1 00:00:07,240 --> 00:00:10,840 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 ‎CAPITOLUL 5 ‎ÎN EXERCIȚIU 3 00:00:48,640 --> 00:00:49,760 ‎Haide! 4 00:00:54,600 --> 00:00:56,920 ‎O să strige! 5 00:01:38,920 --> 00:01:40,240 ‎Mă descurc, mulțumesc! 6 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 ‎Mulțumesc, Aitor! 7 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 ‎Îmi plăcea când nu era al meu. 8 00:02:12,320 --> 00:02:14,720 ‎Dacă scoatem tablourile 9 00:02:14,800 --> 00:02:17,920 ‎și găsim butonul ‎pentru lichior la comandă, 10 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 ‎nu-i atât de rău. 11 00:02:37,400 --> 00:02:38,480 ‎Așadar? 12 00:02:44,000 --> 00:02:47,600 ‎S-a întâmplat când celebra ‎mandatele sale ca primar. 13 00:02:47,680 --> 00:02:50,960 ‎Dna viceprimar îl va înlocui ‎pe Txema Lezcano 14 00:02:51,040 --> 00:02:55,040 ‎până când acesta ‎se recuperează după infarct. 15 00:02:55,120 --> 00:02:56,920 ‎Conform surselor de la spital, 16 00:02:57,000 --> 00:03:00,840 ‎primarul va rămâne internat ‎o bună perioadă de timp. 17 00:03:01,800 --> 00:03:04,920 ‎Malen Zubiri îi va ține locul ‎ca primar în exercițiu. 18 00:03:05,000 --> 00:03:08,320 ‎Txema Lezcano a fost ‎spitalizat noaptea trecută. 19 00:03:08,400 --> 00:03:11,360 ‎Sursele au confirmat ‎că a suferit un infarct. 20 00:03:12,040 --> 00:03:15,720 ‎Sperăm că la prânz ‎să avem vești despre condiția sa. 21 00:03:15,800 --> 00:03:19,560 ‎Zubiri a fost centrul ‎unei controverse majore. 22 00:03:19,640 --> 00:03:21,840 ‎E avocat. Are două diplome. 23 00:03:21,920 --> 00:03:25,480 ‎A fost surprinsă făcând sex ‎într-un spațiu public… 24 00:03:25,560 --> 00:03:28,200 ‎Ți-am zis că n-o mai vreau în casa asta. 25 00:03:28,280 --> 00:03:30,880 ‎- Ea te guvernează. ‎- ‎Vorbește în numele tău! 26 00:03:34,560 --> 00:03:35,400 ‎Te-a blocat. 27 00:03:36,160 --> 00:03:37,400 ‎Dar nu-ți face griji! 28 00:03:37,920 --> 00:03:38,840 ‎El nu-i așa. 29 00:03:39,480 --> 00:03:40,480 ‎E doar supărat. 30 00:03:41,640 --> 00:03:44,400 ‎Doar îți vorbește familia de rău. 31 00:03:45,680 --> 00:03:46,520 ‎Te-a iubit. 32 00:03:47,600 --> 00:03:48,440 ‎Te iubește? 33 00:03:48,520 --> 00:03:50,600 ‎Trebuia să taci din gură. 34 00:03:51,440 --> 00:03:54,480 ‎Cât de multe poze are? Dar el nu-i așa. 35 00:03:55,320 --> 00:03:56,160 ‎Sigur. 36 00:03:56,240 --> 00:04:00,200 ‎Dar videoclipuri?‎Gura aia tâmpită! 37 00:04:01,360 --> 00:04:03,920 ‎Tâmpită! 38 00:04:13,040 --> 00:04:13,960 ‎Bună dimineața! 39 00:04:17,000 --> 00:04:20,160 ‎Mulțumesc că ați venit ‎la această ședință specială. 40 00:04:21,200 --> 00:04:24,040 ‎În primul rând, ‎condiția primarului este stabilă. 41 00:04:24,640 --> 00:04:26,960 ‎Ce a fost mai rău a trecut. 42 00:04:29,040 --> 00:04:33,600 ‎Ca primar interimar, vă informez ‎că ședințele vor continua normal. 43 00:04:34,520 --> 00:04:37,760 ‎N-ar trebui să le suspendăm ‎până la revenirea lui Txema? 44 00:04:38,440 --> 00:04:40,240 ‎Nu. Vom urma procedura. 45 00:04:41,440 --> 00:04:44,080 ‎Programul de mâine include zece subiecte. 46 00:04:44,160 --> 00:04:45,600 ‎I-ai anulat programul. 47 00:04:46,680 --> 00:04:50,240 ‎Ai unul mai bun? Niciodată nu-i ‎prea devreme pentru campanie. 48 00:04:52,040 --> 00:04:55,280 ‎În momentul de față, ‎crezi că tu mă poți răni? 49 00:05:01,120 --> 00:05:02,200 ‎Sunt sora ei. 50 00:05:02,880 --> 00:05:05,360 ‎A mers la terapie, dar nu știu dacă la dv… 51 00:05:05,840 --> 00:05:06,960 ‎Uribe. Ane Uribe. 52 00:05:09,520 --> 00:05:12,040 ‎Nu… Bine. Mulțumesc oricum! 53 00:05:12,640 --> 00:05:13,480 ‎La revedere! 54 00:05:17,360 --> 00:05:19,480 ‎Câți psihologi sunt în Rekalde? 55 00:05:19,560 --> 00:05:24,280 ‎- N-ai fost niciodată la psiholog, așa-i? ‎- Eu n-am conflicte interne. 