1 00:00:07,240 --> 00:00:10,840 SERIAL NETFLIX 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,440 ROZDZIAŁ 2 POZYCJA / EKSPOZYCJA 3 00:01:18,920 --> 00:01:20,080 No cóż… 4 00:01:20,160 --> 00:01:21,640 Będzie to zmiana. 5 00:01:21,720 --> 00:01:25,680 Zmiana… No nie wiem, jeśli wyślą mnie do Honolulu, to pojadę. 6 00:01:25,760 --> 00:01:26,640 Dziewczyny… 7 00:01:27,920 --> 00:01:29,760 To nie jest, kurwa, zabawne. 8 00:01:29,840 --> 00:01:31,440 Słuchaj… 9 00:01:31,520 --> 00:01:32,440 Po prostu nie. 10 00:01:32,520 --> 00:01:34,120 Nie bądź taka. 11 00:01:34,200 --> 00:01:35,960 Może zostanę sprzątaczką. 12 00:01:36,040 --> 00:01:37,240 Sprawdzałam. 13 00:01:37,320 --> 00:01:40,160 Jest tyle chętnych, że płaca jest gówniana. 14 00:01:40,240 --> 00:01:42,120 Gówniana jest lepsza niż żadna. 15 00:01:42,200 --> 00:01:47,000 Przestańcie. Miałyśmy nie dramatyzować, dopóki się czegoś nie dowiemy. 16 00:01:47,080 --> 00:01:49,320 Właśnie, to dopiero parę godzin. 17 00:01:49,400 --> 00:01:51,280 Masz szczęście, Anutxi. 18 00:01:51,360 --> 00:01:52,400 Ja? 19 00:01:52,480 --> 00:01:56,520 W najgorszym wypadku zaopiekujesz się dziećmi sprzedawcy serów. 20 00:01:58,000 --> 00:02:01,960 - Małymi serkami. - Pewnie, poproszę go o wypłatę. 21 00:02:02,040 --> 00:02:03,360 - Spoko. - Nieźle. 22 00:02:03,440 --> 00:02:08,120 Ane Uribe. Ane Uribe proszona do administracji. 23 00:02:10,160 --> 00:02:12,880 Nie słuchaj ich. To pewnie coś innego. 24 00:02:12,960 --> 00:02:15,120 - Nie martw się. - Jasne. 25 00:02:15,720 --> 00:02:18,160 To na pewno awans. 26 00:02:18,240 --> 00:02:20,600 - Jestem pewna. - Szczęścia, kochana! 27 00:02:20,680 --> 00:02:22,520 Nie potrzebuję go. 28 00:02:23,080 --> 00:02:24,480 Do zobaczenia. 29 00:02:24,560 --> 00:02:25,400 No już! 30 00:02:25,480 --> 00:02:26,320 Pa. 31 00:02:31,960 --> 00:02:33,000 Cóż… 32 00:02:33,680 --> 00:02:34,840 Nie wiem. 33 00:02:34,920 --> 00:02:38,920 Myślałam o urlopie w lipcu, ale jeszcze z nim nie rozmawiałam. 34 00:02:39,440 --> 00:02:43,040 Mogę powiedzieć za kilka dni, jak omówię to z moim chłopakiem? 35 00:02:46,680 --> 00:02:47,520 Dobrze. 36 00:02:54,280 --> 00:02:55,120 Coś jeszcze? 37 00:02:56,080 --> 00:02:57,280 Nie, to wszystko. 38 00:03:00,280 --> 00:03:03,000 Wszyscy mówią o zwolnieniach… 39 00:03:03,800 --> 00:03:06,360 Czy będą, czy nie… 40 00:03:06,440 --> 00:03:08,120 Nie, to wszystko. 41 00:03:08,200 --> 00:03:10,160 Powiedz nam za tydzień i to tyle. 42 00:03:15,320 --> 00:03:16,160 Dobrze. 43 00:03:17,480 --> 00:03:18,960 - Dziękuję. - Proszę. 44 00:03:19,040 --> 00:03:19,880 Do widzenia. 45 00:04:11,800 --> 00:04:14,720 W stołówce było tak samo, kolejnych dwóch. 46 00:04:15,240 --> 00:04:18,120 Rozumiesz? Śmieją mi się prosto w twarz. 47 00:04:20,560 --> 00:04:22,680 Może rzeczywiście mnie zwolnią. 48 00:04:22,760 --> 00:04:24,600 Nie, nie przejmuj się. 49 00:04:51,640 --> 00:04:52,760 Co się dzieje? 50 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 Podobno jest zdjęcie. 51 00:04:57,320 --> 00:04:59,200 Jakie zdjęcie? 52 00:04:59,280 --> 00:05:03,400 Twoje. Nago z rozłożonymi nogami czy coś. Nie widziałam go. 53 00:05:12,000 --> 00:05:15,360 Ale to pewnie jakaś zmyślona bzdura, prawda? 54 00:05:15,440 --> 00:05:18,600 Są jak małpy. Skąd by to wzięli? 55 00:05:52,720 --> 00:05:54,720 Idealne rodziny istnieją. 56 00:05:55,760 --> 00:05:58,600 Przekonałam się, gdy poznałam Kepę i jego dzieci. 57 00:06:00,080 --> 00:06:03,920 Uwierzyłam, że na nich zasłużyłam i że wszystko może nabrać sensu. 58 00:06:05,320 --> 00:06:06,280 Kiedyś, w końcu. 59 00:06:07,400 --> 00:06:09,440 - Dobrze. - Dobra robota, synu. 60 00:06:09,520 --> 00:06:11,040 - Ane. - Kochanie. 61 00:06:11,120 --> 00:06:12,840 - Chodź. - Ane, twoja kolej. 62 00:06:19,800 --> 00:06:21,240 No nie wiem. 63 00:06:23,000 --> 00:06:24,840 - Ach! - Nie! 64 00:06:24,920 --> 00:06:26,080 - Szlag. - Przepraszam. 65 00:06:26,160 --> 00:06:27,640 Zawsze to samo. 66 00:06:27,720 --> 00:06:29,840 - Zawsze to samo. - Nie skupiasz się. 67 00:06:29,920 --> 00:06:31,320 - Nie śmiejcie się. - Znowu! 68 00:06:31,400 --> 00:06:32,600 - Jeszcze raz! - No już. 69 00:06:32,680 --> 00:06:33,960 Dajcie spokój. 70 00:06:34,040 --> 00:06:36,520 Ane jest zmęczona. Do łóżka, dzieciaki. 71 00:06:36,600 --> 00:06:38,520 - Jeszcze raz! - Nie jestem zmęczona. 72 00:06:38,600 --> 00:06:40,280 Zagramy kiedy indziej. 73 00:06:40,360 --> 00:06:42,200 - Do łóżka. Jest późno. - Dobra. 74 00:06:43,440 --> 00:06:44,640 Dobranoc, kochani. 75 00:06:44,720 --> 00:06:48,520 I wybierzcie inny dzień. Nie w piątkowy wieczór. 