1
00:00:07,240 --> 00:00:10,840
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:23,880 --> 00:00:26,400
KAPITEL 5
TILLFÖRORDNAD BORGMÄSTARE
3
00:00:48,640 --> 00:00:50,000
Kom igen.
4
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
Han kommer att skrika.
5
00:01:38,840 --> 00:01:40,400
Jag tar det själv, tack.
6
00:02:05,920 --> 00:02:07,120
Tack, Aitor.
7
00:02:10,240 --> 00:02:12,200
Jag tyckte mer om det
när det inte var mitt.
8
00:02:12,280 --> 00:02:14,680
Om vi gör oss av med fotona,
behåller troféerna
9
00:02:14,760 --> 00:02:17,920
och hittar likör-knappen,
för det måste det ju finnas en,
10
00:02:18,000 --> 00:02:19,440
så blir det nog helt okej.
11
00:02:37,320 --> 00:02:38,480
Hur känns det?
12
00:02:43,920 --> 00:02:47,560
Det hände när han firade
tre mandatperioder som borgmästare.
13
00:02:47,640 --> 00:02:50,960
Biträdande borgmästaren
kommer att ta Txema Lezcanos plats
14
00:02:51,040 --> 00:02:53,320
medan han återhämtar sig
från en hjärtinfarkt.
15
00:02:53,400 --> 00:02:55,040
TILLFÖRORDNAD BORGMÄSTARE
16
00:02:55,120 --> 00:02:56,920
Enligt källor på sjukhuset
17
00:02:57,000 --> 00:03:01,560
kommer han att bli sjukskriven
en längre tid, hur länge vet vi inte än.
18
00:03:01,640 --> 00:03:04,920
Malen Zubiri tar över
som tillförordnad borgmästare.
19
00:03:05,000 --> 00:03:08,360
Txema Lezcano blev igår kväll
inlagd på sjukhuset Basurto,
20
00:03:08,440 --> 00:03:11,800
där det bekräftades
att han drabbats av en hjärtinfarkt.
21
00:03:11,880 --> 00:03:15,720
Vi hoppas kunna uppdatera er
om hans tillstånd vid lunchtid idag.
22
00:03:15,800 --> 00:03:19,480
Zubiri, som de senaste veckorna
har stått i centrum för en kontroversiell…
23
00:03:19,560 --> 00:03:21,800
Hon är advokat. Hon har två examina.
24
00:03:21,880 --> 00:03:25,440
…där hon kan ses ha sex
på en offentlig plats med en ung man…
25
00:03:25,520 --> 00:03:28,200
Jag sa ju
att jag inte vill se henne här mer.
26
00:03:28,280 --> 00:03:29,840
Hon är din borgmästare nu.
27
00:03:29,920 --> 00:03:31,280
Tala för dig själv.
28
00:03:34,400 --> 00:03:35,560
Han har blockerat dig.
29
00:03:36,080 --> 00:03:37,280
Men oroa dig inte.
30
00:03:37,880 --> 00:03:39,280
Han är inte sådan.
31
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
Han är bara arg.
32
00:03:41,640 --> 00:03:44,400
Han pratar bara skit
om dig och din familj.
33
00:03:45,680 --> 00:03:46,520
Han älskade dig.
34
00:03:47,600 --> 00:03:48,440
Älskar han dig?
35
00:03:48,520 --> 00:03:50,600
Du borde hållit din jävla trut stängd.
36
00:03:51,360 --> 00:03:54,680
Hur många foton har han?
Men han är inte sådan.
37
00:03:55,320 --> 00:03:56,160
Visst.
38
00:03:56,240 --> 00:03:57,480
Filmerna, då?
39
00:03:57,560 --> 00:04:00,320
Den där jävla truten.
40
00:04:01,280 --> 00:04:02,200
Jävla truten.
41
00:04:02,720 --> 00:04:03,920
Den där jävla truten.
42
00:04:12,960 --> 00:04:13,840
Godmorgon.
43
00:04:16,880 --> 00:04:20,560
Tack för att tagit er tid
att delta i detta extraordinära möte.
44
00:04:21,080 --> 00:04:24,000
För det första
så är borgmästarens tillstånd stabilt.
45
00:04:24,520 --> 00:04:27,360
Det är fortfarande allvarligt,
men det verkar gå åt rätt håll.
46
00:04:28,880 --> 00:04:31,120
Som tillförordnad borgmästare
bekräftar jag härmed
47
00:04:31,200 --> 00:04:33,880
att styrelsens möten
kommer att fortsätta som tidigare.
48
00:04:34,400 --> 00:04:37,760
Ska vi inte vänta tills Txema är tillbaka?
49
00:04:38,320 --> 00:04:40,360
Nej. Vi fortsätter som vanligt.
50
00:04:41,360 --> 00:04:44,080
Imorgon börjar vi
med en dagordning på tio punkter.
51
00:04:44,160 --> 00:04:46,040
Du har ställt in hans vanliga dagordning.
52
00:04:46,560 --> 00:04:48,320
Planerar du något bättre?
53
00:04:48,400 --> 00:04:50,640
Det är aldrig för tidigt
för att börja kampanja.
54
00:04:51,920 --> 00:04:55,280
Gorka, tror du verkligen fortfarande
att jag bryr mig om vad du tycker?
55
00:05:01,640 --> 00:05:02,680
Jag är hennes syster.
56
00:05:02,760 --> 00:05:05,600
Jag vet att hon gick i terapi,
men om det var hos dig eller…
57
00:05:05,680 --> 00:05:07,040
Uribe. Ane Uribe.
58
00:05:09,400 --> 00:05:12,040
Nej… Okej. Tack i alla fall.
59
00:05:12,640 --> 00:05:13,480
Hejdå.
60
00:05:17,280 --> 00:05:19,480
Hur många psykologer finns där i Recalde?
