1
00:00:07,240 --> 00:00:10,840
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:23,880 --> 00:00:26,480
CAPITOLUL 5
ÎN EXERCIȚIU
3
00:00:48,640 --> 00:00:49,760
Haide!
4
00:00:54,600 --> 00:00:56,920
O să strige!
5
00:01:38,920 --> 00:01:40,240
Mă descurc, mulțumesc!
6
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Mulțumesc, Aitor!
7
00:02:10,360 --> 00:02:12,240
Îmi plăcea când nu era al meu.
8
00:02:12,320 --> 00:02:14,720
Dacă scoatem tablourile
9
00:02:14,800 --> 00:02:17,920
și găsim butonul
pentru lichior la comandă,
10
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
nu-i atât de rău.
11
00:02:37,400 --> 00:02:38,480
Așadar?
12
00:02:44,000 --> 00:02:47,600
S-a întâmplat când celebra
mandatele sale ca primar.
13
00:02:47,680 --> 00:02:50,960
Dna viceprimar îl va înlocui
pe Txema Lezcano
14
00:02:51,040 --> 00:02:55,040
până când acesta
se recuperează după infarct.
15
00:02:55,120 --> 00:02:56,920
Conform surselor de la spital,
16
00:02:57,000 --> 00:03:00,840
primarul va rămâne internat
o bună perioadă de timp.
17
00:03:01,800 --> 00:03:04,920
Malen Zubiri îi va ține locul
ca primar în exercițiu.
18
00:03:05,000 --> 00:03:08,320
Txema Lezcano a fost
spitalizat noaptea trecută.
19
00:03:08,400 --> 00:03:11,360
Sursele au confirmat
că a suferit un infarct.
20
00:03:12,040 --> 00:03:15,720
Sperăm că la prânz
să avem vești despre condiția sa.
21
00:03:15,800 --> 00:03:19,560
Zubiri a fost centrul
unei controverse majore.
22
00:03:19,640 --> 00:03:21,840
E avocat. Are două diplome.
23
00:03:21,920 --> 00:03:25,480
A fost surprinsă făcând sex
într-un spațiu public…
24
00:03:25,560 --> 00:03:28,200
Ți-am zis că n-o mai vreau în casa asta.
25
00:03:28,280 --> 00:03:30,880
- Ea te guvernează.
- Vorbește în numele tău!
26
00:03:34,560 --> 00:03:35,400
Te-a blocat.
27
00:03:36,160 --> 00:03:37,400
Dar nu-ți face griji!
28
00:03:37,920 --> 00:03:38,840
El nu-i așa.
29
00:03:39,480 --> 00:03:40,480
E doar supărat.
30
00:03:41,640 --> 00:03:44,400
Doar îți vorbește familia de rău.
31
00:03:45,680 --> 00:03:46,520
Te-a iubit.
32
00:03:47,600 --> 00:03:48,440
Te iubește?
33
00:03:48,520 --> 00:03:50,600
Trebuia să taci din gură.
34
00:03:51,440 --> 00:03:54,480
Cât de multe poze are? Dar el nu-i așa.
35
00:03:55,320 --> 00:03:56,160
Sigur.
36
00:03:56,240 --> 00:04:00,200
Dar videoclipuri? Gura aia tâmpită!
37
00:04:01,360 --> 00:04:03,920
Tâmpită!
38
00:04:13,040 --> 00:04:13,960
Bună dimineața!
39
00:04:17,000 --> 00:04:20,160
Mulțumesc că ați venit
la această ședință specială.
40
00:04:21,200 --> 00:04:24,040
În primul rând,
condiția primarului este stabilă.
41
00:04:24,640 --> 00:04:26,960
Ce a fost mai rău a trecut.
42
00:04:29,040 --> 00:04:33,600
Ca primar interimar, vă informez
că ședințele vor continua normal.
43
00:04:34,520 --> 00:04:37,760
N-ar trebui să le suspendăm
până la revenirea lui Txema?
44
00:04:38,440 --> 00:04:40,240
Nu. Vom urma procedura.
45
00:04:41,440 --> 00:04:44,080
Programul de mâine include zece subiecte.
46
00:04:44,160 --> 00:04:45,600
I-ai anulat programul.
47
00:04:46,680 --> 00:04:50,240
Ai unul mai bun? Niciodată nu-i
prea devreme pentru campanie.
48
00:04:52,040 --> 00:04:55,280
În momentul de față,
crezi că tu mă poți răni?
49
00:05:01,120 --> 00:05:02,200
Sunt sora ei.
50
00:05:02,880 --> 00:05:05,360
A mers la terapie, dar nu știu dacă la dv…
51
00:05:05,840 --> 00:05:06,960
Uribe. Ane Uribe.
52
00:05:09,520 --> 00:05:12,040
Nu… Bine. Mulțumesc oricum!
53
00:05:12,640 --> 00:05:13,480
La revedere!
54
00:05:17,360 --> 00:05:19,480
Câți psihologi sunt în Rekalde?
55
00:05:19,560 --> 00:05:24,280
- N-ai fost niciodată la psiholog, așa-i?
- Eu n-am conflicte interne.
56
00:05:25,800 --> 00:05:28,120
N-ai conflicte interne despre fiica ta?
57
00:05:28,600 --> 00:05:29,440
Nu, de ce?
58
00:05:31,880 --> 00:05:35,160
E doar primar în exercițiu.
