24,884 - Yeah. Nah. 128 00:06:24,926 --> 00:06:26,928 You'd be looking for Mum then. 129 00:06:26,970 --> 00:06:28,221 - Okay. 130 00:06:28,263 --> 00:06:29,931 - She carked it. 131 00:06:29,973 --> 00:06:31,599 - Hm? 132 00:06:31,641 --> 00:06:33,143 - Kicked the bucket. 133 00:06:33,184 --> 00:06:34,394 She's passed. 134 00:06:34,436 --> 00:06:35,687 - Oh, man. 135 00:06:35,729 --> 00:06:37,147 I am really sorry to hear that. 136 00:06:37,188 --> 00:06:42,527 - Ah, well, still keep her chair here, but... 137 00:06:42,569 --> 00:06:44,779 You never know, right? Might have been abducted. 138 00:06:47,490 --> 00:06:49,784 - Yeah. I mean, you never know. 139 00:06:49,826 --> 00:06:51,870 Listen, I'm not gonna take up any more of your time. 140 00:06:51,911 --> 00:06:53,288 I'll let you get back to it. 141 00:06:53,329 --> 00:06:54,539 Thank you very much. 142 00:06:54,581 --> 00:06:55,707 - All right. 143 00:06:55,749 --> 00:06:58,335 Hey, you speak to me Aunt Phyllis? 144 00:06:58,376 --> 00:06:59,627 - No. 145 00:06:59,669 --> 00:07:02,005 - Up the road. She loves a singalong. 146 00:07:02,047 --> 00:07:04,299 - Great. Yeah. I'll check in on her. 147 00:07:04,341 --> 00:07:05,759 Thanks, man. 148 00:07:05,800 --> 00:07:09,512 - Hey, I reckon we're in the same game you and me. 149 00:07:09,554 --> 00:07:12,223 Both, uh, 150 00:07:12,265 --> 00:07:16,561 shouting upstairs, waiting for answers. 151 00:07:18,146 --> 00:07:19,647 - Yeah. 152 00:07:19,689 --> 00:07:20,690 - See ya, mate. - See ya. 153 00:07:20,732 --> 00:07:27,697 * * 154 00:07:37,290 --> 00:07:38,708 All right. [grunts] 155 00:07:38,750 --> 00:07:41,169 [gunshot] [screams] 156 00:07:41,211 --> 00:07:42,712 [gun clicks] 157 00:07:43,213 --> 00:07:44,714 [yelps] 158 00:07:45,507 --> 00:07:48,009 [gunshot] - Nick off. 159 00:07:48,051 --> 00:07:49,302 I ain't selling. 160 00:07:49,344 --> 00:07:50,679 - Mrs. Sinclair? 161 00:07:50,720 --> 00:07:52,889 Is that you? 162 00:07:52,931 --> 00:07:56,017 I'm the new reverend in town, Reverend Mackenzie. 163 00:07:56,059 --> 00:07:57,435 You can call me Mack if you want. 164 00:07:57,477 --> 00:07:58,812 I'm gonna come up now. 165 00:07:58,853 --> 00:08:00,188 Is this all right? Thank you. 166 00:08:00,230 --> 00:08:01,147 Yeah. Okay. 167 00:08:01,189 --> 00:08:02,607 Hi. 168 00:08:04,109 --> 00:08:07,696 - Sorry, Rev. Me eyesight's not that flash. 169 00:08:07,737 --> 00:08:09,823 Thought you were from the bank. - Oh, no. 170 00:08:09,864 --> 00:08:11,783 No, no, no, definitely not. 171 00:08:11,825 --> 00:08:15,245 I take it they've been giving you some trouble, huh? 172 00:08:15,286 --> 00:08:17,288 - Nothing I can't handle. 173 00:08:17,330 --> 00:08:20,291 Cup of tea? 174 00:08:20,333 --> 00:08:23,420 - Sure. 175 00:08:23,461 --> 00:08:25,130 [mutters] Some kind of welcome. 176 00:08:25,171 --> 00:08:28,508 - You know, I had me first tongue kiss 177 00:08:28,550 --> 00:08:31,094 in church youth club. [laughs] 178 00:08:31,136 --> 00:08:32,512 - I mean, didn't we all? 179 00:08:32,554 --> 00:08:35,849 - All that begetting and begetting and knowing carnally 180 00:08:35,890 --> 00:08:38,268 used to send our teenage hormones racing. 181 00:08:38,309 --> 00:08:39,644 Oh, Lordy, it did. 182 00:08:39,686 --> 00:08:42,731 - I mean, it is spicy stuff. 183 00:08:42,772 --> 00:08:45,066 Now, look, Phyllis, I would love 184 00:08:45,108 --> 00:08:47,068 to see you back in church on Sundays. 185 00:08:47,110 --> 00:08:48,403 I really would. 186 00:08:48,445 --> 00:08:49,696 I mean, I can't promise you any tongue kissing, 187 00:08:49,738 --> 00:08:51,531 but if you play your cards right... 188 00:08:51,573 --> 00:08:53,533 - Our family'd be over the moon. 189 00:08:53,575 --> 00:08:55,702 - Well, great. It's settled. 190 00:08:55,744 --> 00:08:57,078 And look, if it's a matter of distance-- 191 00:08:57,120 --> 00:08:59,372 - Nothing to do with the distance. 192 00:08:59,414 --> 00:09:01,708 It's that old Freddie Duncan, 193 00:09:01,750 --> 00:09:04,669 that servant of Satan. 194 00:09:04,711 --> 00:09:06,129 - Wait, are you talking about Freddie, 195 00:09:06,171 --> 00:09:08,882 who just falls asleep during all my sermons? 196 00:09:08,923 --> 00:09:10,550 I mean, he seems harmless enough. 197 00:09:10,592 --> 00:09:12,260 - Mm, don't be fooled. 198 00:09:12,302 --> 00:09:15,972 Look, I'm not a great believer in the Old Testament, 199 00:09:16,014 --> 00:09:19,142 but if ever there was an excuse for an eye for an eye, 200 00:09:19,184 --> 00:09:20,685 it's him. - Oh. 201 00:09:20,727 --> 00:09:22,228 - As long as Freddie Duncan's in church, 202 00:09:22,270 --> 00:09:25,190 no member of the Sinclair clan'll set foot in there. 203 00:09:25,231 --> 00:09:27,317 That's just how it is. 204 00:09:27,359 --> 00:09:29,819 - Uh... [chuckles] 205 00:09:29,861 --> 00:09:31,613 Did you say clan? 206 00:09:31,654 --> 00:09:33,615 - Oh, yes. All 38 of us. 207 00:09:33,656 --> 00:09:35,742 That's including the kids, the grandkids, 208 00:09:35,784 --> 00:09:37,911 them born on the wrong side of the blanket. 209 00:09:37,952 --> 00:09:40,288 Bless them. - Oh, yeah. Bless them. 210 00:09:40,330 --> 00:09:43,083 Look, Phyllis, I gotta say 211 00:09:43,124 --> 00:09:48,755 it would be such a shame to lose all those souls to God. 212 00:09:48,797 --> 00:09:50,882 So here's what I'm gonna do. 213 00:09:50,924 --> 00:09:53,760 I'm gonna have a little word with Freddie. 214 00:09:53,802 --> 00:09:56,096 - I'll say a little prayer for you. 215 00:09:56,137 --> 00:09:58,682 - Oh, I can be pretty convincing. 216 00:09:58,723 --> 00:10:01,685 [upbeat music] 217 00:10:01,726 --> 00:10:08,817 * * 218 00:10:14,614 --> 00:10:16,282 [engine revs] 219 00:10:16,324 --> 00:10:17,450 Oh, shit. 220 00:10:17,492 --> 00:10:20,704 [brakes squeal] 221 00:10:21,746 --> 00:10:22,914 [engine turns off] 222 00:10:29,254 --> 00:10:30,046 Hey, Officer. 223 00:10:30,088 --> 00:10:31,381 - Long way from home, Rev. 224 00:10:31,423 --> 00:10:32,674 - Ah, yeah. 225 00:10:32,716 --> 00:10:34,509 Well, I'm just doing some community outreach. 226 00:10:34,551 --> 00:10:38,596 You know, taking the word of God out to the bush. 227 00:10:38,638 --> 00:10:42,976 - Any reason why the good Lord's word has to go at 120 clicks? 228 00:10:43,018 --> 00:10:45,311 - Is that how fast I was going? Wow. 229 00:10:45,353 --> 00:10:50,442 I guess my clicks to miles per hour conversion 230 00:10:50,483 --> 00:10:51,985 still has a ways to go. 231 00:10:52,027 --> 00:10:54,571 Could use a refresher. 232 00:10:54,612 --> 00:10:56,948 - Not sure you wanna learn. 233 00:10:56,990 --> 00:10:58,283 - Depends on the teacher. 234 00:11:01,077 --> 00:11:02,662 - You saved me a visit. 235 00:11:02,704 --> 00:11:04,539 I was gonna swing by today. 