1 00:00:07,240 --> 00:00:10,840 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,440 5. KAPITTEL HANDLING 3 00:00:48,640 --> 00:00:50,000 Fort deg. 4 00:00:54,400 --> 00:00:57,400 Han kommer til å rope. 5 00:01:38,920 --> 00:01:40,400 Jeg har det, takk. 6 00:02:06,000 --> 00:02:07,240 Takk, Aitor. 7 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 Jeg likte det bedre før. 8 00:02:12,320 --> 00:02:14,880 Om vi blir kvitt bildene, beholder trofeene 9 00:02:14,960 --> 00:02:19,320 og finner patxaran-ekspressknappen som sikkert er her, er det ikke så ille. 10 00:02:37,320 --> 00:02:38,480 Hva syns du? 11 00:02:43,840 --> 00:02:47,560 Det skjedde mens han ble hyllet for tre perioder som ordfører. 12 00:02:47,640 --> 00:02:50,960 Varaordføreren vil ta Txema Lezcanos plass 13 00:02:51,040 --> 00:02:55,040 i kommunestyret mens han kommer seg etter hjerteinfarktet. 14 00:02:55,120 --> 00:02:56,920 Ifølge kilder på sykehuset 15 00:02:57,000 --> 00:03:01,640 kommer rådmannen til å forbli i permisjon en god stund. 16 00:03:01,720 --> 00:03:04,920 Malen Zubiri tar over som fungerende ordfører. 17 00:03:05,000 --> 00:03:08,320 Txema Lezcano ble i går innlagt på Basurto sykehus, 18 00:03:08,400 --> 00:03:11,960 der det ble bekreftet at han hadde fått hjerteinfarkt. 19 00:03:12,040 --> 00:03:15,720 Vi håper å ha nytt om hans tilstand i dag klokken 12. 20 00:03:15,800 --> 00:03:19,640 Zubiri, som i det siste har vært i sentrum for en stor kontrovers… 21 00:03:19,720 --> 00:03:21,800 Hun er advokat. Hun har to grader. 22 00:03:21,880 --> 00:03:25,520 …der hun virker å ha sex i det offentlige rom med en ung mann… 23 00:03:25,600 --> 00:03:28,200 Jeg vil aldri se henne her igjen. 24 00:03:28,280 --> 00:03:29,840 Hun styrer deg nå. 25 00:03:29,920 --> 00:03:31,280 Snakk for deg selv. 26 00:03:34,520 --> 00:03:37,280 Han har blokkert deg. Men slapp av. 27 00:03:37,920 --> 00:03:39,400 Han er ikke sånn. 28 00:03:39,480 --> 00:03:40,640 Han er bare sint. 29 00:03:41,640 --> 00:03:44,400 Han snakker bare dritt om deg og familien din. 30 00:03:45,600 --> 00:03:46,520 Han elsket deg. 31 00:03:47,600 --> 00:03:48,440 Gjør han det? 32 00:03:48,520 --> 00:03:50,600 Du skulle bare ha holdt kjeft. 33 00:03:51,440 --> 00:03:54,680 Hvor mange bilder har han? Men han er ikke sånn. 34 00:03:55,320 --> 00:03:56,160 Sikkert. 35 00:03:56,240 --> 00:03:57,600 Hva med videoene? 36 00:03:57,680 --> 00:04:03,920 Den jævla munnen! 37 00:04:13,000 --> 00:04:14,120 God morgen. 38 00:04:16,800 --> 00:04:20,480 Takk for at dere kom til dette ekstraordinære møtet i bystyret. 39 00:04:21,120 --> 00:04:23,960 For det første er ordføreren stabil. 40 00:04:24,480 --> 00:04:27,560 Det er fortsatt alvorlig, men han er over det verste. 41 00:04:28,920 --> 00:04:30,360 Som fungerende ordfører 42 00:04:30,440 --> 00:04:33,760 informerer jeg dere om at møtene i bystyret fortsetter. 43 00:04:34,440 --> 00:04:37,760 Burde vi ikke suspendere dem til Txema er tilbake? 44 00:04:38,400 --> 00:04:40,360 Nei. Vi følger prosedyren. 45 00:04:41,400 --> 00:04:44,080 Vi starter i morgen med en ti-punkts agenda. 46 00:04:44,160 --> 00:04:48,320 Du har avlyst agendaen hans. Planlegger du noe bedre? 47 00:04:48,400 --> 00:04:50,400 Aldri for tidlig å drive valgkamp. 48 00:04:51,960 --> 00:04:55,280 Gorka, tror du virkelig at du fremdeles kan skade meg? 49 00:05:01,640 --> 00:05:05,680 Jeg er søsteren. Jeg vet hun gikk i terapi, men om det var med deg… 50 00:05:05,760 --> 00:05:07,480 Uribe. Ane Uribe. 51 00:05:09,440 --> 00:05:12,040 Nei. Ok. Takk uansett. 52 00:05:12,640 --> 00:05:13,480 Ha det. 53 00:05:17,160 --> 00:05:19,480 Hvor mange psykologer er det i Rekalde? 54 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 Du har vel aldri vært hos en? 55 00:05:22,040 --> 00:05:24,360 Jeg har ikke interne konflikter. 