59
00:05:37,680 --> 00:05:41,480
Arăți ridicol când te ofensezi,
Juan Mari. Nu ești plăcut.
60
00:05:41,960 --> 00:05:44,680
Eu lucrez pe gratis, tu mă lași în pace.
61
00:05:44,760 --> 00:05:46,280
Ce obții dacă n-o ajuți?
62
00:05:47,080 --> 00:05:50,720
Ești o profesoară grozavă.
Plantezi ridichii, meditezi la oră…
63
00:05:50,800 --> 00:05:53,240
Sunt un om cu defecte,
fiindcă tata era ca tine.
64
00:05:53,840 --> 00:05:57,400
Un tată mereu dezamăgit
nu i-a priit lui Ane.
65
00:05:57,480 --> 00:06:00,920
Nu încerca să mă manipulezi
pomenind de Ane. Fără supărare,
66
00:06:01,600 --> 00:06:03,640
dar Malen e complet diferită.
67
00:06:04,360 --> 00:06:05,640
Cum adică, Juan Mari?
68
00:06:06,560 --> 00:06:09,680
Ei nu-i pasă că nu e susținută
de părinți? Imposibil.
69
00:06:10,760 --> 00:06:15,240
Noi i-am zis tatei să se ducă naiba.
Nici nu-mi imaginez ce a făcut Malen.
70
00:06:18,720 --> 00:06:19,560
Pe aici!
71
00:06:21,760 --> 00:06:24,720
- Săracul Gorka!
- Crezi că el l-a făcut?
72
00:06:24,800 --> 00:06:25,920
Ce? Clipul?
73
00:06:27,000 --> 00:06:29,120
Prea evident, el nu-i atât de prost.
74
00:06:31,160 --> 00:06:32,000
Poate.
75
00:06:33,400 --> 00:06:35,080
Nu-l suspectezi pe dansator?
76
00:06:35,880 --> 00:06:37,760
Suspectez pe toată lumea.
77
00:06:44,040 --> 00:06:44,960
Mulțumesc!
78
00:06:48,840 --> 00:06:50,320
Asta e atitudinea!
79
00:06:52,640 --> 00:06:54,400
Încă n-am terminat programul.
80
00:06:57,360 --> 00:06:58,560
Accepți sugestii?
81
00:06:59,640 --> 00:07:02,360
- Oameni de afaceri…
- Nu zice asta în fața oglinzii!
82
00:07:02,960 --> 00:07:04,680
O înmormântare nu-i de ajuns.
83
00:07:05,920 --> 00:07:07,000
Avem nevoie de ei.
84
00:07:08,480 --> 00:07:09,360
Și de Gorka.
85
00:07:11,800 --> 00:07:16,880
- Chiar trebuia să-l tratezi așa?
- Dacă l-ai fi auzit…
86
00:07:16,960 --> 00:07:20,080
Malen, ești mai bună de atât.
87
00:07:20,160 --> 00:07:23,080
E timpul să-l incluzi pe lista ta.
88
00:07:24,000 --> 00:07:26,640
- Trebuie să fim uniți.
- Uită de asta!
89
00:07:29,280 --> 00:07:34,240
E din cauza biroului. Intri aici
și nu mai asculți de nimeni.
90
00:07:34,320 --> 00:07:36,160
De aceea îl vor toți.
91
00:07:39,040 --> 00:07:42,280
Lezcano e într-o stare critică.
Dar și tu la fel.
92
00:07:43,680 --> 00:07:44,520
Nu uita asta!
93
00:07:49,440 --> 00:07:53,200
- Trebuie doar să zâmbești fals.
- Mă lași un minut?
94
00:08:06,280 --> 00:08:07,120
Bună!
95
00:08:08,240 --> 00:08:10,360
Doar am vrut să… Unde ești?
96
00:08:14,200 --> 00:08:15,360
În Franța?
97
00:08:15,440 --> 00:08:17,400
Stăm doar o zi.
98
00:08:18,160 --> 00:08:20,000
Leire, scumpo, ce mai faci?
99
00:08:20,560 --> 00:08:21,720
Cum e brațul tău?
100
00:08:22,840 --> 00:08:26,840
- La fel ca ieri. Am încheiat discuția.
- A băgat căștile în urechi.
101
00:08:28,000 --> 00:08:30,120
Cât nu are voie să se antreneze?
102
00:08:31,000 --> 00:08:32,440
Cel puțin două luni.
103
00:08:33,880 --> 00:08:37,280
Ascultă, n-o întreba de Xabi!
104
00:08:39,280 --> 00:08:40,120
E un nemernic.
105
00:08:41,800 --> 00:08:43,240
Tu ce mai faci?
106
00:08:45,000 --> 00:08:47,680
Viața mea e ca un montagne russe.
107
00:08:47,760 --> 00:08:50,440
Bestială. Nu auzi țipetele?
108
00:08:51,080 --> 00:08:52,800
Ba da. Nu mă auzi?
109
00:08:53,280 --> 00:08:54,640
Sunt în locul din față.
110
00:08:55,240 --> 00:08:57,480
M-au pus în biroul lui Lezcano.
111
00:08:58,080 --> 00:09:01,760
Ar fi perfect dacă ar muri
după ce s-a omagiat pe el însuși.
112
00:09:03,680 --> 00:09:05,120
O celebrare mortală.
