1
00:00:07,240 --> 00:00:10,840
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:23,880 --> 00:00:26,440
5. KAPITTEL
HANDLING
3
00:00:48,640 --> 00:00:50,000
Fort deg.
4
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
Han kommer til å rope.
5
00:01:38,920 --> 00:01:40,400
Jeg har det, takk.
6
00:02:06,000 --> 00:02:07,240
Takk, Aitor.
7
00:02:10,360 --> 00:02:12,240
Jeg likte det bedre før.
8
00:02:12,320 --> 00:02:14,880
Om vi blir kvitt bildene,
beholder trofeene
9
00:02:14,960 --> 00:02:19,320
og finner patxaran-ekspressknappen
som sikkert er her, er det ikke så ille.
10
00:02:37,320 --> 00:02:38,480
Hva syns du?
11
00:02:43,840 --> 00:02:47,560
Det skjedde mens han ble hyllet
for tre perioder som ordfører.
12
00:02:47,640 --> 00:02:50,960
Varaordføreren vil ta Txema Lezcanos plass
13
00:02:51,040 --> 00:02:55,040
i kommunestyret mens
han kommer seg etter hjerteinfarktet.
14
00:02:55,120 --> 00:02:56,920
Ifølge kilder på sykehuset
15
00:02:57,000 --> 00:03:01,640
kommer rådmannen til
å forbli i permisjon en god stund.
16
00:03:01,720 --> 00:03:04,920
Malen Zubiri tar over
som fungerende ordfører.
17
00:03:05,000 --> 00:03:08,320
Txema Lezcano ble i går innlagt
på Basurto sykehus,
18
00:03:08,400 --> 00:03:11,960
der det ble bekreftet
at han hadde fått hjerteinfarkt.
19
00:03:12,040 --> 00:03:15,720
Vi håper å ha nytt
om hans tilstand i dag klokken 12.
20
00:03:15,800 --> 00:03:19,640
Zubiri, som i det siste har vært
i sentrum for en stor kontrovers…
21
00:03:19,720 --> 00:03:21,800
Hun er advokat. Hun har to grader.
22
00:03:21,880 --> 00:03:25,520
…der hun virker å ha sex
i det offentlige rom med en ung mann…
23
00:03:25,600 --> 00:03:28,200
Jeg vil aldri se henne her igjen.
24
00:03:28,280 --> 00:03:29,840
Hun styrer deg nå.
25
00:03:29,920 --> 00:03:31,280
Snakk for deg selv.
26
00:03:34,520 --> 00:03:37,280
Han har blokkert deg. Men slapp av.
27
00:03:37,920 --> 00:03:39,400
Han er ikke sånn.
28
00:03:39,480 --> 00:03:40,640
Han er bare sint.
29
00:03:41,640 --> 00:03:44,400
Han snakker bare dritt
om deg og familien din.
30
00:03:45,600 --> 00:03:46,520
Han elsket deg.
31
00:03:47,600 --> 00:03:48,440
Gjør han det?
32
00:03:48,520 --> 00:03:50,600
Du skulle bare ha holdt kjeft.
33
00:03:51,440 --> 00:03:54,680
Hvor mange bilder har han?
Men han er ikke sånn.
34
00:03:55,320 --> 00:03:56,160
Sikkert.
35
00:03:56,240 --> 00:03:57,600
Hva med videoene?
36
00:03:57,680 --> 00:04:03,920
Den jævla munnen!
37
00:04:13,000 --> 00:04:14,120
God morgen.
38
00:04:16,800 --> 00:04:20,480
Takk for at dere kom
til dette ekstraordinære møtet i bystyret.
39
00:04:21,120 --> 00:04:23,960
For det første er ordføreren stabil.
40
00:04:24,480 --> 00:04:27,560
Det er fortsatt alvorlig,
men han er over det verste.
41
00:04:28,920 --> 00:04:30,360
Som fungerende ordfører
42
00:04:30,440 --> 00:04:33,760
informerer jeg dere om
at møtene i bystyret fortsetter.
43
00:04:34,440 --> 00:04:37,760
Burde vi ikke suspendere dem
til Txema er tilbake?
44
00:04:38,400 --> 00:04:40,360
Nei. Vi følger prosedyren.
45
00:04:41,400 --> 00:04:44,080
Vi starter i morgen
med en ti-punkts agenda.
46
00:04:44,160 --> 00:04:48,320
Du har avlyst agendaen hans.
Planlegger du noe bedre?
47
00:04:48,400 --> 00:04:50,400
Aldri for tidlig å drive valgkamp.
48
00:04:51,960 --> 00:04:55,280
Gorka, tror du virkelig
at du fremdeles kan skade meg?
49
00:05:01,640 --> 00:05:05,680
Jeg er søsteren. Jeg vet hun gikk
i terapi, men om det var med deg…
50
00:05:05,760 --> 00:05:07,480
Uribe. Ane Uribe.
51
00:05:09,440 --> 00:05:12,040
Nei. Ok. Takk uansett.
52
00:05:12,640 --> 00:05:13,480
Ha det.
53
00:05:17,160 --> 00:05:19,480
Hvor mange psykologer er det i Rekalde?
54
00:05:19,560 --> 00:05:21,480
Du har vel aldri vært hos en?
55
00:05:22,040 --> 00:05:24,360
Jeg har ikke interne konflikter.
56
00:05:25,440 --> 00:05:28,520
Sliter du ikke med
om du skal skryte av datteren din?
57
00:05:28,600 --> 00:05:29,600
Hvorfor det?
58
00:05:31,840 --> 00:05:35,160
Vel, fungerende ordfører.