61
00:05:19,560 --> 00:05:21,440
Du har aldrig gått till någon, va?
62
00:05:21,960 --> 00:05:24,360
Jag har inga inre konflikter.
63
00:05:25,640 --> 00:05:28,520
Inte ens angående
om du ska skryta om din dotter eller inte?
64
00:05:28,600 --> 00:05:29,680
Varför skulle jag?
65
00:05:31,760 --> 00:05:35,160
Hon är tillförordnad borgmästare.
66
00:05:37,600 --> 00:05:40,080
Det är bara löjligt
att du känner dig förolämpad.
67
00:05:40,600 --> 00:05:41,880
Otroligt irriterande.
68
00:05:41,960 --> 00:05:44,680
Jag tar inget betalt,
du kan inte kräva något av mig.
69
00:05:44,760 --> 00:05:46,480
Varför vill du inte hjälpa henne?
70
00:05:47,000 --> 00:05:50,720
Du är en cool lärare. Planterar grönkål,
mediterar på lektionerna…
71
00:05:50,800 --> 00:05:53,240
Jag är full av brister,
för att min pappa var som du.
72
00:05:53,840 --> 00:05:57,400
Den besvikna pappa-grejen
hjälpte inte Ane heller.
73
00:05:57,480 --> 00:05:59,440
Försök inte manipulera mig med Ane.
74
00:05:59,520 --> 00:06:03,640
Inget illa menat,
men Malen är gjord av ett annat virke.
75
00:06:04,320 --> 00:06:06,040
Och vilket virke är det, Juan Mari?
76
00:06:06,560 --> 00:06:09,680
Tror du inte att hon bryr sig om
sin pappas stöd? Det gör alla.
77
00:06:10,680 --> 00:06:14,160
Om vi inte bad vår pappa
att dra åt helvete, tänk dig då Malen,
78
00:06:14,240 --> 00:06:15,840
som är gjord av ett annat virke.
79
00:06:18,760 --> 00:06:19,640
Det är hitåt.
80
00:06:21,680 --> 00:06:24,720
-Stackars Gorka.
-Tror du att det var han?
81
00:06:24,800 --> 00:06:26,160
Vad? Som läckte filmen?
82
00:06:26,920 --> 00:06:29,280
För uppenbart. Då är han riktigt korkad.
83
00:06:31,080 --> 00:06:31,920
Kanske.
84
00:06:33,320 --> 00:06:35,120
Du misstänker inte dansaren?
85
00:06:35,880 --> 00:06:37,880
Misstänker… Jag misstänker alla.
86
00:06:44,040 --> 00:06:45,120
Tack.
87
00:06:48,840 --> 00:06:50,720
Det är rätt attityd.
88
00:06:52,520 --> 00:06:54,400
Vi är inte klara med dagordningen än.
89
00:06:57,240 --> 00:06:59,040
Tar du emot förslag?
90
00:06:59,120 --> 00:07:02,360
-Företagsledare…
-Säg inte det där framför en spegel.
91
00:07:02,960 --> 00:07:04,720
Att gå på en begravning räcker inte.
92
00:07:05,840 --> 00:07:07,040
Vi behöver dem.
93
00:07:08,400 --> 00:07:09,440
Och Gorka också.
94
00:07:11,680 --> 00:07:13,400
Var du tvungen att behandla honom så?
95
00:07:15,600 --> 00:07:16,880
Om du hade hört honom…
96
00:07:16,960 --> 00:07:20,080
Malen, du är bättre än så.
97
00:07:20,160 --> 00:07:23,080
Utnyttja din position
för att få över honom på din sida.
98
00:07:23,920 --> 00:07:25,120
Vi måste enas.
99
00:07:25,800 --> 00:07:26,640
Glöm det.
100
00:07:29,280 --> 00:07:31,360
Det måste vara det här kontoret.
101
00:07:32,360 --> 00:07:36,160
-När folk tagit sig hit, slutar de lyda.
-Det är därför folk vill ta sig hit.
102
00:07:38,960 --> 00:07:40,480
Lezcano ligger på intensiven.
103
00:07:41,480 --> 00:07:42,720
Men det gör du också.
104
00:07:43,560 --> 00:07:44,480
Glöm inte det.
105
00:07:49,360 --> 00:07:51,120
Det är bara att bita ihop.
106
00:07:52,240 --> 00:07:53,200
Ge mig en minut?
107
00:08:06,120 --> 00:08:06,960
Hej.
108
00:08:08,120 --> 00:08:09,080
Jag ville bara…
109
00:08:09,680 --> 00:08:10,520
Var är du?
110
00:08:14,120 --> 00:08:15,360
I Frankrike?
111
00:08:15,440 --> 00:08:17,400
Bara över dagen.
112
00:08:18,040 --> 00:08:20,040
Leire, raring, hur är det med dig?
113
00:08:20,560 --> 00:08:21,880
Hur känns armen?
114
00:08:22,720 --> 00:08:24,640
Likadant som igår. Klart slut.
115
00:08:25,720 --> 00:08:27,320
Hon lyssnar på musik.
116
00:08:27,920 --> 00:08:30,480
När sa doktorn
att hon får börja träna igen?
117
00:08:31,000 --> 00:08:32,440
Tidigast om två månader.
118
00:08:33,800 --> 00:08:34,640
Du,
119
00:08:36,040 --> 00:08:37,680
fråga henne inte om Xabi.
120
00:08:39,200 --> 00:08:40,160
Vilken jävel.
121
00:08:41,680 --> 00:08:43,240
Du då? Hur är det med dig?
122
00:08:44,960 --> 00:08:47,680
Mitt liv är en berg- och dalbana
utan bromsar,
123
00:08:47,760 --> 00:08:48,720
så, fantastiskt.
124
00:08:49,320 --> 00:08:50,880
Hör du inte skriken?
125
00:08:50,960 --> 00:08:53,200
Klart att jag gör. Hör du inte mig?