113
00:09:05,720 --> 00:09:08,720
Chiar dacă sunt doar primar interimar,
114
00:09:10,400 --> 00:09:12,080
asta mi-am dorit, nu?
115
00:09:14,000 --> 00:09:18,640
Malen, aseară m-am gândit
la cele întâmplate.
116
00:09:20,680 --> 00:09:25,280
De ce nu raportezi incidentul?
Ți-am zis că nu-mi convine, dar…
117
00:09:27,280 --> 00:09:29,800
Am fost tâmpit. Egoist.
118
00:09:32,320 --> 00:09:33,160
Nu-i așa ușor.
119
00:09:34,720 --> 00:09:36,200
Voi face un efort. Zi-mi!
120
00:09:37,120 --> 00:09:37,960
Nu.
121
00:09:38,520 --> 00:09:39,720
Hei, sunt soțul tău.
122
00:09:45,720 --> 00:09:49,320
Bine. O să-mi iau lucrurile
din casa de pe plajă.
123
00:09:52,160 --> 00:09:55,800
Bine. Trebuie să închid.
Dă-mi un mesaj când ajungi!
124
00:10:03,840 --> 00:10:07,160
După cum știți,
din propria noastră inițiativă,
125
00:10:07,760 --> 00:10:11,200
am condus anchete interne
privind presupusele…
126
00:10:14,280 --> 00:10:18,320
Infracțiuni de răspândire
a imaginilor personale și hărțuire.
127
00:10:19,200 --> 00:10:22,320
- Ce concluzii aveți?
- Nu există dovezi.
128
00:10:26,640 --> 00:10:28,080
Vrem să vedem raportul.
129
00:10:34,400 --> 00:10:36,720
Nu putem nega răspândirea pozelor.
130
00:10:37,320 --> 00:10:39,360
Fiecare angajat este un om liber,
131
00:10:39,440 --> 00:10:42,600
dar așa ceva nu se poate
întâmpla la scară mare.
132
00:10:47,080 --> 00:10:48,200
Ăsta nu zice nimic.
133
00:10:49,760 --> 00:10:51,680
Dv. l-ați scris noaptea trecută?
134
00:10:52,400 --> 00:10:54,080
Ane v-a zis ce se petrece.
135
00:10:55,480 --> 00:10:56,560
Nu există dovezi.
136
00:10:58,040 --> 00:11:00,520
Unde e muncitorul
care a fost găsit cu pozele?
137
00:11:00,600 --> 00:11:05,280
- Vrem să discutăm cu el.
- Are ceva viral.
138
00:11:06,680 --> 00:11:11,000
- Vă rog…
- Râdeți de moartea surorii mele?
139
00:11:17,040 --> 00:11:19,080
Vă rog, veniți cu noi!
140
00:11:22,280 --> 00:11:25,120
ÎN AMINTIREA COLEGEI NOASTRE DRAGI
MAI 2022
141
00:11:52,320 --> 00:11:53,880
Vorbiți odată!
142
00:11:54,640 --> 00:11:56,280
Nu vă mai uitați în jos!
143
00:12:01,040 --> 00:12:02,080
Lasă-mă!
144
00:12:05,680 --> 00:12:10,200
E în regulă. Trebuie s-o înțelegem.
145
00:12:27,560 --> 00:12:28,400
Scuze!
146
00:12:32,080 --> 00:12:34,960
Lucruri din dulapul lui Ane.
Voiau să le arunce.
147
00:12:36,960 --> 00:12:37,800
CALMANT
148
00:12:41,120 --> 00:12:41,960
Mulțumesc!
149
00:12:49,920 --> 00:12:52,040
V-am lăsat. La revedere!
150
00:12:52,920 --> 00:12:53,760
La revedere!
151
00:13:29,560 --> 00:13:30,400
Mergem?
152
00:13:33,600 --> 00:13:34,440
Mă ajuți?
153
00:13:35,160 --> 00:13:36,880
Da, sigur. Imediat.
154
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
CARTEA NELINIȘTII
155
00:14:01,440 --> 00:14:04,000
E ca și cum au fost
subliniate de altcineva.
156
00:14:06,440 --> 00:14:07,280
Leire!
157
00:14:58,960 --> 00:14:59,800
Doamne!
158
00:15:00,960 --> 00:15:03,320
Este ora 13:00. Bună ziua!
159
00:15:03,400 --> 00:15:06,920
Prima ședință organizată
de primarul în exercițiu,
160
00:15:07,000 --> 00:15:08,760
Malen Zubiri, ia loc acum.
161
00:15:08,840 --> 00:15:12,120
Este o ședință cu liderul opoziției,
Ander Olarriaga.
162
00:15:12,200 --> 00:15:16,800
Olarriaga a solicitat mereu
acest gest de colaborare,
163
00:15:16,880 --> 00:15:19,080
dar Lezcano l-a respins.
164
00:15:22,880 --> 00:15:24,960
Leire! Nu ți-e foame?
165
00:15:31,360 --> 00:15:32,400
Mâncăm ceva?
166
00:15:37,760 --> 00:15:38,600
Leire!
167
00:15:43,880 --> 00:15:44,720
Leire!
168
00:15:53,720 --> 00:15:54,560
Leire!
169
00:16:03,000 --> 00:16:03,840
Leire!
170
00:16:07,360 --> 00:16:08,280
Leire!
171
00:16:11,960 --> 00:16:12,800
Leire!