56 00:05:25,440 --> 00:05:28,520 Sliter du ikke med om du skal skryte av datteren din? 57 00:05:28,600 --> 00:05:29,600 Hvorfor det? 58 00:05:31,840 --> 00:05:35,160 Vel, fungerende ordfører. 59 00:05:37,680 --> 00:05:40,160 Det er latterlig å bli så fornærmet. 60 00:05:40,680 --> 00:05:41,880 Det er irriterende. 61 00:05:41,960 --> 00:05:44,680 Jeg tar ikke betalt, jeg vil ikke høre på deg. 62 00:05:44,760 --> 00:05:46,560 Hva tjener du på det? 63 00:05:47,080 --> 00:05:50,720 Du er sånn kul lærer. Du planter grønnkål, mediterer i timen… 64 00:05:50,800 --> 00:05:53,760 Jeg er helt ødelagt fordi faren min var som deg. 65 00:05:53,840 --> 00:05:57,400 Den skuffet far-greia var ikke så bra for Ane heller. 66 00:05:57,480 --> 00:05:59,440 Ikke manipuler meg med Ane. 67 00:05:59,520 --> 00:06:00,760 Ikke vondt ment, men… 68 00:06:01,520 --> 00:06:03,640 Malen er laget av annet stoff. 69 00:06:04,400 --> 00:06:06,480 Hva slags stoff er det, Juan Mari? 70 00:06:06,560 --> 00:06:09,680 Å ikke bry seg om foreldrenes støtte? Det finnes ikke. 71 00:06:10,640 --> 00:06:14,200 Om vi ikke ber faren vår dra til helvete, tenk på Malen, 72 00:06:14,280 --> 00:06:15,840 som er laget av noe annet. 73 00:06:18,760 --> 00:06:19,640 Denne veien. 74 00:06:21,720 --> 00:06:24,720 -Stakkars Gorka. -Tror du det var ham? 75 00:06:24,800 --> 00:06:26,160 Som lagde videoen? 76 00:06:27,000 --> 00:06:29,480 For åpenbart. Han må være veldig dum. 77 00:06:31,120 --> 00:06:31,960 Kanskje. 78 00:06:33,360 --> 00:06:35,320 Og du mistenker ikke vår danser? 79 00:06:35,880 --> 00:06:37,880 Mistenker… Jeg mistenker alle. 80 00:06:44,040 --> 00:06:45,280 Takk. 81 00:06:48,840 --> 00:06:50,720 Sånn skal det være. 82 00:06:52,640 --> 00:06:54,400 Agendaen er ikke stengt enda. 83 00:06:57,360 --> 00:06:59,040 Får man komme med forslag? 84 00:06:59,120 --> 00:07:02,360 -Forretningsfolk… -Ikke si det foran et speil. 85 00:07:02,960 --> 00:07:04,880 Å gå i begravelse er ikke nok. 86 00:07:05,880 --> 00:07:07,160 Vi trenger dem. 87 00:07:08,400 --> 00:07:09,440 Og Gorka også. 88 00:07:11,600 --> 00:07:13,840 Var det nødvendig å behandle ham sånn? 89 00:07:15,600 --> 00:07:16,880 Om du hadde hørt ham… 90 00:07:16,960 --> 00:07:20,080 Malen, du står over det. 91 00:07:20,160 --> 00:07:23,080 Utnytt posisjonen din for å få ham på listen din. 92 00:07:23,960 --> 00:07:25,120 Vi må forene oss. 93 00:07:25,880 --> 00:07:27,080 Glem det. 94 00:07:29,280 --> 00:07:31,360 Det må være dette kontoret. 95 00:07:32,480 --> 00:07:36,160 -Når en kommer inn, slutter en å adlyde. -Derfor folk vil hit. 96 00:07:39,000 --> 00:07:42,480 Lezcano er på intensivavdelingen. Men det er du også. 97 00:07:43,600 --> 00:07:44,560 Ikke glem det. 98 00:07:49,400 --> 00:07:53,200 -Her er det bare å bite tennene sammen. -Gi meg et øyeblikk? 99 00:08:06,280 --> 00:08:07,120 Hei. 100 00:08:08,320 --> 00:08:10,680 Jeg ville bare… Hvor er du? 101 00:08:14,280 --> 00:08:15,360 I Frankrike? 102 00:08:15,440 --> 00:08:17,400 Vi drar bare for dagen. 103 00:08:18,160 --> 00:08:21,800 Leire, går det bra, vennen? Hvordan går det med armen? 104 00:08:22,760 --> 00:08:24,640 Som i går. Over og ut. 105 00:08:25,840 --> 00:08:27,320 Hun har satt på musikk. 106 00:08:27,960 --> 00:08:30,880 Hvor lenge sa legen at hun ikke kunne trene? 107 00:08:30,960 --> 00:08:32,440 Minst to måneder. 108 00:08:33,840 --> 00:08:34,720 Hør, 109 00:08:36,080 --> 00:08:37,680 ikke spør henne om Xabi. 110 00:08:39,280 --> 00:08:40,560 For en drittsekk. 111 00:08:41,760 --> 00:08:43,240 Og du? Hvordan går det? 112 00:08:45,000 --> 00:08:48,600 På berg- og dalbanen uten bremser som nå er mitt liv? Flott. 113 00:08:49,400 --> 00:08:51,000 Hører du ikke skrikingen? 114 00:08:51,080 --> 00:08:53,200 Joda. Hører ikke du min? 115 00:08:53,280 --> 00:08:55,160 Jeg sitter i vognen foran. 116 00:08:55,240 --> 00:08:57,600 Jeg er nå på Lezcanos kontor. 