56 00:05:25,800 --> 00:05:28,120 ‎N-ai conflicte interne despre fiica ta? 57 00:05:28,600 --> 00:05:29,440 ‎Nu, de ce? 58 00:05:31,880 --> 00:05:35,160 ‎E doar primar în exercițiu. 59 00:05:37,680 --> 00:05:41,480 ‎Arăți ridicol când te ofensezi, ‎Juan Mari. Nu ești plăcut. 60 00:05:41,960 --> 00:05:44,680 ‎Eu lucrez pe gratis, tu mă lași în pace. 61 00:05:44,760 --> 00:05:46,280 ‎Ce obții dacă n-o ajuți? 62 00:05:47,080 --> 00:05:50,720 ‎Ești o profesoară grozavă. ‎Plantezi ridichii, meditezi la oră… 63 00:05:50,800 --> 00:05:53,240 ‎Sunt un om cu defecte, ‎fiindcă tata era ca tine. 64 00:05:53,840 --> 00:05:57,400 ‎Un tată mereu dezamăgit ‎nu i-a priit lui Ane. 65 00:05:57,480 --> 00:06:00,920 ‎Nu încerca să mă manipulezi ‎pomenind de Ane. Fără supărare, 66 00:06:01,600 --> 00:06:03,640 ‎dar Malen e complet diferită. 67 00:06:04,360 --> 00:06:05,640 ‎Cum adică, Juan Mari? 68 00:06:06,560 --> 00:06:09,680 ‎Ei nu-i pasă că nu e susținută ‎de părinți? Imposibil. 69 00:06:10,760 --> 00:06:15,240 ‎Noi i-am zis tatei să se ducă naiba. ‎Nici nu-mi imaginez ce a făcut Malen. 70 00:06:18,720 --> 00:06:19,560 ‎Pe aici! 71 00:06:21,760 --> 00:06:24,720 ‎- Săracul Gorka! ‎- Crezi că el l-a făcut? 72 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 ‎Ce? Clipul? 73 00:06:27,000 --> 00:06:29,120 ‎Prea evident, el nu-i atât de prost. 74 00:06:31,160 --> 00:06:32,000 ‎Poate. 75 00:06:33,400 --> 00:06:35,080 ‎Nu-l suspectezi pe dansator? 76 00:06:35,880 --> 00:06:37,760 ‎Suspectez pe toată lumea. 77 00:06:44,040 --> 00:06:44,960 ‎Mulțumesc! 78 00:06:48,840 --> 00:06:50,320 ‎Asta e atitudinea! 79 00:06:52,640 --> 00:06:54,400 ‎Încă n-am terminat programul. 80 00:06:57,360 --> 00:06:58,560 ‎Accepți sugestii? 81 00:06:59,640 --> 00:07:02,360 ‎- Oameni de afaceri… ‎- Nu zice asta în fața oglinzii! 82 00:07:02,960 --> 00:07:04,680 ‎O înmormântare nu-i de ajuns. 83 00:07:05,920 --> 00:07:07,000 ‎Avem nevoie de ei. 84 00:07:08,480 --> 00:07:09,360 ‎Și de Gorka. 85 00:07:11,800 --> 00:07:16,880 ‎- Chiar trebuia să-l tratezi așa? ‎- Dacă l-ai fi auzit… 86 00:07:16,960 --> 00:07:20,080 ‎Malen, ești mai bună de atât. 87 00:07:20,160 --> 00:07:23,080 ‎E timpul să-l incluzi pe lista ta. 88 00:07:24,000 --> 00:07:26,640 ‎- Trebuie să fim uniți. ‎- Uită de asta! 89 00:07:29,280 --> 00:07:34,240 ‎E din cauza biroului. Intri aici ‎și nu mai asculți de nimeni. 90 00:07:34,320 --> 00:07:36,160 ‎De aceea îl vor toți. 91 00:07:39,040 --> 00:07:42,280 ‎Lezcano e într-o stare critică. ‎Dar și tu la fel. 92 00:07:43,680 --> 00:07:44,520 ‎Nu uita asta! 93 00:07:49,440 --> 00:07:53,200 ‎- Trebuie doar să zâmbești fals. ‎- Mă lași un minut? 94 00:08:06,280 --> 00:08:07,120 ‎Bună! 95 00:08:08,240 --> 00:08:10,360 ‎Doar am vrut să… Unde ești? 96 00:08:14,200 --> 00:08:15,360 ‎În Franța? 97 00:08:15,440 --> 00:08:17,400 ‎Stăm doar o zi. 98 00:08:18,160 --> 00:08:20,000 ‎Leire, scumpo, ce mai faci? 99 00:08:20,560 --> 00:08:21,720 ‎Cum e brațul tău? 100 00:08:22,840 --> 00:08:26,840 ‎- La fel ca ieri. Am încheiat discuția. ‎- A băgat căștile în urechi. 101 00:08:28,000 --> 00:08:30,120 ‎Cât nu are voie să se antreneze? 102 00:08:31,000 --> 00:08:32,440 ‎Cel puțin două luni. 103 00:08:33,880 --> 00:08:37,280 ‎Ascultă, n-o întreba de Xabi! 104 00:08:39,280 --> 00:08:40,120 ‎E un nemernic. 105 00:08:41,800 --> 00:08:43,240 ‎Tu ce mai faci? 106 00:08:45,000 --> 00:08:47,680 ‎Viața mea e ca un montagne russe. 107 00:08:47,760 --> 00:08:50,440 ‎Bestială. Nu auzi țipetele? 108 00:08:51,080 --> 00:08:52,800 ‎Ba da. Nu mă auzi? 109 00:08:53,280 --> 00:08:54,640 ‎Sunt în locul din față. 110 00:08:55,240 --> 00:08:57,480 ‎M-au pus în biroul lui Lezcano. 111 00:08:58,080 --> 00:09:01,760 ‎Ar fi perfect dacă ar muri ‎după ce s-a omagiat pe el însuși. 