1 00:00:07,120 --> 00:00:10,840 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:30,840 --> 00:00:32,880 ‎말렌 수비리 이야기를 해 보죠 3 00:00:32,960 --> 00:00:34,680 ‎그가 정치계에 몸담은 이래로 4 00:00:34,760 --> 00:00:37,080 ‎경제 위기가 닥쳐 ‎시정이 어려움을 겪으며 5 00:00:37,160 --> 00:00:39,360 ‎당의 지지도는 ‎내내 하락세였는데요 6 00:00:39,440 --> 00:00:43,480 ‎여론 조사 결과를 보니 ‎이렇게 차가웠던 여론도 7 00:00:43,560 --> 00:00:46,000 ‎말렌 수비리 부시장만큼은 ‎인정한 듯합니다 8 00:00:46,080 --> 00:00:50,240 ‎레스카노와 수비리는 ‎그동안 여러 문제로 부딪혔지만 9 00:00:50,320 --> 00:00:53,000 ‎오늘 자로 수비리가 ‎후계자로 지명되었다는 소식입니다 10 00:00:53,080 --> 00:00:54,760 ‎- 여보세요? ‎- 응, 말렌 11 00:00:54,840 --> 00:00:56,520 ‎어때? 회의는 잘 끝났어? 12 00:00:57,400 --> 00:00:59,160 ‎미렌이 흘렸잖아, 소식 못 들었어? 13 00:00:59,240 --> 00:01:01,240 ‎나 시장 남편 되는 거야? 14 00:01:02,960 --> 00:01:05,280 ‎오페라 초대권도 막 들어오겠네 15 00:01:05,840 --> 00:01:08,920 ‎너무 기대하지는 마 ‎에우스칼두나는 안 데려갈 거니까 16 00:01:10,560 --> 00:01:12,720 ‎부정부패를 안 하면 ‎인생에 낙이 없는데 17 00:01:13,800 --> 00:01:15,640 ‎넌 자격이 충분해, 말렌 18 00:01:15,720 --> 00:01:17,520 ‎- 정말 잘됐다 ‎- 고마워 19 00:01:17,600 --> 00:01:18,600 ‎"알프레도" 20 00:01:18,680 --> 00:01:20,120 ‎당신 덕분이지 21 00:01:20,200 --> 00:01:23,360 ‎위대한 여성의 뒤에는 ‎힘없는 남자가 있기 마련이니까 22 00:01:23,440 --> 00:01:25,920 ‎나 그런 농담 싫어하는 거 알잖아 23 00:01:26,800 --> 00:01:29,600 ‎참, 레이레에게도 내 소식 전해줘 24 00:01:29,680 --> 00:01:32,240 ‎둘이 이번 주말에 ‎뭔가 같이하는 건 어때? 25 00:01:33,640 --> 00:01:35,920 ‎사비 26 00:01:36,000 --> 00:01:37,560 ‎사비… 27 00:01:38,080 --> 00:01:39,960 ‎그 애도 아빠 품이 그리울 거야 28 00:01:40,040 --> 00:01:41,480 ‎나는 언제든 곁에 있는걸 29 00:01:42,440 --> 00:01:43,760 ‎우린 화장실을 같이 쓰잖아 30 00:01:43,840 --> 00:01:45,560 ‎무슨 뜻으로 한 말인지 알면서 31 00:01:45,640 --> 00:01:46,480 ‎알아 32 00:01:48,480 --> 00:01:49,480 ‎재밌게 놀고 와 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,160 ‎그래, 당신도 나갈 거야? 34 00:01:52,760 --> 00:01:54,640 ‎응, 지금 준비하고 있었어 35 00:01:55,880 --> 00:01:56,720 ‎끊을게 36 00:02:03,520 --> 00:02:04,920 ‎오후 4시를 알려드리면서 37 00:02:05,000 --> 00:02:07,520 ‎향수를 자극하는 음악을 ‎보내드립니다 38 00:04:02,680 --> 00:04:04,480 ‎세상에는 두 부류의 사람이 있어요 39 00:04:04,560 --> 00:04:06,280 ‎두 가지 삶을 사는 사람과 40 00:04:06,800 --> 00:04:08,800 ‎두 가지 삶을 꿈꾸는 사람 41 00:04:08,880 --> 00:04:10,840 ‎우리는 가면을 쓰고 살아가죠 42 00:04:10,920 --> 00:04:12,160 ‎전부 가면이에요 43 00:04:12,840 --> 00:04:14,240 ‎거짓말은 그렇지 않아요 44 00:04:14,320 --> 00:04:16,160 ‎거짓말은 하나의 가면을 쓸 뿐이죠 45 00:04:16,840 --> 00:04:18,480 ‎가면은 신중하게 골라서 써야 해요 46 00:04:18,560 --> 00:04:20,680 ‎유권자들 앞에서, 가족 앞에서 47 00:04:21,360 --> 00:04:22,200 ‎연인 앞에서도요 48 00:04:22,880 --> 00:04:25,680 ‎이건 다른 사람도 마찬가지인데 ‎그 사실을 가끔 잊기도 해요 49 00:04:26,200 --> 00:04:27,400 ‎저들의 본모습은 뭘까요? 50 00:04:28,880 --> 00:04:32,280 ‎운명의 그 날은 ‎여느 때와 다름없이 시작되었어요 51 00:04:33,040 --> 00:04:34,760 ‎안 좋은 조짐은 전혀 없었고 52 00:04:35,320 --> 00:04:36,640 ‎인생은 다정해 보였죠 53 00:04:38,040 --> 00:04:39,520 ‎그래서 당신은 ‎좀 더 즐기기로 했어요 54 00:04:39,600 --> 00:04:41,360 ‎일이 꼬여 봐야 ‎얼마나 꼬이겠어요? 55 00:04:42,280 --> 00:04:44,960 ‎이번엔 그 끝을 알게 될 거예요 56 00:04:45,560 --> 00:04:46,400 ‎안녕하세요? 57 00:04:49,520 --> 00:04:50,400 ‎안녕하세요? 58 00:04:55,280 --> 00:04:56,240 ‎이게 뭐죠? 59 00:04:58,360 --> 00:04:59,840 ‎당신도 프랑스인은 아니잖아요 60 00:05:00,720 --> 00:05:01,560 ‎네 61 00:05:01,640 --> 00:05:04,120 ‎그럴 것 같았어요 ‎프로필을 보고 바로 알았죠 62 00:05:04,200 --> 00:05:06,240 ‎너무 교과서에서 배운 ‎프랑스어더라고요 63 00:05:07,280 --> 00:05:08,200 ‎교과서요? 64 00:05:08,280 --> 00:05:09,240 ‎조금요 65 00:05:11,640 --> 00:05:14,560 ‎저도 당신이 프랑스인이 아니라 ‎김이 팍 샜거든요? 66 00:05:15,480 --> 00:05:18,120 ‎왜요? ‎프랑스 사람에게 페티시 있어요? 67 00:05:19,280 --> 00:05:20,240 ‎그러지 말아요 68 00:05:20,320 --> 00:05:23,400 ‎진짜로요 ‎세상에서 제일 음침한 놈들이에요 69 00:05:23,480 --> 00:05:25,600 ‎제가 판다 분장을 해도 ‎걔네가 더 어둡더라고요 70 00:05:28,800 --> 00:05:30,880 ‎내가 그렇게 싫으면 ‎더 떨어져도 돼요 71 00:05:32,240 --> 00:05:33,960 ‎혹시 유명한 사람이에요? 72 00:05:34,920 --> 00:05:36,880 ‎그렇다면 날 만난 게 다행이네요 73 00:05:37,400 --> 00:05:40,640 ‎혹시 안면인식장애라고 ‎들어봤어요? 