117 00:08:58,120 --> 00:09:02,040 Det hadde vært perfekt om han tar reper'n mens han hyller seg selv. 118 00:09:03,640 --> 00:09:05,120 En dødelig runk. 119 00:09:05,720 --> 00:09:08,880 Vel, selv om det er en prøve, og en dårlig en, 120 00:09:10,120 --> 00:09:12,080 var det det jeg ville, ikke sant? 121 00:09:13,960 --> 00:09:14,800 Malen. 122 00:09:15,400 --> 00:09:18,320 I går kveld tenkte jeg på det, og… 123 00:09:20,600 --> 00:09:25,480 …hvorfor anmelder du det ikke? Jeg sa jeg ikke likte det, men jeg vet ikke… 124 00:09:27,240 --> 00:09:28,400 Det var teit. 125 00:09:29,160 --> 00:09:30,000 Egoistisk. 126 00:09:32,280 --> 00:09:33,840 Det er ikke så enkelt. 127 00:09:34,680 --> 00:09:36,440 Jeg skal prøve. Fortell. 128 00:09:37,120 --> 00:09:37,960 Nei. 129 00:09:38,040 --> 00:09:39,880 Hei. Jeg er mannen din. 130 00:09:45,720 --> 00:09:49,800 Ok. Jeg skal ta tingene mine ut av strandhuset. 131 00:09:52,080 --> 00:09:53,240 Ok. 132 00:09:53,320 --> 00:09:56,040 Jeg må legge på. Meld meg når dere er fremme. 133 00:10:03,480 --> 00:10:07,680 Som kjent har vi for å være ansvarlige, uten å være forpliktet til det, 134 00:10:07,760 --> 00:10:11,320 gjennomført en intern etterforskning av den påståtte… 135 00:10:14,240 --> 00:10:18,440 Forbrytelsen med å formidle intime bilder og trakassering. 136 00:10:19,160 --> 00:10:20,600 Noen konklusjoner? 137 00:10:21,560 --> 00:10:22,920 Det er ingen bevis. 138 00:10:26,600 --> 00:10:28,080 Vi vil se rapporten. 139 00:10:34,240 --> 00:10:36,720 Vi nekter ikke for at noen bilder ble delt. 140 00:10:37,320 --> 00:10:39,360 Hvem vet. Alle ansatte er frie. 141 00:10:39,440 --> 00:10:42,600 Men aldri i stor skala, og ikke med vår hjelp. 142 00:10:47,040 --> 00:10:48,280 Dette er litteratur. 143 00:10:49,640 --> 00:10:54,080 -Skrev du det selv i går kveld? -Søsteren min sa fra om det som skjedde. 144 00:10:55,440 --> 00:10:56,560 Ikke journalført. 145 00:10:58,040 --> 00:11:00,480 Hvor er arbeideren som hadde bildene? 146 00:11:00,560 --> 00:11:01,920 Vi vil snakke med ham. 147 00:11:04,320 --> 00:11:05,880 Han har noe viralt. 148 00:11:06,680 --> 00:11:07,840 Vær så snill… 149 00:11:09,040 --> 00:11:11,000 Ler dere av min søsters selvmord? 150 00:11:17,120 --> 00:11:19,080 Bli med oss, takk. 151 00:11:22,280 --> 00:11:25,120 TIL KJÆRLIG MINNE OM VÅR KOLLEGA ANE URIBE 152 00:11:52,280 --> 00:11:53,880 Snakk, for faen! 153 00:11:54,480 --> 00:11:56,280 Slutt å se på gulvet og snakk! 154 00:12:00,960 --> 00:12:02,080 Slipp. 155 00:12:05,680 --> 00:12:06,520 Det går bra. 156 00:12:09,440 --> 00:12:10,800 Vi må forstå henne. 157 00:12:27,560 --> 00:12:28,440 Unnskyld meg. 158 00:12:32,000 --> 00:12:35,160 Ting fra Anes skap. De skulle kaste dem. 159 00:12:36,960 --> 00:12:38,480 RELAXTEL AVSLAPNING 160 00:12:41,080 --> 00:12:41,960 Takk. 161 00:12:49,840 --> 00:12:50,680 Greit. 162 00:12:51,640 --> 00:12:52,840 Ha det. 163 00:12:52,920 --> 00:12:53,760 Ha det. 164 00:13:29,520 --> 00:13:30,440 Skal vi gå inn? 165 00:13:33,520 --> 00:13:34,680 Skal du hjelpe meg? 166 00:13:35,200 --> 00:13:37,120 Ja, selvfølgelig. Med en gang. 167 00:13:50,640 --> 00:13:52,440 FERNANDO PESSOA UROENS BOK 168 00:14:01,440 --> 00:14:04,280 Det er som om det ble understreket av noen andre. 169 00:14:06,400 --> 00:14:07,280 Leire! 170 00:14:58,960 --> 00:15:00,000 Herregud! 171 00:15:00,920 --> 00:15:03,280 Klokken er 13.00. God ettermiddag. 172 00:15:03,360 --> 00:15:06,920 Det første møtet organisert av den fungerende ordføreren, 173 00:15:07,000 --> 00:15:08,720 Malen Zubiri, finner sted nå. 174 00:15:08,800 --> 00:15:12,080 Hun møter lederen av opposisjonen, Ander Olarriaga. 175 00:15:12,160 --> 00:15:16,800 En gest om dialog og samarbeid etterspurt av Olarriaga gjennom hele perioden, 176 00:15:16,880 --> 00:15:19,080 men som Lezcano alltid motsatte seg. 177 00:15:22,840 --> 00:15:25,160 Leire! Er du ikke sulten? 