59
00:05:37,680 --> 00:05:40,160
Det er latterlig å bli så fornærmet.
60
00:05:40,680 --> 00:05:41,880
Det er irriterende.
61
00:05:41,960 --> 00:05:44,680
Jeg tar ikke betalt,
jeg vil ikke høre på deg.
62
00:05:44,760 --> 00:05:46,560
Hva tjener du på det?
63
00:05:47,080 --> 00:05:50,720
Du er sånn kul lærer.
Du planter grønnkål, mediterer i timen…
64
00:05:50,800 --> 00:05:53,760
Jeg er helt ødelagt
fordi faren min var som deg.
65
00:05:53,840 --> 00:05:57,400
Den skuffet far-greia
var ikke så bra for Ane heller.
66
00:05:57,480 --> 00:05:59,440
Ikke manipuler meg med Ane.
67
00:05:59,520 --> 00:06:00,760
Ikke vondt ment, men…
68
00:06:01,520 --> 00:06:03,640
Malen er laget av annet stoff.
69
00:06:04,400 --> 00:06:06,480
Hva slags stoff er det, Juan Mari?
70
00:06:06,560 --> 00:06:09,680
Å ikke bry seg om foreldrenes støtte?
Det finnes ikke.
71
00:06:10,640 --> 00:06:14,200
Om vi ikke ber faren vår
dra til helvete, tenk på Malen,
72
00:06:14,280 --> 00:06:15,840
som er laget av noe annet.
73
00:06:18,760 --> 00:06:19,640
Denne veien.
74
00:06:21,720 --> 00:06:24,720
-Stakkars Gorka.
-Tror du det var ham?
75
00:06:24,800 --> 00:06:26,160
Som lagde videoen?
76
00:06:27,000 --> 00:06:29,480
For åpenbart. Han må være veldig dum.
77
00:06:31,120 --> 00:06:31,960
Kanskje.
78
00:06:33,360 --> 00:06:35,320
Og du mistenker ikke vår danser?
79
00:06:35,880 --> 00:06:37,880
Mistenker… Jeg mistenker alle.
80
00:06:44,040 --> 00:06:45,280
Takk.
81
00:06:48,840 --> 00:06:50,720
Sånn skal det være.
82
00:06:52,640 --> 00:06:54,400
Agendaen er ikke stengt enda.
83
00:06:57,360 --> 00:06:59,040
Får man komme med forslag?
84
00:06:59,120 --> 00:07:02,360
-Forretningsfolk…
-Ikke si det foran et speil.
85
00:07:02,960 --> 00:07:04,880
Å gå i begravelse er ikke nok.
86
00:07:05,880 --> 00:07:07,160
Vi trenger dem.
87
00:07:08,400 --> 00:07:09,440
Og Gorka også.
88
00:07:11,600 --> 00:07:13,840
Var det nødvendig å behandle ham sånn?
89
00:07:15,600 --> 00:07:16,880
Om du hadde hørt ham…
90
00:07:16,960 --> 00:07:20,080
Malen, du står over det.
91
00:07:20,160 --> 00:07:23,080
Utnytt posisjonen din
for å få ham på listen din.
92
00:07:23,960 --> 00:07:25,120
Vi må forene oss.
93
00:07:25,880 --> 00:07:27,080
Glem det.
94
00:07:29,280 --> 00:07:31,360
Det må være dette kontoret.
95
00:07:32,480 --> 00:07:36,160
-Når en kommer inn, slutter en å adlyde.
-Derfor folk vil hit.
96
00:07:39,000 --> 00:07:42,480
Lezcano er på intensivavdelingen.
Men det er du også.
97
00:07:43,600 --> 00:07:44,560
Ikke glem det.
98
00:07:49,400 --> 00:07:53,200
-Her er det bare å bite tennene sammen.
-Gi meg et øyeblikk?
99
00:08:06,280 --> 00:08:07,120
Hei.
100
00:08:08,320 --> 00:08:10,680
Jeg ville bare… Hvor er du?
101
00:08:14,280 --> 00:08:15,360
I Frankrike?
102
00:08:15,440 --> 00:08:17,400
Vi drar bare for dagen.
103
00:08:18,160 --> 00:08:21,800
Leire, går det bra, vennen?
Hvordan går det med armen?
104
00:08:22,760 --> 00:08:24,640
Som i går. Over og ut.
105
00:08:25,840 --> 00:08:27,320
Hun har satt på musikk.
106
00:08:27,960 --> 00:08:30,880
Hvor lenge sa legen
at hun ikke kunne trene?
107
00:08:30,960 --> 00:08:32,440
Minst to måneder.
108
00:08:33,840 --> 00:08:34,720
Hør,
109
00:08:36,080 --> 00:08:37,680
ikke spør henne om Xabi.
110
00:08:39,280 --> 00:08:40,560
For en drittsekk.
111
00:08:41,760 --> 00:08:43,240
Og du? Hvordan går det?
112
00:08:45,000 --> 00:08:48,600
På berg- og dalbanen uten bremser
som nå er mitt liv? Flott.
113
00:08:49,400 --> 00:08:51,000
Hører du ikke skrikingen?
114
00:08:51,080 --> 00:08:53,200
Joda. Hører ikke du min?
115
00:08:53,280 --> 00:08:55,160
Jeg sitter i vognen foran.
116
00:08:55,240 --> 00:08:57,600
Jeg er nå på Lezcanos kontor.
117
00:08:58,120 --> 00:09:02,040
Det hadde vært perfekt om han tar reper'n
mens han hyller seg selv.
118
00:09:03,640 --> 00:09:05,120
En dødelig runk.