76 00:06:48,600 --> 00:06:50,040 - W porządku? - Dobrze. 77 00:07:04,200 --> 00:07:05,040 Skarbie. 78 00:07:06,920 --> 00:07:08,440 Czemu nie śpisz? 79 00:07:10,240 --> 00:07:11,600 Tak wcześnie w sobotę? 80 00:07:13,440 --> 00:07:15,200 Ty już się przyzwyczaiłeś. 81 00:07:18,000 --> 00:07:19,600 Zrobię kawę, dobrze? 82 00:07:20,200 --> 00:07:21,040 Dobrze. 83 00:07:36,520 --> 00:07:37,840 Daj mi żyć, proszę. 84 00:07:37,920 --> 00:07:40,480 Wybrany numer jest nieaktywny. 85 00:08:06,920 --> 00:08:10,800 Jedno imię – Malen Zubiri. I jedno uczucie – niespodzianka. 86 00:08:10,880 --> 00:08:14,240 To właśnie zdominowało korytarze ratusza w Bilbao. 87 00:08:14,320 --> 00:08:17,440 Niespodzianka z powodu jasności umysłu wiceburmistrz, 88 00:08:17,520 --> 00:08:21,440 która nie opuściła urzędu po upublicznieniu prywatnego nagrania. 89 00:08:21,520 --> 00:08:24,960 Nadal kandyduje na burmistrza, co dla mnie jest śmiałe. 90 00:08:25,040 --> 00:08:27,800 Nie wyrzucą jej. To nie byłoby eleganckie. 91 00:08:27,880 --> 00:08:29,040 Nie chodzi o elegancję. 92 00:08:29,120 --> 00:08:31,680 - Zubiri to ofiara przestępstwa. - Jasne. 93 00:08:31,760 --> 00:08:35,560 Ale jej partia potrzebuje kogoś, kto utrzyma urząd burmistrza. 94 00:08:35,640 --> 00:08:37,760 Lezcano stracił większość. 95 00:08:37,840 --> 00:08:41,440 - Zubiri zyskała w sondażach. - Gdy partia była zagrożona. 96 00:08:41,520 --> 00:08:43,360 Nie mają nikogo pewnego. 97 00:08:43,440 --> 00:08:46,680 Nie znaleźli nikogo u siebie, więc wybrali niezależną. 98 00:08:46,760 --> 00:08:47,880 Widziałyście to? 99 00:08:47,960 --> 00:08:49,320 Nie o to chodzi. 100 00:08:49,400 --> 00:08:52,880 Ważne, kto to nagrał i kto zyskał na upublicznieniu. 101 00:08:52,960 --> 00:08:55,000 Tak, ale nieważne, kto to ujawnił. 102 00:08:55,080 --> 00:09:00,480 Czy nam się to podoba, czy nie, Malen Zubiri pozostanie „tą z nagrania”. 103 00:09:38,720 --> 00:09:40,560 - Mów. - Wiem tyle, co ty. 104 00:09:42,640 --> 00:09:45,440 Nie pieprz. To nie ciebie widać na nagraniu. 105 00:09:45,520 --> 00:09:47,880 Bo to ty miałaś zostać burmistrzynią. 106 00:09:47,960 --> 00:09:50,960 - Ciebie chcieli pogrążyć. - Wiedziałeś, kim jestem. 107 00:09:51,880 --> 00:09:54,360 Gdybym ci powiedział, zerwałabyś ze mną. 108 00:09:55,400 --> 00:09:59,000 Mam uwierzyć, że mnie znałeś i nie miałeś z tym nic wspólnego? 109 00:09:59,080 --> 00:10:02,240 - Zaciągnąłeś mnie na tę plażę. - I to tyle. 110 00:10:02,320 --> 00:10:03,600 Pewnie cię śledzą. 111 00:10:04,120 --> 00:10:06,280 - Nie widzieliśmy się potem. - Nie chciałaś! 112 00:10:06,360 --> 00:10:07,560 Nie nalegałeś. 113 00:10:07,640 --> 00:10:11,520 Co miałbym na tym zyskać? Może kto inny, ale nie ja! 114 00:10:12,560 --> 00:10:14,560 - Komu powiedziałeś? - O nas? 115 00:10:14,640 --> 00:10:15,680 Zwariowałaś? 116 00:10:16,920 --> 00:10:21,360 Też mam dużo do stracenia. Myślisz, że mnie to nie dotyczy? 117 00:10:21,880 --> 00:10:24,120 Nie pierwszy raz mnie okłamałaś. 118 00:10:27,280 --> 00:10:29,280 Chyba tego nie zgłosisz, prawda? 119 00:10:32,000 --> 00:10:33,920 Zrobię, co będę chciała. 120 00:10:34,000 --> 00:10:35,800 To pogrąży nas oboje. 121 00:10:37,880 --> 00:10:40,120 Razem dowiemy się, kto nam to zrobił. 122 00:10:41,000 --> 00:10:45,040 To go znajdź szybko, ale nigdy więcej tak nie mów. 123 00:10:45,120 --> 00:10:46,760 Bo tylko mnie wydymali. 124 00:10:59,920 --> 00:11:00,760 Kurwa. 125 00:11:06,280 --> 00:11:07,720 Groziła mi. 126 00:11:08,360 --> 00:11:10,680 Czemu to zostało, kurwa, upublicznione? 127 00:11:11,400 --> 00:11:14,000 Tylko ona miała zobaczyć to nagranie! 128 00:11:15,560 --> 00:11:17,040 To jest warte więcej. 129 00:11:18,360 --> 00:11:19,720 Widzimy się na miejscu. 130 00:11:50,080 --> 00:11:51,680 Nie masz dzisiaj zajęć? 131 00:12:12,560 --> 00:12:15,560 Osoba oskarżająca chce zachować anonimowość. 132 00:12:15,640 --> 00:12:18,080 Według jej zeznań zdjęcia Ane Uribe 133 00:12:18,160 --> 00:12:20,760 krążyły po fabryce przez wiele dni. 134 00:12:22,720 --> 00:12:26,440 - Nie wiedział pan o tym? - Jasne, że nie. Za kogo mnie pani ma? 135 00:12:27,440 --> 00:12:32,080 - Rozpoczniemy wewnętrzne śledztwo. - To nie powstrzyma zewnętrznego śledztwa. 136 00:12:32,600 --> 00:12:34,400 Źle mnie pani zrozumiała. 137 00:12:35,640 --> 00:12:37,200 - Ane to zgłosiła? - Nie. 138 00:12:37,840 --> 00:12:41,200 Ale znalazłam zdjęcia na telefonie jednego z pracowników. 139 00:12:44,880 --> 00:12:48,720 Skarżący powiedział, że tam je widział. Zdjęcie i nagranie. 140 00:12:50,200 --> 00:12:51,160 Który pracownik? 