1 00:00:07,200 --> 00:00:10,840 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:01:12,960 --> 00:01:14,320 ‎병원에서 연락이 왔어 3 00:01:15,400 --> 00:01:16,320 ‎얘기 좀 할까? 4 00:01:16,960 --> 00:01:18,640 ‎가끔 그 아이가 프랑스로 가서 5 00:01:18,720 --> 00:01:20,840 ‎외도를 즐긴다는 말을 ‎듣기는 했습니다 6 00:01:23,000 --> 00:01:26,200 ‎가족을 존중하지 않는 자는 ‎자존심도 없는 놈이라 했는데 7 00:01:27,920 --> 00:01:29,600 ‎녀석은 내 말을 듣지 않았지요 8 00:01:30,120 --> 00:01:32,440 ‎그는 거의 마지막까지 ‎자기 정체를 숨겼습니다 9 00:01:33,280 --> 00:01:34,120 ‎더 한심하군요 10 00:01:37,680 --> 00:01:39,560 ‎자신이 무슨 일에 휘말리든 ‎상관없으신가 봅니다 11 00:01:39,640 --> 00:01:42,960 ‎그 영상을 유출하고 ‎대가를 받은 건 아드님입니다 12 00:01:43,720 --> 00:01:45,680 ‎저는 최대한 신중하게 행동했고요 13 00:01:45,760 --> 00:01:47,040 ‎당신에겐 그게 맞을 테니 14 00:01:47,800 --> 00:01:49,040 ‎여긴 왜 오셨습니까? 15 00:01:53,640 --> 00:01:55,760 ‎당신이 뉴스에 나오는 꼴을 ‎도저히 못 보겠습니다 16 00:01:55,840 --> 00:01:58,720 ‎라디오에서도 당신 얘기뿐이죠 ‎이렇게 4년을 더 살라고요? 17 00:01:58,800 --> 00:02:00,480 ‎당신과 사업을 하라고요? 18 00:02:00,560 --> 00:02:03,080 ‎악수하며 사진을 찍으라고요? 19 00:02:04,040 --> 00:02:04,880 ‎못 합니다 20 00:02:04,960 --> 00:02:07,400 ‎세사르를 폭행한 사람들은 ‎또 어떻고요? 21 00:02:07,480 --> 00:02:08,840 ‎그건 내 일입니다 22 00:02:08,920 --> 00:02:11,480 ‎물론 당신 입장에서는 ‎저를 원망하는 쪽이 쉽겠죠 23 00:02:12,080 --> 00:02:12,960 ‎그게 전통이잖아요 24 00:02:13,040 --> 00:02:15,000 ‎예전의 당신은 ‎그저 귀찮은 존재였는데 25 00:02:15,800 --> 00:02:17,400 ‎저쪽에서 당신을 ‎강제로 꽂아 넣었어요 26 00:02:18,600 --> 00:02:19,720 ‎할당량을 채우려고 27 00:02:20,400 --> 00:02:21,520 ‎부끄럽지도 않습니까? 28 00:02:22,400 --> 00:02:24,480 ‎이 세상이 이미 ‎당신들에게 맞춰져 있으니 29 00:02:24,560 --> 00:02:26,920 ‎당신은 바꾸고 싶지 않겠죠 ‎그러니 내가 합니다 30 00:02:27,000 --> 00:02:29,960 ‎내 도움 없이도 ‎할 수 있을 것 같습니까? 31 00:02:30,040 --> 00:02:31,400 ‎저를 방해한다고 해서 32 00:02:31,480 --> 00:02:33,800 ‎당신의 아픔이 ‎줄어드는 건 아닙니다 33 00:02:35,800 --> 00:02:37,560 ‎당신 아들의 머리를 박살 내고 34 00:02:37,640 --> 00:02:40,960 ‎멀쩡히 거리를 돌아다니는 자들이 ‎분명 있습니다 35 00:02:42,320 --> 00:02:44,560 ‎- 그런데 여기로 오셨나요? ‎- 당신이 원인이니까 36 00:02:44,640 --> 00:02:46,520 ‎나머지는 결과일 뿐이고요 37 00:02:52,880 --> 00:02:54,720 ‎취임식 때 뵙지요 38 00:03:04,760 --> 00:03:06,640 ‎확답을 달래 39 00:03:06,720 --> 00:03:09,800 ‎배아를 이식할 생각이 있다면 40 00:03:09,880 --> 00:03:11,480 ‎오늘이 마지막이야 41 00:03:12,120 --> 00:03:13,120 ‎난 아직 하고 싶어 42 00:03:18,840 --> 00:03:21,440 ‎이 얘기는 ‎진작 마무리했어야 하는 건데 43 00:03:23,320 --> 00:03:24,160 ‎난… 44 00:03:24,920 --> 00:03:27,640 ‎내가 생각했던 것보다 ‎기회가 많지 않아, 알리시아 45 00:03:29,320 --> 00:03:30,880 ‎이번이 마지막 기회면 어떡해? 46 00:03:32,560 --> 00:03:33,760 ‎잘 모르겠어, 마리아 47 00:03:39,240 --> 00:03:41,240 ‎내가 준비가 됐는지 모르겠어 48 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 ‎나는 진행할 거야 49 00:03:47,440 --> 00:03:50,760 ‎아무래도 나는 ‎부모님 집으로 가는 게 낫겠어 50 00:03:51,600 --> 00:03:53,080 ‎거기서 쉴래 51 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 ‎며칠은 편히 쉬는 게 ‎좋을 것 같아 52 00:04:12,160 --> 00:04:13,640 ‎경찰서 가서 이야기하려고요 53 00:04:14,520 --> 00:04:17,080 ‎비센, 잘 모르시나 본데 54 00:04:17,160 --> 00:04:19,440 ‎당신에게도 동료들에게도 ‎좋을 게 못 됩니다 55 00:04:19,520 --> 00:04:20,800 ‎우릴 생각해서 하는 말입니까? 56 00:04:20,880 --> 00:04:22,840 ‎아니면 당신들까지 얽힐까 봐 ‎이러시나요? 57 00:04:22,920 --> 00:04:26,480 ‎젠장, 나 혼자 욕먹는 것도 ‎더는 못 참겠어요 58 00:04:26,560 --> 00:04:28,760 ‎- 이해합니다 ‎- 지랄하고 있네, 이해는 무슨 59 00:04:29,400 --> 00:04:31,280 ‎그 언니는 지금 제정신이 아니에요 60 00:04:31,360 --> 00:04:32,600 ‎날 엿 먹이려고 한다고요 61 00:04:34,320 --> 00:04:37,640 ‎보아하니 상황이 복잡해질 듯한데 ‎만약 그렇게 되면 62 00:04:38,840 --> 00:04:40,800 ‎다른 직원들보다 ‎좋게 대우해주겠습니다 63 00:04:41,640 --> 00:04:44,400 ‎실업자가 되는 것보다 ‎더 최악이 있겠어요? 64 00:04:44,480 --> 00:04:45,520 ‎없겠죠 65 00:04:51,720 --> 00:04:54,280 ‎'걸레 같은 전 여친이 ‎내가 쌀 때까지 빨아주는 영상' 66 00:04:55,040 --> 00:04:56,480 ‎조회 수 20만 67 00:04:57,840 --> 00:05:00,560 ‎'전 여친 박아줬더니 ‎창녀처럼 소리 지르는 영상' 68 00:05:01,240 --> 00:05:02,200 ‎50만 69 00:05:03,040 --> 00:05:05,720 ‎일명 '리벤지 포르노'라고 해 ‎인기가 많지 70 00:05:06,640 --> 00:05:10,040 ‎그중엔 가짜도 있지만 ‎진짜 영상도 많아 71 00:05:10,680 --> 00:05:11,880 ‎배신자들이야 72 00:05:12,680 --> 00:05:15,760 ‎자기가 원하는 걸, 원하는 때에 ‎원하는 대로 얻지 못했다고 73 00:05:15,840 --> 00:05:16,880 ‎이러는 거지 74 00:05:18,240 --> 00:05:20,040 ‎사비는 네 영상을 ‎대체 어디 올렸을까? 75 00:05:20,680 --> 00:05:23,440 ‎어딜까? 76 00:05:24,680 --> 00:05:26,160 ‎왜 아직도 이러고 있어? 77 00:05:26,920 --> 00:05:28,640 ‎- 가자 ‎- 아빠, 비 오잖아요 78 00:05:29,320 --> 00:05:30,920 ‎무슨 상관이야? 일어나 79 00:05:31,000 --> 00:05:32,080 ‎저 잠도 못 잤어요 80 00:05:32,160 --> 00:05:33,400 ‎나도 그래 81 00:05:33,480 --> 00:05:35,480 ‎가자, 레이레 ‎어서 일어나 82 00:05:48,880 --> 00:05:49,760 ‎안녕하세요? 