172
00:16:38,280 --> 00:16:40,200
Leire! Ce naiba faci aici?
173
00:16:41,280 --> 00:16:42,120
Vreau să înot.
174
00:16:42,920 --> 00:16:44,840
- Și brațul?
- Lasă-mă în pace!
175
00:16:45,880 --> 00:16:49,320
Nu fi așa copilăroasă!
Sunt doar două luni.
176
00:16:49,400 --> 00:16:51,360
Voi muri în două luni!
177
00:16:54,840 --> 00:16:56,120
Hei, ce faci?
178
00:16:56,200 --> 00:16:57,400
Ai vreo sugestie?
179
00:16:57,480 --> 00:16:59,840
Putem să ieșim la o plimbare zilnic.
180
00:16:59,920 --> 00:17:01,520
Ca două bătrâne?
181
00:17:01,600 --> 00:17:04,160
Bătrânele astea fug de mănâncă pământul.
182
00:17:06,600 --> 00:17:10,560
Am o bicicletă eliptică.
O urăsc. Ți-o dau ție.
183
00:17:15,000 --> 00:17:16,280
Ce naiba porți?
184
00:17:18,040 --> 00:17:21,720
N-ai vrut să ne cunoaștem?
Ei bine, așa mă îmbrăcam în '90.
185
00:17:23,880 --> 00:17:26,840
- Sunt doar două luni, Leire…
- Sunt un adolescent.
186
00:17:27,600 --> 00:17:29,320
Sunt ca un câine, da?
187
00:17:29,880 --> 00:17:32,720
Un an de-al meu face cât șapte de-ai tăi!
188
00:17:32,800 --> 00:17:35,440
Nu-mi reaminti!
189
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
Haide înapoi!
190
00:17:41,280 --> 00:17:44,000
Să ne pregătim pentru ședința
cu oamenii de afaceri.
191
00:17:44,080 --> 00:17:47,840
Dă-mi cinci minute!
Vreau să mai stau pe canapea.
192
00:17:49,240 --> 00:17:50,080
Și Gorka?
193
00:17:51,280 --> 00:17:55,000
Uită de clip! N-ar putea organiza
nici o petrecere în pijamale.
194
00:17:55,760 --> 00:17:58,640
Ar fi beneficiat cel mai mult
de înlăturarea mea.
195
00:17:58,720 --> 00:18:03,560
El și încă vreo 200 de oameni de afaceri,
constructori… Pe lângă asta, ai dovezi?
196
00:18:05,960 --> 00:18:10,320
Problema e că nu știi cine a fost.
Vei suspecta lumea pentru totdeauna?
197
00:18:12,160 --> 00:18:13,360
Și tu ești o viperă?
198
00:18:13,960 --> 00:18:14,880
Doar mă prefac.
199
00:18:16,120 --> 00:18:19,440
Nu poți trăi așa. Ai nevoie de prieteni.
200
00:18:20,800 --> 00:18:22,000
Dă-i o mică sarcină!
201
00:18:22,840 --> 00:18:25,720
Fă-le pe plac suporterilor lui Lezcano!
202
00:18:27,040 --> 00:18:28,560
Și curcubeul va apărea.
203
00:18:31,680 --> 00:18:32,800
A fost un nemernic.
204
00:18:33,800 --> 00:18:34,920
Nu întrece limita!
205
00:18:35,000 --> 00:18:36,920
Limita!
206
00:18:37,720 --> 00:18:39,400
Tu ești într-o ligă superioară.
207
00:18:40,040 --> 00:18:44,440
El e un gândac mare și roșu, iar tu ești…
208
00:18:44,520 --> 00:18:45,480
Destul!
209
00:18:45,560 --> 00:18:47,320
Tu ești un fluture monarh.
210
00:18:48,240 --> 00:18:51,200
Fluturii nu sunt ceea ce par.
Sunt urâți ca naiba.
211
00:18:53,240 --> 00:18:54,200
Eu l-am părăsit.
212
00:19:01,200 --> 00:19:05,160
RESTAURANTUL CHEZ MARGOT
213
00:19:05,240 --> 00:19:07,800
- Hai să închiriem un apartament!
- Ei bine…
214
00:19:08,520 --> 00:19:10,760
O iubesc mult pe bunica, dar… Nu știu.
215
00:19:12,080 --> 00:19:13,480
Bunica e o pacoste.
216
00:19:14,200 --> 00:19:15,920
Ești grozav când bei.
217
00:19:16,000 --> 00:19:16,840
Știu.
218
00:19:18,280 --> 00:19:19,360
Uite aici!
219
00:19:20,880 --> 00:19:23,880
- Patru dormitoare. Două băi.
- Da.
220
00:19:23,960 --> 00:19:27,280
- Fiecare cu viața lui.
- Are piscină!
221
00:19:27,360 --> 00:19:28,200
Piscină…
222
00:19:29,160 --> 00:19:30,000
Sună!
223
00:19:30,080 --> 00:19:31,080
Vai!
224
00:19:32,280 --> 00:19:34,800
Va trebui să fac o contraofertă.
225
00:19:34,880 --> 00:19:37,720
Fără griji! Mama îți va da
pensie alimentară.
226
00:19:37,800 --> 00:19:40,760
Ce pensie alimentară? Sunt om de afaceri.
227
00:19:41,520 --> 00:19:43,280
Compania ta merge groaznic.
228
00:19:43,360 --> 00:19:44,320
Cine a zis asta?