141 00:12:52,560 --> 00:12:53,920 Bizen Goikoetxea. 142 00:12:54,920 --> 00:12:56,360 Kiedy go odzyskam? 143 00:13:01,480 --> 00:13:04,440 Zapomniałeś opróżnić kosz, cwaniaku. 144 00:13:07,160 --> 00:13:09,640 Dostałem je, ale ich nie wysyłałem. 145 00:13:09,720 --> 00:13:10,960 Kto ci je przysłał? 146 00:13:11,800 --> 00:13:15,400 - To był nieznany numer. - Czemu nieznajomy ci to przysłał? 147 00:13:15,480 --> 00:13:18,240 Skąd mam wiedzieć? Wie pani, jacy są ludzie. 148 00:13:20,400 --> 00:13:23,240 Nie znalazłam na telefonie żadnych komunikatorów. 149 00:13:24,160 --> 00:13:26,840 - Usunąłeś je? - Tak. 150 00:13:26,920 --> 00:13:29,680 Nie chcę, żeby to się powtórzyło. 151 00:13:32,400 --> 00:13:33,240 No dobrze. 152 00:13:35,760 --> 00:13:38,080 Powiedzmy, że nie wiesz, kto je wysłał. 153 00:13:39,000 --> 00:13:43,680 Ale rozmawiałeś o nich z kolegami. Podobno ma je pół fabryki. 154 00:13:43,760 --> 00:13:45,160 Nic o tym nie wiem. 155 00:13:45,240 --> 00:13:47,560 Więc może tylko ty je otrzymałeś. 156 00:13:48,840 --> 00:13:51,080 Jesteś bardziej podejrzany, niż sądziłam. 157 00:13:51,160 --> 00:13:54,560 Nikomu ich nie wysłałem. A to, że je dostałem, to nie przestępstwo. 158 00:13:54,640 --> 00:13:55,720 Skąd wiesz? 159 00:13:56,400 --> 00:13:59,520 Czy firma poinformowała cię, co jest przestępstwem? 160 00:13:59,600 --> 00:14:03,200 I co masz robić? Skasuj je, nie zgłaszaj, zaprzeczaj. 161 00:14:03,280 --> 00:14:07,600 Mam rodzinę. Jasne? Pracuję, mam normalne życie. To tyle. 162 00:14:07,680 --> 00:14:09,400 Wiem, w co chcesz wierzyć. 163 00:14:10,600 --> 00:14:11,680 Że ona była słaba. 164 00:14:12,560 --> 00:14:16,840 Czemu tak ją to poruszyło? To się nazywa obwinianie ofiary. 165 00:14:16,920 --> 00:14:18,200 Słyszałeś o tym? 166 00:14:18,280 --> 00:14:22,160 Każdy myśli, że w jej sytuacji postąpiłby inaczej. 167 00:14:22,240 --> 00:14:25,040 „Niektórzy nie są przystosowani do życia”. 168 00:14:25,120 --> 00:14:26,200 Ale to nieprawda. 169 00:14:26,280 --> 00:14:28,120 Ane miała prawo żyć. 170 00:14:28,200 --> 00:14:30,400 Ale nie zniosła tylu sukinsynów. 171 00:14:34,000 --> 00:14:34,920 Nic dziwnego. 172 00:14:38,840 --> 00:14:40,640 Nie wierzę ci, Bizen. 173 00:14:40,720 --> 00:14:42,320 Jeszcze się zobaczymy. 174 00:14:58,240 --> 00:15:01,320 Jeśli nie chcesz ich widzieć, rozumiem. Ale to może pomóc. 175 00:15:01,400 --> 00:15:02,240 Zapraszam. 176 00:15:02,320 --> 00:15:04,000 Co się stanie z tą świnią? 177 00:15:04,080 --> 00:15:06,640 Problem w tym, że pani siostra tego nie zgłosiła. 178 00:15:07,160 --> 00:15:09,400 Bez dowodów niewiele zdziałamy. 179 00:15:11,320 --> 00:15:14,760 - A telefon Ane wciąż się nie znalazł? - Jest wyłączony. 180 00:15:15,600 --> 00:15:18,680 Musiała go zniszczyć albo zabrać ze sobą do morza. 181 00:15:20,280 --> 00:15:24,440 Poprosiłam firmę o listę połączeń, ale to trochę potrwa. 182 00:15:27,280 --> 00:15:31,400 Nie ma pani podejrzeń, kto mógł wysłać te zdjęcia? 183 00:15:32,960 --> 00:15:33,800 Nie. 184 00:15:56,120 --> 00:15:57,840 Tę fryzurę miała dawno temu. 185 00:16:00,400 --> 00:16:02,200 Taka sama jak na nagraniu. 186 00:16:04,400 --> 00:16:06,000 Nieprzyjemnie to oglądać. 187 00:16:07,000 --> 00:16:09,320 Zapauzuję. Jeden kadr wystarczy. 188 00:16:09,840 --> 00:16:10,840 Dobrze? 189 00:16:24,200 --> 00:16:25,640 Poznaje pani kogoś? 190 00:16:29,680 --> 00:16:30,520 Przykro mi. 191 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 Wiem, że to trudne. 192 00:16:33,720 --> 00:16:36,360 Ale chyba nikt nie znał jej lepiej niż pani. 193 00:16:36,960 --> 00:16:38,320 W ogóle jej nie znałam. 194 00:16:39,960 --> 00:16:42,080 Przeszła przez piekło i nic nie mówiła. 195 00:16:43,160 --> 00:16:44,720 O niczym nie wiedziałam. 196 00:16:50,120 --> 00:16:51,000 Przepraszam. 197 00:16:51,080 --> 00:16:51,920 Nie szkodzi. 198 00:17:00,440 --> 00:17:01,280 Proszę. 199 00:17:01,360 --> 00:17:04,000 To rzeczy Ane. Nic nietypowego. 200 00:17:06,280 --> 00:17:10,600 Ale zanim wyciągnie pani pochopne wnioski, siostra nie była w ciąży. 201 00:17:10,680 --> 00:17:14,600 WPROWADZENIE DO NATURALNEJ PŁODNOŚCI 202 00:17:41,760 --> 00:17:45,040 - Nie byłeś u dentysty? - Odwołałem. 203 00:17:45,880 --> 00:17:49,280 Gdyby nazwał mnie rogaczem podczas zabiegu, nie mógłbym odpowiedzieć. 204 00:17:50,320 --> 00:17:51,520 Idę się przebrać. 205 00:17:59,240 --> 00:18:00,440 Żadnych wywiadów! 206 00:18:00,960 --> 00:18:02,440 Dziękuję. 207 00:18:03,280 --> 00:18:05,400 Masz wciąż list rezygnacyjny? 208 00:18:06,320 --> 00:18:08,640 Myślisz, że to nas uratuje? 