74 00:05:42,480 --> 00:05:43,720 ‎얼굴을 못 알아봐요? 75 00:05:44,440 --> 00:05:45,440 ‎이런, 잘 아시네 76 00:05:46,520 --> 00:05:48,480 ‎당신은 ‎안면인식장애가 뭔지 알지만 77 00:05:49,240 --> 00:05:50,800 ‎나는 당신이 누구인지 몰라요 78 00:05:51,520 --> 00:05:52,360 ‎그래요 79 00:05:52,440 --> 00:05:53,280 ‎그래요 80 00:05:57,000 --> 00:05:58,400 ‎같이 한잔할까요? 81 00:06:00,680 --> 00:06:01,800 ‎좋아요, 내가 사죠 82 00:06:02,840 --> 00:06:04,720 ‎우와, 고마워요 83 00:06:06,120 --> 00:06:07,480 ‎여기 들어갈까요? 84 00:06:07,560 --> 00:06:09,600 ‎아니요, 스투레플란 근처예요 85 00:06:10,120 --> 00:06:11,880 ‎아, 맞아요 ‎공원 근처에 거기죠 86 00:06:12,640 --> 00:06:13,560 ‎네 87 00:06:13,640 --> 00:06:15,200 ‎'홀프베 비스트로'인데 88 00:06:15,280 --> 00:06:17,320 ‎그렇게 맛있는 연어는 ‎처음 먹어봤어요 89 00:06:17,920 --> 00:06:20,360 ‎- 무슨 마을에서 공수한댔는데… ‎- 어디요? 90 00:06:21,400 --> 00:06:22,240 ‎렉산드요 91 00:06:22,320 --> 00:06:24,880 ‎- 거기 가 봤어요, 미드소마 때요 ‎- 진짜요? 92 00:06:24,960 --> 00:06:26,360 ‎- 네, 진짜로요 ‎- 말도 안 돼 93 00:06:26,440 --> 00:06:27,880 ‎진짜 웃기네요! 94 00:06:27,960 --> 00:06:31,160 ‎올해 스웨덴에 다시 가려고 했는데 ‎기억해 둬야겠어요 95 00:06:32,520 --> 00:06:33,960 ‎여행 계획 있어요? 96 00:06:34,560 --> 00:06:36,800 ‎가고는 싶지만, 너무 바빠요 97 00:06:36,880 --> 00:06:38,320 ‎- 일이 많은가요? ‎- 네 98 00:06:41,000 --> 00:06:42,200 ‎여유로워 보이는데요 99 00:06:42,800 --> 00:06:44,520 ‎당연하죠 ‎그러려고 여기 왔으니까요 100 00:06:46,400 --> 00:06:47,720 ‎여기에 집도 있어요? 101 00:06:48,840 --> 00:06:50,880 ‎당신은요? 무슨 일 해요? 102 00:06:51,600 --> 00:06:52,920 ‎일을 한다면요 103 00:06:53,000 --> 00:06:56,440 ‎네, 일은 하죠, 일 많이 해요 ‎전 사업을 하고 있어요 104 00:06:56,520 --> 00:06:57,400 ‎스타트업 회사죠 105 00:06:57,480 --> 00:07:00,600 ‎잘되고 있어요 ‎제가 좀… 감이 좋거든요 106 00:07:00,680 --> 00:07:02,440 ‎단순한 운일 수도 있지만요 107 00:07:03,840 --> 00:07:06,920 ‎어떤 일이 반복되면 ‎그건 운이 아니라 재능이에요 108 00:07:07,440 --> 00:07:11,400 ‎그러니 서프보드도 ‎제일 비싼 거로 타고 다니겠죠 109 00:07:12,520 --> 00:07:13,720 ‎그래요 110 00:07:13,800 --> 00:07:15,760 ‎- 제가 너무 제멋대로 살죠? ‎- 아니요 111 00:07:16,360 --> 00:07:18,480 ‎나도 최선을 다해서 ‎즐겁게 살려고 해요 112 00:07:21,280 --> 00:07:22,800 ‎끝까지 가시죠 113 00:07:26,720 --> 00:07:27,560 ‎아 114 00:07:34,040 --> 00:07:34,880 ‎그래서… 115 00:07:35,560 --> 00:07:37,120 ‎나에 대한 직감은 어때요? 116 00:07:43,520 --> 00:07:44,400 ‎감사합니다 117 00:07:44,480 --> 00:07:45,320 ‎고마워요 118 00:07:48,320 --> 00:07:49,400 ‎나눠서 낼까요? 119 00:07:54,920 --> 00:07:57,800 ‎여기 정말 멋지네요 ‎이런 데가 있는 줄도 몰랐어요 120 00:08:01,640 --> 00:08:02,480 ‎여기요 121 00:08:35,800 --> 00:08:36,640 ‎들어와요 122 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 ‎다 가질 순 없어요 123 00:09:08,800 --> 00:09:11,000 ‎왜 웃고 계세요? ‎재밌는 일 있어요? 124 00:09:13,000 --> 00:09:15,320 ‎아이고, 노인네랑 ‎젊은 사업가들 조합이라니 125 00:09:15,400 --> 00:09:16,640 ‎돌아서 갈까요? 126 00:09:18,120 --> 00:09:18,960 ‎안녕하세요? 127 00:09:19,600 --> 00:09:20,760 ‎- 수비리 ‎- 잘 지내셨죠? 128 00:09:20,840 --> 00:09:22,240 ‎그럼요 129 00:09:22,320 --> 00:09:25,880 ‎재선하는 게 어떻겠냐고 ‎시장님을 설득하러 왔는데 130 00:09:25,960 --> 00:09:26,920 ‎요지부동이시네요 131 00:09:27,000 --> 00:09:29,960 ‎- 시장님 커피에 뭘 넣었어요? ‎- 그건 고르카가 하죠 132 00:09:30,880 --> 00:09:32,960 ‎미풍양속이 사라지고 있군요 133 00:09:33,040 --> 00:09:34,520 ‎앞날이 걱정되시나요? 134 00:09:34,600 --> 00:09:36,560 ‎다들 진화론자 아니셨어요? 135 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 ‎맞아요, 우리가 적응해야죠 136 00:09:39,160 --> 00:09:40,360 ‎행운을 빌어요 137 00:09:40,440 --> 00:09:41,280 ‎저도요 138 00:09:42,000 --> 00:09:43,520 ‎반가웠습니다, 실례하죠 139 00:09:43,600 --> 00:09:44,440 ‎가세요 140 00:10:13,280 --> 00:10:16,760 ‎"이케르 44 / 6km ‎친구 사이는 언제나 환영" 141 00:10:16,840 --> 00:10:17,680 ‎"이냐키 36 / 2km" 142 00:11:06,280 --> 00:11:07,120 ‎어우, 아니야 143 00:11:08,040 --> 00:11:09,520 ‎그럼 이건 어떤가요? 144 00:11:09,600 --> 00:11:11,600 ‎4살짜리 조카한테서 나는 ‎냄새인데요 145 00:11:11,680 --> 00:11:12,560 ‎순수한 향이죠 146 00:11:12,640 --> 00:11:15,000 ‎시장님이 되실 분이니 ‎향은 그 반대여야 해요 147 00:11:16,440 --> 00:11:19,040 ‎지금 뿌린 향수랑 ‎비슷한 거로 하고 싶어요 148 00:11:19,120 --> 00:11:23,080 ‎- 남자 향수요? 