112 00:09:03,680 --> 00:09:05,120 ‎O celebrare mortală. 113 00:09:05,720 --> 00:09:08,720 ‎Chiar dacă sunt doar primar interimar, 114 00:09:10,400 --> 00:09:12,080 ‎asta mi-am dorit, nu? 115 00:09:14,000 --> 00:09:18,640 ‎Malen, aseară m-am gândit ‎la cele întâmplate. 116 00:09:20,680 --> 00:09:25,280 ‎De ce nu raportezi incidentul? ‎Ți-am zis că nu-mi convine, dar… 117 00:09:27,280 --> 00:09:29,800 ‎Am fost tâmpit. Egoist. 118 00:09:32,320 --> 00:09:33,160 ‎Nu-i așa ușor. 119 00:09:34,720 --> 00:09:36,200 ‎Voi face un efort. Zi-mi! 120 00:09:37,120 --> 00:09:37,960 ‎Nu. 121 00:09:38,520 --> 00:09:39,720 ‎Hei, sunt soțul tău. 122 00:09:45,720 --> 00:09:49,320 ‎Bine.‎O să-mi iau lucrurile ‎din casa de pe plajă. 123 00:09:52,160 --> 00:09:55,800 ‎Bine. Trebuie să închid. ‎Dă-mi un mesaj când ajungi! 124 00:10:03,840 --> 00:10:07,160 ‎După cum știți, ‎din propria noastră inițiativă, 125 00:10:07,760 --> 00:10:11,200 ‎am condus anchete interne ‎privind presupusele… 126 00:10:14,280 --> 00:10:18,320 ‎Infracțiuni de răspândire ‎a imaginilor personale și hărțuire. 127 00:10:19,200 --> 00:10:22,320 ‎- Ce concluzii aveți? ‎- Nu există dovezi. 128 00:10:26,640 --> 00:10:28,080 ‎Vrem să vedem raportul. 129 00:10:34,400 --> 00:10:36,720 ‎Nu putem nega răspândirea pozelor. 130 00:10:37,320 --> 00:10:39,360 ‎Fiecare angajat este un om liber, 131 00:10:39,440 --> 00:10:42,600 ‎dar așa ceva nu se poate ‎întâmpla la scară mare. 132 00:10:47,080 --> 00:10:48,200 ‎Ăsta nu zice nimic. 133 00:10:49,760 --> 00:10:51,680 ‎Dv. l-ați scris noaptea trecută? 134 00:10:52,400 --> 00:10:54,080 ‎Ane v-a zis ce se petrece. 135 00:10:55,480 --> 00:10:56,560 ‎Nu există dovezi. 136 00:10:58,040 --> 00:11:00,520 ‎Unde e muncitorul ‎care a fost găsit cu pozele? 137 00:11:00,600 --> 00:11:05,280 ‎- Vrem să discutăm cu el. ‎- Are ceva viral. 138 00:11:06,680 --> 00:11:11,000 ‎- Vă rog… ‎- Râdeți de moartea surorii mele? 139 00:11:17,040 --> 00:11:19,080 ‎Vă rog, veniți cu noi! 140 00:11:22,280 --> 00:11:25,120 ‎ÎN AMINTIREA COLEGEI NOASTRE DRAGI ‎MAI 2022 141 00:11:52,320 --> 00:11:53,880 ‎Vorbiți odată! 142 00:11:54,640 --> 00:11:56,280 ‎Nu vă mai uitați în jos! 143 00:12:01,040 --> 00:12:02,080 ‎Lasă-mă! 144 00:12:05,680 --> 00:12:10,200 ‎E în regulă. Trebuie s-o înțelegem. 145 00:12:27,560 --> 00:12:28,400 ‎Scuze! 146 00:12:32,080 --> 00:12:34,960 ‎Lucruri din dulapul lui Ane. ‎Voiau să le arunce. 147 00:12:36,960 --> 00:12:37,800 ‎CALMANT 148 00:12:41,120 --> 00:12:41,960 ‎Mulțumesc! 149 00:12:49,920 --> 00:12:52,040 ‎V-am lăsat. La revedere! 150 00:12:52,920 --> 00:12:53,760 ‎La revedere! 151 00:13:29,560 --> 00:13:30,400 ‎Mergem? 152 00:13:33,600 --> 00:13:34,440 ‎Mă ajuți? 153 00:13:35,160 --> 00:13:36,880 ‎Da, sigur. Imediat. 154 00:13:50,640 --> 00:13:51,640 ‎CARTEA NELINIȘTII 155 00:14:01,440 --> 00:14:04,000 ‎E ca și cum au fost ‎subliniate de altcineva. 156 00:14:06,440 --> 00:14:07,280 ‎Leire! 157 00:14:58,960 --> 00:14:59,800 ‎Doamne! 158 00:15:00,960 --> 00:15:03,320 ‎Este ora 13:00. Bună ziua! 159 00:15:03,400 --> 00:15:06,920 ‎Prima ședință organizată ‎de primarul în exercițiu, 160 00:15:07,000 --> 00:15:08,760 ‎Malen Zubiri, ia loc acum. 161 00:15:08,840 --> 00:15:12,120 ‎Este o ședință cu liderul opoziției, ‎Ander Olarriaga. 162 00:15:12,200 --> 00:15:16,800 ‎Olarriaga a solicitat mereu ‎acest gest de colaborare, 163 00:15:16,880 --> 00:15:19,080 ‎dar Lezcano l-a respins. 164 00:15:22,880 --> 00:15:24,960 ‎Leire! Nu ți-e foame? 165 00:15:31,360 --> 00:15:32,400 ‎Mâncăm ceva? 166 00:15:37,760 --> 00:15:38,600 ‎Leire! 167 00:15:43,880 --> 00:15:44,720 ‎Leire! 168 00:15:53,720 --> 00:15:54,560 ‎Leire! 169 00:16:03,000 --> 00:16:03,840 ‎Leire! 170 00:16:07,360 --> 00:16:08,280 ‎Leire! 