209 00:18:08,720 --> 00:18:11,200 Moglibyśmy przynajmniej się stąd zwinąć. 210 00:18:11,280 --> 00:18:12,120 No tak. 211 00:18:13,000 --> 00:18:16,320 Czego bym nauczyła córkę, gdybym zrezygnowała? 212 00:18:16,400 --> 00:18:18,680 To lekcja życia dla twojej córki? 213 00:18:18,760 --> 00:18:22,080 Jaka była poprzednia? Publiczny seks jest przyjemny? 214 00:18:23,640 --> 00:18:25,440 Byłaby tu, gdyby tak nie było? 215 00:18:27,280 --> 00:18:28,440 Porównujesz…? 216 00:18:28,520 --> 00:18:29,560 Co? 217 00:18:29,640 --> 00:18:31,880 To było na kempingu. W Norwegii. 218 00:18:31,960 --> 00:18:35,120 Kiedy byłaś prawniczką, nie Kamalą Harris z Bilbao. 219 00:18:40,480 --> 00:18:41,920 Co z nami będzie? 220 00:18:46,240 --> 00:18:47,720 Nie wiem. Ty zdecyduj. 221 00:18:49,640 --> 00:18:51,760 Masz mi coś do powiedzenia? 222 00:18:53,800 --> 00:18:55,040 Zadzwoń do dentysty. 223 00:19:01,440 --> 00:19:04,480 Nukleotyd zbudowany jest z reszty cukrowej, 224 00:19:04,560 --> 00:19:07,920 czyli rybozy albo deoksyrybozy, 225 00:19:08,000 --> 00:19:11,720 oraz reszty fosforanowej i zasady azotowej. 226 00:19:12,680 --> 00:19:16,200 Zasady w DNA to adenina, czyli A, 227 00:19:16,800 --> 00:19:18,400 cytozyna, czyli C, 228 00:19:18,920 --> 00:19:20,440 guanina, czyli G, 229 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 i tymina, czyli T. 230 00:19:24,040 --> 00:19:29,000 W RNA uracyl, czyli U, zastępuje tyminę. 231 00:19:32,960 --> 00:19:33,840 Proszę was! 232 00:19:34,440 --> 00:19:35,480 Proszę was! 233 00:19:35,560 --> 00:19:37,960 Jak to się znalazło w prezentacji? 234 00:19:38,640 --> 00:19:39,880 Kto to zrobił? 235 00:19:53,480 --> 00:19:54,480 Xabi. 236 00:19:58,000 --> 00:19:59,480 Dziś jest impreza Andera. 237 00:20:00,120 --> 00:20:01,560 O której się spotkamy? 238 00:20:02,880 --> 00:20:03,960 Dam ci znać. 239 00:20:18,320 --> 00:20:21,160 WPROWADZENIE DO NATURALNEJ PŁODNOŚCI 240 00:20:24,680 --> 00:20:26,560 Jaki był dzisiejszy temat? 241 00:20:27,920 --> 00:20:29,600 Ekspresjonizm abstrakcyjny. 242 00:20:30,560 --> 00:20:31,520 Zgadza się. 243 00:20:34,760 --> 00:20:35,600 Dobrze. 244 00:20:36,560 --> 00:20:38,160 Ekspresjonizm abstrakcyjny. 245 00:20:38,920 --> 00:20:42,760 Był to pierwszy ruch awangardowy powstały w Stanach Zjednoczonych. 246 00:20:43,840 --> 00:20:46,000 Jego głównymi przedstawicielami byli: 247 00:20:46,080 --> 00:20:47,160 Franz… 248 00:20:49,040 --> 00:20:49,880 Kline. 249 00:20:51,640 --> 00:20:52,600 Jackson… 250 00:20:54,920 --> 00:20:55,760 Pollock. 251 00:20:57,320 --> 00:20:58,360 I Mark… 252 00:20:58,440 --> 00:21:03,440 Przepraszam. Nie możemy odczytać nazwisk. Może pani pisać większymi literami? 253 00:21:09,880 --> 00:21:10,840 Franz… 254 00:21:11,800 --> 00:21:12,640 Kline. 255 00:21:13,480 --> 00:21:15,640 Nie możemy odczytać pani pisma. 256 00:21:40,680 --> 00:21:41,520 Co? 257 00:22:08,960 --> 00:22:12,760 - Co mówią w mediach społecznościowych? - Jesteś w trendach… 258 00:22:12,840 --> 00:22:15,400 Wiem. Z powodu nagrania. Ale co mówią? 259 00:22:16,240 --> 00:22:17,960 No już. Możemy się pośmiać. 260 00:22:23,720 --> 00:22:27,000 „Pierwszy raz polityk coś dla mnie zrobił. Trzy razy waliłem konia”. 261 00:22:30,520 --> 00:22:33,760 „Pani burmistrz Bilbao ma ładne bimbały”. Prawie rym. 262 00:22:33,840 --> 00:22:34,680 Oryginalne. 263 00:22:35,640 --> 00:22:37,720 „Już wiemy, jak się tam dostała”… 264 00:22:37,800 --> 00:22:40,200 Nie każ mi mówić jak ci szowiniści. 265 00:22:40,800 --> 00:22:43,320 Wysyłają mi zdjęcia na służbowego maila. 266 00:22:43,840 --> 00:22:46,280 Obrażają mnie, bo widzieli mnie nago. 267 00:22:46,840 --> 00:22:50,920 I każą mi patrzeć na zdjęcia ich fiutów. Myślą, że jestem na sprzedaż. 268 00:22:52,960 --> 00:22:56,840 Pewnie mieszkają z rodzicami i obwiniają wyzwolenie kobiet za to, 269 00:22:56,920 --> 00:22:59,360 że ich gamerskie ciała nikogo nie podniecają. 270 00:23:01,440 --> 00:23:03,400 Luz Mendieta prosi o spotkanie. 271 00:23:03,480 --> 00:23:06,120 To oczywiste, że feministki cię wspierają. 272 00:23:08,240 --> 00:23:09,440 Kurwa. 273 00:23:10,640 --> 00:23:14,000 A wywiady? Są oferty z poważnych stacji. 274 00:23:14,840 --> 00:23:17,960 - Gdy zrobimy z tego kwestię polityczną… - Nie ma mowy. 275 00:23:18,040 --> 00:23:21,840 Nie chcę, by ktoś pytał, jak sobie radzi rodzina ani kim on jest. 276 00:23:21,920 --> 00:23:24,160 - Przypomnij mi o prezentacji. - A kim on jest? 277 00:23:24,240 --> 00:23:25,240 Prezentacja. 278 00:23:32,560 --> 00:23:33,480 Masz to? 279 00:23:34,280 --> 00:23:36,120 Zaktualizowano grafik. 