229
00:19:46,560 --> 00:19:50,560
Mama. S-a uitat prin conturile tale
și a făcut așa…
230
00:19:58,000 --> 00:20:01,760
Xabi mi-a zis că mama lui era ca tine.
231
00:20:01,840 --> 00:20:03,480
A găsit un psiholog bun.
232
00:20:03,560 --> 00:20:05,920
Nu mai vorbim de gândacul ăla!
233
00:20:17,520 --> 00:20:20,720
CONFIRMAȚI STADIUL FIȘIERULUI
ÎN LUCRU
234
00:21:10,640 --> 00:21:11,480
La naiba!
235
00:21:17,040 --> 00:21:18,200
Ați întârziat.
236
00:21:19,240 --> 00:21:22,800
Dacă mă puteam trezi mai devreme,
aveam altă slujbă. Intrați!
237
00:21:33,280 --> 00:21:34,600
Nu arată bine ziua.
238
00:21:35,520 --> 00:21:38,440
Asta e. Am văzut deja patru locuri.
239
00:21:40,240 --> 00:21:42,320
Am văzut că licența dv. are 15 ani.
240
00:21:44,080 --> 00:21:45,600
Aveți clienți frecvenți?
241
00:21:45,680 --> 00:21:48,360
Desigur. Odată veniți,
oamenii sunt captivați.
242
00:21:49,480 --> 00:21:51,840
Suntem ca o familie, dacă mă înțelegeți.
243
00:21:53,240 --> 00:21:56,480
- Filmați întâlnirile?
- Nu.
244
00:21:56,560 --> 00:21:59,160
Și sfătuim clienții să n-o facă nici ei.
245
00:22:09,040 --> 00:22:11,480
O recunoașteți? Și ea este din „familie”?
246
00:22:12,640 --> 00:22:13,760
De unde aveți asta?
247
00:22:15,720 --> 00:22:18,560
- Ea nu venea des.
- Chiar dacă a fost captivată.
248
00:22:19,520 --> 00:22:22,400
Îi recunoașteți pe ceilalți?
249
00:22:27,120 --> 00:22:28,040
Dacă doriți,
250
00:22:28,120 --> 00:22:31,600
discutăm despre cele 12 plângeri
din starea de alertă.
251
00:22:51,920 --> 00:22:54,920
Autorii atacului homofob din Casco Viejo
252
00:22:55,000 --> 00:22:57,240
rămân neidentificați și liberi.
253
00:22:58,360 --> 00:23:03,280
Asociațiile LGBTI au organizat
un protest pentru a condamna infractorii
254
00:23:03,360 --> 00:23:04,720
și a susține victima.
255
00:23:05,560 --> 00:23:10,320
Aceste tipuri de atacuri devin
tot mai numeroase în lume.
256
00:23:11,280 --> 00:23:14,000
Datele arată
doar o mică parte din problemă.
257
00:23:14,760 --> 00:23:18,840
Marea majoritate a cazurilor,
circa 83% în Europa,
258
00:23:18,920 --> 00:23:20,160
nu ajung la tribunal.
259
00:23:21,360 --> 00:23:24,520
Consecința este
că seriozitatea infracțiunilor
260
00:23:24,600 --> 00:23:25,720
este redusă.
261
00:23:26,440 --> 00:23:27,400
Ceva vești?
262
00:23:30,280 --> 00:23:31,480
Trei au fost fecundate.
263
00:23:33,040 --> 00:23:35,360
Zilele astea trebuie să luăm o decizie.
264
00:23:42,400 --> 00:23:45,360
Ai auzit de copilul
care a fost bătut de naziști?
265
00:23:45,440 --> 00:23:46,280
Da.
266
00:23:47,120 --> 00:23:48,560
Mâine va fi un protest.
267
00:23:50,240 --> 00:23:51,160
După-amiaza.
268
00:23:53,200 --> 00:23:54,760
- Vrei să mergi?
- Desigur.
269
00:24:12,480 --> 00:24:13,320
Bună!
270
00:24:14,120 --> 00:24:14,960
Bună!
271
00:24:16,480 --> 00:24:18,040
Tu ai raportat incidentul?
272
00:24:20,960 --> 00:24:22,080
Intră!
273
00:24:39,440 --> 00:24:41,000
Puteam face mai mult.
274
00:24:41,080 --> 00:24:42,800
Ai făcut mai mult decât toți.
275
00:24:43,440 --> 00:24:46,000
Îmi era teamă că firma va avea de suferit.
276
00:24:47,240 --> 00:24:48,160
Sunt grozavă.
277
00:24:49,240 --> 00:24:53,240
- Nu știai că se va sinucide.
- Dar am dezamăgit-o.
278
00:24:54,560 --> 00:24:57,680
- Și eu mă simt vinovată.
- Am fost împreună cu Bizen.
279
00:24:59,240 --> 00:25:01,480
- Cel prins cu pozele?
- Da.
280
00:25:01,560 --> 00:25:02,920
El a hărțuit-o mult.
281
00:25:04,760 --> 00:25:07,280
Și da, am gusturi oribile la bărbați.
282
00:25:10,600 --> 00:25:11,440
Pe lângă asta…
283
00:25:14,880 --> 00:25:18,160
și el are verighetă.
Vrea să rămână discret.
284
00:25:20,960 --> 00:25:24,160
Apartamentul aparține
socrilor săi. Va vorbi.