126
00:08:53,280 --> 00:08:54,720
Jag sitter i vagnen framför.
127
00:08:55,240 --> 00:08:57,920
Jag har precis flyttat in
på Lezcanos kontor.
128
00:08:58,000 --> 00:09:02,040
Det vore ju perfekt om han kolade vippen
medan han hyllade sig själv.
129
00:09:03,600 --> 00:09:05,120
Ett dödligt firande.
130
00:09:05,720 --> 00:09:08,880
Även om det bara är en dålig repetition,
131
00:09:10,160 --> 00:09:12,080
så är det ju det här jag ville, eller hur?
132
00:09:13,920 --> 00:09:14,760
Malen.
133
00:09:15,360 --> 00:09:18,320
Jag funderade igår kväll, och…
134
00:09:20,560 --> 00:09:21,960
…du borde anmäla det.
135
00:09:22,040 --> 00:09:25,600
Jag vet att jag sa att jag inte ville det,
men jag vet inte…
136
00:09:27,200 --> 00:09:28,400
Det var dumt av mig.
137
00:09:29,120 --> 00:09:30,000
Egoistiskt.
138
00:09:32,240 --> 00:09:33,400
Det är inte så enkelt.
139
00:09:34,600 --> 00:09:36,440
Jag ska anstränga mig. Berätta.
140
00:09:37,520 --> 00:09:39,760
-Nej.
-Jag är din man.
141
00:09:45,600 --> 00:09:46,440
Okej.
142
00:09:47,360 --> 00:09:49,760
Jag ska hämta mina saker från strandhuset.
143
00:09:51,960 --> 00:09:52,800
Okej.
144
00:09:53,320 --> 00:09:56,280
Jag måste gå.
Skicka ett meddelande när ni är framme.
145
00:10:03,640 --> 00:10:04,600
Som ni vet har vi,
146
00:10:04,680 --> 00:10:07,680
för att det är vårt ansvar,
inte för att vi är tvungna,
147
00:10:07,760 --> 00:10:11,320
genomfört en internutredning
angående den påstådda…
148
00:10:14,160 --> 00:10:18,440
…kriminella spridningen av intima bilder
och trakasserier.
149
00:10:19,080 --> 00:10:22,320
-Har ni kommit fram till något?
-Det finns inga bevis.
150
00:10:26,560 --> 00:10:28,080
Vi vill se rapporten.
151
00:10:34,320 --> 00:10:36,720
Vi förnekar inte att bilder har delats.
152
00:10:37,320 --> 00:10:39,360
Vem vet? De anställda gör som de vill,
153
00:10:39,440 --> 00:10:42,600
men det har inte skett i stor skala
och absolut inte med vår vetskap.
154
00:10:46,960 --> 00:10:48,280
Det här är litteratur.
155
00:10:49,640 --> 00:10:51,800
Skrev du ihop det här igår kväll?
156
00:10:51,880 --> 00:10:54,080
Min syster berättade för er
vad som skedde.
157
00:10:55,320 --> 00:10:56,560
Det har inte dokumenterats.
158
00:10:58,040 --> 00:11:00,480
Var är den anställde
som ertappades med fotona?
159
00:11:00,560 --> 00:11:02,000
Vi vill prata med honom.
160
00:11:04,280 --> 00:11:05,880
Han har fått något virus.
161
00:11:06,680 --> 00:11:07,560
Snälla…
162
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
Skämtar ni om min systers självmord?
163
00:11:16,960 --> 00:11:19,080
Följ med oss.
164
00:11:22,280 --> 00:11:25,120
TILL MINNE AV VÅR KOLLEGA ANE URIBE
BILBAO - MAJ 2022
165
00:11:52,200 --> 00:11:53,880
Säg något, för helvete!
166
00:11:54,480 --> 00:11:56,280
Sluta stirra i marken och säg något!
167
00:12:00,960 --> 00:12:02,080
Släpp mig.
168
00:12:05,600 --> 00:12:06,520
Det är okej.
169
00:12:09,440 --> 00:12:10,800
Vi måste förstå henne.
170
00:12:27,520 --> 00:12:28,360
Ursäkta mig.
171
00:12:31,960 --> 00:12:35,160
Sakerna från Anes skåp.
De tänkte slänga dem.
172
00:12:36,960 --> 00:12:38,480
RELAXTEL
SLAPPNA AV
173
00:12:41,000 --> 00:12:41,840
Tack.
174
00:12:49,840 --> 00:12:50,680
Okej.
175
00:12:51,560 --> 00:12:52,400
Hejdå.
176
00:12:52,920 --> 00:12:53,760
Hejdå.
177
00:13:29,440 --> 00:13:30,320
Ska vi gå in?
178
00:13:33,440 --> 00:13:37,000
-Tänker du hjälpa till?
-Ja, naturligtvis. Omedelbums.
179
00:13:50,640 --> 00:13:52,080
FERNANDO PESSOA
ORONS BOK
180
00:14:01,440 --> 00:14:04,200
Det är som om
det är någon annan som strukit under.
181
00:14:06,320 --> 00:14:07,160
Leire?
182
00:14:58,960 --> 00:14:59,920
Herregud!
183
00:15:00,840 --> 00:15:03,200
Klockan är 13:00. God eftermiddag.
184
00:15:03,280 --> 00:15:05,360
Just nu hålls det första mötet
185
00:15:05,440 --> 00:15:08,640
organiserat av den tillförordnade
borgmästaren Malen Zubiri.
186
00:15:08,720 --> 00:15:11,960
Det är ett möte
med oppositionsledaren, Ander Olarriaga.
187
00:15:12,040 --> 00:15:14,360
En gest för att uppmuntra
till dialog och samarbete,
188
00:15:14,440 --> 00:15:19,080
vilket ideligen efterfrågats av Olarriaga,
men som Lezcano alltid motsatt sig.