280 00:23:36,200 --> 00:23:37,600 I co teraz mamy? 281 00:23:37,680 --> 00:23:38,520 Nic. 282 00:23:47,120 --> 00:23:48,120 Gdzie Lezcano? 283 00:23:48,760 --> 00:23:50,080 Co tu się wyprawia? 284 00:23:50,160 --> 00:23:52,960 Burmistrz jest zajęty. To rozkaz z góry. 285 00:23:53,840 --> 00:23:57,280 Spokojnie, wciąż możecie korzystać z publicznej przestrzeni. 286 00:23:57,360 --> 00:24:00,520 Gorka, zrób tak. Aż ci ślinka cieknie. 287 00:24:00,600 --> 00:24:02,200 Czego się spodziewaliście? 288 00:24:02,280 --> 00:24:05,560 To, że się zjawiliście, nie znaczy, że was nie wylali. 289 00:24:05,640 --> 00:24:08,200 Jaka jest kara? Nękanie? 290 00:24:08,280 --> 00:24:11,000 Wszyscy wiedzą, że karzecie ofiarę? 291 00:24:12,160 --> 00:24:13,120 Obraziłaś się? 292 00:24:14,360 --> 00:24:16,720 Malen, wylądujesz na czterech łapach. 293 00:24:17,240 --> 00:24:19,960 Zaczniesz od zera, bez tego dochodzenia, 294 00:24:20,040 --> 00:24:21,000 w nowym miejscu. 295 00:24:23,360 --> 00:24:24,200 W Brukseli? 296 00:24:25,480 --> 00:24:26,960 Aż ci zazdroszczę. 297 00:24:27,040 --> 00:24:31,080 Po tej aferze praca tutaj będzie koszmarem. 298 00:24:31,160 --> 00:24:32,520 Ale się poświęcisz? 299 00:24:32,600 --> 00:24:33,760 Do zobaczenia. 300 00:24:36,680 --> 00:24:38,160 Miren, oddzwoń do mnie. 301 00:24:39,560 --> 00:24:41,320 Ratuj mnie, wróżko chrzestna. 302 00:24:42,680 --> 00:24:44,200 Nie lubię mieć długów. 303 00:25:15,840 --> 00:25:17,400 Musisz być takim palantem? 304 00:25:19,480 --> 00:25:20,360 Co się dzieje? 305 00:25:20,440 --> 00:25:22,160 - Nie słyszałeś go? - Jak to? 306 00:25:26,240 --> 00:25:27,960 Na czym stanęliśmy? 307 00:25:53,880 --> 00:25:55,280 Przepraszam. 308 00:25:55,360 --> 00:25:58,920 - Nie musiałeś dziś przychodzić. - Kontynuujmy. Nic mi nie jest. 309 00:25:59,000 --> 00:26:01,240 Lepiej tu niż w domu, co? 310 00:26:01,880 --> 00:26:04,840 Wiesz, jacy jesteśmy. Dobra, zróbmy to. 311 00:26:04,920 --> 00:26:06,360 Ona powiedziała to samo. 312 00:26:09,680 --> 00:26:11,160 - Alfredo… - Hej, Alfredo… 313 00:26:22,640 --> 00:26:24,000 Zamknęli ci biuro? 314 00:26:27,320 --> 00:26:30,680 - Dzięki za przyjście, tato. - Naprawdę chcesz mnie zabić. 315 00:26:31,240 --> 00:26:32,640 Co się stało? 316 00:26:33,520 --> 00:26:36,720 Begoño, to mój tata. 317 00:26:36,800 --> 00:26:39,000 - Witam. - Będzie twoim prawnikiem. 318 00:26:40,120 --> 00:26:41,760 Z powodów moralnych 319 00:26:42,280 --> 00:26:44,320 będzie ci pomagał za darmo. 320 00:26:44,960 --> 00:26:46,320 Bo jest mi to winien. 321 00:26:46,400 --> 00:26:49,760 Rozumiem. Ja też będę potrzebował prawnika? 322 00:26:49,840 --> 00:26:53,720 Proszę wybaczyć. Nic o tym nie wiedziałam. 323 00:26:53,800 --> 00:26:56,320 - To… - Sama bym się zajęła twoją sprawą. 324 00:26:56,400 --> 00:26:58,600 Ale stanowisko mi na to nie pozwala. 325 00:26:58,680 --> 00:26:59,840 Kelnerki? 326 00:27:03,120 --> 00:27:04,080 Jest najlepszy. 327 00:27:04,760 --> 00:27:06,840 Przyda ci się w sprawie siostry. 328 00:27:07,680 --> 00:27:08,720 Jest też siostra? 329 00:27:10,520 --> 00:27:11,520 Dziś ją pochowam. 330 00:27:14,120 --> 00:27:15,080 Zabiła się. 331 00:27:16,280 --> 00:27:18,280 Z powodu naruszenia prywatności. 332 00:27:20,520 --> 00:27:22,640 Zasadzka i wzbudzanie poczucia winy. 333 00:27:24,800 --> 00:27:25,800 Powodzenia. 334 00:27:26,880 --> 00:27:29,360 Przynajmniej pozwól jej o tym opowiedzieć. 335 00:27:33,000 --> 00:27:36,320 Sądząc z tego, co pani mówi, trudno wygrać tę sprawę. 336 00:27:37,320 --> 00:27:39,320 Ale mogę polecić kogoś innego. 337 00:27:40,040 --> 00:27:43,960 Proszę zapomnieć i nie czuć się winnym, to nie pana problem. 338 00:27:44,960 --> 00:27:46,680 Musi się pani z tym pogodzić. 339 00:27:48,240 --> 00:27:49,400 Nie mogę. 340 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 Cierpi pani za cudze błędy. 341 00:27:54,880 --> 00:27:55,720 Jakie błędy? 342 00:27:57,440 --> 00:27:58,800 Bo zrobiono jej zdjęcia? 343 00:27:59,440 --> 00:28:01,920 I pani nie powiedziała. I panią zostawiła. 344 00:28:06,000 --> 00:28:06,920 Bydlak. 345 00:28:07,000 --> 00:28:07,840 Ale szczery. 346 00:28:13,040 --> 00:28:14,040 A współczucie? 347 00:28:17,720 --> 00:28:19,080 Proszę okazać je sobie. 348 00:28:20,280 --> 00:28:22,280 Naprawdę życzę powodzenia. 349 00:28:29,440 --> 00:28:31,240 Mylne przekonanie numer jeden: 350 00:28:35,040 --> 00:28:37,120 jeśli czegoś mocno zapragniesz, 351 00:28:37,720 --> 00:28:38,680 to się spełni. 352 00:28:44,320 --> 00:28:46,000 Mylne przekonanie numer dwa: 353 00:28:47,440 --> 00:28:49,840 twoi najbliżsi zawsze będą przy tobie 354 00:28:50,440 --> 00:28:51,560 niczym opoka. 