285
00:25:25,400 --> 00:25:28,000
Dar va ști că tu mi-ai zis totul.
286
00:25:28,800 --> 00:25:32,400
- Cum va reacționa firma?
- Dă-o naiba! Deja îmi caut alt job.
287
00:25:51,440 --> 00:25:54,280
Bună! Sunt sora lui Ane Uribe.
288
00:25:56,440 --> 00:25:57,440
Fără condoleanțe?
289
00:25:59,720 --> 00:26:02,240
Ceilalți mi-au oferit condoleanțe.
290
00:26:02,320 --> 00:26:05,320
- Îmi pare rău, sunt ocupat.
- Corect.
291
00:26:05,400 --> 00:26:09,120
Zi cine ți-a trimis pozele
sau soția ta va afla că ai înșelat-o.
292
00:26:13,440 --> 00:26:14,760
Mă crezi tâmpit?
293
00:26:16,400 --> 00:26:19,160
- Despre ce vorbești?
- Fii bărbat, ticălosule!
294
00:26:23,240 --> 00:26:25,920
Ce naiba vrei?
Să distrugi viețile amândurora?
295
00:26:26,000 --> 00:26:28,760
- Le-ar fi mai bine fără tine.
- Valea!
296
00:26:30,320 --> 00:26:32,680
- Să mergem.
- Tu ești Irati?
297
00:26:32,760 --> 00:26:33,600
Da.
298
00:26:33,680 --> 00:26:36,000
Organizez activități extracurriculare.
299
00:26:37,280 --> 00:26:41,640
Am văzut soțul tău cu ghiozdanele
și i-am propus ideile mele.
300
00:26:42,120 --> 00:26:47,320
A zis să discut cu tine,
deci ce zici să ne vedem în weekend?
301
00:26:48,280 --> 00:26:50,720
Nu știu…
302
00:26:51,400 --> 00:26:53,480
- Marți?
- Da, bine.
303
00:26:53,560 --> 00:26:56,040
Da. Marți, la ora 18:00.
304
00:26:56,120 --> 00:26:57,000
Grozav!
305
00:26:57,080 --> 00:26:58,240
- Mersi!
- Mersi!
306
00:26:58,320 --> 00:26:59,160
La revedere!
307
00:27:01,120 --> 00:27:03,600
Poți să duci păpușa la școală?
308
00:27:03,680 --> 00:27:05,040
Nu știu.
309
00:27:05,840 --> 00:27:07,960
Suntem aici pentru a ne opune urii…
310
00:27:08,640 --> 00:27:10,680
Vrei să ieși? O să parchez.
311
00:27:11,880 --> 00:27:12,720
Bine.
312
00:27:12,800 --> 00:27:13,880
Te aștept.
313
00:27:13,960 --> 00:27:15,200
- Ești bine?
- Da.
314
00:27:15,280 --> 00:27:16,400
…un tânăr de 22 de ani,
315
00:27:16,480 --> 00:27:20,280
aici, într-un oraș din lumea întâi.
316
00:27:20,360 --> 00:27:23,480
Aceasta a fost ultima picătură.
317
00:27:25,240 --> 00:27:28,080
Unii neagă că suntem atacați.
318
00:27:28,960 --> 00:27:31,480
Unii vor să ne elimine complet.
319
00:27:32,160 --> 00:27:34,480
Dar și noi avem un loc în această lume.
320
00:27:35,040 --> 00:27:38,160
Vom rămâne aici, mândri și iubitori,
321
00:27:39,120 --> 00:27:41,360
fiindcă nu ne mai ascundem.
322
00:27:41,440 --> 00:27:45,080
E timpul să strigăm:
„Uitați-vă la noi! Existăm!”
323
00:27:46,120 --> 00:27:50,120
Ca orice persoană, și noi avem drepturi.
324
00:27:50,200 --> 00:27:52,200
Dar nu sunt mereu respectate.
325
00:27:53,640 --> 00:27:56,480
Condamnăm insultele și disprețul.
326
00:27:56,960 --> 00:28:01,120
Toate agresiunile sunt rezultatul
societății pe care am creat-o.
327
00:28:01,200 --> 00:28:05,880
Legalizăm acțiunile care ar trebui
interzise și pedepsite de lege.
328
00:28:07,240 --> 00:28:08,840
Să fie ultima dată!
329
00:28:09,640 --> 00:28:12,200
Nu ne vor lua realizările.
330
00:28:12,280 --> 00:28:14,280
Nu ne vom întoarce în obscuritate.
331
00:28:15,200 --> 00:28:17,520
Vor o luptă? Vom lupta!
332
00:28:18,160 --> 00:28:20,800
Vor să ne reducă la tăcere?
Vom striga mai tare!
333
00:28:21,480 --> 00:28:23,760
Nu ne mai ascundem! Ieșim în străzi!
334
00:28:24,520 --> 00:28:27,640
Din întuneric, în lumina străzilor!
335
00:28:30,240 --> 00:28:31,560
Ce știe un copil?
336
00:28:32,720 --> 00:28:34,440
N-ai fost niciodată depresiv.
337
00:28:34,960 --> 00:28:37,000
De ani de zile iau calmante, mamă.
338
00:28:38,720 --> 00:28:42,400
N-am grijă de mine, nu fac planuri.
Nu mă înțeleg cu fiica mea.
339
00:28:43,640 --> 00:28:45,680
Bine, dar viața ta se va schimba.