236 00:11:04,581 --> 00:11:07,083 - Oh, look, if it's about Peter's organ playing, 237 00:11:07,125 --> 00:11:08,710 I might be able to arrange a bolt of lightning 238 00:11:08,752 --> 00:11:10,879 or even a plague of locusts. 239 00:11:12,339 --> 00:11:13,340 - It's Daisy. 240 00:11:13,381 --> 00:11:14,632 Has she told you? 241 00:11:14,674 --> 00:11:16,134 - About what? 242 00:11:16,176 --> 00:11:19,846 - Typical. She has a court date this week. 243 00:11:19,888 --> 00:11:21,389 - That explains her mood. 244 00:11:21,431 --> 00:11:23,683 - She allegedly--well, actually it wasn't allegedly. 245 00:11:23,725 --> 00:11:24,976 I caught Daisy red-handed. 246 00:11:25,018 --> 00:11:27,479 She broke into the dentist and stole 247 00:11:27,520 --> 00:11:29,189 a stash of prescription pills. 248 00:11:29,230 --> 00:11:30,857 Opioids, mainly. 249 00:11:30,899 --> 00:11:32,233 - You gotta be kidding me. 250 00:11:32,275 --> 00:11:35,779 I mean, she's too young to go to jail here, right? 251 00:11:35,820 --> 00:11:36,946 - Well, technically she could still do 252 00:11:36,988 --> 00:11:38,990 18 months in juvenile detention, 253 00:11:39,032 --> 00:11:41,201 but she's drawn Magistrate Wilson. 254 00:11:41,242 --> 00:11:42,410 Soft touch. 255 00:11:42,452 --> 00:11:43,870 So she'll probably get a slap on the wrist 256 00:11:43,912 --> 00:11:45,288 and some community service. 257 00:11:45,330 --> 00:11:46,998 - That's good. 258 00:11:47,040 --> 00:11:49,292 Well, I will pray for her. 259 00:11:49,334 --> 00:11:51,461 - Well, I was hoping you might do a bit more. 260 00:11:51,503 --> 00:11:53,838 Daisy needs a character witness to appear on the day. 261 00:11:53,880 --> 00:11:55,048 You being the local Rev-- 262 00:11:55,090 --> 00:11:59,844 - I--I just don't feel right about that. 263 00:11:59,886 --> 00:12:03,056 No, I mean, she and I just met. 264 00:12:03,098 --> 00:12:05,517 - Come on, Rev, you see her every day. 265 00:12:05,558 --> 00:12:06,851 You live in the same house. 266 00:12:06,893 --> 00:12:09,104 - Yeah. Look, I would love to help. 267 00:12:09,145 --> 00:12:12,565 I really would, but... 268 00:12:12,607 --> 00:12:15,777 I just don't feel like I know her well enough. 269 00:12:15,819 --> 00:12:18,113 - Shame. 270 00:12:18,154 --> 00:12:19,656 She obviously thinks you're the best thing 271 00:12:19,698 --> 00:12:21,366 since deep-fried Mars bars. 272 00:12:21,408 --> 00:12:23,034 - Look, don't blame me for this, all right? 273 00:12:23,076 --> 00:12:24,869 You're the one that arrested her. 274 00:12:24,911 --> 00:12:26,746 * * 275 00:12:26,788 --> 00:12:28,873 [sighs] - [clears throat] 276 00:12:28,915 --> 00:12:31,710 - Really? 277 00:12:31,751 --> 00:12:33,753 - Speeding. 278 00:12:33,795 --> 00:12:36,131 Ah, yep. 279 00:12:42,470 --> 00:12:43,888 For your broken light. 280 00:12:43,930 --> 00:12:45,598 - You can't be serious. 281 00:12:45,640 --> 00:12:47,517 - Deadly. 282 00:12:47,559 --> 00:12:48,727 - Give me a break. 283 00:12:48,768 --> 00:12:50,228 - I'd like to. 284 00:12:50,270 --> 00:12:52,022 I would, 285 00:12:52,063 --> 00:12:53,565 but I really don't know you well enough. 286 00:12:55,275 --> 00:12:56,693 - [laughs] 287 00:12:56,735 --> 00:12:59,988 [car door closes, engine starts] 288 00:13:06,995 --> 00:13:08,204 Okay. 289 00:13:11,541 --> 00:13:12,751 - Daisy? 290 00:13:12,792 --> 00:13:14,627 [banging on door] 291 00:13:14,669 --> 00:13:15,712 Daisy. 292 00:13:17,130 --> 00:13:19,257 Hey, Daisy. 293 00:13:19,299 --> 00:13:22,010 What's this I hear about you going to court? 294 00:13:22,969 --> 00:13:24,637 - It's nothing. 295 00:13:24,679 --> 00:13:26,848 - No, it's not nothing. 296 00:13:26,890 --> 00:13:28,933 Piper asked me to be a character witness for you, 297 00:13:28,975 --> 00:13:31,644 so it's definitely something. 298 00:13:33,730 --> 00:13:37,025 You know I can't do that for you, right? 299 00:13:37,067 --> 00:13:38,443 - I know. 300 00:13:38,485 --> 00:13:40,278 - I need to keep a low profile, 301 00:13:40,320 --> 00:13:43,114 which means I need to steer clear of cops and courts. 302 00:13:43,156 --> 00:13:44,115 I can't-- - I know. 303 00:13:44,157 --> 00:13:46,993 It's okay. 304 00:13:47,035 --> 00:13:51,873 I'm just having one last bath. 305 00:13:51,915 --> 00:13:57,170 You know, I hear they only have showers in juvie. 306 00:13:57,212 --> 00:13:59,798 - Listen, kid, juvie is not a joke. 307 00:13:59,839 --> 00:14:01,549 - Chill. 308 00:14:01,591 --> 00:14:04,469 It's under control. 309 00:14:04,511 --> 00:14:05,970 - Listen, I don't wanna hear anything more 310 00:14:06,012 --> 00:14:07,639 about you and pills, okay? 311 00:14:07,681 --> 00:14:08,848 - Thanks, Mom. 312 00:14:08,890 --> 00:14:10,684 - I'm serious. 313 00:14:13,019 --> 00:14:15,772 - [sighs] Find any Sinclairs? 314 00:14:19,275 --> 00:14:22,570 - Yeah, actually, they're all coming. 315 00:14:22,612 --> 00:14:24,656 Gotta figure out a way to keep Freddie Duncan at home 316 00:14:24,698 --> 00:14:25,824 on Sundays. 317 00:14:25,865 --> 00:14:27,701 - [laughs] 318 00:14:27,742 --> 00:14:29,452 Good luck with that. 319 00:14:30,328 --> 00:14:32,664 - Uh, what's so funny? 320 00:14:35,583 --> 00:14:36,960 Hello. 321 00:14:37,002 --> 00:14:40,505 * * 322 00:14:45,844 --> 00:14:47,679 Hey, Lester. 323 00:14:47,721 --> 00:14:49,848 - Hey. 324 00:14:49,889 --> 00:14:51,850 - Um... 325 00:14:51,891 --> 00:14:53,476 what you got there? 326 00:14:53,518 --> 00:14:56,604 - [laughs] Sorry, Rev. It's nothing personal. 327 00:14:56,646 --> 00:14:58,106 - I don't know, man. 328 00:14:58,148 --> 00:15:00,734 Laying odds on how I'm gonna die seems a little personal. 329 00:15:00,775 --> 00:15:02,235 - Yeah. 330 00:15:02,277 --> 00:15:05,030 You got nothing to worry about, have you? 331 00:15:05,071 --> 00:15:07,991 Straight upstairs, VIP ticket. 332 00:15:08,033 --> 00:15:09,576 - Ah, well, let's hope you're right. 333 00:15:09,617 --> 00:15:10,744 - Gentlemen. 334 00:15:10,785 --> 00:15:12,037 - Oh, hey, Freddie. 335 00:15:12,078 --> 00:15:13,580 Just who I am looking for. 336 00:15:13,621 --> 00:15:14,998 - Hey. Hey. 337 00:15:15,040 --> 00:15:17,834 Can't bet on yourself, Rev. It's against the rules. 338 00:15:17,876 --> 00:15:19,711 Bit like insider trading. 339 00:15:19,753 --> 00:15:21,046 - Well, don't you worry, 340 00:15:21,087 --> 00:15:23,590 I plan on living a long and happy life. 341 00:15:23,631 --> 00:15:27,177 - That's what we all pray for, Rev, a long and happy life. 342 00:15:27,218 --> 00:15:29,554 - Yeah. Speaking of which, Freddie, 343 00:15:29,596 --> 00:15:32,557 is that what brings you into church every Sunday? 344 00:15:32,599 --> 00:15:34,642 - That and the free tea and biscuits. 