절대 안 됩니다 ‎- 지금까지는 잘됐는데요 149 00:11:23,160 --> 00:11:25,000 ‎그래서 이 정도만 잘되신 거죠 150 00:11:25,480 --> 00:11:28,200 ‎몸에서 남자 냄새가 나면 ‎방금 섹스하고 온 것 같거든요 151 00:11:28,280 --> 00:11:31,840 ‎- 그게 성공의 냄새 아니던가요? ‎- 여자에겐 아니죠 152 00:11:31,920 --> 00:11:34,440 ‎프랑스 대통령이 ‎애인을 만나고 다니는 건 153 00:11:34,520 --> 00:11:35,520 ‎그의 매력을 더해주지만 154 00:11:35,600 --> 00:11:37,240 ‎여자가 그러고 다니면 155 00:11:37,320 --> 00:11:39,400 ‎충동적이고, 감정적이고 ‎비이성적이라고 해요 156 00:11:39,480 --> 00:11:41,240 ‎미치광이에게 ‎정사를 맡기고 싶겠어요? 157 00:11:41,320 --> 00:11:44,680 ‎그래요, 이런 세상이 된 게 ‎전부 당신 탓은 아니겠지만 158 00:11:45,320 --> 00:11:46,880 ‎거기에 일조하고 계시긴 하네요 159 00:11:47,480 --> 00:11:49,160 ‎100㎖씩 6병 보내드릴게요 160 00:11:49,240 --> 00:11:51,120 ‎그 정도면 충분히 쓰실 겁니다 161 00:11:51,960 --> 00:11:53,680 ‎제 조카는 ‎제 머리 꼭대기에서 놀아요 162 00:11:53,760 --> 00:11:54,800 ‎그것도 사실이죠 163 00:12:30,000 --> 00:12:31,680 ‎내 이름은 ‎세사르 바레체구렌이에요 164 00:12:34,960 --> 00:12:36,440 ‎익숙한 성이죠? 165 00:12:40,440 --> 00:12:42,080 ‎빌바오에서 유명한 집안이잖아 166 00:12:45,200 --> 00:12:47,000 ‎- 네가 막내야? ‎- 네 167 00:12:48,400 --> 00:12:49,520 ‎런던에 살았던 걔? 168 00:12:50,680 --> 00:12:52,000 ‎몇 달 전에 귀국했어요 169 00:12:52,640 --> 00:12:53,480 ‎그게… 170 00:12:54,240 --> 00:12:55,600 ‎돌아올 때가 돼서요 171 00:12:58,120 --> 00:13:00,200 ‎그걸 왜 나한테 말해주는데? 172 00:13:02,840 --> 00:13:04,720 ‎계속 이러고 있기 힘들어서요 173 00:13:04,800 --> 00:13:07,080 ‎비밀 만드는 걸 잘하지도 못하고 174 00:13:08,080 --> 00:13:09,360 ‎마음이 무거웠거든요 175 00:13:09,440 --> 00:13:11,440 ‎나도 여기 쉬러 왔으니까요 176 00:13:12,640 --> 00:13:14,360 ‎당신이 누구인지는 ‎말 안 해줘도 돼요 177 00:13:18,000 --> 00:13:18,840 ‎이런 178 00:13:19,760 --> 00:13:21,040 ‎내가 찝찝한가요? 179 00:13:21,640 --> 00:13:22,880 ‎아니, 그런 게 아니라 180 00:13:22,960 --> 00:13:23,800 ‎뭔데요? 181 00:13:26,360 --> 00:13:27,200 ‎글쎄 182 00:13:28,600 --> 00:13:31,240 ‎그냥 좀… 지금 나랑 장난하냐? 183 00:13:33,480 --> 00:13:35,240 ‎상상도 못 했네 184 00:13:35,320 --> 00:13:36,600 ‎고마워요 185 00:13:41,640 --> 00:13:42,520 ‎그게 다예요 186 00:13:42,600 --> 00:13:44,480 ‎- 정말 그게 끝이에요 ‎- 끝이야? 187 00:13:44,560 --> 00:13:45,400 ‎끝이에요 188 00:13:46,320 --> 00:13:47,400 ‎무슨 얘기 하고 있었죠? 189 00:14:08,400 --> 00:14:09,240 ‎그만해 190 00:14:15,280 --> 00:14:16,480 ‎아무도 없어요 191 00:14:22,920 --> 00:14:25,200 ‎너희 부자들은 ‎진짜 앞뒤 안 가리는구나? 192 00:14:32,840 --> 00:14:36,080 ‎달이 예쁘잖아요 ‎이러면 둘 다 가질 수 있는데 193 00:14:37,480 --> 00:14:39,600 ‎안 돼요? 차로 갈까요? 194 00:14:51,440 --> 00:14:52,480 ‎잠깐만! 195 00:15:10,280 --> 00:15:12,760 ‎잠깐 볼게요, 죄송해요 196 00:15:13,360 --> 00:15:16,240 ‎잠깐이면 돼요 ‎확인할 게 있어서요 197 00:15:16,320 --> 00:15:17,160 ‎됐습니다 198 00:15:18,280 --> 00:15:19,360 ‎자기소개 한번 해보세요 199 00:15:22,720 --> 00:15:23,560 ‎왜요? 200 00:15:24,320 --> 00:15:26,960 ‎저는 어제 비번이어서 ‎환자분이 누군지 모르거든요 201 00:15:28,000 --> 00:15:29,960 ‎괜찮은 상태인지 ‎확인하고 싶어서요 202 00:15:30,680 --> 00:15:32,640 ‎이름, 나이, 오늘 날짜 말해보세요 203 00:15:34,920 --> 00:15:36,800 ‎- 제 이름은 세사르예요 ‎- 네 204 00:15:36,880 --> 00:15:38,720 ‎26살이고, 오늘은… 205 00:15:44,640 --> 00:15:45,920 ‎어떻게 된 건지 기억하나요? 206 00:15:51,640 --> 00:15:53,160 ‎폭행을 당하셨어요 207 00:15:53,920 --> 00:15:54,760 ‎강도에게요 208 00:15:55,640 --> 00:15:58,360 ‎아내분 말씀으로는 ‎이미 신고하셨다던데 209 00:15:58,440 --> 00:16:00,400 ‎지금은 기억이 안 나시나 보네요 210 00:16:00,920 --> 00:16:03,120 ‎곧 경찰이 와서 얘기할 겁니다 211 00:16:05,240 --> 00:16:07,640 ‎이 검사는 또 해야겠어요 ‎아시겠죠? 212 00:16:07,720 --> 00:16:10,440 ‎오늘 한 번 더 하는 게 좋겠네요 213 00:16:11,160 --> 00:16:13,160 ‎하지만 전 멀쩡한데요 214 00:16:13,760 --> 00:16:15,360 ‎하지만 환자분은 31살이에요 215 00:16:16,320 --> 00:16:17,440 ‎금방 다시 올게요 216 00:16:35,000 --> 00:16:36,080 ‎젠장 217 00:17:21,160 --> 00:17:22,680 ‎"잘 돌봐 줘!" 218 00:17:42,600 --> 00:17:43,600 ‎안녕하세요? 219 00:17:45,400 --> 00:17:47,640 ‎늦어서 죄송합니다, 시작하시죠 220 00:17:58,480 --> 00:18:01,520 ‎오늘 협의할 안건은 ‎다음과 같습니다 221 00:18:02,480 --> 00:18:05,720 ‎세무 관련 안건이 5개고요 ‎복지 관련 3건 222 00:18:06,600 --> 00:18:10,520 ‎도시 계획이 4건 ‎문화 안건이 3건입니다 223 00:18:10,600 --> 00:18:13,440 ‎이러면 안 되는데 ‎그러고 있는 꼴이 보기 좋더라고요 224 00:18:14,160 --> 00:18:17,480 ‎레스카노는 그 영상 보자마자 ‎바로 술병 땄을 거야 225 00:18:18,560 --> 00:18:22,200 ‎- 자기가 꾸민 짓이 아니라면요 ‎- 미래를 봐, 말렌, 미래를 226 00:18:23,280 --> 00:18:25,120 ‎제가 아직 감사 인사도 안 했네요 227 00:18:25,200 --> 00:18:26,440 ‎넣어둬 228 00:18:26,520 --> 00:18:29,640 ‎나중엔 또 내가 미워질 거야 ‎저쪽에서 까발릴 게 더 있나? 229 00:18:30,360 --> 00:18:33,600 ‎저요? 