1 00:00:07,240 --> 00:00:10,840 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,400 KAPITEL 5 TILLFÖRORDNAD BORGMÄSTARE 3 00:00:48,640 --> 00:00:50,000 Kom igen. 4 00:00:54,400 --> 00:00:57,400 Han kommer att skrika. 5 00:01:38,840 --> 00:01:40,400 Jag tar det själv, tack. 6 00:02:05,920 --> 00:02:07,120 Tack, Aitor. 7 00:02:10,240 --> 00:02:12,200 Jag tyckte mer om det när det inte var mitt. 8 00:02:12,280 --> 00:02:14,680 Om vi gör oss av med fotona, behåller troféerna 9 00:02:14,760 --> 00:02:17,920 och hittar likör-knappen, för det måste det ju finnas en, 10 00:02:18,000 --> 00:02:19,440 så blir det nog helt okej. 11 00:02:37,320 --> 00:02:38,480 Hur känns det? 12 00:02:43,920 --> 00:02:47,560 Det hände när han firade tre mandatperioder som borgmästare. 13 00:02:47,640 --> 00:02:50,960 Biträdande borgmästaren kommer att ta Txema Lezcanos plats 14 00:02:51,040 --> 00:02:53,320 medan han återhämtar sig från en hjärtinfarkt. 15 00:02:53,400 --> 00:02:55,040 TILLFÖRORDNAD BORGMÄSTARE 16 00:02:55,120 --> 00:02:56,920 Enligt källor på sjukhuset 17 00:02:57,000 --> 00:03:01,560 kommer han att bli sjukskriven en längre tid, hur länge vet vi inte än. 18 00:03:01,640 --> 00:03:04,920 Malen Zubiri tar över som tillförordnad borgmästare. 19 00:03:05,000 --> 00:03:08,360 Txema Lezcano blev igår kväll inlagd på sjukhuset Basurto, 20 00:03:08,440 --> 00:03:11,800 där det bekräftades att han drabbats av en hjärtinfarkt. 21 00:03:11,880 --> 00:03:15,720 Vi hoppas kunna uppdatera er om hans tillstånd vid lunchtid idag. 22 00:03:15,800 --> 00:03:19,480 Zubiri, som de senaste veckorna har stått i centrum för en kontroversiell… 23 00:03:19,560 --> 00:03:21,800 Hon är advokat. Hon har två examina. 24 00:03:21,880 --> 00:03:25,440 …där hon kan ses ha sex på en offentlig plats med en ung man… 25 00:03:25,520 --> 00:03:28,200 Jag sa ju att jag inte vill se henne här mer. 26 00:03:28,280 --> 00:03:29,840 Hon är din borgmästare nu. 27 00:03:29,920 --> 00:03:31,280 Tala för dig själv. 28 00:03:34,400 --> 00:03:35,560 Han har blockerat dig. 29 00:03:36,080 --> 00:03:37,280 Men oroa dig inte. 30 00:03:37,880 --> 00:03:39,280 Han är inte sådan. 31 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 Han är bara arg. 32 00:03:41,640 --> 00:03:44,400 Han pratar bara skit om dig och din familj. 33 00:03:45,680 --> 00:03:46,520 Han älskade dig. 34 00:03:47,600 --> 00:03:48,440 Älskar han dig? 35 00:03:48,520 --> 00:03:50,600 Du borde hållit din jävla trut stängd. 36 00:03:51,360 --> 00:03:54,680 Hur många foton har han? Men han är inte sådan. 37 00:03:55,320 --> 00:03:56,160 Visst. 38 00:03:56,240 --> 00:03:57,480 Filmerna, då? 39 00:03:57,560 --> 00:04:00,320 Den där jävla truten. 40 00:04:01,280 --> 00:04:02,200 Jävla truten. 41 00:04:02,720 --> 00:04:03,920 Den där jävla truten. 42 00:04:12,960 --> 00:04:13,840 Godmorgon. 43 00:04:16,880 --> 00:04:20,560 Tack för att tagit er tid att delta i detta extraordinära möte. 44 00:04:21,080 --> 00:04:24,000 För det första så är borgmästarens tillstånd stabilt. 45 00:04:24,520 --> 00:04:27,360 Det är fortfarande allvarligt, men det verkar gå åt rätt håll. 46 00:04:28,880 --> 00:04:31,120 Som tillförordnad borgmästare bekräftar jag härmed 47 00:04:31,200 --> 00:04:33,880 att styrelsens möten kommer att fortsätta som tidigare. 48 00:04:34,400 --> 00:04:37,760 Ska vi inte vänta tills Txema är tillbaka? 49 00:04:38,320 --> 00:04:40,360 Nej. Vi fortsätter som vanligt. 50 00:04:41,360 --> 00:04:44,080 Imorgon börjar vi med en dagordning på tio punkter. 51 00:04:44,160 --> 00:04:46,040 Du har ställt in hans vanliga dagordning. 52 00:04:46,560 --> 00:04:48,320 Planerar du något bättre? 53 00:04:48,400 --> 00:04:50,640 Det är aldrig för tidigt för att börja kampanja. 54 00:04:51,920 --> 00:04:55,280 Gorka, tror du verkligen fortfarande att jag bryr mig om vad du tycker? 55 00:05:01,640 --> 00:05:02,680 Jag är hennes syster. 56 00:05:02,760 --> 00:05:05,600 Jag vet att hon gick i terapi, men om det var hos dig eller… 57 00:05:05,680 --> 00:05:07,040 Uribe. Ane Uribe. 58 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 Nej… Okej. Tack i alla fall. 59 00:05:12,640 --> 00:05:13,480 Hejdå. 