345 00:15:34,684 --> 00:15:37,729 - Right, but I understand it's a very long way for you to come. 346 00:15:37,771 --> 00:15:40,565 So you know, if you weren't there every Sunday, 347 00:15:40,607 --> 00:15:41,900 I'm sure you got some credits built up 348 00:15:41,941 --> 00:15:43,568 with the big guy upstairs. 349 00:15:43,610 --> 00:15:45,320 - Anyone would think you didn't want me there, Rev. 350 00:15:45,362 --> 00:15:46,946 - Oh, no, no, no. 351 00:15:46,988 --> 00:15:48,531 - Anyway, it wouldn't feel right. 352 00:15:48,573 --> 00:15:51,409 After Jesus saved my life the way he did. 353 00:15:51,451 --> 00:15:53,036 - Welcome, Reverend. 354 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 Ready? 355 00:15:54,120 --> 00:15:55,580 - Lucy. - Dinner for two? 356 00:15:55,622 --> 00:15:56,748 - No, no, no, no. 357 00:15:56,790 --> 00:15:57,957 I'm not staying. 358 00:15:57,999 --> 00:15:59,751 - Oh, okay. - I'd like tonight's special. 359 00:15:59,793 --> 00:16:02,379 Thanks, Lucy. - Everything I cook is special. 360 00:16:02,420 --> 00:16:03,922 - [laughs] - Hey. 361 00:16:03,963 --> 00:16:07,175 So Freddie, tell me more. 362 00:16:07,217 --> 00:16:08,802 Jesus saved your life? 363 00:16:08,843 --> 00:16:09,928 - Yeah. 364 00:16:09,969 --> 00:16:11,888 Bumped into him on the beach one night 365 00:16:11,930 --> 00:16:13,890 on my way back from the bar. 366 00:16:13,932 --> 00:16:15,850 - TheJesus? 367 00:16:15,892 --> 00:16:18,103 Here in Clump? - Yeah. 368 00:16:18,144 --> 00:16:20,563 He had a beard and a sarong thing. 369 00:16:20,605 --> 00:16:21,940 - Obviously. - Yeah. 370 00:16:21,981 --> 00:16:24,651 - We had a chat for a while about fishing. 371 00:16:24,693 --> 00:16:25,902 - Mm-hmm. 372 00:16:25,944 --> 00:16:27,737 - Carpentry. - Mm. 373 00:16:27,779 --> 00:16:30,448 - But it was the nail holes that were the giveaway. 374 00:16:30,490 --> 00:16:32,158 - Yeah, makes sense. 375 00:16:32,200 --> 00:16:34,369 - Then casually as you like, he points 376 00:16:34,411 --> 00:16:37,872 to a freckle on my nose, says, 377 00:16:37,914 --> 00:16:41,418 "You oughta get that looked at." 378 00:16:41,459 --> 00:16:46,423 So I go to Grace. Turns out, it's a melanoma. 379 00:16:46,464 --> 00:16:49,050 We got it early, all thanks to Jesus. 380 00:16:49,092 --> 00:16:50,468 - And Grace. 381 00:16:50,510 --> 00:16:52,429 - So the least I can do is turn up on Sunday. 382 00:16:52,470 --> 00:16:55,306 - Yeah, you are a shining example, Freddie. 383 00:16:55,348 --> 00:16:56,683 I wish more people were like you. 384 00:16:56,725 --> 00:16:58,143 But even so, 385 00:16:58,184 --> 00:17:00,645 if it weren't every Sunday, I mean-- 386 00:17:00,687 --> 00:17:03,940 - I haven't missed a service in ten years, Rev. 387 00:17:03,982 --> 00:17:05,692 Not about to start now. 388 00:17:07,318 --> 00:17:08,903 - Oh, right. 389 00:17:08,945 --> 00:17:11,197 [quirky music] 390 00:17:15,493 --> 00:17:18,455 - All right, what's the deal with that stuff? 391 00:17:18,496 --> 00:17:20,540 - Vegemite? - Mm-hmm. 392 00:17:20,582 --> 00:17:22,625 - It's like our national dish. 393 00:17:22,667 --> 00:17:24,627 You'll get it once you're a proper local. 394 00:17:24,669 --> 00:17:27,422 - Oh. When do you think that'll be? 395 00:17:27,464 --> 00:17:30,133 - You'll know. 396 00:17:30,175 --> 00:17:31,343 You find Freddie? 397 00:17:31,384 --> 00:17:32,969 - Yep. 398 00:17:33,011 --> 00:17:37,640 Said that he would rather die than miss church on Sundays. 399 00:17:37,682 --> 00:17:39,351 - Maybe talk to Amy. 400 00:17:39,392 --> 00:17:41,019 She might be able to help. 401 00:17:41,061 --> 00:17:43,313 - How? 402 00:17:43,355 --> 00:17:48,318 - She is Freddie's brother's 403 00:17:48,360 --> 00:17:54,491 auntie's great-granddaughter. 404 00:17:54,532 --> 00:17:56,576 or something like that. 405 00:17:56,618 --> 00:17:58,912 Anyway, she's a Duncan. 406 00:17:58,953 --> 00:18:00,955 - Oh. 407 00:18:00,997 --> 00:18:03,166 That makes sense now. 408 00:18:03,208 --> 00:18:04,876 - What do you mean? 409 00:18:04,918 --> 00:18:06,336 - Stubborn. 410 00:18:06,378 --> 00:18:11,257 * * 411 00:18:11,299 --> 00:18:15,720 All right, let me try it. 412 00:18:15,762 --> 00:18:17,097 - Go on. 413 00:18:20,392 --> 00:18:21,559 Mm-mm-mm. 414 00:18:21,601 --> 00:18:23,144 - That is... 415 00:18:23,186 --> 00:18:24,938 - Good. - Salty. 416 00:18:24,979 --> 00:18:27,023 - But good. 417 00:18:27,065 --> 00:18:29,567 - Oh, boy. Definitely not a local yet. 418 00:18:29,609 --> 00:18:31,903 Oh, my God. 419 00:18:31,945 --> 00:18:33,488 - Come on, Keith. 420 00:18:33,530 --> 00:18:36,366 Please, you can't quit now, we're so close. 421 00:18:36,408 --> 00:18:37,659 - Close to what? 422 00:18:37,701 --> 00:18:39,244 Bloody starvation? 423 00:18:39,285 --> 00:18:41,538 - We need to stick it out. 424 00:18:41,579 --> 00:18:43,206 - I need the work. 425 00:18:43,248 --> 00:18:44,916 My family need to eat. 426 00:18:44,958 --> 00:18:46,960 It's the kids. 427 00:18:47,002 --> 00:18:48,712 I'm sorry, Amy. 428 00:18:48,753 --> 00:18:50,547 [engine starts] - Yeah. 429 00:18:50,588 --> 00:18:52,590 Fine then. 430 00:18:55,969 --> 00:18:57,470 Yeah. Go on then. 431 00:18:57,512 --> 00:18:59,931 Don't worry about your mates! 432 00:19:04,269 --> 00:19:07,397 - Rough day? 433 00:19:07,439 --> 00:19:09,149 - What are you doing out here? 434 00:19:09,190 --> 00:19:10,608 - Hey, look, what can you tell me about 435 00:19:10,650 --> 00:19:13,486 the beef between the Sinclairs and the Duncans? 436 00:19:13,528 --> 00:19:16,364 - Oh, it's stupid. 437 00:19:16,406 --> 00:19:18,408 I try and keep out of it. Why? 438 00:19:18,450 --> 00:19:23,413 - Well, I was thinking that maybe I could broker a peace. 439 00:19:23,455 --> 00:19:25,206 - [laughs] Yeah. 440 00:19:25,248 --> 00:19:26,916 Good luck with that. 441 00:19:26,958 --> 00:19:28,918 It's been around since the Jurassic. 442 00:19:28,960 --> 00:19:30,128 - Yeah. 443 00:19:30,170 --> 00:19:32,881 About that, what actually happened? 444 00:19:32,922 --> 00:19:34,924 I mean, nobody seems to be able to tell me. 445 00:19:34,966 --> 00:19:37,093 - Well, I mean, it depends who you ask, 446 00:19:37,135 --> 00:19:39,763 but it's something to do with the prize bull 447 00:19:39,804 --> 00:19:43,058 belonging to the Sinclairs jumping the fence 448 00:19:43,099 --> 00:19:45,602 and spreading its... [clears throat] 449 00:19:45,643 --> 00:19:47,354 Love around the Duncan herd. 450 00:19:47,395 --> 00:19:48,688 - That's it? 451 00:19:48,730 --> 00:19:50,774 - And then add decades of tit for tat. 452 00:19:50,815 --> 00:19:52,734 I honestly don't like your chances. 453 00:19:52,776 --> 00:19:55,111 - What do you say to helping me out? 454 00:19:55,153 --> 00:19:57,530 - Dude, I've got enough crap going on. 455 00:19:57,572 --> 00:20:00,408 - Look, all I'm asking is for you to see 456 00:20:00,450 --> 00:20:03,578 if Freddie will sit down with Phyllis Sinclair and me. 457 00:20:03,620 --> 00:20:06,456 And if I can get them talking, then who knows what'll happen? 