178 00:15:31,320 --> 00:15:32,680 Skal vi spise noe?! 179 00:15:37,760 --> 00:15:38,720 Leire! 180 00:15:43,840 --> 00:15:44,800 Leire! 181 00:16:07,360 --> 00:16:08,320 Leire! 182 00:16:38,200 --> 00:16:40,560 Leire. Hva i helvete gjør du her? 183 00:16:41,280 --> 00:16:42,360 Jeg vil svømme. 184 00:16:42,920 --> 00:16:45,240 -Hva med armen din? -La meg være i fred. 185 00:16:45,840 --> 00:16:49,320 Ikke vær så barnslig, Leire. Det er bare to måneder. 186 00:16:49,400 --> 00:16:51,360 Jeg dør på to måneder! 187 00:16:54,320 --> 00:16:57,480 -Hei, hva gjør du? -Hva vil du jeg skal gjøre? 188 00:16:57,560 --> 00:17:01,520 -Jeg vet ikke, vi kan gå en tur hver dag. -Som et par gamle damer? 189 00:17:01,600 --> 00:17:04,440 Du burde se de gamle damene. De går som olja lyn. 190 00:17:04,960 --> 00:17:08,680 Ellers har jeg en ellipsemaskin på lageret til bestemor. 191 00:17:08,760 --> 00:17:10,800 Jeg hater den. Du skal få den. 192 00:17:14,920 --> 00:17:16,720 Hva faen har du på deg? 193 00:17:18,000 --> 00:17:21,720 Skulle vi ikke bli bedre kjent? Dette er faren din på 90-tallet. 194 00:17:23,840 --> 00:17:27,120 -Bare to måneder… -Jeg er tenåring. 195 00:17:27,640 --> 00:17:29,320 Jeg er som en hund, ok? 196 00:17:29,400 --> 00:17:32,720 Hvert av mine år er syv av dine! 197 00:17:32,800 --> 00:17:35,480 Ikke minne meg på det engang. 198 00:17:37,280 --> 00:17:38,320 Kom igjen. 199 00:17:40,800 --> 00:17:44,000 Hva med i overmorgen? For møtet med forretningsfolkene. 200 00:17:44,080 --> 00:17:48,240 Jeg gjør det om fem minutter. Jeg vil gifte meg med dette skinnet. 201 00:17:49,200 --> 00:17:50,080 Hva med Gorka? 202 00:17:51,160 --> 00:17:55,000 Glem videoen. Han kan ikke engang organisere pyjamasfest. 203 00:17:55,680 --> 00:17:58,640 Det er han som tjener mest på å bli kvitt meg. 204 00:17:58,720 --> 00:18:03,880 I tillegg til 200 forretningsfolk og byggherrer. Dessuten, har du bevis? 205 00:18:05,920 --> 00:18:10,320 Problemet er at du ikke vet hvem det var. Skal du mistenke alle for alltid? 206 00:18:11,960 --> 00:18:15,320 -Og du er slangen i gresset? -Det er bare en forkledning. 207 00:18:16,040 --> 00:18:17,520 Du kan ikke leve slik. 208 00:18:18,520 --> 00:18:19,640 Du trenger venner. 209 00:18:20,800 --> 00:18:22,120 Gi ham en liten jobb. 210 00:18:22,800 --> 00:18:26,200 Ligg på magen for ham. Ham og Lezcano-fansen. 211 00:18:26,960 --> 00:18:28,560 Og regnbuen vil komme frem. 212 00:18:31,600 --> 00:18:32,840 Han var en drittsekk. 213 00:18:33,720 --> 00:18:36,920 Rød strek, pappa. Ok? 214 00:18:37,680 --> 00:18:39,480 Du er i en annen liga, vennen. 215 00:18:40,040 --> 00:18:44,400 Han er en av de feite, røde kakerlakkene som flyr, og du er… 216 00:18:44,480 --> 00:18:45,480 Det er nok. 217 00:18:45,560 --> 00:18:47,320 Du er en monark-sommerfugl. 218 00:18:48,240 --> 00:18:51,440 Sommerfugler er ikke som de virker. De er faens stygge. 219 00:18:53,200 --> 00:18:54,320 Og jeg forlot ham. 220 00:19:05,120 --> 00:19:06,440 La oss leie leilighet. 221 00:19:07,040 --> 00:19:11,000 Vel, ja. Jeg elsker bestemor, men… Jeg vet ikke. 222 00:19:12,040 --> 00:19:14,120 Bestemor er en jævla plageånd. 223 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 Du er så kul når du drikker. 224 00:19:15,960 --> 00:19:16,800 Ja visst. 225 00:19:17,760 --> 00:19:19,600 Se. Se på dette. 226 00:19:20,800 --> 00:19:23,880 -Fire soverom. To bad. -Ja. 227 00:19:23,960 --> 00:19:27,280 -Jeg mener, du har ditt liv og jeg mitt. -Med basseng! 228 00:19:27,360 --> 00:19:28,200 Basseng… 229 00:19:29,160 --> 00:19:30,000 Ring dem! 230 00:19:30,080 --> 00:19:31,160 Oi sann… 231 00:19:32,240 --> 00:19:34,800 Jeg må gi dem et mottilbud. 232 00:19:34,880 --> 00:19:37,720 Ikke vær redd. Mamma betaler underholdsbidrag. 233 00:19:37,800 --> 00:19:40,760 Hvilket underholdsbidrag? Jeg er forretningsmann. 234 00:19:41,400 --> 00:19:43,280 Men firmaet går vel ad undas? 