171 00:16:11,960 --> 00:16:12,800 ‎Leire! 172 00:16:38,280 --> 00:16:40,200 ‎Leire! Ce naiba faci aici? 173 00:16:41,280 --> 00:16:42,120 ‎Vreau să înot. 174 00:16:42,920 --> 00:16:44,840 ‎- Și brațul? ‎- Lasă-mă în pace! 175 00:16:45,880 --> 00:16:49,320 ‎Nu fi așa copilăroasă! ‎Sunt doar două luni. 176 00:16:49,400 --> 00:16:51,360 ‎Voi muri în două luni! 177 00:16:54,840 --> 00:16:56,120 ‎Hei, ce faci? 178 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 ‎Ai vreo sugestie? 179 00:16:57,480 --> 00:16:59,840 ‎Putem să ieșim la o plimbare zilnic. 180 00:16:59,920 --> 00:17:01,520 ‎Ca două bătrâne? 181 00:17:01,600 --> 00:17:04,160 ‎Bătrânele astea fug de mănâncă pământul. 182 00:17:06,600 --> 00:17:10,560 ‎Am o bicicletă eliptică. ‎O urăsc. Ți-o dau ție. 183 00:17:15,000 --> 00:17:16,280 ‎Ce naiba porți? 184 00:17:18,040 --> 00:17:21,720 ‎N-ai vrut să ne cunoaștem? ‎Ei bine, așa mă îmbrăcam în '90. 185 00:17:23,880 --> 00:17:26,840 ‎- Sunt doar două luni, Leire… ‎- Sunt un adolescent. 186 00:17:27,600 --> 00:17:29,320 ‎Sunt ca un câine, da? 187 00:17:29,880 --> 00:17:32,720 ‎Un an de-al meu face cât șapte de-ai tăi! 188 00:17:32,800 --> 00:17:35,440 ‎Nu-mi reaminti! 189 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 ‎Haide înapoi! 190 00:17:41,280 --> 00:17:44,000 ‎Să ne pregătim pentru ședința ‎cu oamenii de afaceri. 191 00:17:44,080 --> 00:17:47,840 ‎Dă-mi cinci minute! ‎Vreau să mai stau pe canapea. 192 00:17:49,240 --> 00:17:50,080 ‎Și Gorka? 193 00:17:51,280 --> 00:17:55,000 ‎Uită de clip! N-ar putea organiza ‎nici o petrecere în pijamale. 194 00:17:55,760 --> 00:17:58,640 ‎Ar fi beneficiat cel mai mult ‎de înlăturarea mea. 195 00:17:58,720 --> 00:18:03,560 ‎El și încă vreo 200 de oameni de afaceri, ‎constructori… Pe lângă asta, ai dovezi? 196 00:18:05,960 --> 00:18:10,320 ‎Problema e că nu știi cine a fost. ‎Vei suspecta lumea pentru totdeauna? 197 00:18:12,160 --> 00:18:13,360 ‎Și tu ești o viperă? 198 00:18:13,960 --> 00:18:14,880 ‎Doar mă prefac. 199 00:18:16,120 --> 00:18:19,440 ‎Nu poți trăi așa. Ai nevoie de prieteni. 200 00:18:20,800 --> 00:18:22,000 ‎Dă-i o mică sarcină! 201 00:18:22,840 --> 00:18:25,720 ‎Fă-le pe plac suporterilor lui Lezcano! 202 00:18:27,040 --> 00:18:28,560 ‎Și curcubeul va apărea. 203 00:18:31,680 --> 00:18:32,800 ‎A fost un nemernic. 204 00:18:33,800 --> 00:18:34,920 ‎Nu întrece limita! 205 00:18:35,000 --> 00:18:36,920 ‎Limita! 206 00:18:37,720 --> 00:18:39,400 ‎Tu ești într-o ligă superioară. 207 00:18:40,040 --> 00:18:44,440 ‎El e un gândac mare și roșu, iar tu ești… 208 00:18:44,520 --> 00:18:45,480 ‎Destul! 209 00:18:45,560 --> 00:18:47,320 ‎Tu ești un fluture monarh. 210 00:18:48,240 --> 00:18:51,200 ‎Fluturii nu sunt ceea ce par. ‎Sunt urâți ca naiba. 211 00:18:53,240 --> 00:18:54,200 ‎Eu l-am părăsit. 212 00:19:01,200 --> 00:19:05,160 ‎RESTAURANTUL CHEZ MARGOT 213 00:19:05,240 --> 00:19:07,800 ‎- Hai să închiriem un apartament! ‎- Ei bine… 214 00:19:08,520 --> 00:19:10,760 ‎O iubesc mult pe bunica, dar… Nu știu. 215 00:19:12,080 --> 00:19:13,480 ‎Bunica e o pacoste. 216 00:19:14,200 --> 00:19:15,920 ‎Ești grozav când bei. 217 00:19:16,000 --> 00:19:16,840 ‎Știu. 218 00:19:18,280 --> 00:19:19,360 ‎Uite aici! 219 00:19:20,880 --> 00:19:23,880 ‎- Patru dormitoare. Două băi. ‎- Da. 220 00:19:23,960 --> 00:19:27,280 ‎- Fiecare cu viața lui. ‎- Are piscină! 221 00:19:27,360 --> 00:19:28,200 ‎Piscină… 222 00:19:29,160 --> 00:19:30,000 ‎Sună! 223 00:19:30,080 --> 00:19:31,080 ‎Vai! 224 00:19:32,280 --> 00:19:34,800 ‎Va trebui să fac o contraofertă. 225 00:19:34,880 --> 00:19:37,720 ‎Fără griji! Mama îți va da ‎pensie alimentară. 226 00:19:37,800 --> 00:19:40,760 ‎Ce pensie alimentară? Sunt om de afaceri. 227 00:19:41,520 --> 00:19:43,280 ‎Compania ta merge groaznic. 