458 00:20:06,498 --> 00:20:08,375 I mean, please, pretty please. 459 00:20:08,416 --> 00:20:09,959 Just a teensy little favor. 460 00:20:10,001 --> 00:20:11,795 Come on, please. 461 00:20:11,836 --> 00:20:15,298 - All right. But it'll cost you a drink. 462 00:20:15,340 --> 00:20:18,635 A proper one with an umbrella. 463 00:20:18,677 --> 00:20:20,053 - Yeah. Okay. 464 00:20:20,095 --> 00:20:22,639 I can do that. - [chuckles] 465 00:20:23,682 --> 00:20:25,266 - I will take you there myself. 466 00:20:26,851 --> 00:20:29,145 You just have to turn up, Daise. 467 00:20:29,187 --> 00:20:30,939 - I will. 468 00:20:38,113 --> 00:20:39,989 - Officer Baramah. 469 00:20:40,031 --> 00:20:42,117 - Hey, I don't suppose you've had 470 00:20:42,158 --> 00:20:46,162 a change of heart about vouching for Daisy in court? 471 00:20:47,706 --> 00:20:49,499 No, forget it. 472 00:20:49,541 --> 00:20:51,668 I was just hoping-- 473 00:20:51,710 --> 00:20:53,169 I know I put you on the spot yesterday, so I-- 474 00:20:53,211 --> 00:20:55,296 - No need to apologize. - I'm not. 475 00:20:55,338 --> 00:20:59,342 I'm giving you another chance to do the right thing. 476 00:20:59,384 --> 00:21:02,262 Daisy's in real trouble and she could use your help. 477 00:21:02,303 --> 00:21:05,306 - Um, what happened to a slap on the wrist 478 00:21:05,348 --> 00:21:06,683 and community service? 479 00:21:06,725 --> 00:21:08,184 - They've changed the Magistrate. 480 00:21:08,226 --> 00:21:11,938 The guy she's drawn now, his nickname is Hangman Hendrik. 481 00:21:15,692 --> 00:21:17,027 - Look, I'd love to help. 482 00:21:17,068 --> 00:21:19,070 But like I said, 483 00:21:19,112 --> 00:21:24,367 I just don't feel like I know her well enough. 484 00:21:24,409 --> 00:21:26,953 - The sad thing about that is if the boot 485 00:21:26,995 --> 00:21:32,000 was on the other foot, I reckon she'd help you in a heartbeat. 486 00:21:32,042 --> 00:21:36,546 But there's nothing in it for you, it there? 487 00:21:36,588 --> 00:21:43,720 * * 488 00:21:54,606 --> 00:21:56,733 - Hey, Dickhead 1. 489 00:21:56,775 --> 00:21:59,819 - Hey. 490 00:21:59,861 --> 00:22:02,364 - What's up? 491 00:22:02,405 --> 00:22:03,823 - Tomorrow. 492 00:22:03,865 --> 00:22:05,408 - You said not to worry. 493 00:22:05,450 --> 00:22:07,243 - That was before. 494 00:22:07,285 --> 00:22:12,707 There's a new judge and apparently he's a dick. 495 00:22:12,749 --> 00:22:14,376 - Yeah. And? 496 00:22:14,417 --> 00:22:16,169 You are such a great person, Daisy, 497 00:22:16,211 --> 00:22:19,255 even a dick will see that. 498 00:22:19,297 --> 00:22:21,925 You're not being serious, are you? 499 00:22:24,094 --> 00:22:26,638 [scoffs] 500 00:22:26,680 --> 00:22:28,556 No. 501 00:22:28,598 --> 00:22:30,225 No way. 502 00:22:30,266 --> 00:22:32,227 There's no way you're going to juvie. 503 00:22:32,268 --> 00:22:33,645 You can walk in there and they'll go, 504 00:22:33,687 --> 00:22:36,481 "She doesn't belong here. 505 00:22:36,523 --> 00:22:39,234 She's great." 506 00:22:39,275 --> 00:22:41,820 And they're gonna say that you belong here with me 507 00:22:41,861 --> 00:22:43,822 eating fish and chips on the beach. 508 00:22:43,863 --> 00:22:46,491 You know that, Daise. 509 00:22:46,533 --> 00:22:48,576 - Knock, knock. [knocks] 510 00:22:48,618 --> 00:22:50,995 Hey, lover boy. 511 00:22:51,037 --> 00:22:53,081 - Oh, I'm not her-- - I'm--I'm-- 512 00:22:53,123 --> 00:22:54,582 - But just wait-- just wait--just wait. 513 00:22:54,624 --> 00:22:57,544 Tomorrow night, I'll be at our spot and I'll have flake, 514 00:22:57,585 --> 00:23:01,172 I'll have potato scallops and I'll get calamari rings. 515 00:23:01,214 --> 00:23:04,759 And it'll be my shout, so you have to be there, right? 516 00:23:04,801 --> 00:23:07,512 - You know, I'd love that, but... 517 00:23:07,554 --> 00:23:09,264 I think I'll be eating meatloaf. 518 00:23:09,305 --> 00:23:10,515 - Daisy. 519 00:23:10,557 --> 00:23:12,308 [somber music] 520 00:23:12,350 --> 00:23:13,852 Daisy. 521 00:23:15,186 --> 00:23:16,479 Daisy. 522 00:23:16,521 --> 00:23:18,064 Daise. 523 00:23:25,155 --> 00:23:26,656 - I reckon I could be a priest. 524 00:23:26,698 --> 00:23:28,158 - A priest. Are you joking? 525 00:23:28,199 --> 00:23:29,075 - What? 526 00:23:29,117 --> 00:23:30,160 - You wouldn't last a week. 527 00:23:30,201 --> 00:23:32,287 - Well, I look good in black. 528 00:23:32,328 --> 00:23:34,706 I don't mind working weekends. 529 00:23:34,748 --> 00:23:37,709 - You do realize that priests aren't allowed to shag? 530 00:23:37,751 --> 00:23:39,085 - Fair dinkum? - Yeah. 531 00:23:39,127 --> 00:23:40,545 - Really? - Yeah. 532 00:23:40,587 --> 00:23:42,047 It's in the Bible. 533 00:23:42,088 --> 00:23:43,631 Can't even sort themselves out either. 534 00:23:43,673 --> 00:23:45,425 - Right. 535 00:23:45,467 --> 00:23:48,762 What about ice cream? 536 00:23:48,803 --> 00:23:50,638 - What about ice cream? - Can they have ice cream? 537 00:23:50,680 --> 00:23:52,057 - Yeah, mate. 538 00:23:52,098 --> 00:23:53,516 Pretty sure priests can have ice cream. 539 00:23:53,558 --> 00:23:56,603 - Hey, Frick and Frack, what's up with all the boxes? 540 00:23:56,644 --> 00:23:58,688 - A few more boxes from Ma. 541 00:23:58,730 --> 00:24:00,190 - This is more than a few. 542 00:24:00,231 --> 00:24:01,483 - Yeah, no, it's more like an Aussie few. 543 00:24:01,524 --> 00:24:03,068 More than a couple, but not heaps. 544 00:24:03,109 --> 00:24:05,445 - Yeah, well, in Chicago, this qualifies as heaps. 545 00:24:05,487 --> 00:24:06,946 I don't have room for all this stuff. 546 00:24:06,988 --> 00:24:09,115 - You smuggling in Twinkies now, are you? 547 00:24:09,157 --> 00:24:11,326 - Oh, man, I wish. 548 00:24:11,368 --> 00:24:13,787 No, this is, um, altar wine. 549 00:24:13,828 --> 00:24:17,957 We're just keeping it in the fish boxes for freshness. 550 00:24:17,999 --> 00:24:20,001 - You're expecting a crowd. 551 00:24:20,043 --> 00:24:21,503 - Well, the church likes to buy in bulk. 552 00:24:21,544 --> 00:24:25,715 Hey, keep putting the wine into the vestry, boys. 553 00:24:25,757 --> 00:24:28,468 - I've convinced Freddie to meet with you and Phyllis. 554 00:24:28,510 --> 00:24:30,762 The beach bar, tomorrow morning. - You're kidding me. 555 00:24:30,804 --> 00:24:33,515 Oh, my God, you are amazing. 556 00:24:33,556 --> 00:24:35,642 The UN should send you to the Middle East. 557 00:24:35,684 --> 00:24:37,143 - You owe me that drink. 558 00:24:37,185 --> 00:24:39,145 - Anything you want. 559 00:24:39,187 --> 00:24:41,022 - Not that crappy church stuff. 560 00:24:41,064 --> 00:24:42,357 - Absolutely not. - [laughs] 561 00:24:42,399 --> 00:24:45,110 - No, that stuff is terrible. It's... 562 00:24:45,151 --> 00:24:46,820 - Whew. This is lovely. 