60 00:05:17,280 --> 00:05:19,480 Hur många psykologer finns där i Recalde? 61 00:05:19,560 --> 00:05:21,440 Du har aldrig gått till någon, va? 62 00:05:21,960 --> 00:05:24,360 Jag har inga inre konflikter. 63 00:05:25,640 --> 00:05:28,520 Inte ens angående om du ska skryta om din dotter eller inte? 64 00:05:28,600 --> 00:05:29,680 Varför skulle jag? 65 00:05:31,760 --> 00:05:35,160 Hon är tillförordnad borgmästare. 66 00:05:37,600 --> 00:05:40,080 Det är bara löjligt att du känner dig förolämpad. 67 00:05:40,600 --> 00:05:41,880 Otroligt irriterande. 68 00:05:41,960 --> 00:05:44,680 Jag tar inget betalt, du kan inte kräva något av mig. 69 00:05:44,760 --> 00:05:46,480 Varför vill du inte hjälpa henne? 70 00:05:47,000 --> 00:05:50,720 Du är en cool lärare. Planterar grönkål, mediterar på lektionerna… 71 00:05:50,800 --> 00:05:53,240 Jag är full av brister, för att min pappa var som du. 72 00:05:53,840 --> 00:05:57,400 Den besvikna pappa-grejen hjälpte inte Ane heller. 73 00:05:57,480 --> 00:05:59,440 Försök inte manipulera mig med Ane. 74 00:05:59,520 --> 00:06:03,640 Inget illa menat, men Malen är gjord av ett annat virke. 75 00:06:04,320 --> 00:06:06,040 Och vilket virke är det, Juan Mari? 76 00:06:06,560 --> 00:06:09,680 Tror du inte att hon bryr sig om sin pappas stöd? Det gör alla. 77 00:06:10,680 --> 00:06:14,160 Om vi inte bad vår pappa att dra åt helvete, tänk dig då Malen, 78 00:06:14,240 --> 00:06:15,840 som är gjord av ett annat virke. 79 00:06:18,760 --> 00:06:19,640 Det är hitåt. 80 00:06:21,680 --> 00:06:24,720 -Stackars Gorka. -Tror du att det var han? 81 00:06:24,800 --> 00:06:26,160 Vad? Som läckte filmen? 82 00:06:26,920 --> 00:06:29,280 För uppenbart. Då är han riktigt korkad. 83 00:06:31,080 --> 00:06:31,920 Kanske. 84 00:06:33,320 --> 00:06:35,120 Du misstänker inte dansaren? 85 00:06:35,880 --> 00:06:37,880 Misstänker… Jag misstänker alla. 86 00:06:44,040 --> 00:06:45,120 Tack. 87 00:06:48,840 --> 00:06:50,720 Det är rätt attityd. 88 00:06:52,520 --> 00:06:54,400 Vi är inte klara med dagordningen än. 89 00:06:57,240 --> 00:06:59,040 Tar du emot förslag? 90 00:06:59,120 --> 00:07:02,360 -Företagsledare… -Säg inte det där framför en spegel. 91 00:07:02,960 --> 00:07:04,720 Att gå på en begravning räcker inte. 92 00:07:05,840 --> 00:07:07,040 Vi behöver dem. 93 00:07:08,400 --> 00:07:09,440 Och Gorka också. 94 00:07:11,680 --> 00:07:13,400 Var du tvungen att behandla honom så? 95 00:07:15,600 --> 00:07:16,880 Om du hade hört honom… 96 00:07:16,960 --> 00:07:20,080 Malen, du är bättre än så. 97 00:07:20,160 --> 00:07:23,080 Utnyttja din position för att få över honom på din sida. 98 00:07:23,920 --> 00:07:25,120 Vi måste enas. 99 00:07:25,800 --> 00:07:26,640 Glöm det. 100 00:07:29,280 --> 00:07:31,360 Det måste vara det här kontoret. 101 00:07:32,360 --> 00:07:36,160 -När folk tagit sig hit, slutar de lyda. -Det är därför folk vill ta sig hit. 102 00:07:38,960 --> 00:07:40,480 Lezcano ligger på intensiven. 103 00:07:41,480 --> 00:07:42,720 Men det gör du också. 104 00:07:43,560 --> 00:07:44,480 Glöm inte det. 105 00:07:49,360 --> 00:07:51,120 Det är bara att bita ihop. 106 00:07:52,240 --> 00:07:53,200 Ge mig en minut? 107 00:08:06,120 --> 00:08:06,960 Hej. 108 00:08:08,120 --> 00:08:09,080 Jag ville bara… 109 00:08:09,680 --> 00:08:10,520 Var är du? 110 00:08:14,120 --> 00:08:15,360 I Frankrike? 111 00:08:15,440 --> 00:08:17,400 Bara över dagen. 112 00:08:18,040 --> 00:08:20,040 Leire, raring, hur är det med dig? 113 00:08:20,560 --> 00:08:21,880 Hur känns armen? 114 00:08:22,720 --> 00:08:24,640 Likadant som igår. Klart slut. 115 00:08:25,720 --> 00:08:27,320 Hon lyssnar på musik. 116 00:08:27,920 --> 00:08:30,480 När sa doktorn att hon får börja träna igen? 117 00:08:31,000 --> 00:08:32,440 Tidigast om två månader. 118 00:08:33,800 --> 00:08:34,640 Du, 119 00:08:36,040 --> 00:08:37,680 fråga henne inte om Xabi. 120 00:08:39,200 --> 00:08:40,160 Vilken jävel. 121 00:08:41,680 --> 00:08:43,240 Du då? Hur är det med dig? 122 00:08:44,960 --> 00:08:47,680 Mitt liv är en berg- och dalbana utan bromsar, 123 00:08:47,760 --> 00:08:48,720 så, fantastiskt. 124 00:08:49,320 --> 00:08:50,880 Hör du inte skriken? 