235 00:19:43,360 --> 00:19:44,840 Hvem har sagt det? 236 00:19:46,480 --> 00:19:50,560 Mamma. Hun var ikke slem, ok? Men hun så kontoene dine og gjorde sånn. 237 00:19:57,840 --> 00:19:58,720 Vel… 238 00:19:59,640 --> 00:20:01,760 Xabi sa at moren hans var som deg. 239 00:20:01,840 --> 00:20:03,480 Hun fant en god psykolog. 240 00:20:03,560 --> 00:20:05,920 Vi snakker ikke mer om den kakerlakken! 241 00:20:17,520 --> 00:20:20,720 BEKREFTER FILSTATUS PÅGÅENDE 242 00:21:10,680 --> 00:21:11,520 Faen. 243 00:21:17,040 --> 00:21:18,280 Vi sa halv. 244 00:21:19,240 --> 00:21:23,160 Kunne jeg stå opp tidlig, hadde jeg hatt en annen jobb. Vær så god. 245 00:21:33,240 --> 00:21:36,480 -Det er ikke supert i dagslys. -Det er hva det er. 246 00:21:37,680 --> 00:21:39,280 Jeg har sett fire allerede. 247 00:21:40,240 --> 00:21:42,560 Jeg så at lisensen din er 15 år gammel. 248 00:21:44,040 --> 00:21:45,600 Har du fast klientell? 249 00:21:45,680 --> 00:21:48,880 Selvsagt. Når du begynner med dette, blir du hekta. 250 00:21:48,960 --> 00:21:51,680 Vi er som en familie, om du forstår. 251 00:21:53,240 --> 00:21:56,480 -Tilbyr du å filme møtene? -Er du gal. 252 00:21:56,560 --> 00:21:59,280 Vi råder kundene å la være. 253 00:22:09,000 --> 00:22:11,480 Gjenkjenner du henne? Er hun i "familien"? 254 00:22:12,560 --> 00:22:17,160 Hvor fikk du det fra? Hun kan ikke ha vært her ofte. 255 00:22:17,240 --> 00:22:18,560 Selv om du blir hekta. 256 00:22:19,440 --> 00:22:22,880 Hva kan du fortelle meg om de andre? Kjenner du igjen noen? 257 00:22:27,080 --> 00:22:31,600 Om du vil, kan vi snakke om de 12 klagene som kom inn under nedstengningen. 258 00:22:51,840 --> 00:22:54,880 De som begikk det homofobe angrepet i Casco Viejo, 259 00:22:54,960 --> 00:22:57,480 er fortsatt uidentifiserte og på frifot. 260 00:22:58,320 --> 00:23:03,160 LHBTI-foreninger har organisert et protestmøte i morgen for å fordømme det 261 00:23:03,240 --> 00:23:05,440 og for å støtte den som ble angrepet. 262 00:23:05,520 --> 00:23:10,520 Hatforbrytelser er i uheldig oppgang i vårt land og andre steder også. 263 00:23:11,240 --> 00:23:14,080 Dataene viser bare en liten del av problemet. 264 00:23:14,760 --> 00:23:18,800 De aller fleste overfall, rundt 83 % i Europa, 265 00:23:18,880 --> 00:23:20,320 når ikke domstolene. 266 00:23:20,840 --> 00:23:24,520 Konsekvensen er at alvoret i disse forbrytelsene blir minimert, 267 00:23:24,600 --> 00:23:25,920 som om de er uviktige. 268 00:23:26,440 --> 00:23:27,640 Noe nytt? 269 00:23:30,160 --> 00:23:31,480 Tre ble befruktet. 270 00:23:32,800 --> 00:23:35,360 Vi må bestemme oss i morgen eller neste dag. 271 00:23:42,360 --> 00:23:45,360 Hørte du om gutten som ble banket opp av nazister? 272 00:23:45,440 --> 00:23:46,400 Ja. 273 00:23:47,000 --> 00:23:49,240 -Det er et protestmøte i morgen. -Å ja. 274 00:23:50,160 --> 00:23:51,160 På ettermiddagen. 275 00:23:53,120 --> 00:23:54,920 -Vil du gå? -Så klart. 276 00:24:12,440 --> 00:24:13,280 Hei. 277 00:24:14,080 --> 00:24:18,400 Hei. Det var du som anmeldte det, ikke sant? 278 00:24:20,880 --> 00:24:22,080 Kom inn. 279 00:24:39,400 --> 00:24:41,000 Jeg kunne ha gjort mye mer. 280 00:24:41,080 --> 00:24:43,280 Du har gjort mer enn noen, Itxaso. 281 00:24:43,360 --> 00:24:46,720 Jeg var redd selskapet ville få svi og at vi fikk sparken. 282 00:24:47,200 --> 00:24:48,160 Er jeg ikke søt? 283 00:24:49,160 --> 00:24:53,640 -Du kunne ikke vite hva hun ville gjøre. -Ikke. Jeg vet at jeg sviktet henne. 284 00:24:54,360 --> 00:24:58,080 -Jeg har også skyldfølelse. -Bizen og jeg datet for to år siden. 285 00:24:58,760 --> 00:25:01,480 -Han som ble tatt med bildene? -Ja. 286 00:25:01,560 --> 00:25:07,280 Og en av dem som plaget henne mest. Og ja, jeg har drittdårlig smak. 287 00:25:10,560 --> 00:25:11,440 Dessuten… 288 00:25:14,840 --> 00:25:18,720 Han har en annen. Og han vil ikke at noen skal vite det. 289 00:25:20,920 --> 00:25:24,720 Det er svigerfamiliens leilighet. Han kommer til å snakke. 