글쎄요 ‎한번 생각해 봐야겠네요 230 00:18:33,680 --> 00:18:34,520 ‎그건 다행이군 231 00:18:35,720 --> 00:18:37,440 ‎너만 괜찮다고 다가 아니야, 말렌 232 00:18:38,160 --> 00:18:40,840 ‎가족의 치부까지 ‎전부 파헤쳐서 공격할 테니까 233 00:18:41,360 --> 00:18:44,480 ‎- 불러서 신문이라도 할까요? ‎- 그래야 지켜줄 수 있지 234 00:18:45,640 --> 00:18:47,320 ‎하이에나들 무리만 잘 따돌리면 235 00:18:48,680 --> 00:18:49,920 ‎이후론 귀찮게 안 할 거야 236 00:18:52,480 --> 00:18:53,320 ‎남자는 누구야? 237 00:18:54,800 --> 00:18:55,840 ‎너무 어려서 그래? 238 00:18:56,720 --> 00:18:58,720 ‎너무 유명해서 그래? 239 00:18:58,800 --> 00:19:01,440 ‎아니면 아직도 우리를 ‎엿 먹이려고 해서 그래? 240 00:19:01,520 --> 00:19:03,760 ‎통제가 안 되는 놈이면 ‎내가 처리할게 241 00:19:03,840 --> 00:19:07,680 ‎별사람 아니니 걱정하지 마세요 ‎제가 이미 단단히 일러뒀어요 242 00:19:13,240 --> 00:19:14,080 ‎네? 243 00:19:14,160 --> 00:19:17,560 ‎수비리 씨? 바스케스 수사관입니다 244 00:19:17,640 --> 00:19:18,880 ‎통화 괜찮으실까요? 245 00:19:19,480 --> 00:19:21,280 ‎지금은 좀 곤란한데요 246 00:19:21,360 --> 00:19:22,560 ‎이런, 죄송합니다 247 00:19:23,960 --> 00:19:24,840 ‎무슨 일이시죠? 248 00:19:25,720 --> 00:19:27,080 ‎잘 지내시는지 궁금해서요 249 00:19:27,920 --> 00:19:29,240 ‎전부 해결했습니다 250 00:19:29,920 --> 00:19:32,240 ‎후보님의 아버님께서 ‎여기 오시기로 했습니다 251 00:19:33,080 --> 00:19:36,600 ‎자살한 아네 우리베 씨의 언니를 ‎변호해 주신다고 하는군요 252 00:19:36,680 --> 00:19:38,600 ‎오셔서 고소장을 제출하실 겁니다 253 00:19:38,680 --> 00:19:41,360 ‎네, 어떤 분이고 무슨 일인지 ‎저도 압니다 254 00:19:42,120 --> 00:19:44,040 ‎제가 아버지를 소개해드렸어요 255 00:19:44,120 --> 00:19:45,280 ‎그런 것 같았습니다 256 00:19:46,560 --> 00:19:47,640 ‎수비리 씨 257 00:19:48,400 --> 00:19:50,960 ‎왜 본인의 일은 묻어두고 ‎다른 이들의 정의만 구하시나요? 258 00:19:51,560 --> 00:19:53,440 ‎제가 분명히 말씀드렸을 텐데요 259 00:19:53,520 --> 00:19:55,800 ‎저를 좀 믿어주시면 좋겠습니다 260 00:19:55,880 --> 00:19:58,200 ‎신중하게 접근해야 하는 ‎사안인 건 압니다 261 00:19:58,280 --> 00:20:01,120 ‎저기요, 수사관님의 능력을 ‎의심하는 게 아니에요 262 00:20:01,200 --> 00:20:02,840 ‎그렇다면 왜 주저하시나요? 263 00:20:04,360 --> 00:20:05,360 ‎이유가 뭐죠? 264 00:20:05,440 --> 00:20:08,320 ‎혹시 외부의 압력 때문에 ‎못하시는 거라면, 말씀해주세요 265 00:20:08,400 --> 00:20:10,360 ‎저는 이미 마음을 정했습니다 266 00:20:10,440 --> 00:20:13,040 ‎죄송하지만 ‎이건 옳은 행동이 아닙니다 267 00:20:14,320 --> 00:20:18,000 ‎일을 이렇게 덮으면 ‎부시장님만 피해를 보고 끝납니다 268 00:20:18,080 --> 00:20:20,560 ‎실례지만 ‎바빠서 이만 끊어야겠군요 269 00:20:20,640 --> 00:20:21,480 ‎감사합니다 270 00:20:31,280 --> 00:20:33,120 ‎케파에게 남긴 ‎쪽지인지도 몰라요 271 00:20:33,200 --> 00:20:34,640 ‎그게 무슨 상관이겠습니까? 272 00:20:34,720 --> 00:20:37,760 ‎끔찍한 생명체일 뿐이고 ‎유언으로서 효력은 없어요 273 00:20:37,840 --> 00:20:39,640 ‎어떻게 그런 동물이랑 ‎같이 잤을까요? 274 00:20:39,720 --> 00:20:41,800 ‎더 질 나쁜 놈들과도 ‎자고 다닌 분이죠 275 00:20:44,600 --> 00:20:48,440 ‎직장 내 괴롭힘 때문에 ‎동생분께서 자살했다는 사실을 276 00:20:48,520 --> 00:20:51,080 ‎법정에서 입증하는 건 ‎거의 불가능하다고 277 00:20:51,160 --> 00:20:52,640 ‎의뢰인께 이미 말씀드렸습니다 278 00:20:53,520 --> 00:20:56,360 ‎저는 그 일이 영향을 준 게 ‎확실하다고 말씀드렸고요 279 00:20:56,440 --> 00:20:57,960 ‎'확실하다'는 말은 280 00:20:58,040 --> 00:21:00,680 ‎부정할 수도 없고 ‎의심할 수도 없다는 뜻이죠 281 00:21:00,760 --> 00:21:02,280 ‎이 사건은 그렇지 않습니다 282 00:21:03,040 --> 00:21:05,760 ‎상식에는 융통성이 있지만 ‎법은 아니니까요 283 00:21:05,840 --> 00:21:09,840 ‎'불법 유포죄'로 ‎기소하는 수밖에 없겠군요 284 00:21:09,920 --> 00:21:12,960 ‎그것도 사진의 유포 경로를 ‎입증할 수 있을 때 얘깁니다 285 00:21:13,040 --> 00:21:16,640 ‎그다음 문제는 ‎그 사진의 출처가 어디냐는 건데요 286 00:21:16,720 --> 00:21:19,080 ‎보통은 전 남자 친구가 ‎원한을 품은 경우가 많죠 287 00:21:19,960 --> 00:21:22,280 ‎- 애인들을 만나신 적도 있나요? ‎- 자주요 288 00:21:23,440 --> 00:21:26,000 ‎연애를 쉬는 적이 없었죠 289 00:21:26,800 --> 00:21:27,760 ‎인기가 많았거든요 290 00:21:29,320 --> 00:21:31,640 ‎유난히 진지했던 관계가 있을까요? 291 00:21:32,320 --> 00:21:33,160 ‎마지막이 그랬어요 292 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 ‎어떤 사람이었나요? 293 00:21:37,000 --> 00:21:39,520 ‎케파는 그냥 남자가 아니에요 294 00:21:40,480 --> 00:21:43,960 ‎세상에 대한 믿음이 ‎아직 남아 있을 때 295 00:21:44,040 --> 00:21:45,320 ‎꿈꿔볼 만한 남자죠 296 00:21:45,400 --> 00:21:48,280 ‎게다가 제 의뢰인에 따르면 ‎오래전에 찍힌 사진이라더군요 297 00:21:48,360 --> 00:21:49,200 ‎네 298 00:21:51,040 --> 00:21:53,840 ‎혹시 사이가 안 좋았던 ‎남자 친구를 기억하세요? 