189
00:15:22,760 --> 00:15:24,960
Leire! Är du inte hungrig?
190
00:15:31,240 --> 00:15:32,520
Ska vi äta något?
191
00:15:37,680 --> 00:15:38,640
Leire!
192
00:15:43,800 --> 00:15:44,760
Leire!
193
00:15:53,640 --> 00:15:54,600
Leire!
194
00:16:02,920 --> 00:16:03,880
Leire!
195
00:16:07,360 --> 00:16:08,320
Leire!
196
00:16:11,880 --> 00:16:12,840
Leire!
197
00:16:38,200 --> 00:16:40,360
Leire. Vad fan gör du här?
198
00:16:41,200 --> 00:16:42,120
Jag vill simma.
199
00:16:42,840 --> 00:16:45,040
-Och din arm?
-Lämna mig i fred.
200
00:16:45,760 --> 00:16:49,320
Var inte så barnslig, Leire.
Det är bara två månader.
201
00:16:49,400 --> 00:16:51,360
Jag överlever inte två månader!
202
00:16:54,320 --> 00:16:56,120
Vad sysslar du med?
203
00:16:56,200 --> 00:16:57,400
Vad ska jag göra då?
204
00:16:57,480 --> 00:16:59,840
Jag vet inte,
vi kan ta en promenad varje dag?
205
00:16:59,920 --> 00:17:01,520
Som ett par gamla damer?
206
00:17:01,600 --> 00:17:04,600
Kolla när gamla damer promenerar,
det går snabbt som blixten.
207
00:17:06,440 --> 00:17:08,680
Annars har jag en crosstrainer
i farmors förråd.
208
00:17:08,760 --> 00:17:10,680
Jag avskyr den. Du får den.
209
00:17:14,880 --> 00:17:16,440
Vad fan har du på dig?
210
00:17:17,920 --> 00:17:21,720
Du ville väl lära känna varandra?
Det här var din pappa på 90-talet.
211
00:17:23,760 --> 00:17:27,040
-Det är bara två månader, Leire…
-Jag är en tonåring.
212
00:17:27,560 --> 00:17:29,320
Jag är som en hund, okej?
213
00:17:29,920 --> 00:17:32,720
Ett år för mig är som sju år för dig!
214
00:17:32,800 --> 00:17:35,480
Påminn mig inte okej?
215
00:17:37,240 --> 00:17:38,320
Kom nu.
216
00:17:41,320 --> 00:17:43,880
Angående i övermorgon,
mötet med företagsledarna?
217
00:17:43,960 --> 00:17:48,240
Jag sätter igång om fem minuter. Okej?
Jag älskar den här skinnsoffan.
218
00:17:49,160 --> 00:17:50,080
Och Gorka?
219
00:17:51,160 --> 00:17:52,480
Glöm det med filmen.
220
00:17:52,560 --> 00:17:55,000
Han kan inte ens organisera
ett pyjamasparty.
221
00:17:55,680 --> 00:17:58,640
Det finns ingen annan
det skulle gynna mer att bli av med mig.
222
00:17:58,720 --> 00:18:03,680
Bara 200 företagare, byggherrar, osv…
Dessutom, har du några bevis?
223
00:18:05,880 --> 00:18:10,320
Problemet är att du inte vet vem det var.
Ska du misstänka alla för alltid?
224
00:18:12,080 --> 00:18:13,360
Vems sida står du på?
225
00:18:13,960 --> 00:18:15,200
Det är för din skull.
226
00:18:15,960 --> 00:18:17,680
Du kan inte fortsätta så här.
227
00:18:18,480 --> 00:18:19,640
Du behöver vänner.
228
00:18:20,800 --> 00:18:22,200
Ge honom ett litet jobb.
229
00:18:22,720 --> 00:18:26,200
Klia dem lite bakom örat.
Gorka och de andra Lezcano-supportrarna.
230
00:18:26,960 --> 00:18:28,560
Så kommer regnbågen att visa sig.
231
00:18:31,640 --> 00:18:32,800
Han var en idiot.
232
00:18:33,680 --> 00:18:34,920
Pappa, förbjudet område.
233
00:18:35,000 --> 00:18:36,960
Okej? Förbjudet område.
234
00:18:37,600 --> 00:18:39,440
Du spelar i en helt annan liga.
235
00:18:39,960 --> 00:18:44,320
Han är en sådan där fet,
röd kackerlacka som flyger, och du…
236
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
Det räcker nu.
237
00:18:45,480 --> 00:18:47,320
Du är en monarkfjäril.
238
00:18:48,120 --> 00:18:51,240
Fjärilar luras bara.
De är egentligen skitfula.
239
00:18:53,120 --> 00:18:54,600
Och det var jag som gjorde slut.
240
00:18:55,520 --> 00:18:56,360
Okej.
241
00:19:01,200 --> 00:19:02,760
RESTAURANG CHEZ MARGOT
242
00:19:05,120 --> 00:19:06,440
Vi borde hyra en lägenhet.
243
00:19:07,040 --> 00:19:11,000
Ja. Jag älskar mormor, men… Jag vet inte.
244
00:19:12,000 --> 00:19:15,800
-Mormor är skitjobbig.
-Du är rolig när du dricker, pappa.
245
00:19:15,880 --> 00:19:16,720
Jag vet.
246
00:19:17,760 --> 00:19:19,520
Kolla. Titta på den här.
247
00:19:20,760 --> 00:19:23,880
-Fyra sovrum. Två badrum.
-Ja.
248
00:19:23,960 --> 00:19:27,280
-Du kan ha ditt liv och jag mitt.
-Den har en pool!
249
00:19:27,360 --> 00:19:28,200
Pool…
250
00:19:29,160 --> 00:19:30,000
Ring dem!