228 00:19:43,360 --> 00:19:44,320 ‎Cine a zis asta? 229 00:19:46,560 --> 00:19:50,560 ‎Mama. S-a uitat prin conturile tale ‎și a făcut așa… 230 00:19:58,000 --> 00:20:01,760 ‎Xabi mi-a zis că mama lui era ca tine. 231 00:20:01,840 --> 00:20:03,480 ‎A găsit un psiholog bun. 232 00:20:03,560 --> 00:20:05,920 ‎Nu mai vorbim de gândacul ăla! 233 00:20:17,520 --> 00:20:20,720 ‎CONFIRMAȚI STADIUL FIȘIERULUI ‎ÎN LUCRU 234 00:21:10,640 --> 00:21:11,480 ‎La naiba! 235 00:21:17,040 --> 00:21:18,200 ‎Ați întârziat. 236 00:21:19,240 --> 00:21:22,800 ‎Dacă mă puteam trezi mai devreme, ‎aveam altă slujbă. Intrați! 237 00:21:33,280 --> 00:21:34,600 ‎Nu arată bine ziua. 238 00:21:35,520 --> 00:21:38,440 ‎Asta e. Am văzut deja patru locuri. 239 00:21:40,240 --> 00:21:42,320 ‎Am văzut că licența dv. are 15 ani. 240 00:21:44,080 --> 00:21:45,600 ‎Aveți clienți frecvenți? 241 00:21:45,680 --> 00:21:48,360 ‎Desigur. Odată veniți, ‎oamenii sunt captivați. 242 00:21:49,480 --> 00:21:51,840 ‎Suntem ca o familie, dacă mă înțelegeți. 243 00:21:53,240 --> 00:21:56,480 ‎- Filmați întâlnirile? ‎- Nu. 244 00:21:56,560 --> 00:21:59,160 ‎Și sfătuim clienții să n-o facă nici ei. 245 00:22:09,040 --> 00:22:11,480 ‎O recunoașteți? Și ea este din „familie”? 246 00:22:12,640 --> 00:22:13,760 ‎De unde aveți asta? 247 00:22:15,720 --> 00:22:18,560 ‎- Ea nu venea des. ‎- Chiar dacă a fost captivată. 248 00:22:19,520 --> 00:22:22,400 ‎Îi recunoașteți pe ceilalți? 249 00:22:27,120 --> 00:22:28,040 ‎Dacă doriți, 250 00:22:28,120 --> 00:22:31,600 ‎discutăm despre cele 12 plângeri ‎din starea de alertă. 251 00:22:51,920 --> 00:22:54,920 ‎Autorii atacului homofob din Casco Viejo 252 00:22:55,000 --> 00:22:57,240 ‎rămân neidentificați și liberi. 253 00:22:58,360 --> 00:23:03,280 ‎Asociațiile LGBTI au organizat ‎un protest pentru a condamna infractorii 254 00:23:03,360 --> 00:23:04,720 ‎și a susține victima. 255 00:23:05,560 --> 00:23:10,320 ‎Aceste tipuri de atacuri devin ‎tot mai numeroase în lume. 256 00:23:11,280 --> 00:23:14,000 ‎Datele arată ‎doar o mică parte din problemă. 257 00:23:14,760 --> 00:23:18,840 ‎Marea majoritate a cazurilor, ‎circa 83% în Europa, 258 00:23:18,920 --> 00:23:20,160 ‎nu ajung la tribunal. 259 00:23:21,360 --> 00:23:24,520 ‎Consecința este ‎că seriozitatea infracțiunilor 260 00:23:24,600 --> 00:23:25,720 ‎este redusă. 261 00:23:26,440 --> 00:23:27,400 ‎Ceva vești? 262 00:23:30,280 --> 00:23:31,480 ‎Trei au fost fecundate. 263 00:23:33,040 --> 00:23:35,360 ‎Zilele astea trebuie să luăm o decizie. 264 00:23:42,400 --> 00:23:45,360 ‎Ai auzit de copilul ‎care a fost bătut de naziști? 265 00:23:45,440 --> 00:23:46,280 ‎Da. 266 00:23:47,120 --> 00:23:48,560 ‎Mâine va fi un protest. 267 00:23:50,240 --> 00:23:51,160 ‎După-amiaza. 268 00:23:53,200 --> 00:23:54,760 ‎- Vrei să mergi? ‎- Desigur. 269 00:24:12,480 --> 00:24:13,320 ‎Bună! 270 00:24:14,120 --> 00:24:14,960 ‎Bună! 271 00:24:16,480 --> 00:24:18,040 ‎Tu ai raportat incidentul? 272 00:24:20,960 --> 00:24:22,080 ‎Intră! 273 00:24:39,440 --> 00:24:41,000 ‎Puteam face mai mult. 274 00:24:41,080 --> 00:24:42,800 ‎Ai făcut mai mult decât toți. 275 00:24:43,440 --> 00:24:46,000 ‎Îmi era teamă că firma va avea de suferit. 276 00:24:47,240 --> 00:24:48,160 ‎Sunt grozavă. 277 00:24:49,240 --> 00:24:53,240 ‎- Nu știai că se va sinucide. ‎- Dar am dezamăgit-o. 278 00:24:54,560 --> 00:24:57,680 ‎- Și eu mă simt vinovată. ‎- Am fost împreună cu Bizen. 279 00:24:59,240 --> 00:25:01,480 ‎- Cel prins cu pozele? ‎- Da. 280 00:25:01,560 --> 00:25:02,920 ‎El a hărțuit-o mult. 281 00:25:04,760 --> 00:25:07,280 ‎Și da, am gusturi oribile la bărbați. 282 00:25:10,600 --> 00:25:11,440 ‎Pe lângă asta… 283 00:25:14,880 --> 00:25:18,160 ‎și el are verighetă. ‎Vrea să rămână discret. 