299 00:21:54,360 --> 00:21:56,840 ‎싸웠다거나, 괴롭혔다거나 ‎질투를 했다거나… 300 00:21:57,520 --> 00:21:59,240 ‎없었던 것 같아요 301 00:21:59,320 --> 00:22:00,800 ‎제가 만난 사람 중엔 없었어요 302 00:22:01,600 --> 00:22:04,200 ‎- 전부 평범하고 괜찮았거든요 ‎- 평범해요? 303 00:22:05,160 --> 00:22:07,040 ‎'인사도 잘 받아줬어요' ‎다들 그러죠 304 00:22:29,440 --> 00:22:30,680 ‎아네 305 00:22:31,960 --> 00:22:33,280 ‎안녕? 306 00:22:33,360 --> 00:22:34,960 ‎버러지 같은 놈들이야, 아네 307 00:22:35,040 --> 00:22:35,960 ‎너 괜찮아? 308 00:22:36,040 --> 00:22:38,800 ‎- 이 상황에 괜찮겠어? ‎- 이게 무슨 일이야 309 00:22:39,320 --> 00:22:42,400 ‎- 그런 걸 대체 어디서 났을까? ‎- 하여간 썩을 놈들 310 00:22:42,480 --> 00:22:44,920 ‎- 물 마실래? ‎- 응 311 00:22:45,000 --> 00:22:46,080 ‎고마워 312 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 ‎렉사틴 줄까? 313 00:22:56,080 --> 00:22:56,920 ‎아니, 괜찮아 314 00:22:58,720 --> 00:22:59,680 ‎정말인가요? 315 00:23:02,120 --> 00:23:04,120 ‎절대 넘어갈 수 없는 일이군요 316 00:23:04,200 --> 00:23:06,480 ‎경영진에서 전적으로 지원할게요 317 00:23:07,000 --> 00:23:07,840 ‎네 318 00:23:07,920 --> 00:23:10,360 ‎고맙습니다, 어떻게 하실 건가요? 319 00:23:10,440 --> 00:23:14,320 ‎더는 그게 돌지 않도록 ‎어떻게 조처해 주실 거예요? 320 00:23:14,400 --> 00:23:17,200 ‎처음 시작한 사람이 누군지 ‎그거부터 알아내야겠죠? 321 00:23:17,880 --> 00:23:19,080 ‎나한테 맡겨요 322 00:23:21,680 --> 00:23:22,800 ‎그놈이 뭐라고 했는데? 323 00:23:22,880 --> 00:23:25,560 ‎다시 안 만나주면 ‎네 사진을 공개한다고 했어? 324 00:23:25,640 --> 00:23:27,880 ‎아니, 내가 바로 찼거든 325 00:23:28,400 --> 00:23:30,160 ‎그런 말은 한마디도 안 했지만… 326 00:23:30,800 --> 00:23:33,440 ‎젠장, 걔랑 연락 안 한 지 ‎5년은 됐는데 327 00:23:33,520 --> 00:23:35,560 ‎그놈은 변한 게 하나도 없네 328 00:23:35,640 --> 00:23:36,960 ‎어디 사는지도 몰라? 329 00:23:37,560 --> 00:23:39,040 ‎응, 못 찾겠더라고 330 00:23:39,120 --> 00:23:41,560 ‎경찰에 신고해 ‎경찰은 찾아줄 거야 331 00:23:42,280 --> 00:23:44,800 ‎케파 때문에 그래? ‎케파는 좋은 사람이잖아 332 00:23:45,400 --> 00:23:47,240 ‎알아, 하지만 케파가… 333 00:23:47,320 --> 00:23:49,280 ‎- 아네, 그러지 말고… ‎- 기다려 볼래 334 00:23:50,360 --> 00:23:52,640 ‎전 직원에게 알립니다 335 00:23:54,120 --> 00:23:56,560 ‎최근 한 직원으로부터 ‎신고가 들어왔습니다 336 00:23:56,640 --> 00:24:00,600 ‎해당 직원의 의사에 반하여 ‎사적인 이미지가 돌고 있다고 하니 337 00:24:00,680 --> 00:24:02,880 ‎해당 행위를 ‎즉시 중단하시기 바랍니다 338 00:24:03,560 --> 00:24:08,640 ‎중단하지 않을 시 ‎그에 따른 처벌을 받게 됩니다 339 00:24:16,760 --> 00:24:18,680 ‎아네, 꼭 그렇게까지 해야 했어? 340 00:24:19,360 --> 00:24:20,480 ‎이름도 댔니? 341 00:24:21,400 --> 00:24:24,280 ‎아니, 하지만 이 상황에 ‎가만히 있을 수는 없잖아 342 00:24:24,360 --> 00:24:25,760 ‎좀 참지 그랬냐 343 00:24:25,840 --> 00:24:28,160 ‎- 어차피 잊힐 텐데 ‎- 아니면 직접 얘길 하지 344 00:24:28,840 --> 00:24:29,840 ‎좋게 좋게 345 00:24:30,360 --> 00:24:33,760 ‎저기, 난 경찰서로 바로 가서 ‎신고할 수도 있었지만 346 00:24:33,840 --> 00:24:34,800 ‎그렇게 안 했거든 347 00:24:35,560 --> 00:24:38,960 ‎위쪽에서 정리 해고를 한다니까 ‎너는 건드릴 수 없게 만들고 348 00:24:39,040 --> 00:24:41,320 ‎다른 사람들을 쳐 내려는 거잖아 349 00:24:41,400 --> 00:24:42,840 ‎너한테는 딱 좋은 기회였겠지 350 00:24:43,520 --> 00:24:45,680 ‎오이아네, 무슨 소릴 하는 거야? 351 00:24:45,760 --> 00:24:48,800 ‎이런 일이 일어나기를 ‎내가 바랐을 것 같다고? 352 00:24:48,880 --> 00:24:51,720 ‎그런 사진을 생각 없이 돌려 본 ‎네 남편이 잘못이지 353 00:24:51,800 --> 00:24:54,600 ‎너도 생각 없이 다리 벌린 건 ‎마찬가지잖아 354 00:25:02,480 --> 00:25:04,400 ‎과거는 과거일 뿐이라고 하죠 355 00:25:05,320 --> 00:25:07,520 ‎과거는 잊고 그냥 살아가면 된다고 356 00:25:08,240 --> 00:25:09,840 ‎누구나 다시 태어날 수 있다고 357 00:25:14,680 --> 00:25:15,680 ‎그건 거짓말이에요 358 00:25:17,040 --> 00:25:18,240 ‎과거는 사라지지 않고 359 00:25:19,720 --> 00:25:22,080 ‎가끔은 그 과거로 ‎돌아가야 할 때도 있죠 360 00:25:23,800 --> 00:25:24,960 ‎어쩔 수 없다면 361 00:25:25,040 --> 00:25:27,400 ‎한 번에 완전히 끝을 내는 게 ‎최선이에요 362 00:25:34,800 --> 00:25:35,840 ‎고맙습니다 363 00:25:42,400 --> 00:25:44,280 ‎"네델쿠 이오네스쿠 ‎디랄 이오네스쿠 2-B호" 364 00:25:45,080 --> 00:25:47,880 ‎하지만 끝내야 할 상대를 ‎찾을 수 없다면 어쩌죠? 365 00:25:49,800 --> 00:25:50,760 ‎기다리는 수밖에요 366 00:25:53,040 --> 00:25:54,160 ‎그저 기다려야죠 367 00:25:54,840 --> 00:25:57,120 ‎그놈이 다시 나타나서 ‎나를 잡아먹을 때까지 368 00:26:00,280 --> 00:26:01,640 ‎고등학교는 지루하대 369 00:26:02,480 --> 00:26:03,960 ‎- 옆에 묻었다 ‎- 응 