119
00:09:05,720 --> 00:09:08,880
Vel, selv om det er en prøve,
og en dårlig en,
120
00:09:10,120 --> 00:09:12,080
var det det jeg ville, ikke sant?
121
00:09:13,960 --> 00:09:14,800
Malen.
122
00:09:15,400 --> 00:09:18,320
I går kveld tenkte jeg på det, og…
123
00:09:20,600 --> 00:09:25,480
…hvorfor anmelder du det ikke? Jeg sa
jeg ikke likte det, men jeg vet ikke…
124
00:09:27,240 --> 00:09:28,400
Det var teit.
125
00:09:29,160 --> 00:09:30,000
Egoistisk.
126
00:09:32,280 --> 00:09:33,840
Det er ikke så enkelt.
127
00:09:34,680 --> 00:09:36,440
Jeg skal prøve. Fortell.
128
00:09:37,120 --> 00:09:37,960
Nei.
129
00:09:38,040 --> 00:09:39,880
Hei. Jeg er mannen din.
130
00:09:45,720 --> 00:09:49,800
Ok. Jeg skal ta tingene mine
ut av strandhuset.
131
00:09:52,080 --> 00:09:53,240
Ok.
132
00:09:53,320 --> 00:09:56,040
Jeg må legge på.
Meld meg når dere er fremme.
133
00:10:03,480 --> 00:10:07,680
Som kjent har vi for å være ansvarlige,
uten å være forpliktet til det,
134
00:10:07,760 --> 00:10:11,320
gjennomført en intern etterforskning
av den påståtte…
135
00:10:14,240 --> 00:10:18,440
Forbrytelsen med å formidle
intime bilder og trakassering.
136
00:10:19,160 --> 00:10:20,600
Noen konklusjoner?
137
00:10:21,560 --> 00:10:22,920
Det er ingen bevis.
138
00:10:26,600 --> 00:10:28,080
Vi vil se rapporten.
139
00:10:34,240 --> 00:10:36,720
Vi nekter ikke for
at noen bilder ble delt.
140
00:10:37,320 --> 00:10:39,360
Hvem vet. Alle ansatte er frie.
141
00:10:39,440 --> 00:10:42,600
Men aldri i stor skala,
og ikke med vår hjelp.
142
00:10:47,040 --> 00:10:48,280
Dette er litteratur.
143
00:10:49,640 --> 00:10:54,080
-Skrev du det selv i går kveld?
-Søsteren min sa fra om det som skjedde.
144
00:10:55,440 --> 00:10:56,560
Ikke journalført.
145
00:10:58,040 --> 00:11:00,480
Hvor er arbeideren som hadde bildene?
146
00:11:00,560 --> 00:11:01,920
Vi vil snakke med ham.
147
00:11:04,320 --> 00:11:05,880
Han har noe viralt.
148
00:11:06,680 --> 00:11:07,840
Vær så snill…
149
00:11:09,040 --> 00:11:11,000
Ler dere av min søsters selvmord?
150
00:11:17,120 --> 00:11:19,080
Bli med oss, takk.
151
00:11:22,280 --> 00:11:25,120
TIL KJÆRLIG MINNE OM VÅR KOLLEGA ANE URIBE
152
00:11:52,280 --> 00:11:53,880
Snakk, for faen!
153
00:11:54,480 --> 00:11:56,280
Slutt å se på gulvet og snakk!
154
00:12:00,960 --> 00:12:02,080
Slipp.
155
00:12:05,680 --> 00:12:06,520
Det går bra.
156
00:12:09,440 --> 00:12:10,800
Vi må forstå henne.
157
00:12:27,560 --> 00:12:28,440
Unnskyld meg.
158
00:12:32,000 --> 00:12:35,160
Ting fra Anes skap. De skulle kaste dem.
159
00:12:36,960 --> 00:12:38,480
RELAXTEL
AVSLAPNING
160
00:12:41,080 --> 00:12:41,960
Takk.
161
00:12:49,840 --> 00:12:50,680
Greit.
162
00:12:51,640 --> 00:12:52,840
Ha det.
163
00:12:52,920 --> 00:12:53,760
Ha det.
164
00:13:29,520 --> 00:13:30,440
Skal vi gå inn?
165
00:13:33,520 --> 00:13:34,680
Skal du hjelpe meg?
166
00:13:35,200 --> 00:13:37,120
Ja, selvfølgelig. Med en gang.
167
00:13:50,640 --> 00:13:52,440
FERNANDO PESSOA
UROENS BOK
168
00:14:01,440 --> 00:14:04,280
Det er som om det
ble understreket av noen andre.
169
00:14:06,400 --> 00:14:07,280
Leire!
170
00:14:58,960 --> 00:15:00,000
Herregud!
171
00:15:00,920 --> 00:15:03,280
Klokken er 13.00. God ettermiddag.
172
00:15:03,360 --> 00:15:06,920
Det første møtet organisert
av den fungerende ordføreren,
173
00:15:07,000 --> 00:15:08,720
Malen Zubiri, finner sted nå.
174
00:15:08,800 --> 00:15:12,080
Hun møter lederen
av opposisjonen, Ander Olarriaga.
175
00:15:12,160 --> 00:15:16,800
En gest om dialog og samarbeid etterspurt
av Olarriaga gjennom hele perioden,
176
00:15:16,880 --> 00:15:19,080
men som Lezcano alltid motsatte seg.
177
00:15:22,840 --> 00:15:25,160
Leire! Er du ikke sulten?
178
00:15:31,320 --> 00:15:32,680
Skal vi spise noe?!