355 00:28:57,600 --> 00:28:58,960 Dlaczego to tak boli? 356 00:29:01,120 --> 00:29:03,600 Nie jesteś ze stali? 357 00:29:07,520 --> 00:29:09,240 Wszystko wytrzymasz. 358 00:29:10,040 --> 00:29:12,320 Pamiętasz, co kiedyś przeczytałaś? 359 00:29:12,960 --> 00:29:15,440 „Jestem skałą, o którą rozbijają się fale”. 360 00:29:19,280 --> 00:29:21,000 Mylne przekonanie numer trzy: 361 00:29:21,760 --> 00:29:23,240 dobrze znasz samą siebie. 362 00:29:26,160 --> 00:29:28,080 - Kopę lat. - Nie tak długo. 363 00:29:28,960 --> 00:29:31,720 Wiec dla Maite. Została uduszona. 364 00:29:32,440 --> 00:29:34,920 Miała trzyletniego syna. Pamiętasz ją? 365 00:29:35,440 --> 00:29:36,360 Oczywiście. 366 00:29:38,240 --> 00:29:39,080 Zapraszam. 367 00:29:47,720 --> 00:29:48,760 Jak się masz? 368 00:29:50,640 --> 00:29:51,480 Nie wiem. 369 00:29:53,320 --> 00:29:55,320 Twoja przemowa była godna podziwu. 370 00:29:56,640 --> 00:29:59,480 Dzięki, Luz. Nie wszyscy tak uważają. 371 00:30:00,120 --> 00:30:00,960 Kto? 372 00:30:01,720 --> 00:30:02,680 W twojej partii? 373 00:30:05,200 --> 00:30:07,440 Nazywałaś nas fałszywymi sojusznikami. 374 00:30:07,520 --> 00:30:08,360 Bo tak było. 375 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 Ale jestem pewna, że to już koniec półśrodków. 376 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 Myślisz, że powinnam ich zostawić? 377 00:30:21,080 --> 00:30:21,920 Nie. 378 00:30:22,520 --> 00:30:23,640 Zgadzam się z tobą. 379 00:30:24,400 --> 00:30:26,640 Trzeba wszystko zmienić od wewnątrz. 380 00:30:27,600 --> 00:30:31,200 Zmobilizujemy się natychmiast, jeśli narobią ci kłopotów. 381 00:30:32,600 --> 00:30:36,600 Dla nich to, co mi się stało, to chyba zwycięstwo. 382 00:30:36,680 --> 00:30:39,400 Liczą, że tak pomyślisz. Pasuje im to idealnie. 383 00:30:41,160 --> 00:30:42,360 Propozycja przyjęta? 384 00:30:46,040 --> 00:30:46,880 Jeszcze jedno. 385 00:30:47,560 --> 00:30:50,760 Nasze wsparcie miałoby sens, gdybyś wniosła oskarżenie. 386 00:30:52,480 --> 00:30:54,440 Nie chodzi o zrobienie afery. 387 00:30:54,960 --> 00:30:57,120 Zrób coś albo zrujnują ci życie. 388 00:31:28,280 --> 00:31:31,120 …otrzymali gratulacje od wszystkich fanów. 389 00:31:31,200 --> 00:31:34,600 Też dołączamy do tych gratulacji. 390 00:31:35,840 --> 00:31:36,920 Co się stało? 391 00:31:37,720 --> 00:31:38,720 Jesteś głodna? 392 00:31:38,800 --> 00:31:39,640 Zobaczmy. 393 00:31:40,200 --> 00:31:41,120 Pokaż się. 394 00:31:41,200 --> 00:31:42,480 Cześć, tato! 395 00:31:42,560 --> 00:31:44,360 Proszę bardzo. Mniam! 396 00:31:44,440 --> 00:31:47,840 Marilyn nie przyjdzie. Nie dostała wypłaty za ostatni miesiąc. 397 00:31:47,920 --> 00:31:51,240 Ci, którzy zakwestionowali kandydaturę Zubiri, 398 00:31:51,320 --> 00:31:57,160 użyli mediów społecznościowych. Przypominamy, że polityczka… 399 00:32:00,360 --> 00:32:01,480 O Boże! 400 00:32:01,560 --> 00:32:03,400 Co ci się stało, kochanie? 401 00:32:03,480 --> 00:32:06,440 - Napadli mnie. - Tak mi przykro. Gdzie to było? 402 00:32:07,160 --> 00:32:09,320 Na plaży. Bardzo szybko. 403 00:32:09,400 --> 00:32:13,600 Zabrali 200 w gotówce i kilka kart. 404 00:32:13,680 --> 00:32:15,560 Ale już je zastrzegłem. 405 00:32:15,640 --> 00:32:18,360 - Poszedłeś na policję? - Tak. 406 00:32:18,880 --> 00:32:21,560 Akurat dzisiaj, kiedy Marilyn nie przyjdzie. 407 00:32:22,960 --> 00:32:25,080 Dzieciaki mają basen. Zabiorę je. 408 00:32:25,160 --> 00:32:26,360 Pójdę z wami. 409 00:32:26,880 --> 00:32:29,680 - Na pewno? Nic ci nie jest? - Nic. 410 00:32:29,760 --> 00:32:31,600 - Chodź, kochanie. - Chodźmy. 411 00:32:31,680 --> 00:32:33,440 Zabierzesz je? Chodźmy. 412 00:32:33,520 --> 00:32:34,720 Nie! 413 00:32:34,800 --> 00:32:37,600 - Tak! - Nie! 414 00:32:37,680 --> 00:32:39,640 Siadaj, a ja zapnę pasy. 415 00:32:41,600 --> 00:32:42,680 Uderzyłeś mnie. 416 00:32:44,920 --> 00:32:47,800 Załatwione. W porządku? Uważaj na ręce. 417 00:32:51,880 --> 00:32:52,960 Nic mi nie jest. 418 00:33:09,200 --> 00:33:11,680 Idę do telewizji i nie będę się ograniczać. 419 00:33:13,880 --> 00:33:15,400 Co to znaczy? 420 00:33:15,480 --> 00:33:19,200 Teraz wizerunek partii jest nieskazitelny. Jutro nie będzie. 421 00:33:20,320 --> 00:33:24,080 Malen, wiesz, że możemy odwrócić to, co się stało? 422 00:33:25,000 --> 00:33:26,880 Kontrolujemy narrację. 423 00:33:26,960 --> 00:33:31,080 Powiem, że połowa rady miasta została zaszczepiona wcześniej. 424 00:33:31,160 --> 00:33:32,280 I nie tylko. 425 00:33:32,360 --> 00:33:35,560 Jestem tu od czterech lat. Sporo widziałam. 