251
00:19:30,080 --> 00:19:31,160
Oj…
252
00:19:32,160 --> 00:19:34,720
Vi får nog lägga ett lite lägre bud.
253
00:19:34,800 --> 00:19:37,640
Oroa dig inte.
Mamma kommer betala underhåll.
254
00:19:37,720 --> 00:19:38,800
Vad då, underhåll?
255
00:19:39,400 --> 00:19:40,760
Jag är egen företagare.
256
00:19:41,360 --> 00:19:43,280
Fast det går inte så bra, eller hur?
257
00:19:43,360 --> 00:19:44,400
Vem har sagt det?
258
00:19:46,440 --> 00:19:50,560
Mamma. Inte för att vara elak, okej?
Men hon såg dina konton och gjorde så här.
259
00:19:57,840 --> 00:20:01,760
Och Xabi sa
att hans mamma var precis som du.
260
00:20:01,840 --> 00:20:05,920
-Hon gick i terapi och hon mår bra nu.
-Jag vill inte prata om kackerlackan!
261
00:20:17,520 --> 00:20:20,720
BEKRÄFTA STATUS
PÅGÅENDE
262
00:21:10,680 --> 00:21:11,520
Fan också.
263
00:21:16,960 --> 00:21:18,320
Vi sa klockan halv.
264
00:21:19,160 --> 00:21:21,720
Om jag vaknade tidigt
skulle jag inte jobba här.
265
00:21:22,240 --> 00:21:23,080
Varsågod.
266
00:21:33,200 --> 00:21:34,880
Det gör sig inte så bra i dagsljus.
267
00:21:35,400 --> 00:21:36,480
Det är vad det är.
268
00:21:37,560 --> 00:21:38,960
Jag har redan sett fyra andra.
269
00:21:40,200 --> 00:21:42,520
Jag såg att din licens är 15 år gammal.
270
00:21:44,040 --> 00:21:45,600
Har du många stamkunder?
271
00:21:45,680 --> 00:21:48,880
Visst. När man väl har börjat med det här,
blir man beroende.
272
00:21:48,960 --> 00:21:51,640
Vi är som en familj, förstå mig rätt.
273
00:21:53,240 --> 00:21:56,480
-Erbjuder ni er att filma träffarna?
-Absolut inte.
274
00:21:56,560 --> 00:21:59,320
Och vi avråder kunderna från att göra det.
275
00:22:08,960 --> 00:22:11,480
Känner du igen henne?
Är hon medlem i "familjen"?
276
00:22:12,520 --> 00:22:13,840
Var har du fått den ifrån?
277
00:22:15,640 --> 00:22:18,600
-Hon kan inte ha varit här ofta.
-Även om man blir beroende.
278
00:22:19,440 --> 00:22:22,880
Vad kan du berätta om de andra?
Känner du igen någon?
279
00:22:27,040 --> 00:22:28,640
Du kanske hellre vill prata om
280
00:22:28,720 --> 00:22:31,600
de 12 anmälningarna mot er
under undantagstillståndet?
281
00:22:51,800 --> 00:22:55,000
…gärningsmännen skyldiga till
den homofobiska misshandeln i Casco Viejo
282
00:22:55,080 --> 00:22:57,680
är fortfarande oidentifierade
och på fri fot.
283
00:22:58,240 --> 00:23:02,000
Hbtq-föreningar har anordnat
en stödmanifestation i morgon
284
00:23:02,080 --> 00:23:04,880
för att fördöma det som hänt
och visa sitt stöd för offret.
285
00:23:05,400 --> 00:23:10,520
Statistiken över hatbrott pekar
stadigt uppåt, i vårt land och utanför.
286
00:23:11,120 --> 00:23:14,160
Ändå visar statistiken bara
en liten del av problemet.
287
00:23:14,680 --> 00:23:20,240
De flesta överfall, cirka 83% i Europa,
går aldrig till domstol.
288
00:23:20,840 --> 00:23:24,440
Konsekvensen blir
att allvaret av dessa brott minimeras,
289
00:23:24,520 --> 00:23:25,920
som om ingen bryr sig.
290
00:23:26,440 --> 00:23:27,760
Har du hört något mer?
291
00:23:30,160 --> 00:23:31,480
Tre har befruktats.
292
00:23:32,880 --> 00:23:35,440
Vi måste bestämma oss senast i övermorgon.
293
00:23:42,320 --> 00:23:45,360
Hörde du om pojken
som blev nedslagen av nazister?
294
00:23:45,440 --> 00:23:46,320
Ja.
295
00:23:46,960 --> 00:23:49,320
-De anordnar en manifestation i morgon.
-Jaså.
296
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
På eftermiddagen.
297
00:23:53,080 --> 00:23:54,920
-Vill du gå dit?
-Såklart.
298
00:24:12,400 --> 00:24:13,240
Hej.
299
00:24:14,000 --> 00:24:14,840
Hej.
300
00:24:16,360 --> 00:24:18,320
Det var du som anmälde det, eller hur?
301
00:24:20,800 --> 00:24:21,640
Kom in.
302
00:24:39,280 --> 00:24:43,200
-Jag borde gjort så mycket mer.
-Du gjorde mer än någon annan, Itxaso.
303
00:24:43,280 --> 00:24:46,480
Jag var rädd att företaget få skulden
och vi alla skulle avskedas.
304
00:24:47,120 --> 00:24:48,160
Vilken fegis jag är.
305
00:24:49,160 --> 00:24:53,640
-Du kunde inte veta vad hon skulle göra.
-Sluta. Jag vet att jag svek henne.
306
00:24:54,480 --> 00:24:58,080
-Jag känner mig också skyldig.
-För två år sedan dejtade jag Bizen.
307
00:24:58,760 --> 00:25:00,720
Han som hade fotona på telefonen?
308
00:25:00,800 --> 00:25:03,280
Ja. Han var en av dem
som trakasserade henne mest.