179
00:15:37,760 --> 00:15:38,720
Leire!
180
00:15:43,840 --> 00:15:44,800
Leire!
181
00:16:07,360 --> 00:16:08,320
Leire!
182
00:16:38,200 --> 00:16:40,560
Leire. Hva i helvete gjør du her?
183
00:16:41,280 --> 00:16:42,360
Jeg vil svømme.
184
00:16:42,920 --> 00:16:45,240
-Hva med armen din?
-La meg være i fred.
185
00:16:45,840 --> 00:16:49,320
Ikke vær så barnslig, Leire.
Det er bare to måneder.
186
00:16:49,400 --> 00:16:51,360
Jeg dør på to måneder!
187
00:16:54,320 --> 00:16:57,480
-Hei, hva gjør du?
-Hva vil du jeg skal gjøre?
188
00:16:57,560 --> 00:17:01,520
-Jeg vet ikke, vi kan gå en tur hver dag.
-Som et par gamle damer?
189
00:17:01,600 --> 00:17:04,440
Du burde se de gamle damene.
De går som olja lyn.
190
00:17:04,960 --> 00:17:08,680
Ellers har jeg
en ellipsemaskin på lageret til bestemor.
191
00:17:08,760 --> 00:17:10,800
Jeg hater den. Du skal få den.
192
00:17:14,920 --> 00:17:16,720
Hva faen har du på deg?
193
00:17:18,000 --> 00:17:21,720
Skulle vi ikke bli bedre kjent?
Dette er faren din på 90-tallet.
194
00:17:23,840 --> 00:17:27,120
-Bare to måneder…
-Jeg er tenåring.
195
00:17:27,640 --> 00:17:29,320
Jeg er som en hund, ok?
196
00:17:29,400 --> 00:17:32,720
Hvert av mine år er syv av dine!
197
00:17:32,800 --> 00:17:35,480
Ikke minne meg på det engang.
198
00:17:37,280 --> 00:17:38,320
Kom igjen.
199
00:17:40,800 --> 00:17:44,000
Hva med i overmorgen?
For møtet med forretningsfolkene.
200
00:17:44,080 --> 00:17:48,240
Jeg gjør det om fem minutter.
Jeg vil gifte meg med dette skinnet.
201
00:17:49,200 --> 00:17:50,080
Hva med Gorka?
202
00:17:51,160 --> 00:17:55,000
Glem videoen. Han kan ikke engang
organisere pyjamasfest.
203
00:17:55,680 --> 00:17:58,640
Det er han som tjener mest
på å bli kvitt meg.
204
00:17:58,720 --> 00:18:03,880
I tillegg til 200 forretningsfolk
og byggherrer. Dessuten, har du bevis?
205
00:18:05,920 --> 00:18:10,320
Problemet er at du ikke vet hvem det var.
Skal du mistenke alle for alltid?
206
00:18:11,960 --> 00:18:15,320
-Og du er slangen i gresset?
-Det er bare en forkledning.
207
00:18:16,040 --> 00:18:17,520
Du kan ikke leve slik.
208
00:18:18,520 --> 00:18:19,640
Du trenger venner.
209
00:18:20,800 --> 00:18:22,120
Gi ham en liten jobb.
210
00:18:22,800 --> 00:18:26,200
Ligg på magen for ham.
Ham og Lezcano-fansen.
211
00:18:26,960 --> 00:18:28,560
Og regnbuen vil komme frem.
212
00:18:31,600 --> 00:18:32,840
Han var en drittsekk.
213
00:18:33,720 --> 00:18:36,920
Rød strek, pappa. Ok?
214
00:18:37,680 --> 00:18:39,480
Du er i en annen liga, vennen.
215
00:18:40,040 --> 00:18:44,400
Han er en av de feite, røde kakerlakkene
som flyr, og du er…
216
00:18:44,480 --> 00:18:45,480
Det er nok.
217
00:18:45,560 --> 00:18:47,320
Du er en monark-sommerfugl.
218
00:18:48,240 --> 00:18:51,440
Sommerfugler er ikke som de virker.
De er faens stygge.
219
00:18:53,200 --> 00:18:54,320
Og jeg forlot ham.
220
00:19:05,120 --> 00:19:06,440
La oss leie leilighet.
221
00:19:07,040 --> 00:19:11,000
Vel, ja. Jeg elsker bestemor, men…
Jeg vet ikke.
222
00:19:12,040 --> 00:19:14,120
Bestemor er en jævla plageånd.
223
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
Du er så kul når du drikker.
224
00:19:15,960 --> 00:19:16,800
Ja visst.
225
00:19:17,760 --> 00:19:19,600
Se. Se på dette.
226
00:19:20,800 --> 00:19:23,880
-Fire soverom. To bad.
-Ja.
227
00:19:23,960 --> 00:19:27,280
-Jeg mener, du har ditt liv og jeg mitt.
-Med basseng!
228
00:19:27,360 --> 00:19:28,200
Basseng…
229
00:19:29,160 --> 00:19:30,000
Ring dem!
230
00:19:30,080 --> 00:19:31,160
Oi sann…
231
00:19:32,240 --> 00:19:34,800
Jeg må gi dem et mottilbud.
232
00:19:34,880 --> 00:19:37,720
Ikke vær redd.
Mamma betaler underholdsbidrag.
233
00:19:37,800 --> 00:19:40,760
Hvilket underholdsbidrag?
Jeg er forretningsmann.
234
00:19:41,400 --> 00:19:43,280
Men firmaet går vel ad undas?
235
00:19:43,360 --> 00:19:44,840
Hvem har sagt det?