340
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
Da? De ce?
341
00:28:47,920 --> 00:28:50,640
Ea te-a dat la o parte
și ți-a luat energia.
342
00:28:51,240 --> 00:28:56,160
Ascultă, fiule!
Fiind în preajma ei, ai decăzut.
343
00:28:57,680 --> 00:29:00,240
Iar acum, ea doarme cu alți bărbați.
344
00:29:00,960 --> 00:29:03,520
Îmi imaginez că nu-ți convine asta.
345
00:29:04,720 --> 00:29:07,000
Eu și Malen am avut o înțelegere.
346
00:29:07,800 --> 00:29:09,640
- A fost ideea ei.
- Nu, a mea.
347
00:29:14,440 --> 00:29:15,600
Voiam sex.
348
00:29:15,680 --> 00:29:18,880
Ca toți cei cu un complex.
Îmi dai dreptate.
349
00:29:31,160 --> 00:29:33,520
Atunci ți-am oferit un orgasm. Sau nu?
350
00:29:41,240 --> 00:29:43,000
Nu, te filmez. O să-ți placă.
351
00:29:53,640 --> 00:29:57,560
După cum știți, am confiscat
imagini de la Clubul Pattaya,
352
00:29:57,640 --> 00:30:01,280
- …în care apăreți și dv.
- Un ticălos ne-a filmat.
353
00:30:02,440 --> 00:30:05,320
- Dv. n-ați filmat niciodată?
- Doar uneori.
354
00:30:07,880 --> 00:30:09,880
Știu că va fi ciudat pentru dv.,
355
00:30:09,960 --> 00:30:13,120
dar trebuie să vă cer înregistrările.
356
00:30:21,360 --> 00:30:25,080
Mă gândeam eu. Îmi pare bine
că cineva se va bucura de ele.
357
00:30:28,840 --> 00:30:29,840
Ținem legătura.
358
00:30:36,480 --> 00:30:37,320
La revedere!
359
00:30:59,440 --> 00:31:01,280
- Ne vedem mâine, da?
- Bine.
360
00:31:01,360 --> 00:31:03,240
- Odihnește-te!
- Dnă primar!
361
00:31:04,760 --> 00:31:07,240
Trebuie să vorbim, trebuie să condamnăm.
362
00:31:07,320 --> 00:31:10,520
Dacă ne ascundem, le dăm dreptate
și nu schimbăm nimic.
363
00:31:11,120 --> 00:31:14,440
De ce ne ascundem?
Gata cu rușinea, fir-ar să fie!
364
00:31:15,040 --> 00:31:15,880
Gata!
365
00:31:29,520 --> 00:31:30,360
Unde ai fost?
366
00:31:31,520 --> 00:31:32,360
Te-am sunat.
367
00:31:47,000 --> 00:31:48,360
Pe unde ieși de obicei?
368
00:31:50,080 --> 00:31:50,920
Peste tot.
369
00:31:54,520 --> 00:31:58,840
- Nu-ți place să dansezi.
- Te înșeli.
370
00:31:59,440 --> 00:32:00,840
- Da?
- Da.
371
00:32:19,760 --> 00:32:22,720
- Să vin mai târziu?
- Da. Mai târziu.
372
00:34:32,120 --> 00:34:36,280
Bună! Colegul mi-a zis
că îl cauți pe psihologul lui Ane.
373
00:34:37,560 --> 00:34:38,400
Eu sunt.
374
00:34:39,720 --> 00:34:40,560
Eu am fost.
375
00:34:41,880 --> 00:34:42,720
Condoleanțe!
376
00:36:19,080 --> 00:36:20,120
- Ce?
- Ce e?
377
00:36:20,200 --> 00:36:21,840
- Ce ai?
- Nimic.
378
00:36:21,920 --> 00:36:24,440
- Am crezut că-ți place.
- Tâmpitule!
379
00:36:24,520 --> 00:36:25,360
Ce e?
380
00:36:25,440 --> 00:36:26,280
Ești nervoasă?
381
00:36:28,040 --> 00:36:29,720
Îți place asta, nu-i așa?
382
00:36:29,800 --> 00:36:30,960
Mă lași să trec?
383
00:36:31,040 --> 00:36:31,880
Nu pleca!
384
00:36:32,640 --> 00:36:34,640
Ce tot faci? Idiotule!
385
00:36:35,400 --> 00:36:36,320
Nesimțitule!
386
00:36:37,160 --> 00:36:38,000
Ești nebună?
387
00:36:43,440 --> 00:36:44,280
La revedere!
388
00:36:47,120 --> 00:36:48,120
Zece puncte.
389
00:36:49,640 --> 00:36:52,400
Este foarte serios, Ane.
Puteai să-l ucizi.
390
00:36:53,200 --> 00:36:55,400
Trebuie să fiu strict cu regulile.
391
00:36:56,360 --> 00:36:59,440
- Să nu se mai repete!
- Ei sunt de vină.
392
00:37:00,080 --> 00:37:02,320
Am văzut înregistrarea. Tu ai început.
393
00:37:02,400 --> 00:37:05,600
- M-au înconjurat și…
- Ai atacat un coleg.
394
00:37:05,680 --> 00:37:07,200
Ei m-au atacat, fir-ar!
395
00:37:07,960 --> 00:37:11,240
Erau mulți. Mulți bărbați și…
396
00:37:11,320 --> 00:37:12,680
Așteaptă un minut, da?