370 00:26:04,040 --> 00:26:06,880 ‎- 언니가 계속 움직여서 그래 ‎- 안 움직였어 371 00:26:06,960 --> 00:26:07,800 ‎움직였거든 372 00:26:09,200 --> 00:26:11,080 ‎어쨌든, 그것도 다 이유가 있어 373 00:26:11,160 --> 00:26:14,520 ‎말해 봐야 듣지도 않는 애들한테 ‎15년 내내 소리치고 있잖니 374 00:26:15,640 --> 00:26:17,840 ‎그야말로 미친 사람의 전형이지 375 00:26:18,720 --> 00:26:21,320 ‎게다가 독서 클럽엔 ‎연금 수급자들만 모이고 376 00:26:21,880 --> 00:26:24,200 ‎하이킹은 전혀 꼴리지 않는걸 377 00:26:24,280 --> 00:26:27,320 ‎'아니요, 전 낙엽을 모아요 ‎산책도 하고요' 378 00:26:28,240 --> 00:26:29,160 ‎'우리 떡 칠까요?' 379 00:26:34,240 --> 00:26:35,880 ‎너 왜 이렇게 말이 없어? 380 00:26:36,400 --> 00:26:37,920 ‎- 내가? ‎- 응 381 00:26:38,000 --> 00:26:38,840 ‎아니야 382 00:26:39,960 --> 00:26:43,440 ‎며칠 동안 잠을 못 잤거든 ‎잠이 안 와 383 00:26:44,520 --> 00:26:46,000 ‎넌 그래도 예뻐 384 00:26:49,760 --> 00:26:50,600 ‎무슨 소리야 385 00:26:52,640 --> 00:26:54,520 ‎나도 너처럼 매력 있으면 ‎좋았을 텐데 386 00:26:55,280 --> 00:26:57,400 ‎그게 무슨 소리야? 매력은 무슨… 387 00:26:57,480 --> 00:26:59,440 ‎매력은 지랄… 그게 뭔데? 388 00:27:00,280 --> 00:27:01,360 ‎난 그런 거 없어 389 00:27:01,440 --> 00:27:03,200 ‎매력이 뭐냐고? ‎이따가 10시에 한번 봐라 390 00:27:03,280 --> 00:27:05,880 ‎난 고고학자84에게 ‎이렇게 바람맞을 예정이니까 391 00:27:05,960 --> 00:27:07,960 ‎'아니요, 내가 연락하든지 할게요' 392 00:27:08,680 --> 00:27:10,400 ‎'일이 있으면 내가 연락하죠' 393 00:27:11,280 --> 00:27:12,120 ‎뭔지 알지? 394 00:27:12,880 --> 00:27:15,200 ‎이번 데이트가 진짜 기대되나 보네 395 00:27:17,600 --> 00:27:18,600 ‎뭐 그런 거지 396 00:27:23,880 --> 00:27:24,720 ‎아네 397 00:27:26,600 --> 00:27:28,000 ‎다 괜찮아 398 00:27:57,160 --> 00:27:58,000 ‎이도이아! 399 00:28:01,040 --> 00:28:01,880 ‎이도이아! 400 00:28:08,920 --> 00:28:09,760 ‎젠장 401 00:28:19,360 --> 00:28:21,280 ‎안녕하세요? 오랜만에 뵙네요 402 00:28:22,000 --> 00:28:22,840 ‎잘 지냈어? 403 00:28:27,200 --> 00:28:28,680 ‎엑셀 파일로 줄 줄 알았는데 404 00:28:29,320 --> 00:28:31,400 ‎난 옛날 사람이라 ‎구식을 좋아하거든 405 00:28:32,360 --> 00:28:33,200 ‎이제 가도 될까? 406 00:28:33,280 --> 00:28:35,440 ‎나도 이러기 싫어, 알프레도 407 00:28:35,520 --> 00:28:37,600 ‎내 회사는 잘되냐고 ‎진작 물어봤으면 408 00:28:37,680 --> 00:28:39,640 ‎이렇게 난리 칠 필요도 없었잖아 409 00:28:39,720 --> 00:28:41,440 ‎네가 언제부터 ‎회사에 관심이 있었다고? 410 00:28:41,520 --> 00:28:43,040 ‎애초에 출근도 잘 안 했잖아 411 00:28:43,120 --> 00:28:45,280 ‎세상 모두가 ‎당신처럼 성공하는 건 아니야 412 00:28:45,360 --> 00:28:48,040 ‎자네는 시작도 못했고 말이지 413 00:28:48,120 --> 00:28:49,280 ‎아빠, 그만 하세요 414 00:28:49,360 --> 00:28:51,360 ‎내가 없으면 ‎이 가족은 어떻게 되겠어? 415 00:28:51,440 --> 00:28:53,480 ‎네가 우월감을 느낄 대상이 ‎사라질 텐데 416 00:28:53,560 --> 00:28:56,280 ‎내가 섹스하는 영상이 ‎어딘가에 있으면 어쩌려고? 417 00:28:58,200 --> 00:28:59,040 ‎있긴 해? 418 00:29:03,160 --> 00:29:06,280 ‎당신 딸에게도 ‎구린 거 뱉어내라고 할 셈이야? 419 00:29:06,360 --> 00:29:08,600 ‎할 말 다 했으면 가지? 420 00:29:09,920 --> 00:29:10,880 ‎분부대로 하지요 421 00:29:18,000 --> 00:29:19,760 ‎내게서는 파낼 게 없을 거다 422 00:29:33,880 --> 00:29:36,560 ‎기다리시게 해서 죄송합니다 ‎세사르 님, 들어오시죠 423 00:29:37,080 --> 00:29:38,320 ‎기다리고 계십니다 424 00:29:52,080 --> 00:29:53,840 ‎점심 먹으러 가는 줄 알았는데요 425 00:30:07,720 --> 00:30:09,320 ‎일 얘기는 여기서 하는 게 낫지 426 00:30:14,560 --> 00:30:16,240 ‎일 얘기 하러 온 거잖니? 427 00:30:18,560 --> 00:30:20,560 ‎제가 끔찍한 짓을 저질렀어요 428 00:30:20,640 --> 00:30:21,560 ‎끔찍한 짓을요 429 00:30:26,120 --> 00:30:27,400 ‎이도이아가 말씀드렸나요? 430 00:30:29,040 --> 00:30:31,640 ‎아이들은 잘 있다 ‎그게 걱정이라면 말이다 431 00:30:32,720 --> 00:30:34,240 ‎저 좀 도와주세요, 아빠 432 00:30:34,320 --> 00:30:36,280 ‎나까지 끌어들이지 말아라 433 00:30:37,840 --> 00:30:39,680 ‎더는 알고 싶지도 않다 434 00:30:39,760 --> 00:30:42,760 ‎너의 공범이 될 생각도 ‎조수가 될 생각도 없다 435 00:30:42,840 --> 00:30:45,640 ‎- 끌어들이는 게 아니라… ‎- 네 실수를 내가 갚아줄 순 없어 436 00:30:46,240 --> 00:30:48,600 ‎네가 런던에 갈 때도 ‎나는 지원해줬다 437 00:30:48,680 --> 00:30:51,720 ‎제작사 일처럼 끝날 거란 걸 ‎알면서도 다 해줬지 438 00:30:51,800 --> 00:30:52,960 ‎갤러리도 그랬고 439 00:30:53,640 --> 00:30:55,200 ‎단품 여행 사업도 그랬고 440 00:30:55,280 --> 00:30:57,040 ‎헛된 꿈을 많이도 꾸지 않았니? 441 00:30:57,120 --> 00:30:59,520 ‎- 이건 달라요, 아빠, 진짜로요 ‎- 다르지 442 00:30:59,600 --> 00:31:02,320 ‎이번엔 훨씬 비싼 일이야 ‎그렇지 않니? 443 00:31:04,600 --> 00:31:06,520 ‎어쩜 이리 한심한지 444 00:31:13,960 --> 00:31:17,160 ‎내 손주들은 풍족하게 지낼 거다 ‎그건 약속하마 445 00:31:19,360 --> 00:31:20,240 ‎하지만 말이야 446 00:31:21,600 --> 00:31:23,720 ‎- 내게 무언가 기대하지는 마라 ‎- 이런… 447 00:31:23,800 --> 00:31:26,280 ‎네 형들이 구해줄 거로 ‎생각하지도 말고 448 00:31:28,000 --> 00:31:29,480 ‎저 혼자서는 못 해요, 아빠 449 00:31:31,120 --> 00:31:32,520 ‎제 얘기를 좀 들어주세요 450 00:31:34,920 --> 00:31:36,000 ‎닦아라 451 00:31:38,920 --> 00:31:40,280 ‎그런 얼굴로 나가면 안 되지 452 00:31:51,480 --> 00:31:52,600 ‎안녕하세요? 