83 00:05:52,200 --> 00:05:55,160 ‎- 딱 두 개비 했어 ‎- 저도 뭐라 할 입장은 아니에요 84 00:05:56,160 --> 00:05:59,240 ‎그 수사관이 찾아왔어요 ‎무슨 일이에요? 85 00:06:01,160 --> 00:06:04,000 ‎오래 끌지는 마세요 ‎30분 후에 회의 있어요 86 00:06:05,760 --> 00:06:07,240 ‎취소한 사람 없어? 87 00:06:07,840 --> 00:06:09,440 ‎전 여자들에게 ‎이거 하나가 불만이에요 88 00:06:09,520 --> 00:06:10,960 ‎뭐 이리 의심이 많아요? 89 00:06:20,040 --> 00:06:23,360 ‎우와, 제 존재를 ‎잊으신 줄 알았습니다 90 00:06:23,880 --> 00:06:24,800 ‎들어가도 될까요? 91 00:06:25,320 --> 00:06:26,160 ‎들어오세요 92 00:06:35,560 --> 00:06:39,880 ‎부시장님의 사건을 해결하기 위해 ‎공개 수사로 전환했습니다 93 00:06:40,960 --> 00:06:43,960 ‎하필 지금요? 출마 직전에? 94 00:06:50,480 --> 00:06:53,280 ‎그게 제 일입니다 ‎곤란하게 할 생각은 없고요 95 00:06:53,360 --> 00:06:56,560 ‎그렇다면 그만두세요 ‎제게 악재로 돌아올 게 뻔하잖아요 96 00:06:56,640 --> 00:07:00,040 ‎수비리 씨, 저는 여기에 ‎사정을 설명하러 온 게 아닙니다 97 00:07:00,120 --> 00:07:01,680 ‎통지하러 왔을 뿐이죠 98 00:07:02,640 --> 00:07:03,960 ‎계속 알려 드리겠습니다 99 00:07:04,760 --> 00:07:05,600 ‎전 이만 100 00:07:13,640 --> 00:07:17,240 ‎사업가들이 갑자기 ‎줄줄이 못 오겠다네요 101 00:07:17,320 --> 00:07:19,760 ‎골프에 전기 치료에 ‎사유도 가지가지네요 102 00:07:19,840 --> 00:07:21,440 ‎- 그러고 싶겠지 ‎- 대체 왜요? 103 00:07:22,960 --> 00:07:23,840 ‎경찰이 왔다 갔고 104 00:07:23,920 --> 00:07:25,880 ‎시장님은 이 사람들 안 올 걸 ‎예상하셨는데 105 00:07:25,960 --> 00:07:28,160 ‎전 아무것도 모르네요 ‎저는 여기 왜 있나요? 106 00:07:28,240 --> 00:07:30,080 ‎참모도 못 되고 ‎친구도 못 되는데요 107 00:07:30,160 --> 00:07:31,320 ‎제가 그중 하나이긴 해요? 108 00:07:37,680 --> 00:07:40,000 ‎할머니 친구한테 ‎아파트가 한 채 있대 109 00:07:40,960 --> 00:07:42,920 ‎어쨌든 침실이 3개고 110 00:07:43,920 --> 00:07:46,040 ‎창고도 있고 111 00:07:47,080 --> 00:07:47,920 ‎좋아 112 00:07:52,040 --> 00:07:52,880 ‎왜 그래? 113 00:07:54,760 --> 00:07:55,600 ‎응? 114 00:07:57,520 --> 00:07:59,200 ‎아가, 왜 그래? 115 00:08:01,120 --> 00:08:02,320 ‎괜찮니? 116 00:08:02,400 --> 00:08:03,240 ‎진짜? 117 00:08:06,480 --> 00:08:08,320 ‎어젯밤에는 왜 못 잤어? 118 00:08:09,520 --> 00:08:11,240 ‎할머니한테 말할게요 119 00:08:11,840 --> 00:08:14,400 ‎- 전학 갈래요 ‎- 안 돼, 레이레 120 00:08:14,480 --> 00:08:17,120 ‎내년에 몇 달만 다니면 졸업이잖아 121 00:08:17,200 --> 00:08:18,440 ‎아빠는 합창단 계속 나가요? 122 00:08:18,520 --> 00:08:20,480 ‎너는 그래도 나보다 낫길 바란다 123 00:08:21,360 --> 00:08:22,680 ‎네 엄마를 좀 봐라 124 00:08:23,600 --> 00:08:24,880 ‎평소랑 똑같잖니 125 00:08:25,400 --> 00:08:27,040 ‎엄마는 꿈쩍도 안 해 126 00:08:32,880 --> 00:08:34,560 ‎학교에 무슨 일 있어? 127 00:08:37,360 --> 00:08:38,520 ‎응? 128 00:08:38,600 --> 00:08:40,600 ‎학교에서 애들이 너 괴롭히니? 129 00:08:43,280 --> 00:08:45,640 ‎누구야? 그 바퀴벌레 같은 사비야? 130 00:08:46,520 --> 00:08:48,440 ‎그럼 누군데? 응? 131 00:08:49,160 --> 00:08:50,240 ‎여자 친구들이니? 132 00:08:51,360 --> 00:08:52,440 ‎상관없잖아요 133 00:08:54,760 --> 00:08:55,680 ‎저기… 134 00:09:01,800 --> 00:09:02,720 ‎난 강해질 거야 135 00:09:04,000 --> 00:09:05,200 ‎여기가 내 자리인걸 136 00:09:07,120 --> 00:09:08,240 ‎공포심을 없애고 137 00:09:09,440 --> 00:09:10,520 ‎부끄러움도 없애고 138 00:09:11,360 --> 00:09:12,240 ‎죄책감도 없애고 139 00:09:13,760 --> 00:09:15,200 ‎고통도 없앨 거야 140 00:09:15,760 --> 00:09:18,720 ‎나를 이해하지 못하고 ‎내가 이해하지 못하는 사람과는 141 00:09:18,800 --> 00:09:20,160 ‎거리를 둘 거야 142 00:09:21,000 --> 00:09:23,120 ‎이 세상엔 그래도 ‎내가 있을 곳이 있어 143 00:09:24,840 --> 00:09:26,200 ‎그거면 충분해 144 00:09:27,840 --> 00:09:29,000 ‎넘치도록 충분해 145 00:10:50,200 --> 00:10:51,240 ‎아네 146 00:10:52,480 --> 00:10:53,320 ‎응 147 00:10:57,880 --> 00:10:58,720 ‎고마워 148 00:11:00,200 --> 00:11:02,320 ‎약 먹고 장비 조작하면 ‎안 되는 거 알지? 149 00:11:02,400 --> 00:11:04,600 ‎그래서 병원에 안 간 거야 150 00:11:12,800 --> 00:11:16,760 ‎너만 괜찮으면 언제 산책이나 하자 ‎수다도 좀 떨고 151 00:11:16,840 --> 00:11:17,680 ‎응 152 00:11:18,560 --> 00:11:20,640 ‎저기, 나는 있지… 153 00:11:23,240 --> 00:11:24,720 ‎더 못 도와줘서 미안해 154 00:11:24,800 --> 00:11:27,160 ‎- 걱정하지 마, 괜찮아 ‎- 괜찮지 않아 155 00:11:27,240 --> 00:11:28,400 ‎너무 무서워서 그래 156 00:11:28,480 --> 00:11:31,640 ‎아시에르는 20시간으로 줄었대 ‎여기서 상황이 더 나빠지면… 157 00:11:31,720 --> 00:11:33,400 ‎좀 더 구해줄 수 있어? 158 00:11:34,320 --> 00:11:35,480 ‎응, 물론이지 159 00:11:36,080 --> 00:11:37,000 ‎다행이네 160 00:11:38,680 --> 00:11:39,720 ‎그럼… 161 00:11:42,480 --> 00:11:43,320 ‎갈게 162 00:11:44,040 --> 00:11:44,880 ‎안녕 163 00:12:12,080 --> 00:12:14,160 ‎애들 한번 재우기 참 힘드네 164 00:12:21,640 --> 00:12:23,640 ‎치즈 만들 사람 아직도 필요해? 165 00:12:26,520 --> 00:12:27,360 ‎진심이야? 166 00:12:29,560 --> 00:12:31,000 ‎- 응? ‎- 진짜? 167 00:12:31,080 --> 00:12:34,160 ‎그냥 내 입 다물게 하려고 ‎하는 말 아니고? 168 00:12:34,760 --> 00:12:35,920 ‎아니야 169 00:12:37,600 --> 00:12:38,520 ‎진심이야 170 00:12:43,560 --> 00:12:44,520 ‎물론이지 171 00:12:45,240 --> 00:12:47,880 ‎넌 너랑 뭐든 같이하고 싶어 ‎정말로 '뭐든' 말이야 172 00:12:49,600 --> 00:12:50,440 ‎응 173 00:12:53,760 --> 00:12:55,040 ‎나도 그러고 싶어 174 00:12:58,360 --> 00:13:00,920 ‎- 내가 늘 바라던 거야 ‎- 