397
00:37:13,720 --> 00:37:15,720
Cred că e iubita angajatului. Alo?
398
00:37:16,440 --> 00:37:17,280
Da.
399
00:37:27,200 --> 00:37:30,880
Tu ai fost printre primii
care le-au văzut, da?
400
00:37:31,440 --> 00:37:36,920
Țin minte că râdeai cu lacrimi.
Te-au făcut să te simți bine?
401
00:37:38,160 --> 00:37:40,320
Sigur le-ai trimis și altora.
402
00:37:40,400 --> 00:37:43,120
Acum, te simți ca un bărbat.
403
00:37:43,200 --> 00:37:46,120
Compensația ta de concediere
este foarte mică.
404
00:37:46,200 --> 00:37:49,200
Salariul tău e minuscul,
așa că baftă la alt job!
405
00:37:50,400 --> 00:37:53,680
- Vei avea și un asalt la CV.
- Ne vei concedia oricum.
406
00:37:54,240 --> 00:37:56,040
Concedierile sunt ceva minor.
407
00:37:56,680 --> 00:38:00,560
Abia așteaptă să închidă fabrica.
Dacă vor auzi de tine?
408
00:38:01,280 --> 00:38:02,240
Sunt norvegieni.
409
00:38:03,800 --> 00:38:05,920
Înțelegi? Imediat o vor închide.
410
00:38:06,600 --> 00:38:09,080
Ai lăsa 234 de oameni fără slujbă.
411
00:38:09,800 --> 00:38:13,000
Media de vârstă: 46 de ani.
În mijlocul unei recesiuni.
412
00:38:13,560 --> 00:38:15,120
Totul fiindcă te-au atins.
413
00:38:16,720 --> 00:38:20,160
Sau fiindcă ești o târfă.
Crezi că el n-a văzut noile poze?
414
00:38:24,520 --> 00:38:25,360
Îi pare rău.
415
00:38:26,200 --> 00:38:27,680
Propun s-o penalizăm.
416
00:38:28,840 --> 00:38:32,160
Vom avea o discuție
despre pericolele la locul de muncă.
417
00:38:33,880 --> 00:38:34,800
Nu te poți plânge.
418
00:38:36,920 --> 00:38:39,560
EGALITATE DE GEN LA LOCUL DE MUNCĂ
419
00:39:12,280 --> 00:39:13,520
Trebuie să-l denunți.
420
00:39:14,360 --> 00:39:16,120
El a rămas la fel, dar tu nu.
421
00:39:16,200 --> 00:39:19,720
Tu ai grijă de tine.
Dacă ești rănită, acționezi.
422
00:39:22,600 --> 00:39:23,440
Așa e.
423
00:39:24,400 --> 00:39:26,160
- Dar uită-te la mine!
- Nu.
424
00:39:26,240 --> 00:39:27,160
Ești confuză.
425
00:39:28,280 --> 00:39:32,760
Ai suferit ani întregi până să vii aici.
Acum, cât a durat? O săptămână?
426
00:39:35,240 --> 00:39:36,360
De ce îți e teamă?
427
00:39:41,440 --> 00:39:44,400
- Dacă ei află…
- Cine?
428
00:39:45,880 --> 00:39:48,400
Sora mea, Kepa…
429
00:39:49,480 --> 00:39:51,000
Crezi că îi vei dezamăgi?
430
00:39:55,280 --> 00:39:58,480
Poate nu, poate da.
Și ce? E sfârșitul lumii?
431
00:40:00,520 --> 00:40:02,440
Toți dezamăgim, Ane.
432
00:40:06,800 --> 00:40:09,760
Kepa crede că…
433
00:40:13,200 --> 00:40:16,680
Nu i-am zis nimic.
El crede că sunt normală.
434
00:40:17,280 --> 00:40:19,440
Ești normală. Nu crezi asta?
435
00:40:27,560 --> 00:40:34,440
Îmi place cum se uită la mine.
Crede că aș fi o mamă bună.
436
00:40:34,520 --> 00:40:35,920
Are dreptate.
437
00:40:39,320 --> 00:40:42,520
- În ce lume ești?
- În lumea din afara temerilor tale.
438
00:40:44,920 --> 00:40:48,080
Nu ai făcut nimic greșit, Ane.
439
00:40:54,440 --> 00:40:59,560
Iată Mielul Domnului,
cel ce spală păcatul lumii.
440
00:41:00,600 --> 00:41:03,320
Binecuvântați fie cei de la masa Domnului!
441
00:41:03,840 --> 00:41:07,040
Doamne, nu sunt vrednic
de vizita Ta în căminul meu,
442
00:41:08,200 --> 00:41:11,280
dar un cuvânt de la Tine e
de ajuns ca să mă vindece.
443
00:41:13,880 --> 00:41:15,480
Trupul lui Hristos.
444
00:41:44,640 --> 00:41:47,160
PENTRU ANE
445
00:41:53,560 --> 00:41:55,040
Ce faci, Kepa?
446
00:41:59,520 --> 00:42:00,360
Și băieții?
447
00:42:16,280 --> 00:42:17,840
'Neața, Martín! Mulțumesc!
448
00:42:27,000 --> 00:42:28,600
Vei întârzia astăzi, Malen.
449
00:43:59,560 --> 00:44:02,560
Subtitrarea: Iulian Țarălungă