125 00:08:50,960 --> 00:08:53,200 Klart att jag gör. Hör du inte mig? 126 00:08:53,280 --> 00:08:54,720 Jag sitter i vagnen framför. 127 00:08:55,240 --> 00:08:57,920 Jag har precis flyttat in på Lezcanos kontor. 128 00:08:58,000 --> 00:09:02,040 Det vore ju perfekt om han kolade vippen medan han hyllade sig själv. 129 00:09:03,600 --> 00:09:05,120 Ett dödligt firande. 130 00:09:05,720 --> 00:09:08,880 Även om det bara är en dålig repetition, 131 00:09:10,160 --> 00:09:12,080 så är det ju det här jag ville, eller hur? 132 00:09:13,920 --> 00:09:14,760 Malen. 133 00:09:15,360 --> 00:09:18,320 Jag funderade igår kväll, och… 134 00:09:20,560 --> 00:09:21,960 …du borde anmäla det. 135 00:09:22,040 --> 00:09:25,600 Jag vet att jag sa att jag inte ville det, men jag vet inte… 136 00:09:27,200 --> 00:09:28,400 Det var dumt av mig. 137 00:09:29,120 --> 00:09:30,000 Egoistiskt. 138 00:09:32,240 --> 00:09:33,400 Det är inte så enkelt. 139 00:09:34,600 --> 00:09:36,440 Jag ska anstränga mig. Berätta. 140 00:09:37,520 --> 00:09:39,760 -Nej. -Jag är din man. 141 00:09:45,600 --> 00:09:46,440 Okej. 142 00:09:47,360 --> 00:09:49,760 Jag ska hämta mina saker från strandhuset. 143 00:09:51,960 --> 00:09:52,800 Okej. 144 00:09:53,320 --> 00:09:56,280 Jag måste gå. Skicka ett meddelande när ni är framme. 145 00:10:03,640 --> 00:10:04,600 Som ni vet har vi, 146 00:10:04,680 --> 00:10:07,680 för att det är vårt ansvar, inte för att vi är tvungna, 147 00:10:07,760 --> 00:10:11,320 genomfört en internutredning angående den påstådda… 148 00:10:14,160 --> 00:10:18,440 …kriminella spridningen av intima bilder och trakasserier. 149 00:10:19,080 --> 00:10:22,320 -Har ni kommit fram till något? -Det finns inga bevis. 150 00:10:26,560 --> 00:10:28,080 Vi vill se rapporten. 151 00:10:34,320 --> 00:10:36,720 Vi förnekar inte att bilder har delats. 152 00:10:37,320 --> 00:10:39,360 Vem vet? De anställda gör som de vill, 153 00:10:39,440 --> 00:10:42,600 men det har inte skett i stor skala och absolut inte med vår vetskap. 154 00:10:46,960 --> 00:10:48,280 Det här är litteratur. 155 00:10:49,640 --> 00:10:51,800 Skrev du ihop det här igår kväll? 156 00:10:51,880 --> 00:10:54,080 Min syster berättade för er vad som skedde. 157 00:10:55,320 --> 00:10:56,560 Det har inte dokumenterats. 158 00:10:58,040 --> 00:11:00,480 Var är den anställde som ertappades med fotona? 159 00:11:00,560 --> 00:11:02,000 Vi vill prata med honom. 160 00:11:04,280 --> 00:11:05,880 Han har fått något virus. 161 00:11:06,680 --> 00:11:07,560 Snälla… 162 00:11:09,160 --> 00:11:11,000 Skämtar ni om min systers självmord? 163 00:11:16,960 --> 00:11:19,080 Följ med oss. 164 00:11:22,280 --> 00:11:25,120 TILL MINNE AV VÅR KOLLEGA ANE URIBE BILBAO - MAJ 2022 165 00:11:52,200 --> 00:11:53,880 Säg något, för helvete! 166 00:11:54,480 --> 00:11:56,280 Sluta stirra i marken och säg något! 167 00:12:00,960 --> 00:12:02,080 Släpp mig. 168 00:12:05,600 --> 00:12:06,520 Det är okej. 169 00:12:09,440 --> 00:12:10,800 Vi måste förstå henne. 170 00:12:27,520 --> 00:12:28,360 Ursäkta mig. 171 00:12:31,960 --> 00:12:35,160 Sakerna från Anes skåp. De tänkte slänga dem. 172 00:12:36,960 --> 00:12:38,480 RELAXTEL SLAPPNA AV 173 00:12:41,000 --> 00:12:41,840 Tack. 174 00:12:49,840 --> 00:12:50,680 Okej. 175 00:12:51,560 --> 00:12:52,400 Hejdå. 176 00:12:52,920 --> 00:12:53,760 Hejdå. 177 00:13:29,440 --> 00:13:30,320 Ska vi gå in? 178 00:13:33,440 --> 00:13:37,000 -Tänker du hjälpa till? -Ja, naturligtvis. Omedelbums. 179 00:13:50,640 --> 00:13:52,080 FERNANDO PESSOA ORONS BOK 180 00:14:01,440 --> 00:14:04,200 Det är som om det är någon annan som strukit under. 181 00:14:06,320 --> 00:14:07,160 Leire? 182 00:14:58,960 --> 00:14:59,920 Herregud! 183 00:15:00,840 --> 00:15:03,200 Klockan är 13:00. God eftermiddag. 184 00:15:03,280 --> 00:15:05,360 Just nu hålls det första mötet  185 00:15:05,440 --> 00:15:08,640 organiserat av den tillförordnade borgmästaren Malen Zubiri. 186 00:15:08,720 --> 00:15:11,960 Det är ett möte med oppositionsledaren, Ander Olarriaga. 187 00:15:12,040 --> 00:15:14,360 En gest för att uppmuntra till dialog och samarbete, 188 00:15:14,440 --> 00:15:19,080 vilket ideligen efterfrågats av Olarriaga, men som Lezcano alltid motsatt sig. 189 00:15:22,760 --> 00:15:24,960 Leire! Är du inte hungrig? 