563 00:24:46,861 --> 00:24:48,530 And I do--I smell it now. 564 00:24:48,571 --> 00:24:50,740 But I gotta tell you, I feel like everyone's always giving 565 00:24:50,782 --> 00:24:52,409 the positive notes of wine. 566 00:24:52,450 --> 00:24:53,993 I don't think we're getting the full picture. 567 00:24:54,035 --> 00:24:56,204 Yes, pomegranate, 568 00:24:56,246 --> 00:24:59,416 but also traces of... [sniffs] 569 00:24:59,457 --> 00:25:00,917 Burnt eyebrow. 570 00:25:00,959 --> 00:25:02,669 And I know what that smells like, long story. 571 00:25:02,711 --> 00:25:06,214 Maybe we bench a couple more of these and I'll tell you. 572 00:25:06,256 --> 00:25:08,633 You know, there is a long and rich tradition 573 00:25:08,675 --> 00:25:11,553 of winemaking among the clergy, Mack? 574 00:25:11,594 --> 00:25:12,637 - I really don't care. 575 00:25:12,679 --> 00:25:14,597 - I feel like I missed my vocation. 576 00:25:14,639 --> 00:25:16,349 I lovethis. 577 00:25:16,391 --> 00:25:19,144 - Yeah, well, listen man, I am so glad to hear 578 00:25:19,185 --> 00:25:21,354 that I am also funding your journey 579 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 towards self-discovery, but-- 580 00:25:22,605 --> 00:25:24,524 - Our journey, Mack. Our journey. 581 00:25:24,566 --> 00:25:26,484 And honestly, I feel like I'm making 582 00:25:26,526 --> 00:25:28,778 some real progress here. 583 00:25:28,820 --> 00:25:31,698 Blackcurrant... 584 00:25:31,740 --> 00:25:35,076 hospital sheets, right? 585 00:25:35,118 --> 00:25:37,245 Buddy, important question. 586 00:25:37,287 --> 00:25:40,165 Do you think it's time to call Charmaine? 587 00:25:40,206 --> 00:25:42,208 - What? No. 588 00:25:42,250 --> 00:25:44,085 [laughs] No, man. 589 00:25:44,127 --> 00:25:46,463 Nah, you cannot call Charmaine. 590 00:25:46,504 --> 00:25:48,923 You have to play hard to get. 591 00:25:48,965 --> 00:25:50,675 - Really? - Yeah. 592 00:25:50,717 --> 00:25:53,219 Yeah, you know the saying, "Treat them mean, 593 00:25:53,261 --> 00:25:55,722 keep 'em keen." That's the-- 594 00:25:55,764 --> 00:25:58,475 it's like Leviticus 17 or something, right? 595 00:25:58,516 --> 00:26:01,102 - But don't you think she's gonna like me more now? 596 00:26:01,144 --> 00:26:02,312 - No. No. 597 00:26:02,354 --> 00:26:03,772 Listen to me, Mackenzie, 598 00:26:03,813 --> 00:26:06,316 Charmaine will never love you more 599 00:26:06,358 --> 00:26:09,110 than when she thinks she can't have you. 600 00:26:09,152 --> 00:26:11,780 So promise me something, yeah? 601 00:26:11,821 --> 00:26:14,783 Do not call Charmaine. 602 00:26:14,824 --> 00:26:16,868 - Okay. Okay. 603 00:26:16,910 --> 00:26:18,286 I suppose you would know. 604 00:26:18,328 --> 00:26:19,913 Let's try the one with the fancy label. 605 00:26:19,954 --> 00:26:21,164 - Listen, the reason I'm calling, 606 00:26:21,206 --> 00:26:22,499 is there anything in the Bible 607 00:26:22,540 --> 00:26:25,752 that talks about solving family feuds? 608 00:26:25,794 --> 00:26:27,962 - Old Testament is all about settling old scores. 609 00:26:28,004 --> 00:26:29,339 You got Cain and Abel. 610 00:26:29,381 --> 00:26:31,758 Those brothers really did a number. 611 00:26:31,800 --> 00:26:34,135 Moses verse the pharaoh, you know, the water? 612 00:26:34,177 --> 00:26:35,470 He parted the waters. - Right. 613 00:26:35,512 --> 00:26:38,348 - And then, oh, the classic, David verse Goliath. 614 00:26:38,390 --> 00:26:39,641 Nobody saw that one coming. 615 00:26:39,683 --> 00:26:43,520 - Anything maybe a little more touchy-feely? 616 00:26:43,561 --> 00:26:45,772 - Uh-hmm. Mmm. 617 00:26:45,814 --> 00:26:47,190 Mmm. 618 00:26:47,232 --> 00:26:50,235 This one is a gem. I'm not spiting this guy out. 619 00:26:50,276 --> 00:26:53,029 Try the Judgement of Solomon, 1 Kings 3. 620 00:26:53,071 --> 00:26:54,364 That's a real crowd pleaser. 621 00:26:54,406 --> 00:26:55,657 - Great. 622 00:26:55,699 --> 00:26:57,158 That's it? 623 00:26:57,200 --> 00:26:58,451 - Oh, it's the best one. 624 00:26:58,493 --> 00:27:00,787 What's the sticker on this guy? 625 00:27:00,829 --> 00:27:02,080 $1,200. 626 00:27:02,122 --> 00:27:03,998 Hoo-hoo-hoo! I'll take a case. 627 00:27:04,040 --> 00:27:05,208 All right, buddy. 628 00:27:05,250 --> 00:27:06,835 Let's talk soon. [line disconnects] 629 00:27:06,876 --> 00:27:09,004 [quirky music] 630 00:27:09,045 --> 00:27:11,464 - Oh, man. 631 00:27:11,506 --> 00:27:12,632 God. 632 00:27:17,554 --> 00:27:18,555 Hey. 633 00:27:18,596 --> 00:27:20,890 - Hey. 634 00:27:20,932 --> 00:27:23,393 What's the book? 635 00:27:26,563 --> 00:27:31,818 Spoiler alert, he dies and comes back. 636 00:27:31,860 --> 00:27:33,111 - [scoffs] 637 00:27:35,613 --> 00:27:37,741 [sighs] 638 00:27:39,409 --> 00:27:41,578 - Look, kid, I'm really sorry about tomorrow. 639 00:27:41,619 --> 00:27:44,205 I am. 640 00:27:44,247 --> 00:27:45,707 - It's cool. 641 00:27:48,251 --> 00:27:50,253 Well, when I don't come back, 642 00:27:50,295 --> 00:27:54,049 can you please post that for me? 643 00:27:54,090 --> 00:27:56,926 I'll have to owe you for the stamp. 644 00:27:56,968 --> 00:27:59,512 - Your dad's in jail? 645 00:28:04,142 --> 00:28:06,436 That's gotta be tough. 646 00:28:07,979 --> 00:28:10,482 - I look after myself. 647 00:28:10,523 --> 00:28:14,069 I mean, who else is there, right? 648 00:28:14,110 --> 00:28:17,030 [soft dramatic music] 649 00:28:17,072 --> 00:28:18,698 - Right. 650 00:28:18,740 --> 00:28:25,663 * * 651 00:28:34,464 --> 00:28:35,548 - I don't know why we bothered. 652 00:28:35,590 --> 00:28:37,133 - Ah, she said she'd be here. 653 00:28:37,175 --> 00:28:38,677 I am sure she'll be here. 654 00:28:38,718 --> 00:28:40,553 - Sinclairs'll say anything. 655 00:28:40,595 --> 00:28:44,349 - Pack of liars and thieves. 656 00:28:44,391 --> 00:28:47,435 - Ah, here they are! 657 00:28:47,477 --> 00:28:49,396 - About time. 658 00:28:49,437 --> 00:28:51,231 - Still as rude as you ever was. 659 00:28:51,272 --> 00:28:53,066 - Well, hey. 660 00:28:53,108 --> 00:28:56,903 We're all here now. We can get this thing started. 661 00:28:56,945 --> 00:28:59,656 - Willful obstruction of a police officer 662 00:28:59,698 --> 00:29:03,118 is a serious offense, Ms. Duncan. 663 00:29:03,159 --> 00:29:07,247 - All I did was chain myself to the gate at work. 664 00:29:07,288 --> 00:29:10,250 We do have a right to strike. 665 00:29:10,291 --> 00:29:14,087 - I am not recording a conviction-- 666 00:29:14,129 --> 00:29:15,630 this time, 667 00:29:15,672 --> 00:29:20,385 but I am fining you $1,500. 668 00:29:20,427 --> 00:29:21,928 - I don't have that kind of money. 