그래 175 00:13:01,000 --> 00:13:01,840 ‎괜찮아 176 00:13:03,200 --> 00:13:04,040 ‎괜찮아 177 00:13:06,080 --> 00:13:07,400 ‎나도 두렵긴 해 178 00:13:09,800 --> 00:13:12,000 ‎- 너도? ‎- 응, 당연하지 179 00:13:13,480 --> 00:13:14,480 ‎왜? 180 00:13:15,960 --> 00:13:18,040 ‎글쎄, 지킬 게 많아서 그런가 181 00:13:19,280 --> 00:13:20,120 ‎난 참 운이 좋아 182 00:13:20,680 --> 00:13:22,600 ‎그런 생각은 안 해 봤어 183 00:13:24,320 --> 00:13:25,800 ‎넌 그래서 두려운 거겠지 184 00:13:28,000 --> 00:13:28,840 ‎응 185 00:13:29,840 --> 00:13:30,880 ‎정말 두려워 186 00:13:30,960 --> 00:13:32,280 ‎우리 둘 다 마찬가지네 187 00:13:51,840 --> 00:13:54,160 ‎말렌은 누에를 참 좋아했습니다 188 00:13:55,480 --> 00:13:59,560 ‎그 애가 신발 상자를 다 가져가서 ‎제 신발은 담을 데가 없었죠 189 00:13:59,640 --> 00:14:01,760 ‎후안 마리 씨 ‎걔는 성경에 악마로 나와요 190 00:14:01,840 --> 00:14:02,880 ‎비교가 안 되거든요? 191 00:14:02,960 --> 00:14:05,160 ‎그렇다면 쓰다듬어도 ‎정을 안 주겠군요 192 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 ‎변호사님은 될걸요? 193 00:14:09,400 --> 00:14:11,080 ‎변호사님 안의 아버지가 ‎튀어나올 테니까요 194 00:14:13,440 --> 00:14:16,080 ‎- 어쨌든, 오늘 제가 여기 온 건 ‎- 네 195 00:14:16,160 --> 00:14:18,160 ‎방금 회사에서 연락이 왔어요 196 00:14:18,680 --> 00:14:20,080 ‎합의금 협상 얘기를… 197 00:14:20,160 --> 00:14:21,280 ‎관심 없어요 198 00:14:21,960 --> 00:14:24,240 ‎- 일단 얘기라도 들어보시죠 ‎- 얼만데요? 199 00:14:24,760 --> 00:14:25,760 ‎12만 유로입니다 200 00:14:25,840 --> 00:14:28,800 ‎제안 금액이 그 정도니 ‎두 배는 받을 수 있어요 201 00:14:32,000 --> 00:14:33,440 ‎비센을 돈으로 사려는 셈이군요 202 00:14:34,560 --> 00:14:37,280 ‎도시를 누비는 복수자 작전은 ‎나중에 다시 얘기하시죠 203 00:14:37,360 --> 00:14:39,440 ‎적어도 판을 흔들어 놨잖아요? 204 00:14:39,520 --> 00:14:41,680 ‎네, 하지만 무모한 행동이었습니다 205 00:14:42,520 --> 00:14:44,480 ‎이젠 무서울 것도 없다 이겁니까? 206 00:14:59,480 --> 00:15:00,600 ‎공개적으로 가려고요 207 00:15:04,120 --> 00:15:05,240 ‎얼마나 공개적으로요? 208 00:15:06,360 --> 00:15:08,840 ‎글쎄요, 신문이라든가 ‎라디오라든가… 209 00:15:10,800 --> 00:15:13,120 ‎그래야 사측이 겁을 먹고 ‎뭐라도 할 테니까요 210 00:15:16,640 --> 00:15:17,560 ‎안 돼요 211 00:15:17,640 --> 00:15:19,520 ‎- 그게 무슨 말이죠? ‎- 난 반대예요 212 00:15:20,040 --> 00:15:22,120 ‎- 다른 방법이 있을 거예요 ‎- 어떤 거요? 213 00:15:22,200 --> 00:15:25,760 ‎뭐든 아네의 이름을 ‎더럽히지 않을 방법이 있겠죠 214 00:15:25,840 --> 00:15:26,960 ‎당신의 이름이 아니라요? 215 00:15:27,040 --> 00:15:29,160 ‎아네는 이미 죽었으니 ‎아무 일도 당하지 않아요 216 00:15:29,240 --> 00:15:30,480 ‎그런 식으로 말하지 마세요 217 00:15:30,560 --> 00:15:33,040 ‎- 난 아네를 용서했을 테니까 ‎- 뭘 용서해요? 218 00:15:38,720 --> 00:15:41,600 ‎난 그런 질문을 들었을 때도 ‎용서하겠다 대답한 적 없어요 219 00:15:42,320 --> 00:15:44,720 ‎우린 아네가 숨겼다고 ‎서운해하지만, 우리도 똑같아요 220 00:15:44,800 --> 00:15:46,720 ‎부끄러움은 ‎아네를 괴롭힌 놈들의 몫이라고요 221 00:15:56,040 --> 00:15:57,880 ‎잠깐만요 ‎가지 말아요, 베고냐 222 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 ‎있잖아요 223 00:16:08,320 --> 00:16:11,320 ‎젠장, 네, 그래요 ‎놈들을 혼내 줍시다 224 00:16:11,920 --> 00:16:13,120 ‎네? 225 00:16:13,200 --> 00:16:14,480 ‎- 해보자고요 ‎- 그래요 226 00:16:26,080 --> 00:16:28,800 ‎세사르 바레체구렌 밑에서 ‎얼마나 오래 일하셨죠? 227 00:16:28,880 --> 00:16:29,840 ‎6년 정도요 228 00:16:30,760 --> 00:16:31,880 ‎지루할 틈이 없었어요 229 00:16:32,440 --> 00:16:34,440 ‎제작사, 레스토랑 230 00:16:34,520 --> 00:16:36,800 ‎치아 수입업체, 방 탈출 업체… 231 00:16:36,880 --> 00:16:37,720 ‎이쪽이에요 232 00:16:38,840 --> 00:16:41,120 ‎돈 문제가 있었다는 것도 ‎알고 계셨겠군요 233 00:16:42,440 --> 00:16:44,720 ‎어떻게 모르겠어요? ‎제가 저를 잘랐는데요 234 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 ‎여기예요 235 00:16:56,520 --> 00:16:59,280 ‎그런데 사망 사건 조사라니 ‎그게 무슨 말이에요? 236 00:17:00,240 --> 00:17:01,080 ‎그 말 그대로입니다 237 00:17:02,560 --> 00:17:04,160 ‎사고 아니었나요? 238 00:17:05,400 --> 00:17:06,240 ‎실례하죠 239 00:17:10,760 --> 00:17:12,600 ‎여기요, 전부 가져갈게요 240 00:17:13,120 --> 00:17:13,960 ‎고맙습니다 241 00:17:28,880 --> 00:17:32,120 ‎더는 안 오실 것 같으니 ‎우리끼리 시작하죠 242 00:17:39,640 --> 00:17:42,120 ‎연락해, 발랄한 목소리로 243 00:17:42,200 --> 00:17:44,880 ‎골프를 핑계로 빠진 남자에게 ‎숙이고 들어가진 않을 거예요 244 00:17:44,960 --> 00:17:47,800 ‎- 그러려고 로펌 나온 거 아닙니다 ‎- 여기는 뭐 낙원인 줄 알았어? 245 00:17:47,880 --> 00:17:48,720 ‎그런 말이 아니잖아요 246 00:17:48,800 --> 00:17:51,360 ‎굽혀서 해결될 게 ‎아니라는 뜻이에요 247 00:17:51,440 --> 00:17:53,960 ‎자네의 계획안이 ‎너무 급진적이라 싫어하는 거야 248 00:17:54,040 --> 00:17:56,520 ‎사회적인 거죠, 그리고 저쪽은 ‎저를 그냥 싫어하는 겁니다 249 00:17:57,120 --> 00:17:59,120 ‎저들 세상에서 여성은 ‎여전히 조연일 뿐이니까요 250 00:17:59,200 --> 00:18:01,840 ‎- 우리가 거슬리겠죠 ‎- 고르카는 무시하면 안 돼 251 00:18:01,920 --> 00:18:04,000 ‎이미 말씀드렸잖아요 ‎고르카는 안 됩니다 252 00:18:04,080 --> 00:18:06,200 ‎자네는 조금도 ‎양보할 줄 모르는군 253 00:18:06,280 --> 00:18:08,200 ‎나는 여기 오기까지 ‎온갖 꼴을 다 참았어 254 00:18:08,920 --> 00:18:10,600 ‎내게도 한때는 ‎믿음이란 게 있었지만 255 00:18:10,680 --> 00:18:13,400 ‎이 바닥에서 버티려면 ‎적응하는 수밖에 없어 256 00:18:13,480 --> 00:18:16,880 ‎적응하려면 ‎너 자신을 조금은 배신해야 하고 257 00:18:16,960 --> 00:18:18,440 ‎부러운 모습은 아니군요 258 00:18:18,520 --> 00:18:20,560 ‎차라리 예전의 당신을 ‎만나보고 싶어요 259 00:18:20,640 --> 00:18:22,560 ‎그럼 가서 거울을 봐 260 00:18:23,160 --> 00:18:24,360 ‎그리고 작별 인사 해 261 00:18:25,040 --> 00:18:26,360 ‎혼자 남기 싫으면 262 00:18:45,680 --> 00:18:46,920 ‎너 왜 그래? 263 00:18:47,000 --> 00:18:48,080 ‎아무것도 아니야 264 00:18:49,080 --> 00:18:50,280 ‎- 진짜? ‎- 그냥 가! 265 00:19:16,480 --> 00:19:20,680 ‎가구는 바꾸자고 했는데 ‎정이 들어서 싫다고 하시대요 266 00:19:20,760 --> 00:19:24,080 ‎뭐, 인테리어 디자인이 ‎행복의 척도는 아니니까요 267 00:19:24,680 --> 00:19:27,280 ‎그래도 벽지 정도는 ‎깔끔한 거로 바꾸자고 할게요 268 00:19:27,360 --> 00:19:28,200 ‎괜찮아요 269 00:19:28,280 --> 00:19:29,560 ‎- 이쪽으로 오시죠 ‎- 네 270 00:19:30,240 --> 00:19:31,440 ‎여긴 박물관 같네요 271 00:19:39,720 --> 00:19:41,520 ‎- 동네도 나쁘지 않아요 ‎- 네 272 00:19:42,120 --> 00:19:44,040 ‎참, 바로 옆이 체육관이에요 273 00:19:44,560 --> 00:19:46,080 ‎그거 좋네요 274 00:19:46,160 --> 00:19:48,120 ‎운동 열심히 하신다고 ‎엄마가 그러더라고요 275 00:19:50,200 --> 00:19:51,040 ‎왜요? 276 00:19:52,120 --> 00:19:54,240 ‎어머니가 또 ‎무슨 말씀을 하시던가요? 277 00:19:54,320 --> 00:19:58,440 ‎요리도 잘하신다고 했는데 ‎뭐였더라? 바바… 278 00:19:58,520 --> 00:19:59,800 ‎- 가누시 ‎- 네? 279 00:19:59,880 --> 00:20:02,320 ‎- '바바 가누시'예요 ‎- 네, 바바 가누시요 280 00:20:03,160 --> 00:20:04,920 ‎- 양고기도 넣고요 ‎- 맛있겠네요 281 00:20:05,000 --> 00:20:05,840 ‎맛있어요 282 00:20:06,680 --> 00:20:10,080 ‎그쪽 어머니는 집을 내놓으셨고 ‎우리 엄마는 아들을 내놓으셨군요 283 00:20:18,680 --> 00:20:20,600 ‎- 밖에도 보실래요? ‎- 네 284 00:20:20,680 --> 00:20:21,520 ‎나가 보세요 285 00:20:28,360 --> 00:20:29,880 ‎너랑 너희 쪽 사람들을 286 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 ‎비례 대표 명부에 넣을까 ‎생각 중이야 287 00:20:33,560 --> 00:20:35,360 ‎너도 아직 ‎전권을 잡지는 못했나 보군 288 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 ‎- 비례 몇 번인데? ‎- 너는 5번 289 00:20:39,400 --> 00:20:41,160 ‎3번 줘, 부시장 자리도 주고 290 00:20:41,240 --> 00:20:42,840 ‎그건 논의해 봐야 해 291 00:20:44,920 --> 00:20:48,400 ‎최소한 관심 있는 척이라도 해줘야 ‎나도 맞장구를 칠 거 아냐 292 00:20:49,960 --> 00:20:50,840 ‎어서 293 00:20:51,440 --> 00:20:52,640 ‎좋은 말 좀 해 봐 294 00:20:54,120 --> 00:20:56,280 ‎뭐, 네가 경험이 많긴 하지 295 00:20:59,880 --> 00:21:02,600 ‎사업가들 어깨 주무르는 일도 ‎나보다는 네가 잘하고 296 00:21:02,680 --> 00:21:05,040 ‎그래, 내가 그건 잘하지 297 00:21:06,480 --> 00:21:08,360 ‎그 사람들도 바라는 건 똑같거든 298 00:21:08,440 --> 00:21:10,000 ‎그냥 술친구가 필요한 거야 299 00:21:10,800 --> 00:21:12,000 ‎그런데 너는 좀… 300 00:21:12,080 --> 00:21:13,080 ‎상상해 봐 301 00:21:16,760 --> 00:21:17,760 ‎좋은 척이라도 해 302 00:21:19,440 --> 00:21:21,160 ‎이렇게 어려운 시기에 ‎우리가 손잡으면 303 00:21:21,240 --> 00:21:22,280 ‎당도 강해질 거야 304 00:21:23,160 --> 00:21:25,800 ‎필요한 일이니 ‎서로 힘을 합칠 방법을 생각해 봐 305 00:21:28,680 --> 00:21:31,280 ‎우리가 서로를 ‎잘못 판단한 걸 수도 있잖아 306 00:21:33,400 --> 00:21:34,240 ‎그래 307 00:22:09,880 --> 00:22:13,080 ‎내 친구의 친구가 기자랬어 ‎연락해 볼까? 308 00:22:13,160 --> 00:22:14,800 ‎응, 어느 언론사인데? 309 00:22:16,920 --> 00:22:18,880 ‎지금은 타투이스트가 ‎된 것 같긴 해 310 00:22:18,960 --> 00:22:21,080 ‎- 그게 더 많이 번대 ‎- 잘됐네 311 00:22:22,080 --> 00:22:25,600 ‎- 베고, 저거 원래 키우던 거야? ‎- 응, 아네가 312 00:22:26,120 --> 00:22:28,800 ‎난 이해가 안 돼 ‎내일 상담사 만나면 설명해주려나 313 00:22:33,800 --> 00:22:35,040 ‎알리시아야 314 00:22:35,120 --> 00:22:38,160 ‎베고냐, 지금 남자 사진을 ‎하나 보낼 건데요 315 00:22:38,240 --> 00:22:41,240 ‎아네 씨가 찍힌 영상에 ‎함께 나온 사람이에요 316 00:22:41,320 --> 00:22:43,200 ‎거기 있던 다른 사람이 찍었어요 317 00:22:43,280 --> 00:22:45,880 ‎혹시 아는 사람이면 말씀해주세요 ‎감사합니다 318 00:22:49,320 --> 00:22:50,800 ‎이런, 욘이잖아 319 00:22:50,880 --> 00:22:51,720 ‎욘이 누구야? 320 00:22:54,080 --> 00:22:55,160 ‎그 쓰레기 전 남친? 321 00:22:56,560 --> 00:22:57,400 ‎응 322 00:22:58,240 --> 00:22:59,560 ‎겉보기엔 괜찮았지? 323 00:23:00,720 --> 00:23:01,800 ‎응, 맞아 324 00:23:02,960 --> 00:23:04,480 ‎그래도 인제 찾았네, 베고 325 00:23:05,320 --> 00:23:06,280 ‎성은 뭔데? 326 00:23:09,560 --> 00:23:10,400 ‎나도 몰라 327 00:23:12,400 --> 00:23:14,520 ‎이거 콩 소스예요, 데리야키예요? 328 00:23:15,800 --> 00:23:17,400 ‎세사르 바레체구렌이었어 329 00:23:19,560 --> 00:23:20,760 ‎말도 안 돼요 330 00:23:22,640 --> 00:23:23,960 ‎뭐라고요? 331 00:23:24,040 --> 00:23:27,320 ‎뭐요? 장례식 때 ‎그 생각이 스쳐 지나가긴 했는데 332 00:23:27,400 --> 00:23:30,240 ‎'그건 탱고 가사에나 ‎나오는 일이야'라면서 넘겼다고요 333 00:23:30,320 --> 00:23:32,280 ‎그놈 죽기 전에 ‎말해주지 그러셨어요 334 00:23:32,360 --> 00:23:33,680 ‎이젠 재밌어 할 수도 없잖아요! 335 00:23:33,760 --> 00:23:35,640 ‎마지막까지 나도 누군지 몰랐어 336 00:23:36,760 --> 00:23:38,520 ‎그냥 하룻밤 잔 거 아니었어요? 