284 00:25:20,960 --> 00:25:24,160 ‎Apartamentul aparține ‎socrilor săi. Va vorbi. 285 00:25:25,400 --> 00:25:28,000 ‎Dar va ști că tu mi-ai zis totul. 286 00:25:28,800 --> 00:25:32,400 ‎- Cum va reacționa firma? ‎- Dă-o naiba! Deja îmi caut alt job. 287 00:25:51,440 --> 00:25:54,280 ‎Bună! Sunt sora lui Ane Uribe. 288 00:25:56,440 --> 00:25:57,440 ‎Fără condoleanțe? 289 00:25:59,720 --> 00:26:02,240 ‎Ceilalți mi-au oferit condoleanțe. 290 00:26:02,320 --> 00:26:05,320 ‎- Îmi pare rău, sunt ocupat. ‎- Corect. 291 00:26:05,400 --> 00:26:09,120 ‎Zi cine ți-a trimis pozele ‎sau soția ta va afla că ai înșelat-o. 292 00:26:13,440 --> 00:26:14,760 ‎Mă crezi tâmpit? 293 00:26:16,400 --> 00:26:19,160 ‎- Despre ce vorbești? ‎- Fii bărbat, ticălosule! 294 00:26:23,240 --> 00:26:25,920 ‎Ce naiba vrei? ‎Să distrugi viețile amândurora? 295 00:26:26,000 --> 00:26:28,760 ‎- Le-ar fi mai bine fără tine. ‎- Valea! 296 00:26:30,320 --> 00:26:32,680 ‎- Să mergem. ‎- Tu ești Irati? 297 00:26:32,760 --> 00:26:33,600 ‎Da. 298 00:26:33,680 --> 00:26:36,000 ‎Organizez activități extracurriculare. 299 00:26:37,280 --> 00:26:41,640 ‎Am văzut soțul tău cu ghiozdanele ‎și i-am propus ideile mele. 300 00:26:42,120 --> 00:26:47,320 ‎A zis să discut cu tine, ‎deci ce zici să ne vedem în weekend? 301 00:26:48,280 --> 00:26:50,720 ‎Nu știu… 302 00:26:51,400 --> 00:26:53,480 ‎- Marți? ‎- Da, bine. 303 00:26:53,560 --> 00:26:56,040 ‎Da. Marți, la ora 18:00. 304 00:26:56,120 --> 00:26:57,000 ‎Grozav! 305 00:26:57,080 --> 00:26:58,240 ‎- Mersi! ‎- Mersi! 306 00:26:58,320 --> 00:26:59,160 ‎La revedere! 307 00:27:01,120 --> 00:27:03,600 ‎Poți să duci păpușa la școală? 308 00:27:03,680 --> 00:27:05,040 ‎Nu știu. 309 00:27:05,840 --> 00:27:07,960 ‎Suntem aici pentru a ne opune urii… 310 00:27:08,640 --> 00:27:10,680 ‎Vrei să ieși? O să parchez. 311 00:27:11,880 --> 00:27:12,720 ‎Bine. 312 00:27:12,800 --> 00:27:13,880 ‎Te aștept. 313 00:27:13,960 --> 00:27:15,200 ‎- Ești bine? ‎- Da. 314 00:27:15,280 --> 00:27:16,400 ‎…un tânăr de 22 de ani, 315 00:27:16,480 --> 00:27:20,280 ‎aici, într-un oraș din lumea întâi. 316 00:27:20,360 --> 00:27:23,480 ‎Aceasta a fost ultima picătură. 317 00:27:25,240 --> 00:27:28,080 ‎Unii neagă că suntem atacați. 318 00:27:28,960 --> 00:27:31,480 ‎Unii vor să ne elimine complet. 319 00:27:32,160 --> 00:27:34,480 ‎Dar și noi avem un loc în această lume. 320 00:27:35,040 --> 00:27:38,160 ‎Vom rămâne aici, mândri și iubitori, 321 00:27:39,120 --> 00:27:41,360 ‎fiindcă nu ne mai ascundem. 322 00:27:41,440 --> 00:27:45,080 ‎E timpul să strigăm: ‎„Uitați-vă la noi! Existăm!” 323 00:27:46,120 --> 00:27:50,120 ‎Ca orice persoană, și noi avem drepturi. 324 00:27:50,200 --> 00:27:52,200 ‎Dar nu sunt mereu respectate. 325 00:27:53,640 --> 00:27:56,480 ‎Condamnăm insultele și disprețul. 326 00:27:56,960 --> 00:28:01,120 ‎Toate agresiunile sunt rezultatul ‎societății pe care am creat-o. 327 00:28:01,200 --> 00:28:05,880 ‎Legalizăm acțiunile care ar trebui ‎interzise și pedepsite de lege. 328 00:28:07,240 --> 00:28:08,840 ‎Să fie ultima dată! 329 00:28:09,640 --> 00:28:12,200 ‎Nu ne vor lua realizările. 330 00:28:12,280 --> 00:28:14,280 ‎Nu ne vom întoarce în obscuritate. 331 00:28:15,200 --> 00:28:17,520 ‎Vor o luptă? Vom lupta! 332 00:28:18,160 --> 00:28:20,800 ‎Vor să ne reducă la tăcere? ‎Vom striga mai tare! 333 00:28:21,480 --> 00:28:23,760 ‎Nu ne mai ascundem! Ieșim în străzi! 334 00:28:24,520 --> 00:28:27,640 ‎Din întuneric, în lumina străzilor! 335 00:28:30,240 --> 00:28:31,560 ‎Ce știe un copil? 336 00:28:32,720 --> 00:28:34,440 ‎N-ai fost niciodată depresiv. 