190 00:15:31,240 --> 00:15:32,520 Ska vi äta något? 191 00:15:37,680 --> 00:15:38,640 Leire! 192 00:15:43,800 --> 00:15:44,760 Leire! 193 00:15:53,640 --> 00:15:54,600 Leire! 194 00:16:02,920 --> 00:16:03,880 Leire! 195 00:16:07,360 --> 00:16:08,320 Leire! 196 00:16:11,880 --> 00:16:12,840 Leire! 197 00:16:38,200 --> 00:16:40,360 Leire. Vad fan gör du här? 198 00:16:41,200 --> 00:16:42,120 Jag vill simma. 199 00:16:42,840 --> 00:16:45,040 -Och din arm? -Lämna mig i fred. 200 00:16:45,760 --> 00:16:49,320 Var inte så barnslig, Leire. Det är bara två månader. 201 00:16:49,400 --> 00:16:51,360 Jag överlever inte två månader! 202 00:16:54,320 --> 00:16:56,120 Vad sysslar du med? 203 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 Vad ska jag göra då? 204 00:16:57,480 --> 00:16:59,840 Jag vet inte, vi kan ta en promenad varje dag? 205 00:16:59,920 --> 00:17:01,520 Som ett par gamla damer? 206 00:17:01,600 --> 00:17:04,600 Kolla när gamla damer promenerar, det går snabbt som blixten. 207 00:17:06,440 --> 00:17:08,680 Annars har jag en crosstrainer i farmors förråd. 208 00:17:08,760 --> 00:17:10,680 Jag avskyr den. Du får den. 209 00:17:14,880 --> 00:17:16,440 Vad fan har du på dig? 210 00:17:17,920 --> 00:17:21,720 Du ville väl lära känna varandra? Det här var din pappa på 90-talet. 211 00:17:23,760 --> 00:17:27,040 -Det är bara två månader, Leire… -Jag är en tonåring. 212 00:17:27,560 --> 00:17:29,320 Jag är som en hund, okej? 213 00:17:29,920 --> 00:17:32,720 Ett år för mig är som sju år för dig! 214 00:17:32,800 --> 00:17:35,480 Påminn mig inte okej? 215 00:17:37,240 --> 00:17:38,320 Kom nu. 216 00:17:41,320 --> 00:17:43,880 Angående i övermorgon, mötet med företagsledarna? 217 00:17:43,960 --> 00:17:48,240 Jag sätter igång om fem minuter. Okej? Jag älskar den här skinnsoffan. 218 00:17:49,160 --> 00:17:50,080 Och Gorka? 219 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Glöm det med filmen. 220 00:17:52,560 --> 00:17:55,000 Han kan inte ens organisera ett pyjamasparty. 221 00:17:55,680 --> 00:17:58,640 Det finns ingen annan det skulle gynna mer att bli av med mig. 222 00:17:58,720 --> 00:18:03,680 Bara 200 företagare, byggherrar, osv… Dessutom, har du några bevis? 223 00:18:05,880 --> 00:18:10,320 Problemet är att du inte vet vem det var. Ska du misstänka alla för alltid? 224 00:18:12,080 --> 00:18:13,360 Vems sida står du på? 225 00:18:13,960 --> 00:18:15,200 Det är för din skull. 226 00:18:15,960 --> 00:18:17,680 Du kan inte fortsätta så här. 227 00:18:18,480 --> 00:18:19,640 Du behöver vänner. 228 00:18:20,800 --> 00:18:22,200 Ge honom ett litet jobb. 229 00:18:22,720 --> 00:18:26,200 Klia dem lite bakom örat. Gorka och de andra Lezcano-supportrarna. 230 00:18:26,960 --> 00:18:28,560 Så kommer regnbågen att visa sig. 231 00:18:31,640 --> 00:18:32,800 Han var en idiot. 232 00:18:33,680 --> 00:18:34,920 Pappa, förbjudet område. 233 00:18:35,000 --> 00:18:36,960 Okej? Förbjudet område. 234 00:18:37,600 --> 00:18:39,440 Du spelar i en helt annan liga. 235 00:18:39,960 --> 00:18:44,320 Han är en sådan där fet, röd kackerlacka som flyger, och du… 236 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 Det räcker nu. 237 00:18:45,480 --> 00:18:47,320 Du är en monarkfjäril. 238 00:18:48,120 --> 00:18:51,240 Fjärilar luras bara. De är egentligen skitfula. 239 00:18:53,120 --> 00:18:54,600 Och det var jag som gjorde slut. 240 00:18:55,520 --> 00:18:56,360 Okej. 241 00:19:01,200 --> 00:19:02,760 RESTAURANG CHEZ MARGOT 242 00:19:05,120 --> 00:19:06,440 Vi borde hyra en lägenhet. 243 00:19:07,040 --> 00:19:11,000 Ja. Jag älskar mormor, men… Jag vet inte. 244 00:19:12,000 --> 00:19:15,800 -Mormor är skitjobbig. -Du är rolig när du dricker, pappa. 245 00:19:15,880 --> 00:19:16,720 Jag vet. 246 00:19:17,760 --> 00:19:19,520 Kolla. Titta på den här. 247 00:19:20,760 --> 00:19:23,880 -Fyra sovrum. Två badrum. -Ja. 248 00:19:23,960 --> 00:19:27,280 -Du kan ha ditt liv och jag mitt. -Den har en pool! 249 00:19:27,360 --> 00:19:28,200 Pool… 250 00:19:29,160 --> 00:19:30,000 Ring dem! 251 00:19:30,080 --> 00:19:31,160 Oj… 252 00:19:32,160 --> 00:19:34,720 Vi får nog lägga ett lite lägre bud. 253 00:19:34,800 --> 00:19:37,640 Oroa dig inte. Mamma kommer betala underhåll. 