236
00:19:46,480 --> 00:19:50,560
Mamma. Hun var ikke slem, ok?
Men hun så kontoene dine og gjorde sånn.
237
00:19:57,840 --> 00:19:58,720
Vel…
238
00:19:59,640 --> 00:20:01,760
Xabi sa at moren hans var som deg.
239
00:20:01,840 --> 00:20:03,480
Hun fant en god psykolog.
240
00:20:03,560 --> 00:20:05,920
Vi snakker ikke mer om den kakerlakken!
241
00:20:17,520 --> 00:20:20,720
BEKREFTER FILSTATUS
PÅGÅENDE
242
00:21:10,680 --> 00:21:11,520
Faen.
243
00:21:17,040 --> 00:21:18,280
Vi sa halv.
244
00:21:19,240 --> 00:21:23,160
Kunne jeg stå opp tidlig,
hadde jeg hatt en annen jobb. Vær så god.
245
00:21:33,240 --> 00:21:36,480
-Det er ikke supert i dagslys.
-Det er hva det er.
246
00:21:37,680 --> 00:21:39,280
Jeg har sett fire allerede.
247
00:21:40,240 --> 00:21:42,560
Jeg så at lisensen din er 15 år gammel.
248
00:21:44,040 --> 00:21:45,600
Har du fast klientell?
249
00:21:45,680 --> 00:21:48,880
Selvsagt. Når du begynner med dette,
blir du hekta.
250
00:21:48,960 --> 00:21:51,680
Vi er som en familie, om du forstår.
251
00:21:53,240 --> 00:21:56,480
-Tilbyr du å filme møtene?
-Er du gal.
252
00:21:56,560 --> 00:21:59,280
Vi råder kundene å la være.
253
00:22:09,000 --> 00:22:11,480
Gjenkjenner du henne? Er hun i "familien"?
254
00:22:12,560 --> 00:22:17,160
Hvor fikk du det fra?
Hun kan ikke ha vært her ofte.
255
00:22:17,240 --> 00:22:18,560
Selv om du blir hekta.
256
00:22:19,440 --> 00:22:22,880
Hva kan du fortelle meg om de andre?
Kjenner du igjen noen?
257
00:22:27,080 --> 00:22:31,600
Om du vil, kan vi snakke om de 12 klagene
som kom inn under nedstengningen.
258
00:22:51,840 --> 00:22:54,880
De som begikk
det homofobe angrepet i Casco Viejo,
259
00:22:54,960 --> 00:22:57,480
er fortsatt uidentifiserte og på frifot.
260
00:22:58,320 --> 00:23:03,160
LHBTI-foreninger har organisert
et protestmøte i morgen for å fordømme det
261
00:23:03,240 --> 00:23:05,440
og for å støtte den som ble angrepet.
262
00:23:05,520 --> 00:23:10,520
Hatforbrytelser er i uheldig oppgang
i vårt land og andre steder også.
263
00:23:11,240 --> 00:23:14,080
Dataene viser
bare en liten del av problemet.
264
00:23:14,760 --> 00:23:18,800
De aller fleste overfall,
rundt 83 % i Europa,
265
00:23:18,880 --> 00:23:20,320
når ikke domstolene.
266
00:23:20,840 --> 00:23:24,520
Konsekvensen er at alvoret
i disse forbrytelsene blir minimert,
267
00:23:24,600 --> 00:23:25,920
som om de er uviktige.
268
00:23:26,440 --> 00:23:27,640
Noe nytt?
269
00:23:30,160 --> 00:23:31,480
Tre ble befruktet.
270
00:23:32,800 --> 00:23:35,360
Vi må bestemme oss
i morgen eller neste dag.
271
00:23:42,360 --> 00:23:45,360
Hørte du om gutten
som ble banket opp av nazister?
272
00:23:45,440 --> 00:23:46,400
Ja.
273
00:23:47,000 --> 00:23:49,240
-Det er et protestmøte i morgen.
-Å ja.
274
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
På ettermiddagen.
275
00:23:53,120 --> 00:23:54,920
-Vil du gå?
-Så klart.
276
00:24:12,440 --> 00:24:13,280
Hei.
277
00:24:14,080 --> 00:24:18,400
Hei. Det var du
som anmeldte det, ikke sant?
278
00:24:20,880 --> 00:24:22,080
Kom inn.
279
00:24:39,400 --> 00:24:41,000
Jeg kunne ha gjort mye mer.
280
00:24:41,080 --> 00:24:43,280
Du har gjort mer enn noen, Itxaso.
281
00:24:43,360 --> 00:24:46,720
Jeg var redd selskapet ville få svi
og at vi fikk sparken.
282
00:24:47,200 --> 00:24:48,160
Er jeg ikke søt?
283
00:24:49,160 --> 00:24:53,640
-Du kunne ikke vite hva hun ville gjøre.
-Ikke. Jeg vet at jeg sviktet henne.
284
00:24:54,360 --> 00:24:58,080
-Jeg har også skyldfølelse.
-Bizen og jeg datet for to år siden.
285
00:24:58,760 --> 00:25:01,480
-Han som ble tatt med bildene?
-Ja.
286
00:25:01,560 --> 00:25:07,280
Og en av dem som plaget henne mest.
Og ja, jeg har drittdårlig smak.
287
00:25:10,560 --> 00:25:11,440
Dessuten…
288
00:25:14,840 --> 00:25:18,720
Han har en annen.
Og han vil ikke at noen skal vite det.
289
00:25:20,920 --> 00:25:24,720
Det er svigerfamiliens leilighet.
Han kommer til å snakke.