337 00:28:34,960 --> 00:28:37,000 ‎De ani de zile iau calmante, mamă. 338 00:28:38,720 --> 00:28:42,400 ‎N-am grijă de mine, nu fac planuri. ‎Nu mă înțeleg cu fiica mea. 339 00:28:43,640 --> 00:28:45,680 ‎Bine, dar viața ta se va schimba. 340 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 ‎Da? De ce? 341 00:28:47,920 --> 00:28:50,640 ‎Ea te-a dat la o parte ‎și ți-a luat energia. 342 00:28:51,240 --> 00:28:56,160 ‎Ascultă, fiule! ‎Fiind în preajma ei, ai decăzut. 343 00:28:57,680 --> 00:29:00,240 ‎Iar acum, ea doarme cu alți bărbați. 344 00:29:00,960 --> 00:29:03,520 ‎Îmi imaginez că nu-ți convine asta. 345 00:29:04,720 --> 00:29:07,000 ‎Eu și Malen am avut o înțelegere. 346 00:29:07,800 --> 00:29:09,640 ‎- A fost ideea ei. ‎- Nu, a mea. 347 00:29:14,440 --> 00:29:15,600 ‎Voiam sex. 348 00:29:15,680 --> 00:29:18,880 ‎Ca toți cei cu un complex. ‎Îmi dai dreptate. 349 00:29:31,160 --> 00:29:33,520 ‎Atunci ți-am oferit un orgasm. Sau nu? 350 00:29:41,240 --> 00:29:43,000 ‎Nu, te filmez. O să-ți placă. 351 00:29:53,640 --> 00:29:57,560 ‎După cum știți, am confiscat ‎imagini de la Clubul Pattaya, 352 00:29:57,640 --> 00:30:01,280 ‎- …în care apăreți și dv. ‎- Un ticălos ne-a filmat. 353 00:30:02,440 --> 00:30:05,320 ‎- Dv. n-ați filmat niciodată? ‎- Doar uneori. 354 00:30:07,880 --> 00:30:09,880 ‎Știu că va fi ciudat pentru dv., 355 00:30:09,960 --> 00:30:13,120 ‎dar trebuie să vă cer înregistrările. 356 00:30:21,360 --> 00:30:25,080 ‎Mă gândeam eu. Îmi pare bine ‎că cineva se va bucura de ele. 357 00:30:28,840 --> 00:30:29,840 ‎Ținem legătura. 358 00:30:36,480 --> 00:30:37,320 ‎La revedere! 359 00:30:59,440 --> 00:31:01,280 ‎- Ne vedem mâine, da? ‎- Bine. 360 00:31:01,360 --> 00:31:03,240 ‎- Odihnește-te! ‎- Dnă primar! 361 00:31:04,760 --> 00:31:07,240 ‎Trebuie să vorbim, trebuie să condamnăm. 362 00:31:07,320 --> 00:31:10,520 ‎Dacă ne ascundem, le dăm dreptate ‎și nu schimbăm nimic. 363 00:31:11,120 --> 00:31:14,440 ‎De ce ne ascundem? ‎Gata cu rușinea, fir-ar să fie! 364 00:31:15,040 --> 00:31:15,880 ‎Gata! 365 00:31:29,520 --> 00:31:30,360 ‎Unde ai fost? 366 00:31:31,520 --> 00:31:32,360 ‎Te-am sunat. 367 00:31:47,000 --> 00:31:48,360 ‎Pe unde ieși de obicei? 368 00:31:50,080 --> 00:31:50,920 ‎Peste tot. 369 00:31:54,520 --> 00:31:58,840 ‎- Nu-ți place să dansezi. ‎- Te înșeli. 370 00:31:59,440 --> 00:32:00,840 ‎- Da? ‎- Da. 371 00:32:19,760 --> 00:32:22,720 ‎- Să vin mai târziu? ‎- Da. Mai târziu. 372 00:34:32,120 --> 00:34:36,280 ‎Bună!‎Colegul mi-a zis ‎că îl cauți pe psihologul lui Ane. 373 00:34:37,560 --> 00:34:38,400 ‎Eu sunt. 374 00:34:39,720 --> 00:34:40,560 ‎Eu am fost. 375 00:34:41,880 --> 00:34:42,720 ‎Condoleanțe! 376 00:36:19,080 --> 00:36:20,120 ‎- Ce? ‎- Ce e? 377 00:36:20,200 --> 00:36:21,840 ‎- Ce ai? ‎- Nimic. 378 00:36:21,920 --> 00:36:24,440 ‎- Am crezut că-ți place. ‎- Tâmpitule! 379 00:36:24,520 --> 00:36:25,360 ‎Ce e? 380 00:36:25,440 --> 00:36:26,280 ‎Ești nervoasă? 381 00:36:28,040 --> 00:36:29,720 ‎Îți place asta, nu-i așa? 382 00:36:29,800 --> 00:36:30,960 ‎Mă lași să trec? 383 00:36:31,040 --> 00:36:31,880 ‎Nu pleca! 384 00:36:32,640 --> 00:36:34,640 ‎Ce tot faci? Idiotule! 385 00:36:35,400 --> 00:36:36,320 ‎Nesimțitule! 386 00:36:37,160 --> 00:36:38,000 ‎Ești nebună? 387 00:36:43,440 --> 00:36:44,280 ‎La revedere! 388 00:36:47,120 --> 00:36:48,120 ‎Zece puncte. 389 00:36:49,640 --> 00:36:52,400 ‎Este foarte serios, Ane. ‎Puteai să-l ucizi. 390 00:36:53,200 --> 00:36:55,400 ‎Trebuie să fiu strict cu regulile. 391 00:36:56,360 --> 00:36:59,440 ‎- Să nu se mai repete! ‎- Ei sunt de vină. 392 00:37:00,080 --> 00:37:02,320 ‎Am văzut înregistrarea. Tu ai început. 393 00:37:02,400 --> 00:37:05,600 ‎- M-au înconjurat și… ‎- Ai atacat un coleg. 