669 00:29:21,970 --> 00:29:24,097 - Then I suggest you go back to work. 670 00:29:24,139 --> 00:29:25,140 [thunking] 671 00:29:25,181 --> 00:29:26,474 - That's how I see it. 672 00:29:26,516 --> 00:29:28,226 - Like a broken record, always banging on 673 00:29:28,268 --> 00:29:29,728 about 19-bloody-62! 674 00:29:29,769 --> 00:29:31,062 Isn't that right, Ron? - Too right, dear. 675 00:29:31,104 --> 00:29:32,689 - Time to let it go. 676 00:29:32,731 --> 00:29:35,608 - When you pay for the heifers our bull serviced, we will. 677 00:29:35,650 --> 00:29:37,652 - Your bull jumped over the fence. 678 00:29:37,694 --> 00:29:39,320 We don't owe you anything. 679 00:29:39,362 --> 00:29:41,531 - You cut the damn wire to let it in. 680 00:29:41,573 --> 00:29:45,201 - We all know this has nothing to do with the bull. 681 00:29:45,243 --> 00:29:47,954 It's because your old man drank the farm into the ground 682 00:29:47,996 --> 00:29:51,708 and our family worked hard and built something. 683 00:29:51,750 --> 00:29:55,253 - You did it with Sinclair semen. 684 00:29:55,295 --> 00:29:58,631 * * 685 00:29:58,673 --> 00:30:02,052 - And you discovered the accused in the dental clinic 686 00:30:02,093 --> 00:30:05,638 in possession of the prescription medication 687 00:30:05,680 --> 00:30:09,142 and the window had been forced? 688 00:30:09,184 --> 00:30:10,977 - It appeared that way, 689 00:30:11,019 --> 00:30:13,146 but it is possible it had been left open. 690 00:30:13,188 --> 00:30:14,522 - Is that really likely? 691 00:30:14,564 --> 00:30:17,067 I mean, the accused had a very large screwdriver 692 00:30:17,108 --> 00:30:18,276 on her person. 693 00:30:18,318 --> 00:30:21,154 - It's hard to say, Your Honor. 694 00:30:21,196 --> 00:30:24,240 - I'm upgrading these charges 695 00:30:24,282 --> 00:30:27,660 to trespass and burglary 696 00:30:27,702 --> 00:30:31,790 by breaking and entering. 697 00:30:31,831 --> 00:30:33,833 And in future, Officer Baramah, 698 00:30:33,875 --> 00:30:36,252 I'll thank you to execute your duties properly 699 00:30:36,294 --> 00:30:38,296 and not leave it up to me. 700 00:30:38,338 --> 00:30:39,547 - Yes, Your Honor. 701 00:30:39,589 --> 00:30:42,467 [all speaking at once] 702 00:30:42,509 --> 00:30:45,637 - Okay! Enough! 703 00:30:47,430 --> 00:30:49,808 Thank you. 704 00:30:49,849 --> 00:30:51,976 So I think it's fair to say 705 00:30:52,018 --> 00:30:54,854 that both families are feeling aggrieved. 706 00:30:54,896 --> 00:30:56,231 Am I right? 707 00:30:56,272 --> 00:31:01,569 And that maybe it has caused us to do some things, 708 00:31:01,611 --> 00:31:04,030 which upon reflection, we might regret. 709 00:31:04,072 --> 00:31:06,157 Hm? 710 00:31:06,199 --> 00:31:07,826 Maybe not. 711 00:31:07,867 --> 00:31:10,453 This reminds me of a story from the Bible. 712 00:31:10,495 --> 00:31:12,622 We all know about King Solomon, right? 713 00:31:12,664 --> 00:31:14,457 King of Israel, yeah? 714 00:31:14,499 --> 00:31:15,959 Maybe some of you. 715 00:31:16,001 --> 00:31:18,795 Anyway, so one day, 716 00:31:18,837 --> 00:31:21,715 two women came to see the king. 717 00:31:21,756 --> 00:31:23,550 And these two women lived in the same house 718 00:31:23,591 --> 00:31:25,218 and it just so happened 719 00:31:25,260 --> 00:31:28,388 that they both had babies on exactly the same day. 720 00:31:28,430 --> 00:31:30,140 - Who was the father? 721 00:31:30,181 --> 00:31:31,433 - Oh, you Duncan women must have been asked that a lot 722 00:31:31,474 --> 00:31:32,600 over the years, yeah? 723 00:31:32,642 --> 00:31:33,935 - Oh, that's a bit much. 724 00:31:33,977 --> 00:31:35,687 Rev, that is not cricket. - Who asked you, Ron? 725 00:31:35,729 --> 00:31:36,896 Right? You're not even a Duncan. 726 00:31:36,938 --> 00:31:38,398 - I'm a Duncan because Margie's a Duncan. 727 00:31:38,440 --> 00:31:40,150 - Okay. Ron, Ron, Ron. 728 00:31:40,191 --> 00:31:42,777 Ron, I for one I'm very glad that you're here. 729 00:31:42,819 --> 00:31:46,448 So one of these women tells Solomon 730 00:31:46,489 --> 00:31:48,074 that the other woman's baby died 731 00:31:48,116 --> 00:31:50,535 and she swapped out the kids in the middle of the night. 732 00:31:50,577 --> 00:31:53,038 So these women, they are fighting. 733 00:31:53,079 --> 00:31:54,039 They are bickering. 734 00:31:54,080 --> 00:31:55,415 They're carrying on. 735 00:31:55,457 --> 00:31:57,584 They're each claiming that the living kid is theirs. 736 00:31:57,625 --> 00:32:00,045 So the king, he calls a time out, 737 00:32:00,086 --> 00:32:01,629 brings his guard over and says, "You know what? 738 00:32:01,671 --> 00:32:04,341 We're gonna cut the baby in half." 739 00:32:04,382 --> 00:32:06,092 - That's a bit off, Rev. 740 00:32:06,134 --> 00:32:07,635 - No, it-- 741 00:32:07,677 --> 00:32:10,597 so they could share the baby, half of it for each. 742 00:32:10,638 --> 00:32:12,140 - He's calling us baby killers. 743 00:32:12,182 --> 00:32:13,350 - So I'm hearing-- 744 00:32:13,391 --> 00:32:15,018 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 745 00:32:15,060 --> 00:32:17,604 The guard, look, he's raised his sword. 746 00:32:17,645 --> 00:32:19,147 He's about to bring it down 747 00:32:19,189 --> 00:32:20,648 when all of a sudden, 748 00:32:20,690 --> 00:32:22,901 one of the women cries out, "No, no, no, no, no, no, no! 749 00:32:22,942 --> 00:32:25,904 Please, please let the other woman have it." 750 00:32:28,865 --> 00:32:30,116 - Why? 751 00:32:30,158 --> 00:32:33,620 - Well, you see, she was the real mother. 752 00:32:33,661 --> 00:32:36,331 - No, I'm still not realizing the relevance 753 00:32:36,373 --> 00:32:37,665 to our situation. 754 00:32:37,707 --> 00:32:39,125 What about you lot? 755 00:32:39,167 --> 00:32:41,628 - This is why no one reads the Bible these days. 756 00:32:41,670 --> 00:32:43,421 - She loved the baby so much 757 00:32:43,463 --> 00:32:44,339 that she would rather give it up-- 758 00:32:44,381 --> 00:32:45,507 - Have you got kids, Rev? 759 00:32:45,548 --> 00:32:48,093 'Cause you know stuff all about family. 760 00:32:48,134 --> 00:32:49,719 - Yeah. You see, that's your problem. 761 00:32:49,761 --> 00:32:51,554 That's why you don't get this situation. 762 00:32:51,596 --> 00:32:53,264 - What do you reckon all this begetting 763 00:32:53,306 --> 00:32:54,641 and the Bible's all about? 764 00:32:54,683 --> 00:32:57,018 It's telling you who family is, 765 00:32:57,060 --> 00:33:00,146 even if it looks like they're from outer space. 766 00:33:00,188 --> 00:33:01,856 They're still blood. 767 00:33:01,898 --> 00:33:05,318 They stick up for you and you stick up for them. 768 00:33:05,360 --> 00:33:08,571 - Life's dicey, Rev. 769 00:33:08,613 --> 00:33:11,199 Sink or swim. 770 00:33:11,241 --> 00:33:13,201 If you don't have family, 771 00:33:13,243 --> 00:33:16,496 who's there to stop you from sinking? 