290
00:25:25,360 --> 00:25:28,720
Men han vil vite at du har sagt det.
Det vil jeg ikke.
291
00:25:28,800 --> 00:25:32,840
-Og hva med dem på fabrikken?
-Drit i dem. Jeg ser etter ny jobb.
292
00:25:51,360 --> 00:25:54,720
Hei. Jeg er Ane Uribes søster.
293
00:25:56,440 --> 00:25:58,040
Skal du ikke kondolere?
294
00:25:59,600 --> 00:26:02,240
Kondoler, da. Du er den eneste igjen.
295
00:26:02,320 --> 00:26:05,320
-Jeg kondolerer, ok? Jeg er opptatt.
-Ja.
296
00:26:05,400 --> 00:26:09,120
Si hvem som sendte det,
ellers forteller jeg kona di du er utro.
297
00:26:13,400 --> 00:26:14,760
Tror du jeg er idiot?
298
00:26:16,320 --> 00:26:19,720
-Hva faen snakker du om?
-Få deg baller, din jævel.
299
00:26:23,240 --> 00:26:25,920
Hva faen vil du? Ødelegge livene våre?
300
00:26:26,000 --> 00:26:28,760
-Deres? De har det bedre uten deg.
-Stikk av.
301
00:26:30,280 --> 00:26:31,120
Kom an.
302
00:26:31,200 --> 00:26:32,640
Irati, ikke sant?
303
00:26:32,720 --> 00:26:33,560
Ja.
304
00:26:33,640 --> 00:26:36,000
Jeg arrangerer aktiviteter i nabolaget.
305
00:26:37,240 --> 00:26:41,960
Jeg så mannen din med ryggsekkene
og ville promotere det.
306
00:26:42,040 --> 00:26:47,400
Han sa jeg skulle snakke med deg,
kan jeg stikke innom denne uken?
307
00:26:48,280 --> 00:26:50,400
Vel, ja, jeg vet ikke, la oss se…
308
00:26:51,280 --> 00:26:53,480
-Tirsdag?
-Ok, ja.
309
00:26:53,560 --> 00:26:56,000
Ja, tirsdag klokken 18.
310
00:26:56,080 --> 00:26:56,920
Flott.
311
00:26:57,000 --> 00:26:58,240
-Takk.
-Selv takk.
312
00:26:58,320 --> 00:26:59,240
Ha det.
313
00:27:01,040 --> 00:27:03,600
Kan du ta med dukka på skolen?
314
00:27:03,680 --> 00:27:05,040
Jeg vet ikke.
315
00:27:05,840 --> 00:27:08,560
Vi er her for å kjempe mot hat…
316
00:27:08,640 --> 00:27:10,680
Går du ut? Jeg skal parkere.
317
00:27:11,800 --> 00:27:12,720
Ok.
318
00:27:12,800 --> 00:27:13,880
Jeg venter på deg.
319
00:27:13,960 --> 00:27:15,200
-Går det bra?
-Ja.
320
00:27:15,280 --> 00:27:20,280
…en 22 år gammel gutt,
i en fremskreden by, i et i-land,
321
00:27:20,360 --> 00:27:23,480
hvor vi har nådd toppen, sier noen.
322
00:27:25,240 --> 00:27:28,400
De som benekter at vi er i skuddlinjen.
323
00:27:28,960 --> 00:27:31,480
De som vil at vi skal forsvinne.
324
00:27:32,160 --> 00:27:34,960
Det er et sted for oss i verden.
325
00:27:35,040 --> 00:27:38,160
Og vi vil fortsatt være her,
stå her og elske,
326
00:27:38,920 --> 00:27:41,360
for vi gjemmer oss ikke lenger.
327
00:27:41,440 --> 00:27:44,960
For vi har sagt: "Vi finnes! Se på oss!"
328
00:27:45,040 --> 00:27:46,000
STOPP
329
00:27:46,080 --> 00:27:50,080
Vi har rettigheter som alle andre.
330
00:27:50,160 --> 00:27:52,600
Men de blir ikke alltid respektert.
331
00:27:53,640 --> 00:27:56,800
Vi fordømmer fornærmelser og forakt.
332
00:27:56,880 --> 00:28:01,120
Hver aggresjon er et resultat
av det samfunnet vi har skapt
333
00:28:01,200 --> 00:28:06,120
for hva som er tillatt,
hva som er forbudt og dets legitimitet.
334
00:28:07,200 --> 00:28:09,080
La dette være siste gang!
335
00:28:09,640 --> 00:28:12,160
De får ikke ta fra oss det vi har oppnådd.
336
00:28:12,240 --> 00:28:14,440
Vi går ikke tilbake til mørket.
337
00:28:15,200 --> 00:28:17,520
Vil de ha kamp?! Vi skal slåss!
338
00:28:18,040 --> 00:28:21,000
Vil de at vi skal holde kjeft?
Vi skal rope høyere!
339
00:28:21,480 --> 00:28:23,880
Ut av skapet og ut i gatene!
340
00:28:24,520 --> 00:28:28,000
Fra skapets mørke til gatenes lys!
341
00:28:30,240 --> 00:28:31,840
Hva vet vel et barn?
342
00:28:32,720 --> 00:28:34,440
Du har aldri vært deprimert.
343
00:28:34,960 --> 00:28:37,560
Jeg har tatt beroligende i årevis, mamma.
344
00:28:38,600 --> 00:28:42,840
Jeg tar ikke vare på meg selv.
Jeg kommer ikke overens med min datter.
345
00:28:43,560 --> 00:28:45,680
Ok, men nå vil livet ditt endre seg.