254 00:19:37,720 --> 00:19:38,800 Vad då, underhåll? 255 00:19:39,400 --> 00:19:40,760 Jag är egen företagare. 256 00:19:41,360 --> 00:19:43,280 Fast det går inte så bra, eller hur? 257 00:19:43,360 --> 00:19:44,400 Vem har sagt det? 258 00:19:46,440 --> 00:19:50,560 Mamma. Inte för att vara elak, okej? Men hon såg dina konton och gjorde så här. 259 00:19:57,840 --> 00:20:01,760 Och Xabi sa att hans mamma var precis som du. 260 00:20:01,840 --> 00:20:05,920 -Hon gick i terapi och hon mår bra nu. -Jag vill inte prata om kackerlackan! 261 00:20:17,520 --> 00:20:20,720 BEKRÄFTA STATUS PÅGÅENDE 262 00:21:10,680 --> 00:21:11,520 Fan också. 263 00:21:16,960 --> 00:21:18,320 Vi sa klockan halv. 264 00:21:19,160 --> 00:21:21,720 Om jag vaknade tidigt skulle jag inte jobba här. 265 00:21:22,240 --> 00:21:23,080 Varsågod. 266 00:21:33,200 --> 00:21:34,880 Det gör sig inte så bra i dagsljus. 267 00:21:35,400 --> 00:21:36,480 Det är vad det är. 268 00:21:37,560 --> 00:21:38,960 Jag har redan sett fyra andra. 269 00:21:40,200 --> 00:21:42,520 Jag såg att din licens är 15 år gammal. 270 00:21:44,040 --> 00:21:45,600 Har du många stamkunder? 271 00:21:45,680 --> 00:21:48,880 Visst. När man väl har börjat med det här, blir man beroende. 272 00:21:48,960 --> 00:21:51,640 Vi är som en familj, förstå mig rätt. 273 00:21:53,240 --> 00:21:56,480 -Erbjuder ni er att filma träffarna? -Absolut inte. 274 00:21:56,560 --> 00:21:59,320 Och vi avråder kunderna från att göra det. 275 00:22:08,960 --> 00:22:11,480 Känner du igen henne? Är hon medlem i "familjen"? 276 00:22:12,520 --> 00:22:13,840 Var har du fått den ifrån? 277 00:22:15,640 --> 00:22:18,600 -Hon kan inte ha varit här ofta. -Även om man blir beroende. 278 00:22:19,440 --> 00:22:22,880 Vad kan du berätta om de andra? Känner du igen någon? 279 00:22:27,040 --> 00:22:28,640 Du kanske hellre vill prata om 280 00:22:28,720 --> 00:22:31,600 de 12 anmälningarna mot er under undantagstillståndet? 281 00:22:51,800 --> 00:22:55,000 …gärningsmännen skyldiga till den homofobiska misshandeln i Casco Viejo 282 00:22:55,080 --> 00:22:57,680 är fortfarande oidentifierade och på fri fot. 283 00:22:58,240 --> 00:23:02,000 Hbtq-föreningar har anordnat en stödmanifestation i morgon 284 00:23:02,080 --> 00:23:04,880 för att fördöma det som hänt och visa sitt stöd för offret. 285 00:23:05,400 --> 00:23:10,520 Statistiken över hatbrott pekar stadigt uppåt, i vårt land och utanför. 286 00:23:11,120 --> 00:23:14,160 Ändå visar statistiken bara en liten del av problemet. 287 00:23:14,680 --> 00:23:20,240 De flesta överfall, cirka 83% i Europa, går aldrig till domstol. 288 00:23:20,840 --> 00:23:24,440 Konsekvensen blir att allvaret av dessa brott minimeras, 289 00:23:24,520 --> 00:23:25,920 som om ingen bryr sig. 290 00:23:26,440 --> 00:23:27,760 Har du hört något mer? 291 00:23:30,160 --> 00:23:31,480 Tre har befruktats. 292 00:23:32,880 --> 00:23:35,440 Vi måste bestämma oss senast i övermorgon. 293 00:23:42,320 --> 00:23:45,360 Hörde du om pojken som blev nedslagen av nazister? 294 00:23:45,440 --> 00:23:46,320 Ja. 295 00:23:46,960 --> 00:23:49,320 -De anordnar en manifestation i morgon. -Jaså. 296 00:23:50,160 --> 00:23:51,160 På eftermiddagen. 297 00:23:53,080 --> 00:23:54,920 -Vill du gå dit? -Såklart. 298 00:24:12,400 --> 00:24:13,240 Hej. 299 00:24:14,000 --> 00:24:14,840 Hej. 300 00:24:16,360 --> 00:24:18,320 Det var du som anmälde det, eller hur? 301 00:24:20,800 --> 00:24:21,640 Kom in. 302 00:24:39,280 --> 00:24:43,200 -Jag borde gjort så mycket mer. -Du gjorde mer än någon annan, Itxaso. 303 00:24:43,280 --> 00:24:46,480 Jag var rädd att företaget få skulden och vi alla skulle avskedas. 304 00:24:47,120 --> 00:24:48,160 Vilken fegis jag är. 305 00:24:49,160 --> 00:24:53,640 -Du kunde inte veta vad hon skulle göra. -Sluta. Jag vet att jag svek henne. 306 00:24:54,480 --> 00:24:58,080 -Jag känner mig också skyldig. -För två år sedan dejtade jag Bizen. 307 00:24:58,760 --> 00:25:00,720 Han som hade fotona på telefonen? 