290 00:25:25,360 --> 00:25:28,720 Men han vil vite at du har sagt det. Det vil jeg ikke. 291 00:25:28,800 --> 00:25:32,840 -Og hva med dem på fabrikken? -Drit i dem. Jeg ser etter ny jobb. 292 00:25:51,360 --> 00:25:54,720 Hei. Jeg er Ane Uribes søster. 293 00:25:56,440 --> 00:25:58,040 Skal du ikke kondolere? 294 00:25:59,600 --> 00:26:02,240 Kondoler, da. Du er den eneste igjen. 295 00:26:02,320 --> 00:26:05,320 -Jeg kondolerer, ok? Jeg er opptatt. -Ja. 296 00:26:05,400 --> 00:26:09,120 Si hvem som sendte det, ellers forteller jeg kona di du er utro. 297 00:26:13,400 --> 00:26:14,760 Tror du jeg er idiot? 298 00:26:16,320 --> 00:26:19,720 -Hva faen snakker du om? -Få deg baller, din jævel. 299 00:26:23,240 --> 00:26:25,920 Hva faen vil du? Ødelegge livene våre? 300 00:26:26,000 --> 00:26:28,760 -Deres? De har det bedre uten deg. -Stikk av. 301 00:26:30,280 --> 00:26:31,120 Kom an. 302 00:26:31,200 --> 00:26:32,640 Irati, ikke sant? 303 00:26:32,720 --> 00:26:33,560 Ja. 304 00:26:33,640 --> 00:26:36,000 Jeg arrangerer aktiviteter i nabolaget. 305 00:26:37,240 --> 00:26:41,960 Jeg så mannen din med ryggsekkene og ville promotere det. 306 00:26:42,040 --> 00:26:47,400 Han sa jeg skulle snakke med deg, kan jeg stikke innom denne uken? 307 00:26:48,280 --> 00:26:50,400 Vel, ja, jeg vet ikke, la oss se… 308 00:26:51,280 --> 00:26:53,480 -Tirsdag? -Ok, ja. 309 00:26:53,560 --> 00:26:56,000 Ja, tirsdag klokken 18. 310 00:26:56,080 --> 00:26:56,920 Flott. 311 00:26:57,000 --> 00:26:58,240 -Takk. -Selv takk. 312 00:26:58,320 --> 00:26:59,240 Ha det. 313 00:27:01,040 --> 00:27:03,600 Kan du ta med dukka på skolen? 314 00:27:03,680 --> 00:27:05,040 Jeg vet ikke. 315 00:27:05,840 --> 00:27:08,560 Vi er her for å kjempe mot hat… 316 00:27:08,640 --> 00:27:10,680 Går du ut? Jeg skal parkere. 317 00:27:11,800 --> 00:27:12,720 Ok. 318 00:27:12,800 --> 00:27:13,880 Jeg venter på deg. 319 00:27:13,960 --> 00:27:15,200 -Går det bra? -Ja. 320 00:27:15,280 --> 00:27:20,280 …en 22 år gammel gutt, i en fremskreden by, i et i-land, 321 00:27:20,360 --> 00:27:23,480 hvor vi har nådd toppen, sier noen. 322 00:27:25,240 --> 00:27:28,400 De som benekter at vi er i skuddlinjen. 323 00:27:28,960 --> 00:27:31,480 De som vil at vi skal forsvinne. 324 00:27:32,160 --> 00:27:34,960 Det er et sted for oss i verden. 325 00:27:35,040 --> 00:27:38,160 Og vi vil fortsatt være her, stå her og elske, 326 00:27:38,920 --> 00:27:41,360 for vi gjemmer oss ikke lenger. 327 00:27:41,440 --> 00:27:44,960 For vi har sagt: "Vi finnes! Se på oss!" 328 00:27:45,040 --> 00:27:46,000 STOPP 329 00:27:46,080 --> 00:27:50,080 Vi har rettigheter som alle andre. 330 00:27:50,160 --> 00:27:52,600 Men de blir ikke alltid respektert. 331 00:27:53,640 --> 00:27:56,800 Vi fordømmer fornærmelser og forakt. 332 00:27:56,880 --> 00:28:01,120 Hver aggresjon er et resultat av det samfunnet vi har skapt 333 00:28:01,200 --> 00:28:06,120 for hva som er tillatt, hva som er forbudt og dets legitimitet. 334 00:28:07,200 --> 00:28:09,080 La dette være siste gang! 335 00:28:09,640 --> 00:28:12,160 De får ikke ta fra oss det vi har oppnådd. 336 00:28:12,240 --> 00:28:14,440 Vi går ikke tilbake til mørket. 337 00:28:15,200 --> 00:28:17,520 Vil de ha kamp?! Vi skal slåss! 338 00:28:18,040 --> 00:28:21,000 Vil de at vi skal holde kjeft? Vi skal rope høyere! 339 00:28:21,480 --> 00:28:23,880 Ut av skapet og ut i gatene! 340 00:28:24,520 --> 00:28:28,000 Fra skapets mørke til gatenes lys! 341 00:28:30,240 --> 00:28:31,840 Hva vet vel et barn? 342 00:28:32,720 --> 00:28:34,440 Du har aldri vært deprimert. 343 00:28:34,960 --> 00:28:37,560 Jeg har tatt beroligende i årevis, mamma. 344 00:28:38,600 --> 00:28:42,840 Jeg tar ikke vare på meg selv. Jeg kommer ikke overens med min datter. 