453 00:31:53,760 --> 00:31:56,680 ‎네, 왜 왔어요? ‎당신도 내게 물어볼 게 있나요? 454 00:31:56,760 --> 00:31:59,240 ‎걱정하지 말아요 ‎벌써 수사관이 와서 455 00:31:59,320 --> 00:32:00,480 ‎신문하고 갔으니까 456 00:32:00,560 --> 00:32:02,920 ‎- 용의선상에서 빼려고 그런 거죠 ‎- 네, 알아요 457 00:32:03,000 --> 00:32:04,240 ‎이젠 빠졌을 테고요 458 00:32:06,200 --> 00:32:08,120 ‎- 젠장 ‎- 그분은 자기 일을 하실 뿐이에요 459 00:32:08,200 --> 00:32:09,560 ‎그거야 알죠 460 00:32:09,640 --> 00:32:11,640 ‎보시다시피 ‎저도 제 일 하는 중이고요 461 00:32:16,800 --> 00:32:19,520 ‎- 물어볼 게 있어요 ‎- 그럼 물어봐요 462 00:32:20,840 --> 00:32:22,840 ‎혹시 아네가 ‎요킨 얘기 한 적 있어요? 463 00:32:22,920 --> 00:32:24,240 ‎전에 만났던 사람인데 464 00:32:24,320 --> 00:32:25,240 ‎난 몰라요 465 00:32:26,040 --> 00:32:27,920 ‎과거 얘기는 안 했거든요 466 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 ‎한 번도요? 467 00:32:30,200 --> 00:32:31,040 ‎네, 한 번도요 468 00:32:31,720 --> 00:32:33,880 ‎우리는 그래서 잘 지낼 수 있었죠 469 00:32:38,040 --> 00:32:40,800 ‎온종일 그렇게 서서 ‎수상한 눈으로 보고 있을 거예요? 470 00:32:40,880 --> 00:32:41,880 ‎- 워, 진정해요 ‎- 뭐가요? 471 00:32:42,600 --> 00:32:44,920 ‎난 그냥 좀 놀라서 그랬어요 472 00:32:45,000 --> 00:32:48,960 ‎당신이 그런… ‎사람인 줄은 몰랐거든요 473 00:32:49,040 --> 00:32:51,680 ‎'그런 사람'이라뇨? ‎내가 뭘 어쨌다고 그래요? 474 00:32:51,760 --> 00:32:54,160 ‎우리는 하루하루를 ‎잘 살아갈 뿐이에요 475 00:32:54,240 --> 00:32:56,080 ‎과거를 떠올리지도, 뉘우치지도 ‎고백하지도 않죠 476 00:32:56,160 --> 00:32:57,800 ‎그건 신부님께 할 말이니까 477 00:32:57,880 --> 00:32:59,440 ‎이대로 좋은데 그런 얘길 왜 해요? 478 00:33:01,560 --> 00:33:03,960 ‎안 좋을 때 말을 얹어도 ‎샛길로 샐 뿐, 나아질 건 없어요 479 00:33:04,040 --> 00:33:06,760 ‎- 그래서 둘은 사이가 좋았군요 ‎- 그만 하시죠 480 00:33:07,320 --> 00:33:09,920 ‎그만 해요, 베고냐 ‎우린 서로 탓하지 말자고요 481 00:33:10,600 --> 00:33:13,240 ‎난 내버려 두고 ‎죄책감이 있으면 혼자 짊어져요 482 00:33:13,320 --> 00:33:15,160 ‎젠장, 미안해요, 케파 483 00:33:20,240 --> 00:33:23,440 ‎나도 미안해요 ‎이틀 동안 잠을 통 못 잤거든요 484 00:33:23,520 --> 00:33:26,200 ‎요킨이라는 사람은 전혀 몰라요 485 00:33:26,280 --> 00:33:28,800 ‎그런데 왜요? ‎그 사람 짓인 것 같나요? 486 00:33:30,880 --> 00:33:31,800 ‎나도 몰라요 487 00:33:34,560 --> 00:33:36,160 ‎유일하게 내가 모르는 ‎사람이라서요 488 00:33:37,080 --> 00:33:38,760 ‎반응을 보려고 ‎연락은 넣어 뒀어요 489 00:33:39,400 --> 00:33:40,920 ‎뭔가 나오면 알려줘요 490 00:33:42,520 --> 00:33:43,360 ‎물론이죠 491 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 ‎잠깐 괜찮아요? 492 00:33:47,760 --> 00:33:49,400 ‎젠장, 베고 ‎진심이에요? 493 00:33:55,480 --> 00:33:58,120 ‎안 돼요, 절대 안 돼요 494 00:33:58,200 --> 00:34:01,920 ‎아이들은 동물을 좋아하잖아요 ‎이 집 애들은 시골에서 자랐고요 495 00:34:02,000 --> 00:34:04,360 ‎그런데도 이놈을 ‎그 집에서 키운 이유가 있죠 496 00:34:04,440 --> 00:34:07,680 ‎아네가 이 녀석 얘기만 꺼내도 ‎아이들이 벌벌 떨더라고요 497 00:34:10,240 --> 00:34:11,560 ‎그냥 풀어줄까요? 498 00:34:14,240 --> 00:34:16,600 ‎그래도 되겠죠 ‎하지만 여기서 먼 곳에 풀어줘요 499 00:34:36,960 --> 00:34:37,880 ‎안녕하세요? 500 00:34:38,560 --> 00:34:39,400 ‎안녕하세요? 501 00:34:40,080 --> 00:34:41,120 ‎뭐 드시겠어요? 502 00:34:46,520 --> 00:34:50,600 ‎그날 카메라가 그렇게 되어서 ‎제 딸이 죄송하다고 하네요 503 00:34:50,680 --> 00:34:52,280 ‎- 스트레스가 심했거든요 ‎- 압니다 504 00:34:53,640 --> 00:34:55,120 ‎그날은 참 힘들었겠죠 505 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 ‎하지만 본인 입에서 ‎사과를 듣고 싶군요 506 00:34:58,240 --> 00:34:59,280 ‎아직 어린애잖아요 507 00:35:00,920 --> 00:35:02,480 ‎아니요, 어리진 않죠 508 00:35:02,560 --> 00:35:05,440 ‎난 당신들이 우리를 괴롭혔다고 ‎고소할 수도 있었어요 509 00:35:05,520 --> 00:35:06,960 ‎하이에나처럼 달려들었잖아요? 