309
00:25:04,640 --> 00:25:07,280
Och ja, jag har dålig smak.
310
00:25:10,560 --> 00:25:11,440
Dessutom…
311
00:25:14,800 --> 00:25:15,880
…har han en annan.
312
00:25:16,760 --> 00:25:18,600
Vilket han inte vill att någon ska veta.
313
00:25:20,840 --> 00:25:22,640
Hans svärföräldrar äger lägenheten.
314
00:25:23,600 --> 00:25:24,720
Han kommer prata.
315
00:25:25,320 --> 00:25:28,240
Han kommer förstå att du berättat.
Det utsätter jag inte dig för.
316
00:25:28,760 --> 00:25:31,200
-Hur skulle det gå på jobbet?
-De kan dra åt helvete.
317
00:25:31,280 --> 00:25:32,840
Jag söker ändå nytt jobb.
318
00:25:51,360 --> 00:25:52,200
Hej.
319
00:25:53,280 --> 00:25:54,720
Jag är Ane Uribes syster.
320
00:25:56,440 --> 00:25:58,040
Ska du inte beklaga sorgen?
321
00:25:59,600 --> 00:26:02,240
Beklaga sorgen.
Det är bara du som inte gjort det.
322
00:26:02,320 --> 00:26:05,320
-Jag beklagar, okej? Jag är upptagen.
-Okej.
323
00:26:05,400 --> 00:26:09,080
Säg vem som skickade bilderna,
annars får din fru veta att du är otrogen.
324
00:26:13,360 --> 00:26:14,760
Tror du att jag är dum?
325
00:26:16,280 --> 00:26:19,680
-Vad fan pratar du om? Du vet ingenting.
-Kom igen, din fegis.
326
00:26:23,200 --> 00:26:25,920
Vad fan vill du? Förstöra livet för oss?
327
00:26:26,000 --> 00:26:28,760
-För dem? De får det bättre utan dig.
-Försvinn.
328
00:26:30,240 --> 00:26:31,080
Nu åker vi.
329
00:26:31,160 --> 00:26:33,040
-Irati?
-Ja.
330
00:26:33,560 --> 00:26:36,000
Jag organiserar
aktiviteter för barn här i området.
331
00:26:37,160 --> 00:26:41,960
Jag såg din man med ryggsäckarna
och tänkte erbjuda mina tjänster.
332
00:26:42,040 --> 00:26:47,400
Han sa att jag skulle prata med dig,
så jag kanske kan titta förbi i veckan?
333
00:26:48,280 --> 00:26:50,400
Ja, okej, jag vet inte…
334
00:26:51,280 --> 00:26:53,480
-På tisdag?
-Visst.
335
00:26:53,560 --> 00:26:55,880
Okej, på tisdag klockan 18:00?
336
00:26:55,960 --> 00:26:56,880
Perfekt.
337
00:26:56,960 --> 00:26:58,240
-Tack.
-Tack.
338
00:26:58,320 --> 00:26:59,240
Hejdå.
339
00:27:01,040 --> 00:27:03,560
Får du ta med dockan till skolan?
340
00:27:03,640 --> 00:27:05,040
Jag vet inte.
341
00:27:05,800 --> 00:27:08,560
Vi är här för att kämpa mot hatet…
342
00:27:08,640 --> 00:27:10,680
Vill du gå av, så parkerar jag?
343
00:27:11,800 --> 00:27:13,880
Okej. Jag väntar på dig.
344
00:27:13,960 --> 00:27:15,200
-Är du okej?
-Visst.
345
00:27:15,280 --> 00:27:20,280
…en 22-årig man,
här i en storstad, i ett i-land,
346
00:27:20,360 --> 00:27:23,480
där de säger
att vi har det bättre än någonsin förr.
347
00:27:25,240 --> 00:27:28,280
De som förnekar att vi är under hot.
348
00:27:28,960 --> 00:27:31,480
De som vill få oss att försvinna.
349
00:27:32,080 --> 00:27:34,840
Det finns plats för oss här i världen.
350
00:27:34,920 --> 00:27:38,160
Och vi kommer att stanna här,
stolta, fulla av kärlek.
351
00:27:38,920 --> 00:27:41,360
Vi tänker inte gömma oss inte längre.
352
00:27:41,440 --> 00:27:45,200
Vi säger, "Vi existerar! Se oss!"
353
00:27:46,040 --> 00:27:50,000
Vi har också rättigheter,
precis som alla andra.
354
00:27:50,080 --> 00:27:52,600
Men de respekteras inte alltid.
355
00:27:53,640 --> 00:27:56,720
Vi fördömer förolämpningar och förakt.
356
00:27:56,800 --> 00:28:01,000
Varje aggression är resultatet av
det samhälle vi har skapat,
357
00:28:01,080 --> 00:28:06,000
vad vi har tillåtit,
vad som är förbjudet och dess legitimitet.
358
00:28:07,120 --> 00:28:08,920
Men nu räcker det!
359
00:28:09,600 --> 00:28:12,160
De får inte ta ifrån oss
det vi har uppnått.
360
00:28:12,240 --> 00:28:14,320
Vi tänker inte gömma oss igen.
361
00:28:15,160 --> 00:28:17,520
Vill de ha en strid? Då slåss vi!
362
00:28:18,120 --> 00:28:20,760
Vill de få tyst på oss?
Då skriker vi högre!
363
00:28:21,480 --> 00:28:23,880
Ut ur garderoben och ut på gatorna!
364
00:28:24,520 --> 00:28:27,840
Från garderobens mörker
till gatornas ljus!
365
00:28:30,240 --> 00:28:31,760
Vad vet ett barn?
366
00:28:32,640 --> 00:28:34,360
Du har aldrig varit deprimerad.
367
00:28:34,880 --> 00:28:37,560
Jag har tagit
ångestdämpande medicin i åratal.