308 00:25:00,800 --> 00:25:03,280 Ja. Han var en av dem som trakasserade henne mest. 309 00:25:04,640 --> 00:25:07,280 Och ja, jag har dålig smak. 310 00:25:10,560 --> 00:25:11,440 Dessutom… 311 00:25:14,800 --> 00:25:15,880 …har han en annan. 312 00:25:16,760 --> 00:25:18,600 Vilket han inte vill att någon ska veta. 313 00:25:20,840 --> 00:25:22,640 Hans svärföräldrar äger lägenheten. 314 00:25:23,600 --> 00:25:24,720 Han kommer prata. 315 00:25:25,320 --> 00:25:28,240 Han kommer förstå att du berättat. Det utsätter jag inte dig för. 316 00:25:28,760 --> 00:25:31,200 -Hur skulle det gå på jobbet? -De kan dra åt helvete. 317 00:25:31,280 --> 00:25:32,840 Jag söker ändå nytt jobb. 318 00:25:51,360 --> 00:25:52,200 Hej. 319 00:25:53,280 --> 00:25:54,720 Jag är Ane Uribes syster. 320 00:25:56,440 --> 00:25:58,040 Ska du inte beklaga sorgen? 321 00:25:59,600 --> 00:26:02,240 Beklaga sorgen. Det är bara du som inte gjort det. 322 00:26:02,320 --> 00:26:05,320 -Jag beklagar, okej? Jag är upptagen. -Okej. 323 00:26:05,400 --> 00:26:09,080 Säg vem som skickade bilderna, annars får din fru veta att du är otrogen. 324 00:26:13,360 --> 00:26:14,760 Tror du att jag är dum? 325 00:26:16,280 --> 00:26:19,680 -Vad fan pratar du om? Du vet ingenting. -Kom igen, din fegis. 326 00:26:23,200 --> 00:26:25,920 Vad fan vill du? Förstöra livet för oss? 327 00:26:26,000 --> 00:26:28,760 -För dem? De får det bättre utan dig. -Försvinn. 328 00:26:30,240 --> 00:26:31,080 Nu åker vi. 329 00:26:31,160 --> 00:26:33,040 -Irati? -Ja. 330 00:26:33,560 --> 00:26:36,000 Jag organiserar aktiviteter för barn här i området. 331 00:26:37,160 --> 00:26:41,960 Jag såg din man med ryggsäckarna och tänkte erbjuda mina tjänster. 332 00:26:42,040 --> 00:26:47,400 Han sa att jag skulle prata med dig, så jag kanske kan titta förbi i veckan? 333 00:26:48,280 --> 00:26:50,400 Ja, okej, jag vet inte… 334 00:26:51,280 --> 00:26:53,480 -På tisdag? -Visst. 335 00:26:53,560 --> 00:26:55,880 Okej, på tisdag klockan 18:00? 336 00:26:55,960 --> 00:26:56,880 Perfekt. 337 00:26:56,960 --> 00:26:58,240 -Tack. -Tack. 338 00:26:58,320 --> 00:26:59,240 Hejdå. 339 00:27:01,040 --> 00:27:03,560 Får du ta med dockan till skolan? 340 00:27:03,640 --> 00:27:05,040 Jag vet inte. 341 00:27:05,800 --> 00:27:08,560 Vi är här för att kämpa mot hatet… 342 00:27:08,640 --> 00:27:10,680 Vill du gå av, så parkerar jag? 343 00:27:11,800 --> 00:27:13,880 Okej. Jag väntar på dig. 344 00:27:13,960 --> 00:27:15,200 -Är du okej? -Visst. 345 00:27:15,280 --> 00:27:20,280 …en 22-årig man, här i en storstad, i ett i-land, 346 00:27:20,360 --> 00:27:23,480 där de säger att vi har det bättre än någonsin förr. 347 00:27:25,240 --> 00:27:28,280 De som förnekar att vi är under hot. 348 00:27:28,960 --> 00:27:31,480 De som vill få oss att försvinna. 349 00:27:32,080 --> 00:27:34,840 Det finns plats för oss här i världen. 350 00:27:34,920 --> 00:27:38,160 Och vi kommer att stanna här, stolta, fulla av kärlek. 351 00:27:38,920 --> 00:27:41,360 Vi tänker inte gömma oss inte längre. 352 00:27:41,440 --> 00:27:45,200 Vi säger, "Vi existerar! Se oss!" 353 00:27:46,040 --> 00:27:50,000 Vi har också rättigheter, precis som alla andra. 354 00:27:50,080 --> 00:27:52,600 Men de respekteras inte alltid. 355 00:27:53,640 --> 00:27:56,720 Vi fördömer förolämpningar och förakt. 356 00:27:56,800 --> 00:28:01,000 Varje aggression är resultatet av det samhälle vi har skapat, 357 00:28:01,080 --> 00:28:06,000 vad vi har tillåtit, vad som är förbjudet och dess legitimitet. 358 00:28:07,120 --> 00:28:08,920 Men nu räcker det! 359 00:28:09,600 --> 00:28:12,160 De får inte ta ifrån oss det vi har uppnått. 360 00:28:12,240 --> 00:28:14,320 Vi tänker inte gömma oss igen. 361 00:28:15,160 --> 00:28:17,520 Vill de ha en strid? Då slåss vi! 362 00:28:18,120 --> 00:28:20,760 Vill de få tyst på oss? Då skriker vi högre! 363 00:28:21,480 --> 00:28:23,880 Ut ur garderoben och ut på gatorna! 364 00:28:24,520 --> 00:28:27,840 Från garderobens mörker till gatornas ljus! 365 00:28:30,240 --> 00:28:31,760 Vad vet ett barn? 366 00:28:32,640 --> 00:28:34,360 Du har aldrig varit deprimerad. 367 00:28:34,880 --> 00:28:37,560 Jag har tagit ångestdämpande medicin i åratal. 