337 00:23:39,760 --> 00:23:40,920 ‎다섯 번이었어 338 00:23:41,000 --> 00:23:42,320 ‎문란하시네 339 00:23:42,400 --> 00:23:44,200 ‎저라도 마찬가지였겠죠 ‎10번은 했을 거예요 340 00:23:44,800 --> 00:23:46,000 ‎매력적이긴 했지 341 00:23:46,080 --> 00:23:48,880 ‎네, 상속자들은 섹시한 법이죠 ‎철이 안 드니까요 342 00:23:48,960 --> 00:23:51,120 ‎그 사람들에게 인생은 ‎기나긴 유흥 같은 거니까 343 00:23:52,440 --> 00:23:54,240 ‎그 사람은 기나긴 인생이… 344 00:23:54,760 --> 00:23:55,600 ‎네, 뭐 345 00:23:56,960 --> 00:23:58,440 ‎궁금한 게 2천 개쯤 있어요 346 00:23:59,080 --> 00:23:59,920 ‎그래 347 00:24:00,920 --> 00:24:02,040 ‎사고로 죽었어 348 00:24:03,160 --> 00:24:04,920 ‎하지만 그 사람 상태가 안 좋았지 349 00:24:05,000 --> 00:24:06,320 ‎심하게 폭행당한 후였거든 350 00:24:06,400 --> 00:24:09,160 ‎경찰은 걔를 폭행한 사람이 ‎영상도 사주했다고 보고 있어 351 00:24:09,240 --> 00:24:12,280 ‎나도 세사르가 나서서 ‎한 일 같지는 않아 352 00:24:15,200 --> 00:24:17,200 ‎페이오 바레체구렌은 ‎모든 걸 알고 있고 353 00:24:17,280 --> 00:24:19,160 ‎그래서 나를 죽일 듯 싫어하지 354 00:24:21,000 --> 00:24:21,960 ‎- 그럼… ‎- 응, 맞아 355 00:24:22,040 --> 00:24:24,200 ‎줄줄이 불참한 것도 ‎그쪽 공작일 거야 356 00:24:24,280 --> 00:24:25,160 ‎젠장, 말렌 357 00:24:26,560 --> 00:24:28,560 ‎그놈이랑 싸우느니 ‎악마를 상대하는 게 나을걸요 358 00:24:28,640 --> 00:24:29,800 ‎또 누가 알아요? 359 00:24:31,520 --> 00:24:32,520 ‎그 수사관 360 00:24:33,320 --> 00:24:34,280 ‎알리시아 바스케스 361 00:24:35,320 --> 00:24:38,520 ‎내 사건을 공개 수사로 ‎전환하기로 했대 362 00:24:39,040 --> 00:24:40,600 ‎곧 사람들도 알게 될 거야 363 00:24:41,640 --> 00:24:43,520 ‎그럼 다들 뭐라고 하겠니? 364 00:24:44,040 --> 00:24:46,720 ‎'파렴치한 연하 킬러가 ‎가정이 있는 남자를 유혹하여' 365 00:24:46,800 --> 00:24:48,040 ‎'죽음으로 몰아넣었다' 366 00:24:49,720 --> 00:24:51,000 ‎내가 악마가 되겠지 367 00:24:53,400 --> 00:24:55,920 ‎제가 지금 때려치울 수 없는 이유 ‎하나만 대 보세요 368 00:24:59,320 --> 00:25:00,160 ‎미안해 369 00:25:01,720 --> 00:25:03,640 ‎일이 이렇게 복잡해질 줄은 몰랐어 370 00:25:03,720 --> 00:25:05,560 ‎안 믿어요 ‎그렇게 우둔하신 분 아니잖아요 371 00:25:06,280 --> 00:25:08,000 ‎우고, 우리 가족도 모르는 일이야 372 00:25:08,960 --> 00:25:10,200 ‎절 믿지 않으셨군요 373 00:25:12,400 --> 00:25:15,520 ‎넌 내 친구야 ‎하지만 이젠 사람을 못 믿겠어 374 00:25:42,840 --> 00:25:44,840 ‎"A. 우리베" 375 00:25:44,920 --> 00:25:46,080 ‎맞아요, '욘'이었죠 376 00:25:47,480 --> 00:25:49,280 ‎하지만 성은 저도 모르겠네요 377 00:25:51,320 --> 00:25:54,640 ‎SNS에 사진이나 언급이 있을까 봐 ‎밤새 찾았는데, 전혀 없더라고요 378 00:25:54,720 --> 00:25:56,040 ‎아네가 다 지웠어요 379 00:25:56,560 --> 00:25:58,440 ‎본인의 인생에서 ‎그 사람을 지우기로 했죠 380 00:26:00,920 --> 00:26:03,520 ‎- 잠깐 스쳐 간 인연인데 왜… ‎- 아니에요 381 00:26:04,120 --> 00:26:06,320 ‎몇 년이나 ‎만났다 안 만났다 했어요 382 00:26:06,400 --> 00:26:07,240 ‎몇 년이나요? 383 00:26:07,840 --> 00:26:11,240 ‎아네는 정서 의존 성향이 ‎굉장히 강했어요 384 00:26:11,960 --> 00:26:14,120 ‎아네에게 혼자라는 건 ‎곧 실패를 뜻했고 385 00:26:14,200 --> 00:26:16,520 ‎누구라도 옆에 두어야 했죠 386 00:26:16,600 --> 00:26:19,240 ‎그러다 보니 ‎기준을 많이 낮추기도 했고요 387 00:26:20,520 --> 00:26:23,080 ‎그래서 자신에게 상처 준 사람에게 ‎다시 돌아가고 388 00:26:23,160 --> 00:26:26,520 ‎원하지 않는데도 ‎난교에 동의했던 거예요 389 00:26:29,600 --> 00:26:31,280 ‎절 찾아온 것도 그것 때문이었어요 390 00:26:31,360 --> 00:26:33,240 ‎그 사람에게서 ‎영원히 벗어나려고요 391 00:26:35,800 --> 00:26:38,880 ‎아네가 그런 선택을 할 줄은 ‎아무도 몰랐잖아요 392 00:26:40,280 --> 00:26:42,920 ‎아네는 전에도 자살 충동을 ‎느낀 적이 있어요 393 00:26:43,920 --> 00:26:44,760 ‎언제요? 394 00:26:45,680 --> 00:26:47,040 ‎그 사람이랑 만날 때요 395 00:26:47,120 --> 00:26:49,800 ‎두 분의 아버님이 돌아가셨을 때도 ‎그랬고요 396 00:26:54,160 --> 00:26:56,200 ‎- 그건 오래전 일이에요 ‎- 압니다 397 00:26:57,640 --> 00:26:59,960 ‎하지만 생각만 들고 ‎별일 없을 때도 있어요 398 00:27:05,920 --> 00:27:07,840 ‎잘 모르겠네요, 아네는… 399 00:27:10,320 --> 00:27:12,000 ‎부족한 게 없는 줄 알았는데 400 00:27:12,600 --> 00:27:14,000 ‎아네는 원래 그랬어요 401 00:27:15,040 --> 00:27:16,600 ‎다만 괴로운 걸 싫어했고 402 00:27:16,680 --> 00:27:18,040 ‎운이 없었고 403 00:27:18,120 --> 00:27:20,600 ‎잘못된 사람과 엮였죠 404 00:27:22,320 --> 00:27:23,880 ‎그럴수록 죄책감이 심해졌고요 405 00:27:25,360 --> 00:27:26,720 ‎왜 죄책감을 느꼈을까요? 406 00:27:26,800 --> 00:27:29,920 ‎자신이 배신자를 골랐고 ‎자신이 주도권을 넘겨줬고 407 00:27:30,000 --> 00:27:31,320 ‎상대를 너무 믿었으니까요 408 00:27:32,640 --> 00:27:34,240 ‎아네는 피해자라고 ‎제가 계속 말해줬지만 409 00:27:34,320 --> 00:27:35,680 ‎진심으로 믿지는 않았을 거예요 410 00:27:38,120 --> 00:27:39,720 ‎결국 매우 지쳐 버렸고요 411 00:27:39,800 --> 00:27:42,480 ‎그 사람과 온 세상을 상대로 ‎똑같은 싸움을 계속하는 412 00:27:42,560 --> 00:27:43,640 ‎자신을 보면서 413 00:27:45,120 --> 00:27:48,600 ‎그 고통이 영원히 ‎사라지지 않을까 봐 두려워했어요 414 00:28:11,640 --> 00:28:13,960 ‎제게 이 이야기를 해주셔도 ‎괜찮은 거죠? 415 00:28:14,480 --> 00:28:15,320 ‎모르겠어요 416 00:28:16,960 --> 00:28:17,800 ‎모르겠네요 417 00:28:18,920 --> 00:28:20,040 ‎감사해요 418 00:28:26,600 --> 00:28:29,280 ‎하지만 솔직히 ‎저는 아네를 이해 못 하겠어요 419 00:28:29,360 --> 00:28:31,360 ‎그렇다니 다행이네요 420 00:28:38,200 --> 00:28:41,200 ‎그 개자식을 못 잡으면 ‎이 분노를 어떻게 풀어야 하죠? 421 00:28:41,800 --> 00:28:44,040 ‎개자식들은 공장에도 많잖아요 422 00:28:47,680 --> 00:28:49,840 ‎- 아네가 무슨 말을 했나요? ‎- 도움을 청했다고 했죠 423 00:29:00,720 --> 00:29:03,200 ‎- 제 이야기도 했어요? ‎- 무척 많이요 424 00:29:05,280 --> 00:29:09,000 ‎언니는 본인의 모습을 싫어한다며 ‎그게 이해가 안 된다고 했죠 425 00:29:09,080 --> 00:29:10,080 ‎아네에게 당신은 426 00:29:10,600 --> 00:29:12,880 ‎똑똑하고, 강인하고 ‎멋진 사람이었어요 427 00:29:33,720 --> 00:29:35,680 ‎- 무슨 일이야? ‎- 나 오늘 하루 쉴래 428 00:29:35,760 --> 00:29:38,760 ‎개인적인 용무야 ‎애들한테는 영상이나 하나 틀어줘 429 00:29:39,520 --> 00:29:40,560 ‎너 괜찮아? 430 00:29:41,880 --> 00:29:42,960 ‎존나게 괜찮아 431 00:29:43,560 --> 00:29:44,400 ‎걱정하지 마 432 00:30:16,400 --> 00:30:17,240 ‎아아 433 00:30:25,520 --> 00:30:27,320 ‎아네 우리베는 내 동생입니다 434 00:30:29,440 --> 00:30:32,040 ‎그 아이 인생의 10년을 ‎이 공장에서 일하며 바쳤고 435 00:30:32,120 --> 00:30:34,040 ‎마지막까지 여기서 일했습니다 436 00:30:34,920 --> 00:30:36,240 ‎몇 주 전 437 00:30:36,320 --> 00:30:39,440 ‎당신들 중 몇 명이 ‎그 아이의 사진과 영상을 받았죠 438 00:30:40,320 --> 00:30:43,360 ‎아네에게는 ‎본인이 원하는 대로 옷을 벗고 439 00:30:43,440 --> 00:30:47,560 ‎떡을 치고, 사진을 찍고 ‎영상을 찍을 권리가 있었어요! 440 00:30:48,080 --> 00:30:52,880 ‎하지만 당신들에게는 ‎그 아이를 조롱할 권리가 없었어! 441 00:30:53,400 --> 00:30:54,920 ‎미친년 442 00:30:55,000 --> 00:30:56,360 ‎저러다 사고 치겠는데 443 00:30:57,240 --> 00:31:01,240 ‎- 누가 가서 저 여자 좀 치워요 ‎- 그 아이의 인생을 주머니에 넣고 444 00:31:01,320 --> 00:31:04,200 ‎이리저리 돌려볼 권리 같은 거 445 00:31:04,280 --> 00:31:05,720 ‎당신들에게는 없었고! 446 00:31:05,800 --> 00:31:08,680 ‎모욕할 권리도 ‎괴롭힐 권리도 없었어! 447 00:31:09,440 --> 00:31:10,960 ‎피도 눈물도 없는 놈들! 448 00:31:11,720 --> 00:31:13,840 ‎그 아이가 힘들어하는 건 ‎신경도 안 썼지! 449 00:31:14,400 --> 00:31:15,600 ‎신고도 안 하고! 450 00:31:15,680 --> 00:31:18,560 ‎짐승 새끼 무리처럼 ‎동조하기만 했잖아! 451 00:31:19,560 --> 00:31:23,240 ‎아네 우리베는 ‎공장 관리자들에게 항의했지만 452 00:31:23,320 --> 00:31:24,800 ‎그들은 아무것도 하지 않았지! 453 00:31:26,560 --> 00:31:28,080 ‎그 아이를 저버렸어 454 00:31:30,440 --> 00:31:34,000 ‎그래서 아네는 계속 힘들어하다 ‎결국 더는 버티지 못했지! 455 00:31:44,440 --> 00:31:45,320 ‎진짜 괜찮겠어요? 456 00:31:46,320 --> 00:31:47,160 ‎네 457 00:31:49,960 --> 00:31:53,200 ‎- 대체 뭐 하는 겁니까? ‎- 닥쳐, 이 새끼야! 458 00:32:06,000 --> 00:32:07,040 ‎제게 맡기세요 459 00:32:08,880 --> 00:32:10,960 ‎TV, 라디오 ‎인터넷 언론까지 다 불러 460 00:32:11,040 --> 00:32:13,560 ‎- 뭐 하시게요? ‎- 고르카랑 약속이 몇 시지? 461 00:32:13,640 --> 00:32:16,400 ‎30분 남았고요, 그전에 ‎놈이 요구한 거 다 끝내셔야 해요 462 00:32:29,360 --> 00:32:32,400 ‎스토커, 돼지 새끼들 ‎살인자 새끼들아! 463 00:32:35,320 --> 00:32:36,840 ‎꺼져! 464 00:32:39,400 --> 00:32:41,160 ‎전 말렌 수비리입니다 465 00:32:41,840 --> 00:32:43,200 ‎지금 뭐 하시는 겁니까? 466 00:32:44,200 --> 00:32:46,280 ‎베고냐 씨의 시위에 ‎동참하실 게 아니라면 467 00:32:46,360 --> 00:32:47,600 ‎각자 업무 위치로 돌아가시죠 468 00:32:47,680 --> 00:32:49,720 ‎아네 씨 사건과 오늘 일까지 469 00:32:49,800 --> 00:32:51,840 ‎두 건의 괴롭힘 사건의 용의자로서 470 00:32:51,920 --> 00:32:54,600 ‎빌바오 전체에 얼굴 팔리기 싫다면 ‎돌아가세요 471 00:32:56,600 --> 00:32:58,000 ‎- 말렌입니다 ‎- 이타소예요 472 00:32:58,080 --> 00:33:00,560 ‎- 직접 오시지 않아도 됐는데 ‎- 오고 싶어서 왔어요 473 00:33:02,000 --> 00:33:04,760 ‎아버님께서는 말리셨지만 ‎제가 그냥 끊었어요 474 00:33:04,840 --> 00:33:09,240 ‎아버지는 아시는 게 너무 많아서 ‎남의 말을 잘 안 들으시죠 475 00:33:09,320 --> 00:33:10,720 ‎말렌 씨! 476 00:33:10,800 --> 00:33:13,800 ‎- 한 장 찍겠습니다 ‎- 수비리 씨! 477 00:33:14,800 --> 00:33:15,680 ‎말렌 씨! 478 00:33:17,360 --> 00:33:18,840 ‎시장이 왔습니다 479 00:33:21,200 --> 00:33:23,320 ‎저희가 오늘 ‎말씀드리고자 하는 주제는 480 00:33:23,400 --> 00:33:25,160 ‎인권 존중과 괴롭힘과 481 00:33:25,920 --> 00:33:26,760 ‎사생활과 482 00:33:27,840 --> 00:33:29,000 ‎그 용의자들입니다 483 00:33:33,920 --> 00:33:35,920 ‎제 이름은 베고냐 우리베입니다 484 00:33:37,360 --> 00:33:39,960 ‎제 동생인 아네 우리베는 ‎이 공장에서 485 00:33:40,040 --> 00:33:41,000 ‎10년 넘게 일했죠 486 00:33:43,040 --> 00:33:45,800 ‎그 아이는 여기서 친구도 사귀면서 ‎잘 지내고 있었습니다 487 00:33:46,520 --> 00:33:49,600 ‎하지만 몇 주 전 ‎누군지 알 수 없는 직원 일부가 488 00:33:49,680 --> 00:33:51,640 ‎그 아이의 사진과 영상을 ‎받아 봤죠 489 00:33:52,840 --> 00:33:55,000 ‎굉장히 사적인 사진이었습니다 490 00:33:55,960 --> 00:33:56,800 ‎성적인 사진이었죠 491 00:33:57,320 --> 00:33:59,440 ‎몇 년 전 찍은 ‎사진과 영상이었습니다 492 00:33:59,520 --> 00:34:04,360 ‎직원들은 아무 생각 없이 ‎그 사진을 자기들끼리 돌려 봤고 493 00:34:04,440 --> 00:34:06,120 ‎거기서 그치지 않고… 494 00:34:07,680 --> 00:34:11,840 ‎그 아이를 모욕하고, 조롱하고 ‎괴롭혔습니다 495 00:34:12,600 --> 00:34:14,920 ‎아네는 관리자 한 명을 찾아가 ‎항의했지만 496 00:34:15,880 --> 00:34:18,560 ‎아무도 그런 행동을 멈추지 않았고 497 00:34:18,640 --> 00:34:21,880 ‎조사도 하지 않았고 ‎손가락 하나 까딱하지 않았습니다 498 00:34:26,880 --> 00:34:27,720 ‎아네는 499 00:34:28,400 --> 00:34:29,400 ‎무척 힘들어했고 500 00:34:32,200 --> 00:34:33,240 ‎너무나 힘들어서… 501 00:34:35,520 --> 00:34:39,200 ‎더는 버티지 못하고 ‎스스로 목숨을 끊었습니다 502 00:34:42,320 --> 00:34:43,960 ‎저는 오늘 이 자리에… 503 00:34:45,160 --> 00:34:46,040 ‎죄송합니다 504 00:34:47,440 --> 00:34:49,280 ‎정의가 바로 서길 바라며 ‎여기 왔습니다 505 00:34:49,360 --> 00:34:52,760 ‎회사 측에서도 ‎자신들의 책임을 인정하고 506 00:34:52,840 --> 