368
00:28:38,560 --> 00:28:40,920
Jag tar inte hand om mig själv,
jag planerar inget…
369
00:28:41,000 --> 00:28:42,680
Kommer inte överens med min dotter.
370
00:28:43,480 --> 00:28:45,680
Men nu kommer ditt liv att förändras.
371
00:28:45,760 --> 00:28:47,400
Jaså? Hur då?
372
00:28:47,920 --> 00:28:50,640
Hon knuffade dig åt sidan
och stal din energi.
373
00:28:51,240 --> 00:28:56,240
Du har sett upp till henne i så många år,
att det har fått dig att krympa.
374
00:28:57,600 --> 00:29:00,240
Och nu ligger hon med andra män.
375
00:29:00,880 --> 00:29:03,520
Jag antar
att det inte känns så bra för dig.
376
00:29:04,640 --> 00:29:07,160
Vi hade en överenskommelse, Malen och jag.
377
00:29:07,720 --> 00:29:09,640
-Hennes idé.
-Nej, min idé.
378
00:29:14,320 --> 00:29:15,600
Ville känna mig attraktiv.
379
00:29:15,680 --> 00:29:18,880
Som alla med mindervärdeskomplex.
Du bevisar att jag har rätt.
380
00:29:31,160 --> 00:29:34,040
Du hade inga problem
att komma den gången. Eller?
381
00:29:41,160 --> 00:29:43,240
Nej, jag filmar dig, du gillar det.
382
00:29:53,640 --> 00:29:58,600
Som du vet har vi beslagtagit några bilder
från klubben Pattaya, där du finns med.
383
00:29:59,120 --> 00:30:01,280
Jaså, någon jävla idiot filmade.
384
00:30:02,280 --> 00:30:03,360
Du filmar aldrig?
385
00:30:04,480 --> 00:30:05,320
Ibland.
386
00:30:07,800 --> 00:30:13,120
Jag förstår att det kan kännas pinsamt,
men jag skulle vilja se dina filmer.
387
00:30:21,360 --> 00:30:24,520
Jag antog det.
Jag är glad att fler får njuta av dem.
388
00:30:28,760 --> 00:30:29,840
Jag hör av mig.
389
00:30:36,480 --> 00:30:37,320
Hejdå.
390
00:30:59,440 --> 00:31:02,480
-Vi ses i morgon, okej?
-Okej. Åk hem och vila.
391
00:31:02,560 --> 00:31:03,480
Borgmästaren.
392
00:31:04,720 --> 00:31:07,240
Vi måste prata och visa vårt motstånd.
393
00:31:07,320 --> 00:31:10,600
Gömmer vi oss så vinner de
och då kommer inget att förändras.
394
00:31:11,120 --> 00:31:14,440
Varför ska vi gömma oss?
Jag har fått nog av all denna skam.
395
00:31:15,040 --> 00:31:15,880
Det räcker nu.
396
00:31:29,480 --> 00:31:30,480
Var har du varit?
397
00:31:31,440 --> 00:31:32,520
Jag har ringt.
398
00:31:46,880 --> 00:31:48,160
Var brukar du gå ut?
399
00:31:50,000 --> 00:31:50,840
Häromkring.
400
00:31:54,360 --> 00:31:55,760
Men du gillar inte att dansa?
401
00:31:58,080 --> 00:31:59,280
Där har du fel.
402
00:31:59,360 --> 00:32:00,840
-Jaså?
-Ja.
403
00:32:19,640 --> 00:32:20,800
Vill du vänta lite?
404
00:32:20,880 --> 00:32:22,720
Ja, lite senare. Det blir bra.
405
00:34:31,960 --> 00:34:32,800
Hej.
406
00:34:33,320 --> 00:34:36,480
Min kollega sa
att du letade efter Anes psykolog.
407
00:34:37,480 --> 00:34:38,320
Det är jag.
408
00:34:39,640 --> 00:34:40,480
Det var jag.
409
00:34:41,760 --> 00:34:43,120
Jag beklagar verkligen.
410
00:36:18,960 --> 00:36:20,080
-Vad?
-Vad är det?
411
00:36:20,160 --> 00:36:21,800
-Vad är det med dig?
-Inget.
412
00:36:21,880 --> 00:36:24,440
-Jag har inte gjort något du inte gillar.
-Idiot.
413
00:36:24,520 --> 00:36:26,360
Vad är det med dig? Är du arg?
414
00:36:28,040 --> 00:36:29,720
Du gillar väl sådant?
415
00:36:29,800 --> 00:36:30,960
Släpp förbi mig.
416
00:36:31,040 --> 00:36:31,880
Gå inte!
417
00:36:32,640 --> 00:36:34,640
Vad fan håller du på med? Idiot.
418
00:36:35,400 --> 00:36:37,840
-Din jävla idiot!
-Är du helt galen?
419
00:36:43,440 --> 00:36:44,280
Hejdå.
420
00:36:46,960 --> 00:36:48,120
Det blir tio poäng.
421
00:36:49,520 --> 00:36:52,440
Det här är allvarligt, Ane.
Han kunde ha dött.
422
00:36:53,120 --> 00:36:55,840
Jag kan inte hindra dem
från att följa reglerna.
423
00:36:56,360 --> 00:36:59,880
-Det här får inte hända igen.
-Men det var de som gav sig på mig.
424
00:36:59,960 --> 00:37:02,320
Övervakningsfilmen visar
att det var du som började.
425
00:37:02,400 --> 00:37:05,600
-De omringade mig och…
-Du attackerade en kollega.
426
00:37:05,680 --> 00:37:07,200
Det var de som attackerade mig!
427
00:37:07,880 --> 00:37:09,360
De var flera stycken.
428
00:37:09,440 --> 00:37:11,160
Flera män som…
429
00:37:11,240 --> 00:37:12,960
Visst. Ge mig en minut, okej?