368 00:28:38,560 --> 00:28:40,920 Jag tar inte hand om mig själv, jag planerar inget… 369 00:28:41,000 --> 00:28:42,680 Kommer inte överens med min dotter. 370 00:28:43,480 --> 00:28:45,680 Men nu kommer ditt liv att förändras. 371 00:28:45,760 --> 00:28:47,400 Jaså? Hur då? 372 00:28:47,920 --> 00:28:50,640 Hon knuffade dig åt sidan och stal din energi. 373 00:28:51,240 --> 00:28:56,240 Du har sett upp till henne i så många år, att det har fått dig att krympa. 374 00:28:57,600 --> 00:29:00,240 Och nu ligger hon med andra män. 375 00:29:00,880 --> 00:29:03,520 Jag antar att det inte känns så bra för dig. 376 00:29:04,640 --> 00:29:07,160 Vi hade en överenskommelse, Malen och jag. 377 00:29:07,720 --> 00:29:09,640 -Hennes idé. -Nej, min idé. 378 00:29:14,320 --> 00:29:15,600 Ville känna mig attraktiv. 379 00:29:15,680 --> 00:29:18,880 Som alla med mindervärdeskomplex. Du bevisar att jag har rätt. 380 00:29:31,160 --> 00:29:34,040 Du hade inga problem att komma den gången. Eller? 381 00:29:41,160 --> 00:29:43,240 Nej, jag filmar dig, du gillar det. 382 00:29:53,640 --> 00:29:58,600 Som du vet har vi beslagtagit några bilder från klubben Pattaya, där du finns med. 383 00:29:59,120 --> 00:30:01,280 Jaså, någon jävla idiot filmade. 384 00:30:02,280 --> 00:30:03,360 Du filmar aldrig? 385 00:30:04,480 --> 00:30:05,320 Ibland. 386 00:30:07,800 --> 00:30:13,120 Jag förstår att det kan kännas pinsamt, men jag skulle vilja se dina filmer. 387 00:30:21,360 --> 00:30:24,520 Jag antog det. Jag är glad att fler får njuta av dem. 388 00:30:28,760 --> 00:30:29,840 Jag hör av mig. 389 00:30:36,480 --> 00:30:37,320 Hejdå. 390 00:30:59,440 --> 00:31:02,480 -Vi ses i morgon, okej? -Okej. Åk hem och vila. 391 00:31:02,560 --> 00:31:03,480 Borgmästaren. 392 00:31:04,720 --> 00:31:07,240 Vi måste prata och visa vårt motstånd. 393 00:31:07,320 --> 00:31:10,600 Gömmer vi oss så vinner de och då kommer inget att förändras. 394 00:31:11,120 --> 00:31:14,440 Varför ska vi gömma oss? Jag har fått nog av all denna skam. 395 00:31:15,040 --> 00:31:15,880 Det räcker nu. 396 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Var har du varit? 397 00:31:31,440 --> 00:31:32,520 Jag har ringt. 398 00:31:46,880 --> 00:31:48,160 Var brukar du gå ut? 399 00:31:50,000 --> 00:31:50,840 Häromkring. 400 00:31:54,360 --> 00:31:55,760 Men du gillar inte att dansa? 401 00:31:58,080 --> 00:31:59,280 Där har du fel. 402 00:31:59,360 --> 00:32:00,840 -Jaså? -Ja. 403 00:32:19,640 --> 00:32:20,800 Vill du vänta lite? 404 00:32:20,880 --> 00:32:22,720 Ja, lite senare. Det blir bra. 405 00:34:31,960 --> 00:34:32,800 Hej. 406 00:34:33,320 --> 00:34:36,480 Min kollega sa att du letade efter Anes psykolog. 407 00:34:37,480 --> 00:34:38,320 Det är jag. 408 00:34:39,640 --> 00:34:40,480 Det var jag. 409 00:34:41,760 --> 00:34:43,120 Jag beklagar verkligen. 410 00:36:18,960 --> 00:36:20,080 -Vad? -Vad är det? 411 00:36:20,160 --> 00:36:21,800 -Vad är det med dig? -Inget. 412 00:36:21,880 --> 00:36:24,440 -Jag har inte gjort något du inte gillar. -Idiot. 413 00:36:24,520 --> 00:36:26,360 Vad är det med dig? Är du arg? 414 00:36:28,040 --> 00:36:29,720 Du gillar väl sådant? 415 00:36:29,800 --> 00:36:30,960 Släpp förbi mig. 416 00:36:31,040 --> 00:36:31,880 Gå inte! 417 00:36:32,640 --> 00:36:34,640 Vad fan håller du på med? Idiot. 418 00:36:35,400 --> 00:36:37,840 -Din jävla idiot! -Är du helt galen? 419 00:36:43,440 --> 00:36:44,280 Hejdå. 420 00:36:46,960 --> 00:36:48,120 Det blir tio poäng. 421 00:36:49,520 --> 00:36:52,440 Det här är allvarligt, Ane. Han kunde ha dött. 422 00:36:53,120 --> 00:36:55,840 Jag kan inte hindra dem från att följa reglerna. 423 00:36:56,360 --> 00:36:59,880 -Det här får inte hända igen. -Men det var de som gav sig på mig. 424 00:36:59,960 --> 00:37:02,320 Övervakningsfilmen visar att det var du som började. 425 00:37:02,400 --> 00:37:05,600 -De omringade mig och… -Du attackerade en kollega. 426 00:37:05,680 --> 00:37:07,200 Det var de som attackerade mig! 427 00:37:07,880 --> 00:37:09,360 De var flera stycken. 428 00:37:09,440 --> 00:37:11,160 Flera män som… 429 00:37:11,240 --> 00:37:12,960 Visst. Ge mig en minut, okej? 430 00:37:13,640 --> 00:37:15,920 Jag tror det är flickvännen. Hallå? 