345 00:28:43,560 --> 00:28:45,680 Ok, men nå vil livet ditt endre seg. 346 00:28:45,760 --> 00:28:47,840 Å ja? Hvorfor det? 347 00:28:47,920 --> 00:28:50,640 Hun dyttet deg til side og stjal energien din. 348 00:28:51,240 --> 00:28:56,680 Du har sett opp til henne i mange år nå, og du har skrumpet sammen. 349 00:28:57,640 --> 00:29:00,240 Og nå ligger hun med andre. 350 00:29:00,920 --> 00:29:03,520 Jeg antar at du ikke liker det så godt. 351 00:29:04,680 --> 00:29:07,720 Vi hadde en avtale, Malen og jeg. 352 00:29:07,800 --> 00:29:09,640 -Hennes idé. -Nei, min idé. 353 00:29:14,440 --> 00:29:15,600 Jeg ville ha sex. 354 00:29:15,680 --> 00:29:18,880 Som alle med et kompleks. Du må være enig med meg. 355 00:29:31,160 --> 00:29:34,040 Du hadde vel ingen problemer med å komme her? 356 00:29:41,200 --> 00:29:43,040 Nei, jeg filmer, du liker det. 357 00:29:53,640 --> 00:29:57,520 Som du vet, fikk vi fatt i noen bilder tatt på Pattaya-klubben, 358 00:29:57,600 --> 00:29:59,120 der du dukker opp. 359 00:29:59,200 --> 00:30:01,280 Faen, en jævel filmet det. 360 00:30:02,240 --> 00:30:03,360 Og du filmer aldri? 361 00:30:04,480 --> 00:30:05,320 Noen ganger. 362 00:30:07,800 --> 00:30:13,560 Jeg vet at det er vanskelig for deg, men jeg vil be om å få se opptakene dine. 363 00:30:21,360 --> 00:30:24,520 Jeg tenkte meg det. Bra at noen andre får nyte dem. 364 00:30:28,760 --> 00:30:29,840 Jeg tar kontakt. 365 00:30:36,480 --> 00:30:37,320 Ha det. 366 00:30:59,440 --> 00:31:01,320 -Vi ses i morgen, ok? -Ok. 367 00:31:01,400 --> 00:31:02,560 Hvil deg litt. 368 00:31:02,640 --> 00:31:03,480 Ordfører. 369 00:31:04,720 --> 00:31:07,240 Vi må snakke, vi må fordømme. 370 00:31:07,320 --> 00:31:11,040 Å gjemme gir dem bare rett, og det vil ikke endre noe. 371 00:31:11,120 --> 00:31:14,440 Gjemme seg for hva? Nok av skam, for fanken. 372 00:31:15,040 --> 00:31:15,880 Nå er det nok. 373 00:31:29,480 --> 00:31:32,840 Hvor ble det av deg? Jeg har ringt deg. 374 00:31:46,880 --> 00:31:48,440 Hvor går du vanligvis ut? 375 00:31:50,000 --> 00:31:50,840 Rundt omkring. 376 00:31:54,440 --> 00:31:56,000 Du liker vel ikke å danse? 377 00:31:58,080 --> 00:31:59,360 Klart jeg gjør. 378 00:31:59,440 --> 00:32:00,840 -Ja? -Ja. 379 00:32:19,680 --> 00:32:22,720 -Skal jeg komme tilbake senere? -Ja. Heller senere. 380 00:34:32,040 --> 00:34:37,440 Hei. Kollegaen min sa at du leter etter Anes psykolog. 381 00:34:37,520 --> 00:34:38,360 Det er meg. 382 00:34:39,720 --> 00:34:42,720 Det var meg. Jeg kondolerer så mye. 383 00:36:19,040 --> 00:36:20,200 -Hva? -Hva skjer? 384 00:36:20,280 --> 00:36:21,880 -Hva feiler deg? -Ingenting. 385 00:36:21,960 --> 00:36:24,440 -Jeg gjorde ikke noe du ikke liker. -Idiot. 386 00:36:24,520 --> 00:36:25,360 Hva er galt? 387 00:36:25,440 --> 00:36:26,360 Er du sinna? 388 00:36:28,040 --> 00:36:29,720 Du liker vel dette, du? 389 00:36:29,800 --> 00:36:31,880 -Kan du slippe meg forbi? -Ikke gå! 390 00:36:32,640 --> 00:36:34,640 Hva er det du gjør? Idiot. 391 00:36:35,400 --> 00:36:36,320 Rasshøl! 392 00:36:36,920 --> 00:36:37,840 Er du gal? 393 00:36:43,440 --> 00:36:44,280 Ha det. 394 00:36:46,960 --> 00:36:48,120 Det er ti poeng. 395 00:36:49,560 --> 00:36:53,080 Det er en alvorlig forbrytelse, Ane. Du kunne ha drept ham. 396 00:36:53,160 --> 00:36:56,280 Jeg kan ikke hindre dem i å være strenge. 397 00:36:56,360 --> 00:36:59,920 -Dette kan ikke skje igjen. -Det var dem. De angrep meg. 398 00:37:00,000 --> 00:37:02,320 Jeg har sett opptaket. Du begynte. 399 00:37:02,400 --> 00:37:05,600 -De omringet meg, og… -Du angrep en kollega. 400 00:37:05,680 --> 00:37:07,200 De angrep meg, for faen! 401 00:37:07,880 --> 00:37:11,200 Det var mange av dem. Mange menn og de var… 402 00:37:11,280 --> 00:37:13,200 Ok, fortell meg alt senere. 403 00:37:13,720 --> 00:37:15,320 Jeg tror det er dama hans. 404 00:37:15,400 --> 00:37:16,360 Hallo? 