00:34:55,160 ‎빨리 범인을 찾아주길 바랍니다 507 00:34:57,440 --> 00:34:58,800 ‎그리고 우리 사회도… 508 00:35:01,520 --> 00:35:03,440 ‎다시 한번 성찰해야 합니다 509 00:35:03,520 --> 00:35:06,040 ‎이런 사건은 지금도 곳곳에서 ‎일어나고 있으니까요 510 00:35:06,640 --> 00:35:08,680 ‎이는 우리 사회가 ‎어딘가 망가져 있고 511 00:35:08,760 --> 00:35:11,240 ‎죽음까지 이어질 만큼 ‎잔인한 불평등이 512 00:35:11,760 --> 00:35:13,920 ‎실재한다는 증거입니다 513 00:35:15,320 --> 00:35:20,320 ‎아네의 자살에는 ‎우리 사회의 책임도 있습니다 514 00:35:20,400 --> 00:35:22,080 ‎- 알리시아, 여기요 ‎- 응 515 00:35:22,160 --> 00:35:24,880 ‎세사르 컴퓨터의 백업 파일을 ‎달라고 하셨잖아요 516 00:35:24,960 --> 00:35:25,880 ‎고마워 517 00:35:25,960 --> 00:35:27,480 ‎- 더 필요한 거 있으세요? ‎- 괜찮아 518 00:35:27,560 --> 00:35:30,560 ‎베고냐 우리베는 ‎동생이 다니던 공장에서 시위를… 519 00:35:35,960 --> 00:35:37,640 ‎우리 이러다 실업자 되겠어! 520 00:35:37,720 --> 00:35:39,200 ‎당신은 대체 누구야? 521 00:35:46,240 --> 00:35:48,360 ‎수비리 씨, 반갑습니다 522 00:35:48,440 --> 00:35:50,840 ‎다만 상황이 조금 유감이군요 523 00:35:54,640 --> 00:35:56,440 ‎이분들 소개는 안 해도 되겠죠? 524 00:35:56,520 --> 00:35:58,360 ‎물론입니다 ‎안녕하세요, 베고냐? 525 00:35:59,120 --> 00:36:00,160 ‎우리베 씨라고 부르세요 526 00:36:01,400 --> 00:36:03,360 ‎우리베 씨도 잘 아시겠지만 527 00:36:03,440 --> 00:36:06,840 ‎저희는 동생분께서 처한 상황을 ‎전혀 몰랐습니다 528 00:36:06,920 --> 00:36:07,760 ‎그래요 529 00:36:07,840 --> 00:36:11,920 ‎하지만 내부 조사에 들어갔고 ‎사건의 전말을 파악하고 있습니다 530 00:36:12,000 --> 00:36:15,160 ‎본 사건에 연루된 자들의 신원도 ‎곧 밝혀질 겁니다 531 00:36:16,120 --> 00:36:18,000 ‎당국에도 적극적으로 협조하고 532 00:36:18,080 --> 00:36:22,200 ‎사건에 가담했다고 밝혀진 자는 ‎즉시 해고하겠습니다 533 00:36:22,280 --> 00:36:23,400 ‎한 명은 이미 알아요 534 00:36:25,400 --> 00:36:27,040 ‎비센 고이코에테아 535 00:36:29,480 --> 00:36:33,240 ‎- 우리를 조지려고 작정했군 ‎- 우리 다 쫓겨나게 생겼어 536 00:36:33,320 --> 00:36:34,880 ‎와 주셔서 감사합니다 537 00:36:37,680 --> 00:36:38,520 ‎됐네요 538 00:36:39,640 --> 00:36:41,200 ‎저는 뭘 해드리면 좋을까요? 539 00:36:42,040 --> 00:36:43,400 ‎이미 해주고 계세요 540 00:36:49,560 --> 00:36:50,880 ‎기분 좋네요, 말렌 541 00:36:54,000 --> 00:36:55,760 ‎잘됐군요, 우리베 씨 542 00:36:55,840 --> 00:36:58,920 ‎- 제 그림자예요, 아시죠? ‎- 충성스럽지만 무시당하는 존재죠 543 00:36:59,000 --> 00:37:02,080 ‎실례합니다, 우리베 씨 ‎하나만 여쭤봐도 될까요? 544 00:37:02,160 --> 00:37:03,680 ‎- 그럼, 들어가세요 ‎- 가세요 545 00:37:07,200 --> 00:37:08,440 ‎너무 그러지 마 546 00:37:09,160 --> 00:37:11,080 ‎- 고르카는 좀 미뤄도 되잖아 ‎- 안 됩니다 547 00:37:12,000 --> 00:37:13,680 ‎페이오가 그쪽을 밀어주고 있어요 548 00:37:13,760 --> 00:37:15,200 ‎아까도 와서 그거 자랑했고요 549 00:37:15,280 --> 00:37:18,000 ‎악마가 음모를 꾸미고 있는데 ‎고르카를 바람맞히다니 550 00:37:18,080 --> 00:37:19,440 ‎좋은 생각이 아니었어요 551 00:37:21,640 --> 00:37:23,960 ‎- 여기는 올 수밖에 없었어 ‎- 그 마음은 압니다 552 00:37:24,640 --> 00:37:25,800 ‎제 뜻도 아시죠? 553 00:37:29,320 --> 00:37:32,640 ‎그런 표현은 또 처음 듣네요 ‎'그냥 노래해요'라니 554 00:37:32,720 --> 00:37:36,040 ‎표현이 아니라 ‎진짜로 노래를 해요 555 00:37:37,240 --> 00:37:39,320 ‎마음을 다스리는 데 좋겠네요 556 00:37:40,000 --> 00:37:41,760 ‎- 저는 비누를 만들어요 ‎- 그래요? 557 00:37:44,280 --> 00:37:47,840 ‎생각을 정리할 수 있으니 ‎알프레도 씨에게도 좋을 거예요 558 00:37:48,440 --> 00:37:51,000 ‎- 그 사람 때문에 힘드셨잖아요 ‎- 누구요? 말렌요? 559 00:37:51,080 --> 00:37:51,920 ‎네 560 00:37:52,760 --> 00:37:54,440 ‎그 사람이 더 힘들었어요 561 00:37:55,520 --> 00:37:57,120 ‎게다가 저는 다 알고 있었고요 562 00:37:58,160 --> 00:37:59,000 ‎아 563 00:38:07,120 --> 00:38:07,960 ‎안녕하세요? 564 00:38:08,040 --> 00:38:08,880 ‎안녕? 565 00:38:17,520 --> 00:38:18,840 ‎- 잠시만요 ‎- 네 566 00:38:26,960 --> 00:38:30,560 ‎수업은 왜 빼먹었어? ‎지금 반항하는 거니? 567 00:38:31,800 --> 00:38:32,840 ‎너 약했어? 568 00:38:33,600 --> 00:38:34,440 ‎네 569 00:38:35,920 --> 00:38:37,800 ‎엄마한테는 말하지 마세요 570 00:38:37,880 --> 00:38:41,200 ‎- 나는 알아도 상관없고? ‎- 난 여기 마음에 안 들어요 571 00:38:41,280 --> 00:38:42,760 ‎나는 좋은 것 같아? 572 00:38:43,400 --> 00:38:44,680 ‎아빠 좀 도와주면 안 되니? 573 00:38:46,080 --> 00:38:48,600 ‎그리고 한 번만이라도 ‎아빠를 좀 존중해 봐 574 00:39:08,640 --> 00:39:09,520 ‎여보세요? 575 00:39:09,600 --> 00:39:10,800 ‎안녕하세요? 576 00:39:10,880 --> 00:39:12,080 ‎안녕하세요? 577 00:39:12,160 --> 00:39:13,680 ‎여쭤보고 싶은 게 있습니다 578 00:39:14,720 --> 00:39:18,240 ‎세사르가 사업가 몇 사람에게 보낸 ‎이메일이 나왔습니다 579 00:39:18,320 --> 00:39:20,920 ‎회사에 투자해줄 사람을 ‎구하고 있었더군요 580 00:39:21,520 --> 00:39:22,960 ‎매우 절박했었나 봐요 581 00:39:23,840 --> 00:39:24,680 ‎그래요 582 00:39:25,720 --> 00:39:28,160 ‎제 생각에는 아무래도 583 00:39:28,800 --> 00:39:32,000 ‎이들 중 한 명이 ‎거액의 돈을 주는 대가로 584 00:39:32,080 --> 00:39:33,720 ‎영상을 찍게 시킨 것 같습니다 585 00:39:34,280 --> 00:39:35,600 ‎세 사람이 있는데요 586 00:39:38,240 --> 00:39:39,080 ‎누구죠? 587 00:39:40,680 --> 00:39:42,960 ‎'호르헤 에테부루' ‎'이고르 라레아' 588 00:39:44,560 --> 00:39:45,920 ‎'안도니 세구롤아'예요 589 00:39:46,520 --> 00:39:47,520 ‎네, 아는 사람들이에요 590 00:39:48,360 --> 00:39:50,800 ‎사업가들이랑 회담할 때 ‎자주 보는 얼굴들이죠 591 00:39:50,880 --> 00:39:52,000 ‎어제는 못 봤지만요 592 00:39:54,280 --> 00:39:55,720 ‎셋 다 불참했습니까? 