431 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 Ja. 432 00:37:27,120 --> 00:37:30,880 Du var en av de första, eller hur? Den första som såg den. 433 00:37:30,960 --> 00:37:33,160 För jag kommer ihåg hur du skrattade. 434 00:37:33,240 --> 00:37:34,400 Var det så roligt? 435 00:37:35,080 --> 00:37:36,920 Va? Tyckte du det var kul? 436 00:37:38,000 --> 00:37:40,080 Du skickade den säkert vidare och fick poäng? 437 00:37:40,160 --> 00:37:43,120 För du är inte bra på något annat. Kände du dig som en riktig man? 438 00:37:43,200 --> 00:37:46,120 -Känns det bra? -Ditt avgångsvederlag är kasst. 439 00:37:46,200 --> 00:37:49,360 Din grundlön är ett skämt, så lycka till. 440 00:37:49,880 --> 00:37:52,200 Nu har du en misshandel på ditt cv också. 441 00:37:52,280 --> 00:37:53,960 Ni tänkte ändå sparka oss. 442 00:37:54,040 --> 00:37:56,520 -Hycklare. -Nej, att bli uppsagd är bättre. 443 00:37:56,600 --> 00:37:58,160 De vill redan stänga fabriken. 444 00:37:59,000 --> 00:38:00,560 Tänk om de får höra talas om dig. 445 00:38:01,160 --> 00:38:02,360 De är från Norge! 446 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 Förstår du? De skulle stänga ner med detsamma. 447 00:38:06,480 --> 00:38:09,280 Det skulle vara ditt fel att 234 personer förlorade jobbet. 448 00:38:09,800 --> 00:38:12,800 Medelålder på 46 år. Mitt i en lågkonjunktur. 449 00:38:13,400 --> 00:38:15,240 Bara för att någon slog dig på rumpan. 450 00:38:16,600 --> 00:38:20,440 Eller för du är en slampa. Tror du att han inte har sett de sista? 451 00:38:24,400 --> 00:38:25,480 Hon är ledsen. 452 00:38:26,200 --> 00:38:28,160 Jag föreslår sanktion utan uppsägning. 453 00:38:28,680 --> 00:38:32,400 Och ett allmänt samtal om faror på arbetsplatsen, som påminnelse. 454 00:38:33,720 --> 00:38:35,200 Det kan du inte klaga på. 455 00:38:36,920 --> 00:38:39,560 JÄMSTÄLLDHET PÅ ARBETSPLATSEN 456 00:39:12,280 --> 00:39:13,600 Du måste anmäla honom. 457 00:39:14,200 --> 00:39:16,120 Han har inte ändrats, men det har du. 458 00:39:16,200 --> 00:39:20,080 Du sätter gränser nu, tar hand om dig, och om någon gör dig illa, säger du ifrån. 459 00:39:22,480 --> 00:39:23,320 Ja. 460 00:39:24,280 --> 00:39:26,160 -Se på mig. -Nej. 461 00:39:26,240 --> 00:39:27,280 Du är förvirrad. 462 00:39:28,200 --> 00:39:31,480 Du led i flera år innan du kom hit, och se på dig nu. 463 00:39:31,560 --> 00:39:33,240 Hur lång tid tog det? En vecka? 464 00:39:35,120 --> 00:39:36,560 Vad är du rädd för, Ane? 465 00:39:41,320 --> 00:39:44,360 -Det är bara att om de får reda på… -Vem? 466 00:39:45,800 --> 00:39:48,440 Min syster, Kepa… 467 00:39:49,480 --> 00:39:51,520 Tror du att de skulle bli besvikna? 468 00:39:55,160 --> 00:39:58,480 Kanske, kanske inte. Och? Är det världens undergång? 469 00:40:00,360 --> 00:40:02,440 Alla gör vi folk besvikna, Ane. 470 00:40:06,640 --> 00:40:08,280 Det är bara det att Kepa tror… 471 00:40:08,800 --> 00:40:09,840 Han tror… 472 00:40:13,080 --> 00:40:16,680 Jag har inte berättat något för honom. Och han tror att jag är normal. 473 00:40:17,280 --> 00:40:19,440 Och det är du ju. Vet du inte det? 474 00:40:27,480 --> 00:40:29,280 Jag gillar hur han ser på mig. 475 00:40:31,800 --> 00:40:34,440 Han tror att jag skulle bli en bra mamma. 476 00:40:34,520 --> 00:40:36,000 Och han har rätt. 477 00:40:39,200 --> 00:40:42,320 -Hur kan du tycka det? -För att jag ser dig utifrån. 478 00:40:44,920 --> 00:40:48,160 Du har inte gjort något fel, Ane. Glöm inte det. 479 00:40:54,400 --> 00:40:59,680 Skåda Guds lamm, som gottgör världens synder. 480 00:41:00,560 --> 00:41:03,640 Välsignade är de som kallats till Herrens bord. 481 00:41:03,720 --> 00:41:07,200 Herre, jag är inte värdig att välkomna dig in i mitt hus, 482 00:41:08,120 --> 00:41:11,120 men ett ord från dig räcker för att hela mig. 483 00:41:13,880 --> 00:41:15,680 Kristi kropp för dig utgiven. 484 00:41:44,640 --> 00:41:47,160 TILL ANE 485 00:41:53,040 --> 00:41:55,200 Kepa, hur är det? Hur mår du? 486 00:41:59,440 --> 00:42:00,360 Och pojkarna? 487 00:42:16,200 --> 00:42:17,880 God morgon, Martín. Tack. 488 00:42:26,840 --> 00:42:28,640 Du kommer bli sen idag, Malen. 489 00:43:59,560 --> 00:44:02,480 Undertexter: Lina Olsson