426 00:33:36,280 --> 00:33:38,720 Malen Zubiri, zwykła szantażystka. 427 00:33:39,280 --> 00:33:41,840 I tak nie zniżę się do poziomu partii. 428 00:33:41,920 --> 00:33:44,800 I przynajmniej ujawnię coś naprawdę nielegalnego. 429 00:33:45,320 --> 00:33:47,280 Jutro będzie wiec poparcia. 430 00:33:47,360 --> 00:33:51,000 Luz Mendieta skontaktowała się z organizacjami feministycznymi. 431 00:33:51,080 --> 00:33:54,200 To mobbing w pracy wobec ofiary przestępstwa seksualnego. 432 00:33:55,160 --> 00:33:57,400 Jak myślisz, co pomyślą w Brukseli? 433 00:33:59,080 --> 00:34:01,160 Zrobiłabyś to samo na moim miejscu. 434 00:34:02,600 --> 00:34:04,040 Do jutra, Malen. 435 00:34:08,760 --> 00:34:10,160 Teraz? Wywiad? 436 00:34:10,240 --> 00:34:12,760 Chyba lubisz tę uwagę. 437 00:34:12,840 --> 00:34:15,760 - Nie mam wyjścia. Co mam robić? - Nie wiem. 438 00:34:15,840 --> 00:34:18,000 - Co z tobą? - Nic. 439 00:34:19,200 --> 00:34:20,040 Wszystko. 440 00:34:21,440 --> 00:34:23,920 Słuchaj, Alfredo. Wiem, że to niełatwe… 441 00:34:24,000 --> 00:34:27,560 Malen, nasz związek od czterech lat wisi na włosku. 442 00:34:27,640 --> 00:34:30,560 - Uważasz, że Leire ma się dobrze. - Nawet świetnie. 443 00:34:31,720 --> 00:34:33,160 Więc chodziło o mnie. 444 00:34:33,240 --> 00:34:34,200 - Tak. - Nie. 445 00:34:35,440 --> 00:34:37,560 Tato, odejdź, jeśli tego chcesz. 446 00:34:37,640 --> 00:34:41,560 Zajmę się mamą, bo to ona nie może się opanować. 447 00:34:48,440 --> 00:34:50,920 Mój brat mi to przysłał. To niesamowite. 448 00:34:51,440 --> 00:34:53,960 - Ta laska jest szalona. - Żartujesz? 449 00:34:54,040 --> 00:34:57,520 Malen Zubiri to sztywniacka suka. 450 00:34:57,600 --> 00:35:00,560 W tym wieku wszystkie dostają chcicy. 451 00:35:00,640 --> 00:35:04,280 - Masz nagranie? Pokaż. - Poczekaj, aż się załaduje. 452 00:35:04,360 --> 00:35:05,520 Jezu! 453 00:35:06,440 --> 00:35:07,560 To szaleństwo. 454 00:35:07,640 --> 00:35:09,440 - Obłęd, nie? - Niezła jest. 455 00:35:09,520 --> 00:35:11,520 Jest jak suka w rui. 456 00:35:11,600 --> 00:35:14,320 - Co za zdzira. - Oddawaj. 457 00:35:14,400 --> 00:35:16,720 Wyślij mi link później. 458 00:35:16,800 --> 00:35:19,640 Jej córka trenuje na tym samym basenie co ja. 459 00:35:19,720 --> 00:35:21,360 Poważnie? Ile ma lat? 460 00:35:21,440 --> 00:35:22,280 Szesnaście. 461 00:35:22,360 --> 00:35:24,320 - Jak się nazywa? - Leire. 462 00:35:24,400 --> 00:35:27,040 - Pewnie się puszcza jak matka. - Na pewno. 463 00:36:21,960 --> 00:36:25,680 Przesyłali je między sobą. Choć teraz zaprzeczają. 464 00:36:33,040 --> 00:36:34,880 Zdjęcie i nagranie nie są nowe. 465 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 - Wiesz? - Tak. 466 00:36:36,920 --> 00:36:37,760 Dobrze. 467 00:36:38,960 --> 00:36:40,920 Każdy ma swoje tajemnice, Kepa. 468 00:36:41,000 --> 00:36:42,840 To, kurwa, oczywiste, Begoño. 469 00:36:45,520 --> 00:36:46,600 Ale czemu? 470 00:36:48,360 --> 00:36:49,680 Czemu nie powiedziała? 471 00:36:50,920 --> 00:36:53,000 Taki jestem straszny? 472 00:36:54,320 --> 00:36:57,680 Że nie ośmieliła się powiedzieć? Jestem straszny? Powiedz. 473 00:36:58,200 --> 00:36:59,640 Bała się, że cię straci. 474 00:37:00,840 --> 00:37:04,480 - Mężczyźni czasem… - Mężczyźni co? Co chcesz powiedzieć? 475 00:37:06,040 --> 00:37:07,800 Ja też jestem na nią zła. 476 00:37:09,480 --> 00:37:12,000 Spędziłyśmy razem całe życie. 477 00:37:14,360 --> 00:37:16,080 Ale chcę jej wybaczyć strach. 478 00:37:21,360 --> 00:37:23,280 Wybaczenie sobie to inna sprawa. 479 00:37:31,280 --> 00:37:33,240 Musimy znaleźć sprawcę. 480 00:38:17,560 --> 00:38:20,440 To o której jest impreza, kotku? 481 00:38:21,040 --> 00:38:21,880 CO U CIEBIE? 482 00:38:21,960 --> 00:38:23,320 XABI: ODDZWONIĘ PÓŹNIEJ 483 00:38:23,400 --> 00:38:24,680 LEIRE: JESTEŚ? ODDZWOŃ! 484 00:38:24,760 --> 00:38:25,840 Nie odpowiada. 485 00:38:26,360 --> 00:38:29,160 Zostawi cię. Zamknij się. 486 00:38:29,800 --> 00:38:32,000 Jest zagubiony, myśli. 487 00:38:32,920 --> 00:38:35,520 Bo się boi. Wszystko będzie dobrze. 488 00:38:40,520 --> 00:38:43,200 To nieprawda. Zostawi cię. 489 00:38:55,280 --> 00:38:57,000 Chodźmy na plan, tędy. 490 00:38:57,520 --> 00:39:00,200 Wywiad zaczyna się za pięć minut, dobrze? 491 00:39:00,280 --> 00:39:02,040 To polityczne samobójstwo. 492 00:39:02,120 --> 00:39:04,640 Musiałam spróbować, nie zostawili mi wyboru. 493 00:39:04,720 --> 00:39:07,960 Jeśli mam odejść, lepiej to zrobić, ujawniając prawdę. 494 00:39:10,040 --> 00:39:13,720 Wkrótce dołączy do nas Malen Zubiri, wiceburmistrzyni Bilbao. 