346
00:28:45,760 --> 00:28:47,840
Å ja? Hvorfor det?
347
00:28:47,920 --> 00:28:50,640
Hun dyttet deg til side
og stjal energien din.
348
00:28:51,240 --> 00:28:56,680
Du har sett opp til henne i mange år nå,
og du har skrumpet sammen.
349
00:28:57,640 --> 00:29:00,240
Og nå ligger hun med andre.
350
00:29:00,920 --> 00:29:03,520
Jeg antar at du ikke liker det så godt.
351
00:29:04,680 --> 00:29:07,720
Vi hadde en avtale, Malen og jeg.
352
00:29:07,800 --> 00:29:09,640
-Hennes idé.
-Nei, min idé.
353
00:29:14,440 --> 00:29:15,600
Jeg ville ha sex.
354
00:29:15,680 --> 00:29:18,880
Som alle med et kompleks.
Du må være enig med meg.
355
00:29:31,160 --> 00:29:34,040
Du hadde vel ingen problemer
med å komme her?
356
00:29:41,200 --> 00:29:43,040
Nei, jeg filmer, du liker det.
357
00:29:53,640 --> 00:29:57,520
Som du vet, fikk vi fatt i noen bilder
tatt på Pattaya-klubben,
358
00:29:57,600 --> 00:29:59,120
der du dukker opp.
359
00:29:59,200 --> 00:30:01,280
Faen, en jævel filmet det.
360
00:30:02,240 --> 00:30:03,360
Og du filmer aldri?
361
00:30:04,480 --> 00:30:05,320
Noen ganger.
362
00:30:07,800 --> 00:30:13,560
Jeg vet at det er vanskelig for deg,
men jeg vil be om å få se opptakene dine.
363
00:30:21,360 --> 00:30:24,520
Jeg tenkte meg det.
Bra at noen andre får nyte dem.
364
00:30:28,760 --> 00:30:29,840
Jeg tar kontakt.
365
00:30:36,480 --> 00:30:37,320
Ha det.
366
00:30:59,440 --> 00:31:01,320
-Vi ses i morgen, ok?
-Ok.
367
00:31:01,400 --> 00:31:02,560
Hvil deg litt.
368
00:31:02,640 --> 00:31:03,480
Ordfører.
369
00:31:04,720 --> 00:31:07,240
Vi må snakke, vi må fordømme.
370
00:31:07,320 --> 00:31:11,040
Å gjemme gir dem bare rett,
og det vil ikke endre noe.
371
00:31:11,120 --> 00:31:14,440
Gjemme seg for hva?
Nok av skam, for fanken.
372
00:31:15,040 --> 00:31:15,880
Nå er det nok.
373
00:31:29,480 --> 00:31:32,840
Hvor ble det av deg? Jeg har ringt deg.
374
00:31:46,880 --> 00:31:48,440
Hvor går du vanligvis ut?
375
00:31:50,000 --> 00:31:50,840
Rundt omkring.
376
00:31:54,440 --> 00:31:56,000
Du liker vel ikke å danse?
377
00:31:58,080 --> 00:31:59,360
Klart jeg gjør.
378
00:31:59,440 --> 00:32:00,840
-Ja?
-Ja.
379
00:32:19,680 --> 00:32:22,720
-Skal jeg komme tilbake senere?
-Ja. Heller senere.
380
00:34:32,040 --> 00:34:37,440
Hei. Kollegaen min sa
at du leter etter Anes psykolog.
381
00:34:37,520 --> 00:34:38,360
Det er meg.
382
00:34:39,720 --> 00:34:42,720
Det var meg. Jeg kondolerer så mye.
383
00:36:19,040 --> 00:36:20,200
-Hva?
-Hva skjer?
384
00:36:20,280 --> 00:36:21,880
-Hva feiler deg?
-Ingenting.
385
00:36:21,960 --> 00:36:24,440
-Jeg gjorde ikke noe du ikke liker.
-Idiot.
386
00:36:24,520 --> 00:36:25,360
Hva er galt?
387
00:36:25,440 --> 00:36:26,360
Er du sinna?
388
00:36:28,040 --> 00:36:29,720
Du liker vel dette, du?
389
00:36:29,800 --> 00:36:31,880
-Kan du slippe meg forbi?
-Ikke gå!
390
00:36:32,640 --> 00:36:34,640
Hva er det du gjør? Idiot.
391
00:36:35,400 --> 00:36:36,320
Rasshøl!
392
00:36:36,920 --> 00:36:37,840
Er du gal?
393
00:36:43,440 --> 00:36:44,280
Ha det.
394
00:36:46,960 --> 00:36:48,120
Det er ti poeng.
395
00:36:49,560 --> 00:36:53,080
Det er en alvorlig forbrytelse, Ane.
Du kunne ha drept ham.
396
00:36:53,160 --> 00:36:56,280
Jeg kan ikke hindre dem i å være strenge.
397
00:36:56,360 --> 00:36:59,920
-Dette kan ikke skje igjen.
-Det var dem. De angrep meg.
398
00:37:00,000 --> 00:37:02,320
Jeg har sett opptaket. Du begynte.
399
00:37:02,400 --> 00:37:05,600
-De omringet meg, og…
-Du angrep en kollega.
400
00:37:05,680 --> 00:37:07,200
De angrep meg, for faen!
401
00:37:07,880 --> 00:37:11,200
Det var mange av dem.
Mange menn og de var…
402
00:37:11,280 --> 00:37:13,200
Ok, fortell meg alt senere.
403
00:37:13,720 --> 00:37:15,320
Jeg tror det er dama hans.
404
00:37:15,400 --> 00:37:16,360
Hallo?