405 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 Ja. 406 00:37:27,160 --> 00:37:30,880 Du var en av de første, ikke sant? De første som så det. 407 00:37:30,960 --> 00:37:33,160 Jeg husker at du lo så det ristet. 408 00:37:33,240 --> 00:37:34,400 Og var det bra? 409 00:37:35,800 --> 00:37:36,920 Koste du deg? 410 00:37:37,840 --> 00:37:40,320 Du videresendte det sikkert og fikk poeng. 411 00:37:40,400 --> 00:37:43,120 Du kan ikke annet. Og du føler deg som mann. 412 00:37:43,200 --> 00:37:46,120 -Føler du deg bra? -Hør, sluttlønnen din er dritt. 413 00:37:46,200 --> 00:37:49,800 Grunnlønnen din er en spøk, så lykke til der ute. 414 00:37:49,880 --> 00:37:52,200 Og med et overfall på CV-en din også. 415 00:37:52,280 --> 00:37:54,120 Dere skal sparke oss uansett. 416 00:37:54,200 --> 00:37:56,600 -Hykler. -Nei, det er bedre å permittere. 417 00:37:56,680 --> 00:37:58,280 De gleder seg til å stenge. 418 00:37:59,120 --> 00:38:00,560 Tenk om de hører om deg. 419 00:38:01,240 --> 00:38:02,400 De er fra Norge! 420 00:38:03,720 --> 00:38:06,040 Forstår du? De gjør det på et blunk. 421 00:38:06,560 --> 00:38:09,280 Du ville etterlatt 234 personer uten jobb. 422 00:38:09,800 --> 00:38:12,920 Gjennomsnittsalder: 46. Midt i en finanskrise. 423 00:38:13,520 --> 00:38:15,360 Fordi de tok deg på rumpa. 424 00:38:16,640 --> 00:38:20,560 Eller for at du er et ludder. Tror du ikke han har sett de siste? 425 00:38:24,440 --> 00:38:25,480 Hun beklager. 426 00:38:26,200 --> 00:38:28,800 Jeg foreslår å straffe henne uten oppsigelse. 427 00:38:28,880 --> 00:38:32,840 Og en generell snakk om farer på arbeidsplassen. Som en oppfrisker. 428 00:38:33,480 --> 00:38:35,200 -Hva? -Du kan ikke klage. 429 00:38:36,920 --> 00:38:39,560 LIKESTILLING PÅ ARBEIDSPLASSEN 430 00:39:12,280 --> 00:39:16,120 Du må anmelde ham. Han fortsetter som før, men det gjør ikke du. 431 00:39:16,200 --> 00:39:20,240 Sett grenser nå, pass på deg selv og hvis du blir skadet, svarer du. 432 00:39:22,560 --> 00:39:23,400 Ja da. 433 00:39:24,360 --> 00:39:26,160 -Se på meg. -Nei. 434 00:39:26,240 --> 00:39:27,280 Du er forvirret. 435 00:39:28,240 --> 00:39:33,240 Du led i årevis før du kom hit, og nå hva? Hvor lang tid tok det? En uke? 436 00:39:35,160 --> 00:39:36,840 Hva er du redd for, Ane? 437 00:39:41,320 --> 00:39:44,800 -Det er bare det at hvis de finner det ut… -Hvem? 438 00:39:45,840 --> 00:39:48,880 Vel, søsteren min, Kepa… 439 00:39:49,480 --> 00:39:51,520 Tror du at du vil skuffe dem? 440 00:39:55,240 --> 00:39:58,920 Kanskje, kanskje ikke. Og så? Er det verdens undergang? 441 00:40:00,480 --> 00:40:02,440 Alle skuffer andre, Ane. 442 00:40:06,760 --> 00:40:09,840 Det er bare det at Kepa tror… 443 00:40:13,160 --> 00:40:16,680 Jeg har ikke fortalt ham noe. Og han tror jeg er normal. 444 00:40:17,280 --> 00:40:19,440 Og det er du. Tror du ikke på det? 445 00:40:27,400 --> 00:40:29,240 Jeg liker måten han ser på meg. 446 00:40:31,840 --> 00:40:34,440 Han tror jeg blir en god mor. 447 00:40:34,520 --> 00:40:36,000 Og han har rett. 448 00:40:39,200 --> 00:40:42,600 -Hvilken verden bor du i? -Den utenfor hodet ditt. 449 00:40:44,920 --> 00:40:48,160 Du har ikke gjort noe galt. Ikke glem det. 450 00:40:54,440 --> 00:40:59,800 Se, Guds lam, som bærer bort verdens synd! 451 00:41:00,560 --> 00:41:03,760 Salige er de som blir kalt til Herrens bord. 452 00:41:03,840 --> 00:41:07,440 Herre, jeg er ikke verdig til at du kommer inn under mitt tak. 453 00:41:08,160 --> 00:41:11,120 Men si bare et ord, det er nok til å hele meg. 454 00:41:13,880 --> 00:41:15,680 Kristi legeme. 455 00:41:44,640 --> 00:41:47,160 TIL ANE 456 00:41:53,040 --> 00:41:55,200 Kepa, hva skjer? Hvordan går det? 457 00:41:59,520 --> 00:42:00,360 Og guttene? 458 00:42:16,200 --> 00:42:18,120 God morgen, Martín. Takk. 459 00:42:26,920 --> 00:42:28,920 Du kommer for sent i dag, Malen. 460 00:43:59,560 --> 00:44:02,480 Tekst: Anniken Einan