394 00:37:05,680 --> 00:37:07,200 ‎Ei m-au atacat, fir-ar! 395 00:37:07,960 --> 00:37:11,240 ‎Erau mulți. Mulți bărbați și… 396 00:37:11,320 --> 00:37:12,680 ‎Așteaptă un minut, da? 397 00:37:13,720 --> 00:37:15,720 ‎Cred că e iubita angajatului. Alo? 398 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 ‎Da. 399 00:37:27,200 --> 00:37:30,880 ‎Tu ai fost printre primii ‎care le-au văzut, da? 400 00:37:31,440 --> 00:37:36,920 ‎Țin minte că râdeai cu lacrimi. ‎Te-au făcut să te simți bine? 401 00:37:38,160 --> 00:37:40,320 ‎Sigur le-ai trimis și altora. 402 00:37:40,400 --> 00:37:43,120 ‎Acum, te simți ca un bărbat. 403 00:37:43,200 --> 00:37:46,120 ‎Compensația ta de concediere ‎este foarte mică. 404 00:37:46,200 --> 00:37:49,200 ‎Salariul tău e minuscul, ‎așa că baftă la alt job! 405 00:37:50,400 --> 00:37:53,680 ‎- Vei avea și un asalt la CV. ‎- Ne vei concedia oricum. 406 00:37:54,240 --> 00:37:56,040 ‎Concedierile sunt ceva minor. 407 00:37:56,680 --> 00:38:00,560 ‎Abia așteaptă să închidă fabrica. ‎Dacă vor auzi de tine? 408 00:38:01,280 --> 00:38:02,240 ‎Sunt norvegieni. 409 00:38:03,800 --> 00:38:05,920 ‎Înțelegi? Imediat o vor închide. 410 00:38:06,600 --> 00:38:09,080 ‎Ai lăsa 234 de oameni fără slujbă. 411 00:38:09,800 --> 00:38:13,000 ‎Media de vârstă: 46 de ani. ‎În mijlocul unei recesiuni. 412 00:38:13,560 --> 00:38:15,120 ‎Totul fiindcă te-au atins. 413 00:38:16,720 --> 00:38:20,160 ‎Sau fiindcă ești o târfă. ‎Crezi că el n-a văzut noile poze? 414 00:38:24,520 --> 00:38:25,360 ‎Îi pare rău. 415 00:38:26,200 --> 00:38:27,680 ‎Propun s-o penalizăm. 416 00:38:28,840 --> 00:38:32,160 ‎Vom avea o discuție ‎despre pericolele la locul de muncă. 417 00:38:33,880 --> 00:38:34,800 ‎Nu te poți plânge. 418 00:38:36,920 --> 00:38:39,560 ‎EGALITATE DE GEN LA LOCUL DE MUNCĂ 419 00:39:12,280 --> 00:39:13,520 ‎Trebuie să-l denunți. 420 00:39:14,360 --> 00:39:16,120 ‎El a rămas la fel, dar tu nu. 421 00:39:16,200 --> 00:39:19,720 ‎Tu ai grijă de tine. ‎Dacă ești rănită, acționezi. 422 00:39:22,600 --> 00:39:23,440 ‎Așa e. 423 00:39:24,400 --> 00:39:26,160 ‎- Dar uită-te la mine! ‎- Nu. 424 00:39:26,240 --> 00:39:27,160 ‎Ești confuză. 425 00:39:28,280 --> 00:39:32,760 ‎Ai suferit ani întregi până să vii aici. ‎Acum, cât a durat? O săptămână? 426 00:39:35,240 --> 00:39:36,360 ‎De ce îți e teamă? 427 00:39:41,440 --> 00:39:44,400 ‎- Dacă ei află… ‎- Cine? 428 00:39:45,880 --> 00:39:48,400 ‎Sora mea, Kepa… 429 00:39:49,480 --> 00:39:51,000 ‎Crezi că îi vei dezamăgi? 430 00:39:55,280 --> 00:39:58,480 ‎Poate nu, poate da. ‎Și ce? E sfârșitul lumii? 431 00:40:00,520 --> 00:40:02,440 ‎Toți dezamăgim, Ane. 432 00:40:06,800 --> 00:40:09,760 ‎Kepa crede că… 433 00:40:13,200 --> 00:40:16,680 ‎Nu i-am zis nimic. ‎El crede că sunt normală. 434 00:40:17,280 --> 00:40:19,440 ‎Ești normală. Nu crezi asta? 435 00:40:27,560 --> 00:40:34,440 ‎Îmi place cum se uită la mine. ‎Crede că aș fi o mamă bună. 436 00:40:34,520 --> 00:40:35,920 ‎Are dreptate. 437 00:40:39,320 --> 00:40:42,520 ‎- În ce lume ești? ‎- În lumea din afara temerilor tale. 438 00:40:44,920 --> 00:40:48,080 ‎Nu ai făcut nimic greșit, Ane. 439 00:40:54,440 --> 00:40:59,560 ‎Iată Mielul Domnului, ‎cel ce spală păcatul lumii. 440 00:41:00,600 --> 00:41:03,320 ‎Binecuvântați fie cei de la masa Domnului! 441 00:41:03,840 --> 00:41:07,040 ‎Doamne, nu sunt vrednic ‎de vizita Ta în căminul meu, 442 00:41:08,200 --> 00:41:11,280 ‎dar un cuvânt de la Tine e ‎de ajuns ca să mă vindece. 443 00:41:13,880 --> 00:41:15,480 ‎Trupul lui Hristos. 444 00:41:44,640 --> 00:41:47,160 ‎PENTRU ANE 445 00:41:53,560 --> 00:41:55,040 ‎Ce faci, Kepa? 446 00:41:59,520 --> 00:42:00,360 ‎Și băieții? 447 00:42:16,280 --> 00:42:17,840 ‎'Neața, Martín! Mulțumesc! 448 00:42:27,000 --> 00:42:28,600 ‎Vei întârzia astăzi, Malen. 449 00:43:59,560 --> 00:44:02,560 ‎Subtitrarea: Iulian Țarălungă