772 00:33:16,538 --> 00:33:19,457 [dramatic music] 773 00:33:19,499 --> 00:33:23,670 * * 774 00:33:23,712 --> 00:33:27,424 - You save yourself or you go under. 775 00:33:27,465 --> 00:33:30,051 No one's looking out for you. 776 00:33:31,803 --> 00:33:37,767 * * 777 00:33:37,809 --> 00:33:38,977 - Where are you going? 778 00:33:39,019 --> 00:33:43,273 - Gotta stop somebody from drowning. 779 00:33:43,314 --> 00:33:45,191 - No one out there. 780 00:33:45,233 --> 00:33:48,069 [indistinct chatter] 781 00:33:55,035 --> 00:33:58,538 - Seems you have a serious drug problem, Ms. Black. 782 00:33:58,580 --> 00:34:00,540 - No. 783 00:34:00,582 --> 00:34:03,877 - No, Your Honor. 784 00:34:03,918 --> 00:34:06,421 So you are selling? 785 00:34:06,463 --> 00:34:08,757 - No, Your Honor. 786 00:34:08,798 --> 00:34:11,718 - So they are for you or not? 787 00:34:11,760 --> 00:34:12,927 Which one are you? 788 00:34:12,969 --> 00:34:15,889 An addict or a dealer? 789 00:34:15,930 --> 00:34:19,392 - I, um--I really needed the painkillers 790 00:34:19,434 --> 00:34:21,728 and no one would give them to me. 791 00:34:21,770 --> 00:34:25,648 So I had to take them, but I'm not a junkie. 792 00:34:25,690 --> 00:34:27,776 - [snickers] 793 00:34:27,817 --> 00:34:29,944 - Right, so you admit to breaking in 794 00:34:29,986 --> 00:34:33,948 and stealing the pills then? 795 00:34:33,990 --> 00:34:38,078 To be frank, I am sick to death of young offenders like you 796 00:34:38,119 --> 00:34:40,538 who do not take the law seriously. 797 00:34:40,580 --> 00:34:42,499 - Oh, amen. 798 00:34:42,540 --> 00:34:45,043 - Pardon, Reverend? - Oh, I'm sorry, Your Honor. 799 00:34:45,085 --> 00:34:47,420 Everything you're saying is like music to my ears. 800 00:34:47,462 --> 00:34:49,839 - Your interest is appreciated, 801 00:34:49,881 --> 00:34:52,092 but we are in the middle of a hearing. 802 00:34:52,133 --> 00:34:53,843 - Please don't let me interrupt. 803 00:34:53,885 --> 00:34:55,970 I just-- I really have to say 804 00:34:56,012 --> 00:34:59,974 what a wonderful job you're doing. 805 00:35:00,016 --> 00:35:02,560 - Is there anything else you wish to contribute? 806 00:35:02,602 --> 00:35:04,104 We could swear you in. 807 00:35:04,145 --> 00:35:06,272 - Oh, no, no, no. That won't be necessary. 808 00:35:06,314 --> 00:35:10,402 No, I'm just here as a sign of support to you. 809 00:35:10,443 --> 00:35:13,780 I'm the new local Reverend. 810 00:35:13,822 --> 00:35:15,907 You can call me Mack, if you like. 811 00:35:15,949 --> 00:35:17,784 I met Daisy here when I first arrived 812 00:35:17,826 --> 00:35:20,245 and I have to tell you, I had her pegged 813 00:35:20,286 --> 00:35:23,373 as a troublemaker from the start. 814 00:35:23,415 --> 00:35:25,500 I mean, your instincts, spot on, Your Honor. 815 00:35:25,542 --> 00:35:28,253 And so bravo, sir, to you for your firm hand. 816 00:35:28,294 --> 00:35:31,172 - Most likely she'll be going to juvenile detention. 817 00:35:31,214 --> 00:35:33,008 - Oh, well, I sure hope they're better in Australia 818 00:35:33,049 --> 00:35:34,592 than they are in Chicago. 819 00:35:34,634 --> 00:35:36,219 I mean, the juvenile detention centers 820 00:35:36,261 --> 00:35:39,139 there are-- they're like summer camps. 821 00:35:39,180 --> 00:35:40,557 They do nothing. 822 00:35:40,598 --> 00:35:42,183 You know, what I prefer to do, 823 00:35:42,225 --> 00:35:44,394 you know, just a personal preference, 824 00:35:44,436 --> 00:35:47,397 is to take them under my wing instead. 825 00:35:47,439 --> 00:35:50,316 You know, a little one-on-one attention. 826 00:35:50,358 --> 00:35:51,860 I squeeze them. 827 00:35:51,901 --> 00:35:56,865 I squeeze them like oranges and I get all that bad juice out 828 00:35:56,906 --> 00:35:59,993 and I fill them with God. 829 00:36:00,035 --> 00:36:03,621 - And the Lord disciplines those he loves. 830 00:36:03,663 --> 00:36:06,583 Proverbs. - Exactly, Proverbs. 831 00:36:06,624 --> 00:36:09,711 And I think it's obvious 832 00:36:09,753 --> 00:36:14,049 that what a young troubled person like Daisy really needs 833 00:36:14,090 --> 00:36:19,179 is proper discipline. 834 00:36:19,220 --> 00:36:22,932 - You wouldn't consider taking her under your wing? 835 00:36:22,974 --> 00:36:25,393 - No way. Forget about that. 836 00:36:25,435 --> 00:36:26,770 - No. No, no, no. - No. 837 00:36:26,811 --> 00:36:29,981 - I mean, look, under normal circumstances, sure, 838 00:36:30,023 --> 00:36:32,901 I would love to. I love a real challenge. 839 00:36:32,942 --> 00:36:36,196 But my calendar is just so busy at the moment. 840 00:36:36,237 --> 00:36:40,492 I've got Bible studies and Christian values courses. 841 00:36:40,533 --> 00:36:43,203 And there's the Eucharist bread baking class 842 00:36:43,244 --> 00:36:44,496 that I teach over at the manse. 843 00:36:44,537 --> 00:36:47,791 But it--all to say, it's a really busy time. 844 00:36:47,832 --> 00:36:50,043 - I could write a community service order, 845 00:36:50,085 --> 00:36:52,128 place her under your supervision. 846 00:36:52,170 --> 00:36:53,505 - I'm not doing that. No. 847 00:36:53,546 --> 00:36:56,216 - Just as you said, it's exactly what she needs. 848 00:36:59,094 --> 00:37:01,262 - You know what, Your Honor? 849 00:37:01,304 --> 00:37:02,681 You're right. 850 00:37:02,722 --> 00:37:07,560 You know, just even thinking about what I just said, 851 00:37:07,602 --> 00:37:10,772 it sounds so selfish. 852 00:37:12,524 --> 00:37:15,902 It would be the Christian thing to do. 853 00:37:15,944 --> 00:37:18,905 [light music] 854 00:37:18,947 --> 00:37:23,952 * * 855 00:37:23,993 --> 00:37:25,995 - So you're really stuck with me now. 856 00:37:26,037 --> 00:37:29,416 - Ah, don't make me regret it. 857 00:37:29,457 --> 00:37:31,126 - Hey. 858 00:37:33,461 --> 00:37:35,422 Thanks. 859 00:37:35,463 --> 00:37:36,965 - Yeah. 860 00:37:38,633 --> 00:37:41,594 So you're gonna tell me what the drugs are for now? 861 00:37:41,636 --> 00:37:43,179 - Sure. 862 00:37:43,221 --> 00:37:45,473 Right after you tell me why you're hiding out in Clump. 863 00:37:53,857 --> 00:37:56,484 Here it is. 864 00:37:56,526 --> 00:37:59,821 - Here what is? 865 00:37:59,863 --> 00:38:01,990 - Your thank you present. 866 00:38:02,032 --> 00:38:04,951 [quirky music] 867 00:38:06,494 --> 00:38:07,746 [light clicks] 868 00:38:07,787 --> 00:38:14,919 * * 869 00:38:16,713 --> 00:38:19,132 It's a bomb shelter from the second World War. 870 00:38:19,174 --> 00:38:22,969 - Wow. This is unexpected. 871 00:38:23,011 --> 00:38:24,471 - Everyone's forgotten it's here, 872 00:38:24,512 --> 00:38:26,848 so I thought that we could put a few 873 00:38:26,890 --> 00:38:28,975 of our chop-chop boxes here. 874 00:38:29,017 --> 00:38:30,310 - Yeah, good idea. 875 00:38:30,352 --> 00:38:33,229 But I think you mean my chop-chop boxes. 