405
00:37:16,440 --> 00:37:17,280
Ja.
406
00:37:27,160 --> 00:37:30,880
Du var en av de første, ikke sant?
De første som så det.
407
00:37:30,960 --> 00:37:33,160
Jeg husker at du lo så det ristet.
408
00:37:33,240 --> 00:37:34,400
Og var det bra?
409
00:37:35,800 --> 00:37:36,920
Koste du deg?
410
00:37:37,840 --> 00:37:40,320
Du videresendte det sikkert og fikk poeng.
411
00:37:40,400 --> 00:37:43,120
Du kan ikke annet.
Og du føler deg som mann.
412
00:37:43,200 --> 00:37:46,120
-Føler du deg bra?
-Hør, sluttlønnen din er dritt.
413
00:37:46,200 --> 00:37:49,800
Grunnlønnen din er en spøk,
så lykke til der ute.
414
00:37:49,880 --> 00:37:52,200
Og med et overfall på CV-en din også.
415
00:37:52,280 --> 00:37:54,120
Dere skal sparke oss uansett.
416
00:37:54,200 --> 00:37:56,600
-Hykler.
-Nei, det er bedre å permittere.
417
00:37:56,680 --> 00:37:58,280
De gleder seg til å stenge.
418
00:37:59,120 --> 00:38:00,560
Tenk om de hører om deg.
419
00:38:01,240 --> 00:38:02,400
De er fra Norge!
420
00:38:03,720 --> 00:38:06,040
Forstår du? De gjør det på et blunk.
421
00:38:06,560 --> 00:38:09,280
Du ville etterlatt 234 personer uten jobb.
422
00:38:09,800 --> 00:38:12,920
Gjennomsnittsalder: 46.
Midt i en finanskrise.
423
00:38:13,520 --> 00:38:15,360
Fordi de tok deg på rumpa.
424
00:38:16,640 --> 00:38:20,560
Eller for at du er et ludder.
Tror du ikke han har sett de siste?
425
00:38:24,440 --> 00:38:25,480
Hun beklager.
426
00:38:26,200 --> 00:38:28,800
Jeg foreslår å straffe henne
uten oppsigelse.
427
00:38:28,880 --> 00:38:32,840
Og en generell snakk om farer
på arbeidsplassen. Som en oppfrisker.
428
00:38:33,480 --> 00:38:35,200
-Hva?
-Du kan ikke klage.
429
00:38:36,920 --> 00:38:39,560
LIKESTILLING PÅ ARBEIDSPLASSEN
430
00:39:12,280 --> 00:39:16,120
Du må anmelde ham. Han fortsetter som før,
men det gjør ikke du.
431
00:39:16,200 --> 00:39:20,240
Sett grenser nå, pass på deg selv
og hvis du blir skadet, svarer du.
432
00:39:22,560 --> 00:39:23,400
Ja da.
433
00:39:24,360 --> 00:39:26,160
-Se på meg.
-Nei.
434
00:39:26,240 --> 00:39:27,280
Du er forvirret.
435
00:39:28,240 --> 00:39:33,240
Du led i årevis før du kom hit, og nå hva?
Hvor lang tid tok det? En uke?
436
00:39:35,160 --> 00:39:36,840
Hva er du redd for, Ane?
437
00:39:41,320 --> 00:39:44,800
-Det er bare det at hvis de finner det ut…
-Hvem?
438
00:39:45,840 --> 00:39:48,880
Vel, søsteren min, Kepa…
439
00:39:49,480 --> 00:39:51,520
Tror du at du vil skuffe dem?
440
00:39:55,240 --> 00:39:58,920
Kanskje, kanskje ikke.
Og så? Er det verdens undergang?
441
00:40:00,480 --> 00:40:02,440
Alle skuffer andre, Ane.
442
00:40:06,760 --> 00:40:09,840
Det er bare det at Kepa tror…
443
00:40:13,160 --> 00:40:16,680
Jeg har ikke fortalt ham noe.
Og han tror jeg er normal.
444
00:40:17,280 --> 00:40:19,440
Og det er du. Tror du ikke på det?
445
00:40:27,400 --> 00:40:29,240
Jeg liker måten han ser på meg.
446
00:40:31,840 --> 00:40:34,440
Han tror jeg blir en god mor.
447
00:40:34,520 --> 00:40:36,000
Og han har rett.
448
00:40:39,200 --> 00:40:42,600
-Hvilken verden bor du i?
-Den utenfor hodet ditt.
449
00:40:44,920 --> 00:40:48,160
Du har ikke gjort noe galt. Ikke glem det.
450
00:40:54,440 --> 00:40:59,800
Se, Guds lam, som bærer bort verdens synd!
451
00:41:00,560 --> 00:41:03,760
Salige er de
som blir kalt til Herrens bord.
452
00:41:03,840 --> 00:41:07,440
Herre, jeg er ikke verdig til
at du kommer inn under mitt tak.
453
00:41:08,160 --> 00:41:11,120
Men si bare et ord,
det er nok til å hele meg.
454
00:41:13,880 --> 00:41:15,680
Kristi legeme.
455
00:41:44,640 --> 00:41:47,160
TIL ANE
456
00:41:53,040 --> 00:41:55,200
Kepa, hva skjer? Hvordan går det?
457
00:41:59,520 --> 00:42:00,360
Og guttene?
458
00:42:16,200 --> 00:42:18,120
God morgen, Martín. Takk.
459
00:42:26,920 --> 00:42:28,920
Du kommer for sent i dag, Malen.
460
00:43:59,560 --> 00:44:02,480
Tekst: Anniken Einan