510 00:35:07,040 --> 00:35:10,000 ‎저기요, 난 이렇게 돼서 ‎일도 못 하고 있어요 511 00:35:10,080 --> 00:35:12,160 ‎그러니 다음부터는 ‎예의 있게 구는 게 좋겠군요 512 00:35:12,920 --> 00:35:14,760 ‎당신은 부군께 예의를 차렸나요? 513 00:35:14,840 --> 00:35:16,560 ‎- 지금 대체… ‎- 죄송해요 514 00:35:22,800 --> 00:35:23,640 ‎잠깐만 515 00:35:26,840 --> 00:35:29,120 ‎- 엄마가 태워다 줄까? ‎- 전철 탈래요 516 00:35:32,800 --> 00:35:34,240 ‎다 지나갈 거야 517 00:35:49,000 --> 00:35:52,280 ‎"비글 검색 - 말렌 영상 ‎말렌 수비리의 해변 섹스" 518 00:36:13,640 --> 00:36:16,480 ‎나는 그 영상 보고 ‎마음속으로는 기뻤어 519 00:36:16,560 --> 00:36:18,320 ‎- 그래? ‎- 드디어 가면이 벗겨졌잖아 520 00:36:18,400 --> 00:36:22,240 ‎진작 이랬어야 해 ‎이제 이혼해서 본때를 보여주라고 521 00:36:22,320 --> 00:36:25,120 ‎글쎄, 잘 모르겠다 ‎'떠난다니 무슨 소리야?'라든가 522 00:36:25,640 --> 00:36:29,600 ‎'대화로 풀자', '용서해줘' ‎이런 말이 나와야 하잖아 523 00:36:29,680 --> 00:36:30,520 ‎그렇지 524 00:36:31,800 --> 00:36:34,040 ‎나 방 구해야 하는데 ‎아는 사람 있냐? 525 00:36:34,120 --> 00:36:35,160 ‎이놈아 526 00:36:35,240 --> 00:36:37,200 ‎강하게 나가야지, 인마! 527 00:36:37,280 --> 00:36:39,360 ‎- 여기서 더? ‎- 그래, 더 528 00:36:39,440 --> 00:36:42,200 ‎우리를 샌님으로 만들어 놨는데 ‎당연히 화를 내야지! 529 00:36:42,280 --> 00:36:44,480 ‎- 내가 보내준 책 안 읽었어? ‎- 무슨 책? 530 00:36:54,360 --> 00:36:56,520 ‎- 원하는 게 뭐야? ‎- 미안해요, 말렌 531 00:36:56,600 --> 00:36:57,880 ‎정말 미안해요 532 00:37:00,000 --> 00:37:01,400 ‎우리 만나요 533 00:37:27,560 --> 00:37:31,120 ‎놈들이 돈을 많이 주겠다고 했어요 ‎내가 지금 돈이 급하거든요 534 00:37:31,200 --> 00:37:34,080 ‎이대로 가면 난 모든 걸 뺏겨요 ‎나 자신도, 아이들도… 535 00:37:34,160 --> 00:37:37,520 ‎지금 내 앞에서 ‎어쩔 수 없었다고 변명하는 거야? 536 00:37:37,600 --> 00:37:40,520 ‎이유 따위 알고 싶지 않아 ‎그놈이 누구인지나 말해 537 00:37:40,600 --> 00:37:42,080 ‎다 말해 줄게요 538 00:37:43,360 --> 00:37:45,040 ‎- 하지만… ‎- 하지만 뭐? 539 00:37:52,600 --> 00:37:55,720 ‎너는 날 배신하고 ‎내 인생을 망쳐 놓고는 540 00:37:55,800 --> 00:37:58,640 ‎이젠 진실을 말해준다면서 ‎돈까지 요구하니? 541 00:37:58,720 --> 00:38:00,840 ‎난 모든 걸 잃었어요, 말렌 542 00:38:01,480 --> 00:38:02,560 ‎아내도 떠났고 543 00:38:03,120 --> 00:38:06,200 ‎아이들도 가 버렸고 ‎난… 자존심도 짓밟혔고 544 00:38:06,280 --> 00:38:08,920 ‎제발요, 도와줘요 ‎우리 서로 돕자고요 545 00:38:09,000 --> 00:38:12,040 ‎- 말렌, 제발 부탁이니까… ‎- 내려 546 00:38:12,120 --> 00:38:14,720 ‎아니, 뭘 어쩌려고요? ‎우리 얘기 좀 해요 547 00:38:14,800 --> 00:38:16,800 ‎우린 서로에 관해 ‎아는 거 많잖아요 548 00:38:18,840 --> 00:38:20,160 ‎내 차에서 내려 549 00:38:22,760 --> 00:38:24,040 ‎내리라고! 550 00:39:56,160 --> 00:39:58,320 ‎안녕하세요? 아네 친구 요킨입니다 551 00:39:58,400 --> 00:40:00,960 ‎연락 받았습니다 ‎무슨 얘기를 하시려는 거죠? 552 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 ‎이건 안 돼 553 00:40:19,880 --> 00:40:20,720 ‎그렇지? 554 00:40:21,320 --> 00:40:22,720 ‎드릴 말씀이 있어요 555 00:40:33,680 --> 00:40:34,880 ‎제가 변호사 시절에 556 00:40:35,480 --> 00:40:39,360 ‎영향력이 크고 유명한 사업가를 ‎의뢰인으로 받은 적이 있어요 557 00:40:39,440 --> 00:40:42,640 ‎직장 내 괴롭힘으로 ‎직원에게 고소당했었죠 558 00:40:44,080 --> 00:40:46,920 ‎이게 최선이라고 ‎제가 그 직원을 설득해서 559 00:40:47,000 --> 00:40:48,040 ‎합의금으로 끝냈어요 560 00:40:49,520 --> 00:40:50,880 ‎그땐 시대가 그랬으니까요 561 00:40:54,360 --> 00:40:55,640 ‎그건 변명이 안 돼 562 00:40:56,440 --> 00:40:57,920 ‎최악인 건 뭔지 아세요? 563 00:41:02,640 --> 00:41:06,680 ‎그놈은 제게 고맙다면서 ‎호화로운 저녁 식사를 대접했어요 564 00:41:08,080 --> 00:41:09,200 ‎싸게 막은 거죠 565 00:41:12,960 --> 00:41:14,800 ‎그마저도 돈은 안 들었겠지 566 00:41:17,600 --> 00:41:19,960 ‎본인이 식당 체인 사장이었을 테니 567 00:41:29,200 --> 00:41:31,080 ‎이젠 자네를 믿을 수 있겠군 568 00:41:35,800 --> 00:41:37,040 ‎그 말을 믿으세요? 569 00:41:40,320 --> 00:41:41,960 ‎협박을 당했다면 570 00:41:42,040 --> 00:41:45,480 ‎영상이 유출된 후가 아니라 ‎사전에 돈을 요구했겠죠 571 00:41:45,560 --> 00:41:47,480 ‎정체를 생각하면 더욱 그래요 572 00:41:54,480 --> 00:41:56,240 ‎세사르 바레체구렌이거든요 573 00:42:01,240 --> 00:42:03,200 ‎제가 오늘 만나 보겠습니다 574 00:42:03,280 --> 00:42:04,120 ‎오늘요? 575 00:42:04,960 --> 00:42:07,120 ‎- 제 생각에는… ‎- 걱정하지 마세요 576 00:42:07,200 --> 00:42:08,240 ‎은밀히 행동하죠 577 00:42:09,520 --> 00:42:11,000 ‎그 사람도 조심할 테고요 578 00:42:11,760 --> 00:42:12,760 ‎확실합니다 579 00:42:15,560 --> 00:42:17,000 ‎옳은 일을 하시는 거예요 580 00:43:58,400 --> 00:43:59,360 ‎뭐 하는 거지? 581 00:44:01,720 --> 00:44:02,840 ‎젠장 582 00:44:17,640 --> 00:44:18,640 ‎젠장, 대체… 583 00:44:24,520 --> 00:44:25,360 ‎이런 584 00:44:27,120 --> 00:44:28,040 ‎이런 585 00:44:38,000 --> 00:44:39,800 ‎구급차 보내주세요, 빨리요 586 00:44:40,880 --> 00:44:41,720 ‎네 587 00:46:27,440 --> 00:46:29,560 ‎자막: 백소나