876 00:38:36,024 --> 00:38:38,818 - This definitely makes us partners. 877 00:38:38,860 --> 00:38:41,446 - No, it definitely doesn't. 878 00:38:41,488 --> 00:38:44,074 - Tell yourself whatever you like, Rev. 879 00:38:45,700 --> 00:38:47,285 [flames whoosh] 880 00:38:47,327 --> 00:38:50,330 [mellow music playing] 881 00:38:50,372 --> 00:38:52,165 - Do you wanna spread it, please? 882 00:38:53,208 --> 00:38:54,959 - Yeah. - Hurry up. 883 00:38:55,001 --> 00:38:57,337 - Yeah. Ooh, yes. 884 00:38:57,379 --> 00:38:58,254 Oh, hey. 885 00:38:58,296 --> 00:39:00,215 - Hey, everybody. - Hey. 886 00:39:00,256 --> 00:39:03,343 - Uh, I must have missed something, huh? 887 00:39:03,385 --> 00:39:06,012 - The Sinclair-Duncan feud is officially over. 888 00:39:06,054 --> 00:39:07,472 [all cheer] 889 00:39:07,514 --> 00:39:09,474 - We're all coming to church together. 890 00:39:09,516 --> 00:39:11,351 Freddie's gonna pick me up on the way through. 891 00:39:11,393 --> 00:39:14,521 - You're the wise guy, Rev, not that Solomon bloke. 892 00:39:14,562 --> 00:39:16,314 - No question, we were a bit peed off 893 00:39:16,356 --> 00:39:17,941 when you just left like that. 894 00:39:17,982 --> 00:39:19,567 - Your ears must have been burning. 895 00:39:19,609 --> 00:39:22,404 - But then we realized what you were up to. 896 00:39:22,445 --> 00:39:23,446 - Oh, yeah? 897 00:39:23,488 --> 00:39:24,948 - Bit of that reverse psychology. 898 00:39:24,989 --> 00:39:27,701 - Giving us a common enemy. Very clever. 899 00:39:27,742 --> 00:39:29,536 - Get a bit of that into you. 900 00:39:29,577 --> 00:39:31,079 - Mmm. 901 00:39:32,330 --> 00:39:34,624 - When we realized that you were bunging it on, 902 00:39:34,666 --> 00:39:36,876 well, we did what you said. 903 00:39:36,918 --> 00:39:38,128 - What did I say? 904 00:39:38,169 --> 00:39:40,046 - We cut the bull in half. 905 00:39:40,088 --> 00:39:44,009 50-50, just like in the Bible. 906 00:39:44,050 --> 00:39:46,219 - What bull? - Picasso. 907 00:39:46,261 --> 00:39:48,930 Well, Picasso's great-great-grandson. 908 00:39:48,972 --> 00:39:52,475 Makes a darn good steak. Doesn't he? 909 00:39:52,517 --> 00:39:53,852 - So this is, um-- 910 00:39:53,893 --> 00:39:55,395 - Uh-huh. 911 00:39:55,437 --> 00:39:57,480 - Yeah. No, I didn't mean it literally. 912 00:39:57,522 --> 00:39:58,773 - What? 913 00:39:58,815 --> 00:40:00,900 - Solomon didn't actually cut the baby in half. 914 00:40:00,942 --> 00:40:02,318 - Well, you could have said. 915 00:40:02,360 --> 00:40:03,903 - Well, I was thinking that maybe you guys could just 916 00:40:03,945 --> 00:40:06,573 have a drink together or something. 917 00:40:06,614 --> 00:40:09,451 - It's a 60-year-old blood feud. 918 00:40:09,492 --> 00:40:11,786 Can't wash that away with a rum and Coke, Rev. 919 00:40:11,828 --> 00:40:13,913 - More Picasso? 920 00:40:13,955 --> 00:40:16,916 [upbeat music] 921 00:40:16,958 --> 00:40:23,590 * * 922 00:40:23,631 --> 00:40:26,593 [soft music] 923 00:40:26,634 --> 00:40:31,097 * * 924 00:40:31,139 --> 00:40:32,432 - Ha! - Oh. 925 00:40:32,474 --> 00:40:33,767 You made it. 926 00:40:33,808 --> 00:40:35,393 Well, I told you. 927 00:40:35,435 --> 00:40:36,936 - Yeah. 928 00:40:36,978 --> 00:40:39,773 There better be calamari rings. You did promise this. 929 00:40:39,814 --> 00:40:42,650 - Yeah, man of my word. 930 00:40:42,692 --> 00:40:43,943 - Yum. 931 00:40:43,985 --> 00:40:45,111 - Extra crispy. Yeah. 932 00:40:45,153 --> 00:40:46,446 - So good. 933 00:40:46,488 --> 00:40:48,114 Mmm. 934 00:40:48,156 --> 00:40:52,452 * * 935 00:40:52,494 --> 00:40:54,120 So good. 936 00:41:00,043 --> 00:41:02,921 [upbeat electronic music] 937 00:41:02,962 --> 00:41:10,136 * * 938 00:41:23,108 --> 00:41:24,734 - Hey. 939 00:41:24,776 --> 00:41:26,152 - Congratulations. 940 00:41:26,194 --> 00:41:28,113 You performed your first miracle today. 941 00:41:28,154 --> 00:41:29,197 - Thanks in large part to you. 942 00:41:29,239 --> 00:41:30,782 - Mm-hmm. 943 00:41:33,493 --> 00:41:35,537 Do you ever take the dog collar off? 944 00:41:35,578 --> 00:41:37,455 - No. 945 00:41:37,497 --> 00:41:40,291 Why would I? It keeps the fleas away. 946 00:41:40,333 --> 00:41:43,461 - I mean, are you ever just Mack? 947 00:41:43,503 --> 00:41:46,131 - Well, it has been known to happen, 948 00:41:46,172 --> 00:41:48,174 but it usually takes a few drinks. 949 00:41:48,216 --> 00:41:51,219 - And you owe me one too, with an umbrella. 950 00:41:51,261 --> 00:41:53,346 - That's right. - [chuckles] 951 00:41:53,388 --> 00:41:58,393 * * 952 00:41:58,435 --> 00:42:00,603 Hey, how're you doing? 953 00:42:00,645 --> 00:42:04,691 You know, with your Dad and everything. 954 00:42:04,733 --> 00:42:07,861 - I'm fine. 955 00:42:07,902 --> 00:42:10,196 You know, just... 956 00:42:12,657 --> 00:42:15,201 Get on with it, and... [laughs] 957 00:42:16,911 --> 00:42:18,997 It is what it is. 958 00:42:19,039 --> 00:42:22,000 [soft music] 959 00:42:22,042 --> 00:42:28,465 * * 960 00:42:28,506 --> 00:42:32,510 No, actually, it--it sucks. 961 00:42:36,097 --> 00:42:41,436 There's no hope of... 962 00:42:41,478 --> 00:42:44,397 patching things up now, that's all. 963 00:42:47,942 --> 00:42:50,737 - Yeah. 964 00:42:50,779 --> 00:42:52,739 Does suck. 965 00:43:04,793 --> 00:43:08,338 - Oh, you talk tough, Officer Baramah, but I am onto you. 966 00:43:08,380 --> 00:43:09,881 You're a marshmallow inside. 967 00:43:09,923 --> 00:43:11,341 - Goodnight, guys. 968 00:43:11,383 --> 00:43:13,051 - Goodnight. - Hey, Rev. 969 00:43:13,093 --> 00:43:14,719 Thanks for today. 970 00:43:14,761 --> 00:43:15,970 - Now, you had me confused. 971 00:43:16,012 --> 00:43:18,973 I thought your job was to put away criminals. 972 00:43:19,015 --> 00:43:22,185 - Daisy's special. 973 00:43:22,227 --> 00:43:23,603 - Yeah, she is. 974 00:43:23,645 --> 00:43:25,146 [mellow music plays] 975 00:43:25,188 --> 00:43:27,065 - Hey, Pipes, that's our song and I've got an early start. 976 00:43:27,107 --> 00:43:29,567 Come and have a dance with me before I go. 977 00:43:29,609 --> 00:43:31,611 Come on, Constable Serious. 978 00:43:31,653 --> 00:43:33,697 - I'm not a constable, Aiden. 979 00:43:33,738 --> 00:43:35,198 - You remember dancing, right? 980 00:43:35,240 --> 00:43:36,783 It goes with the music and fun... 981 00:43:36,825 --> 00:43:43,623 * * 982 00:43:47,919 --> 00:43:50,880 [gentle music] 983 00:43:50,922 --> 00:43:57,846 * * 984 00:44:23,913 --> 00:44:26,833 [organ playing] 985 00:44:26,875 --> 00:44:33,840 * * 986 00:44:52,901 --> 00:44:59,866 * * 987 00:45:11,127 --> 00:45:18,051 * * 988 00:45:49,582 --> 00:45:56,715 * * 989 00:46:02,721 --> 00:46:05,807 [thunder rumbling] 990 00:46:16,109 --> 00:46:19,070 [ominous music] 991 00:46:19,112 --> 00:46:20,697 * * 992 00:47:10,372 --> 00:47:13,500 [singers vocalizing]