593 00:39:56,400 --> 00:39:57,240 ‎네 594 00:39:58,560 --> 00:40:01,240 ‎이 중에 유난히 부딪치던 ‎사람이 있나요? 595 00:40:05,280 --> 00:40:06,560 ‎제 기억엔 없어요 596 00:40:07,720 --> 00:40:09,040 ‎신문하시려고요? 597 00:40:10,280 --> 00:40:14,240 ‎시기가 좋지 않다는 건 압니다 ‎신중하게 하겠습니다 598 00:40:16,160 --> 00:40:19,000 ‎시장님께 해가 되고 싶진 않거든요 ‎오히려 그 반대죠 599 00:40:19,080 --> 00:40:20,080 ‎압니다 600 00:40:23,640 --> 00:40:25,440 ‎공장 일은 어땠나요? 601 00:40:25,520 --> 00:40:27,080 ‎격식 있는 자리는 아니었죠 602 00:40:28,000 --> 00:40:29,720 ‎끝내주게 멋있었습니다 603 00:40:30,800 --> 00:40:31,640 ‎네 604 00:40:32,600 --> 00:40:33,440 ‎들어가세요 605 00:40:34,120 --> 00:40:34,960 ‎주무세요 606 00:40:52,920 --> 00:40:55,000 ‎바스케스 수사관님 ‎방문자가 있습니다 607 00:41:01,560 --> 00:41:02,560 ‎제가 좀 늦었습니다 608 00:41:03,960 --> 00:41:04,800 ‎앉으세요 609 00:41:19,800 --> 00:41:21,280 ‎사인이라도 해 줄까요? 610 00:41:21,360 --> 00:41:24,640 ‎해주면 고맙죠 ‎한 방에 판을 뒤집어 놨던데요 611 00:41:27,240 --> 00:41:29,480 ‎자신의 치부가 밝혀질까 봐 ‎두려워하는 마음 612 00:41:30,160 --> 00:41:32,280 ‎우리는 모두 ‎같은 것에 떠밀리는 법이니까요 613 00:41:33,880 --> 00:41:34,920 ‎이제 두고 보자고요 614 00:41:35,000 --> 00:41:36,080 ‎네, 두고 봅시다 615 00:41:41,920 --> 00:41:43,480 ‎- 왜요? ‎- 아니에요 616 00:41:44,800 --> 00:41:47,080 ‎당신은 아네랑 많이 닮았는데 ‎겁이 없네요 617 00:41:48,440 --> 00:41:51,960 ‎닮았을 리가 없죠 ‎난 전형적인 노처녀인데 618 00:41:53,280 --> 00:41:55,720 ‎거봐요, 자기 모습도 모르는 게 ‎둘이 똑같아요 619 00:41:57,240 --> 00:41:58,800 ‎정강이 걷어차 버린다! 620 00:41:59,480 --> 00:42:00,640 ‎얼굴 때려 줄 거야! 621 00:42:02,320 --> 00:42:03,840 ‎- 조심해, 얘들아 ‎- 얘들아 622 00:42:03,920 --> 00:42:05,040 ‎뜨거우니 조심 623 00:42:05,120 --> 00:42:06,720 ‎안 돼, 그만! 624 00:42:06,800 --> 00:42:09,960 ‎- 선생님 아니에요? ‎- 우리 애들은 저런 행동 안 해요 625 00:42:10,040 --> 00:42:11,240 ‎어디 앉을래? 626 00:42:11,320 --> 00:42:13,080 ‎- 난 여기 ‎- 아니, 넌 저기야 627 00:42:13,160 --> 00:42:14,360 ‎- 여기 앉을래 ‎- 안 돼 628 00:42:14,440 --> 00:42:17,160 ‎- 그래, 내가 여기 앉을게 ‎- 율렌, 여기 앉자 629 00:42:17,760 --> 00:42:19,520 ‎아빠가 여기 앉아요 ‎난 여기 앉을래 630 00:42:19,600 --> 00:42:21,480 ‎- 안 돼, 율렌, 여기가 네 자리야 ‎- 싫어! 631 00:42:21,560 --> 00:42:22,640 ‎내가 거기로 갈게 632 00:42:22,720 --> 00:42:24,440 ‎- 그럼 됐지? ‎- 아빠가 저기 앉아요 633 00:42:26,800 --> 00:42:28,360 ‎- 됐니? ‎- 네 634 00:42:29,360 --> 00:42:31,200 ‎- 베고, 빵 줄까요? ‎- 네 635 00:42:31,720 --> 00:42:33,200 ‎좀 더 웃지 그래? 636 00:42:33,280 --> 00:42:35,240 ‎나 전화 한 통만 하고 올게요 637 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 ‎네 638 00:42:39,320 --> 00:42:43,360 ‎매일 밤 잠들기 전에 생각하지 ‎'난 달라져야 해' 639 00:42:44,640 --> 00:42:46,760 ‎자기 안의 무언가가 ‎잘못된 것 같을 거야 640 00:42:48,000 --> 00:42:49,480 ‎달라지지 않아도 돼 641 00:42:51,760 --> 00:42:53,120 ‎난 누군가가 필요했어 642 00:42:55,640 --> 00:42:57,000 ‎언니는 그렇지 않잖아 643 00:43:03,240 --> 00:43:04,960 ‎왜 그걸 아직도 몰라? 644 00:43:16,160 --> 00:43:20,800 ‎밖에서 10분이나 그러고 있다가 ‎쫓겨났는걸 645 00:43:20,880 --> 00:43:23,360 ‎- 토스트 먹자 얘들아 ‎- 교장실로 불려갔어 646 00:43:23,440 --> 00:43:26,960 ‎내 친구 텔모도 똑같은 일 당했어 647 00:43:27,640 --> 00:43:32,600 ‎선생님이 뭐 설명하고 있을 때 ‎떠들었는데 648 00:43:32,680 --> 00:43:33,880 ‎그때 갑자기… 649 00:43:45,160 --> 00:43:46,000 ‎아빠 650 00:43:48,360 --> 00:43:49,200 ‎괜찮아? 651 00:43:51,080 --> 00:43:52,200 ‎금방 올게 652 00:43:57,400 --> 00:43:58,840 ‎응, 아가 653 00:43:59,440 --> 00:44:00,480 ‎왜 그래? 654 00:44:36,440 --> 00:44:37,280 ‎잠깐만 655 00:44:42,120 --> 00:44:43,920 ‎잠깐만, 그만 656 00:44:45,960 --> 00:44:47,880 ‎- 왜? ‎- 못 하겠어 657 00:44:51,600 --> 00:44:53,960 ‎- 안 되겠어 ‎- 알았어, 괜찮아 658 00:45:00,360 --> 00:45:01,440 ‎미안해 659 00:45:06,080 --> 00:45:07,160 ‎아네, 무슨 일이야? 660 00:45:08,240 --> 00:45:09,080 ‎응? 661 00:45:11,960 --> 00:45:14,800 ‎- 미안해 ‎- 무슨 일인데? 무슨 일 있잖아 662 00:45:15,720 --> 00:45:17,800 ‎- 아무것도 아니야 ‎- 아무것도 아니라니? 663 00:45:17,880 --> 00:45:19,360 ‎난 빌바오로 돌아갈래 664 00:45:20,200 --> 00:45:21,760 ‎내일 병원 예약 잡아놨어 665 00:45:22,560 --> 00:45:23,680 ‎할 일이 많아 666 00:45:23,760 --> 00:45:25,600 ‎잠깐만 기다려 667 00:45:26,240 --> 00:45:28,640 ‎어제 한 얘기 때문에 그래? ‎그래서야? 668 00:45:29,160 --> 00:45:30,800 ‎별거 아니야, 부담 갖지 마 669 00:45:30,880 --> 00:45:34,400 ‎지금 결정하지 않아도 돼 ‎나중에 다시 얘기하자 670 00:45:34,480 --> 00:45:36,400 ‎응? 알았지? 671 00:45:36,480 --> 00:45:37,960 ‎- 그래 ‎- 어느 쪽도 상관없어 672 00:45:39,120 --> 00:45:40,480 ‎- 진짜로 ‎- 응 673 00:45:43,560 --> 00:45:45,320 ‎- 너 정말 괜찮겠어? ‎- 응 674 00:45:45,400 --> 00:45:47,480 ‎- 내일 전화할게 ‎- 그래야지 675 00:45:48,000 --> 00:45:48,840 ‎그래 676 00:45:55,880 --> 00:45:56,720 ‎사랑해 677 00:45:57,520 --> 00:45:59,680 ‎- 데려다줄게 ‎- 아니야, 괜찮아 678 00:48:28,280 --> 00:48:29,280 ‎자막: 백소나