430
00:37:13,640 --> 00:37:15,920
Jag tror det är flickvännen. Hallå?
431
00:37:16,440 --> 00:37:17,280
Ja.
432
00:37:27,120 --> 00:37:30,880
Du var en av de första, eller hur?
Den första som såg den.
433
00:37:30,960 --> 00:37:33,160
För jag kommer ihåg hur du skrattade.
434
00:37:33,240 --> 00:37:34,400
Var det så roligt?
435
00:37:35,080 --> 00:37:36,920
Va? Tyckte du det var kul?
436
00:37:38,000 --> 00:37:40,080
Du skickade den säkert vidare
och fick poäng?
437
00:37:40,160 --> 00:37:43,120
För du är inte bra på något annat.
Kände du dig som en riktig man?
438
00:37:43,200 --> 00:37:46,120
-Känns det bra?
-Ditt avgångsvederlag är kasst.
439
00:37:46,200 --> 00:37:49,360
Din grundlön är ett skämt, så lycka till.
440
00:37:49,880 --> 00:37:52,200
Nu har du en misshandel på ditt cv också.
441
00:37:52,280 --> 00:37:53,960
Ni tänkte ändå sparka oss.
442
00:37:54,040 --> 00:37:56,520
-Hycklare.
-Nej, att bli uppsagd är bättre.
443
00:37:56,600 --> 00:37:58,160
De vill redan stänga fabriken.
444
00:37:59,000 --> 00:38:00,560
Tänk om de får höra talas om dig.
445
00:38:01,160 --> 00:38:02,360
De är från Norge!
446
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
Förstår du?
De skulle stänga ner med detsamma.
447
00:38:06,480 --> 00:38:09,280
Det skulle vara ditt fel
att 234 personer förlorade jobbet.
448
00:38:09,800 --> 00:38:12,800
Medelålder på 46 år.
Mitt i en lågkonjunktur.
449
00:38:13,400 --> 00:38:15,240
Bara för att någon slog dig på rumpan.
450
00:38:16,600 --> 00:38:20,440
Eller för du är en slampa.
Tror du att han inte har sett de sista?
451
00:38:24,400 --> 00:38:25,480
Hon är ledsen.
452
00:38:26,200 --> 00:38:28,160
Jag föreslår sanktion utan uppsägning.
453
00:38:28,680 --> 00:38:32,400
Och ett allmänt samtal
om faror på arbetsplatsen, som påminnelse.
454
00:38:33,720 --> 00:38:35,200
Det kan du inte klaga på.
455
00:38:36,920 --> 00:38:39,560
JÄMSTÄLLDHET PÅ ARBETSPLATSEN
456
00:39:12,280 --> 00:39:13,600
Du måste anmäla honom.
457
00:39:14,200 --> 00:39:16,120
Han har inte ändrats, men det har du.
458
00:39:16,200 --> 00:39:20,080
Du sätter gränser nu, tar hand om dig,
och om någon gör dig illa, säger du ifrån.
459
00:39:22,480 --> 00:39:23,320
Ja.
460
00:39:24,280 --> 00:39:26,160
-Se på mig.
-Nej.
461
00:39:26,240 --> 00:39:27,280
Du är förvirrad.
462
00:39:28,200 --> 00:39:31,480
Du led i flera år innan du kom hit,
och se på dig nu.
463
00:39:31,560 --> 00:39:33,240
Hur lång tid tog det? En vecka?
464
00:39:35,120 --> 00:39:36,560
Vad är du rädd för, Ane?
465
00:39:41,320 --> 00:39:44,360
-Det är bara att om de får reda på…
-Vem?
466
00:39:45,800 --> 00:39:48,440
Min syster, Kepa…
467
00:39:49,480 --> 00:39:51,520
Tror du att de skulle bli besvikna?
468
00:39:55,160 --> 00:39:58,480
Kanske, kanske inte.
Och? Är det världens undergång?
469
00:40:00,360 --> 00:40:02,440
Alla gör vi folk besvikna, Ane.
470
00:40:06,640 --> 00:40:08,280
Det är bara det att Kepa tror…
471
00:40:08,800 --> 00:40:09,840
Han tror…
472
00:40:13,080 --> 00:40:16,680
Jag har inte berättat något för honom.
Och han tror att jag är normal.
473
00:40:17,280 --> 00:40:19,440
Och det är du ju. Vet du inte det?
474
00:40:27,480 --> 00:40:29,280
Jag gillar hur han ser på mig.
475
00:40:31,800 --> 00:40:34,440
Han tror att jag skulle bli en bra mamma.
476
00:40:34,520 --> 00:40:36,000
Och han har rätt.
477
00:40:39,200 --> 00:40:42,320
-Hur kan du tycka det?
-För att jag ser dig utifrån.
478
00:40:44,920 --> 00:40:48,160
Du har inte gjort något fel, Ane.
Glöm inte det.
479
00:40:54,400 --> 00:40:59,680
Skåda Guds lamm,
som gottgör världens synder.
480
00:41:00,560 --> 00:41:03,640
Välsignade är de
som kallats till Herrens bord.
481
00:41:03,720 --> 00:41:07,200
Herre, jag är inte värdig
att välkomna dig in i mitt hus,
482
00:41:08,120 --> 00:41:11,120
men ett ord från dig
räcker för att hela mig.
483
00:41:13,880 --> 00:41:15,680
Kristi kropp för dig utgiven.
484
00:41:44,640 --> 00:41:47,160
TILL ANE
485
00:41:53,040 --> 00:41:55,200
Kepa, hur är det? Hur mår du?
486
00:41:59,440 --> 00:42:00,360
Och pojkarna?
487
00:42:16,200 --> 00:42:17,880
God morgon, Martín. Tack.
488
00:42:26,840 --> 00:42:28,640
Du kommer bli sen idag, Malen.
489
00:43:59,560 --> 00:44:02,480
Undertexter: Lina Olsson