495 00:39:13,800 --> 00:39:15,680 Tylko w Gaur Egun. 496 00:39:24,200 --> 00:39:25,040 Proszę. 497 00:39:25,120 --> 00:39:25,960 Dziękuję. 498 00:39:28,000 --> 00:39:29,200 Wróżka chrzestna! 499 00:39:29,800 --> 00:39:31,480 - Albo Czarownica z Zachodu. - Weź. 500 00:39:31,560 --> 00:39:33,320 Dorośli muszą pogadać. 501 00:39:36,120 --> 00:39:39,000 Nie wiesz, że publiczne upokorzenie nie jest w porządku? 502 00:39:39,080 --> 00:39:40,120 Trzy minuty! 503 00:39:40,640 --> 00:39:41,480 Trzy minuty. 504 00:39:44,360 --> 00:39:46,920 Zostaniesz następną burmistrzynią Bilbao. 505 00:39:49,160 --> 00:39:51,320 Wiem, że to nagranie 506 00:39:51,400 --> 00:39:54,000 poważnie zaszkodziło mojemu wizerunkowi. 507 00:39:54,080 --> 00:39:57,960 A przede wszystkim mojej rodzinie. Co martwi mnie jeszcze bardziej. 508 00:39:58,600 --> 00:40:02,800 To, że to niesprawiedliwe, nie zmienia istoty rzeczy. 509 00:40:04,440 --> 00:40:08,840 Uprawiałam seks z dorosłą osobą za obopólną zgodą. Koniec historii. 510 00:40:10,840 --> 00:40:12,000 A jednak nie. 511 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 Czuję się zażenowana, 512 00:40:15,360 --> 00:40:16,840 ale nie jest mi wstyd. 513 00:40:18,280 --> 00:40:22,920 Niech wstydzą się ci, którzy wykorzystali moje życie prywatne, by mnie zniszczyć. 514 00:40:50,320 --> 00:40:51,280 Ulegli. 515 00:40:53,760 --> 00:40:54,600 Jak? 516 00:40:55,120 --> 00:40:56,680 Udają, że ich przekonałam. 517 00:40:58,000 --> 00:40:59,680 Dałam im popalić. 518 00:40:59,760 --> 00:41:01,880 Oskarżenia o mizoginię. 519 00:41:01,960 --> 00:41:05,160 Że Lezcano to katastrofa, a jego zwolennicy jeszcze gorsi. 520 00:41:05,240 --> 00:41:08,120 Bez moich gróźb nie zmieniliby zdania. 521 00:41:08,800 --> 00:41:09,640 Cóż… 522 00:41:10,800 --> 00:41:12,160 Udało ci się, co? 523 00:41:13,240 --> 00:41:15,040 A ja zaryzykowałam dla ciebie. 524 00:41:16,160 --> 00:41:17,800 Tak, tym razem. 525 00:41:22,480 --> 00:41:23,800 Przepraszam. 526 00:41:23,880 --> 00:41:25,400 Przepraszam, pokój 27? 527 00:41:28,520 --> 00:41:29,360 Co? 528 00:41:29,960 --> 00:41:34,600 Sprawdziliśmy pakiet ubezpieczenia po przyjęciu pani męża. 529 00:41:34,680 --> 00:41:37,520 Pakiet Podstawowy C nie pokrywa hospitalizacji. 530 00:41:37,600 --> 00:41:38,440 Słucham? 531 00:41:39,040 --> 00:41:41,800 Dwa miesiące temu pani mąż zmienił pakiet. 532 00:41:41,880 --> 00:41:44,360 Będziecie musieli zapłacić różnicę. 533 00:41:44,440 --> 00:41:47,920 To około 900 euro dziennie. Plus procedury oczywiście. 534 00:42:09,280 --> 00:42:10,440 Hej! 535 00:42:10,520 --> 00:42:12,600 Właśnie miałem do ciebie zadzwonić. 536 00:42:23,360 --> 00:42:25,040 Przyszłam z tobą zerwać. 537 00:42:25,680 --> 00:42:26,760 Ale srogo. 538 00:42:26,840 --> 00:42:27,920 Spoko. 539 00:42:28,000 --> 00:42:29,440 Nie umiesz się pieprzyć. 540 00:42:30,120 --> 00:42:32,320 Tęsknię za orgazmami. 541 00:42:33,400 --> 00:42:35,760 Wracaj do swojej zdzirowatej matki! 542 00:42:38,320 --> 00:42:39,160 Słyszałaś. 543 00:42:40,520 --> 00:42:41,400 Spadaj. 544 00:42:42,400 --> 00:42:43,360 Wynoś się! 545 00:43:11,600 --> 00:43:13,160 Powiem ci coś. 546 00:43:13,920 --> 00:43:15,200 Nie jesteś bohaterką. 547 00:43:16,120 --> 00:43:17,680 Jesteś nierozważna. 548 00:43:18,320 --> 00:43:21,480 Trzeba zapomnieć o wszystkim, co się wydarzyło, 549 00:43:21,560 --> 00:43:23,040 dla dobra wszystkich. 550 00:43:23,880 --> 00:43:25,800 Nie jesteś zwykłą ofiarą. 551 00:43:26,320 --> 00:43:29,480 Żadnych pięści w górze ani międzynarodowych reperkusji. 552 00:43:30,200 --> 00:43:32,640 W partii nie ma feministycznych męczennic. 553 00:43:34,840 --> 00:43:36,680 Będę musiała cię pilnować. 554 00:43:37,520 --> 00:43:38,800 Naprostować cię. 555 00:43:39,800 --> 00:43:43,160 Musimy zadbać o każdy szczegół, by odzyskać, co straciłaś. 556 00:43:43,760 --> 00:43:46,440 Przemowy, komu uściśniesz dłoń, jak na kogo patrzysz. 557 00:43:47,040 --> 00:43:49,520 Mam zapłacić za grzech i przysiąc posłuszeństwo. 558 00:43:51,520 --> 00:43:53,960 Dawaj, improwizuj. 559 00:43:55,120 --> 00:43:56,360 Jesteś w tym świetna. 560 00:43:59,480 --> 00:44:00,920 - Jak się masz? - Cześć. 561 00:44:01,000 --> 00:44:02,600 - Witam. - Dziękuję. 562 00:44:02,680 --> 00:44:04,800 - Zaraz zaczniemy. - Idealnie. 563 00:44:05,360 --> 00:44:09,160 Polecimy samolotem! 564 00:44:09,240 --> 00:44:12,160 Nie, dzieci! Ale tam też będzie pięknie. 565 00:44:13,480 --> 00:44:16,680 Polecimy samolotem! 566 00:44:27,280 --> 00:44:29,400 Szczęśliwe rodziny istnieją. 567 00:44:31,480 --> 00:44:34,360 A także takie, które tylko zdają się szczęśliwe. 568 00:44:37,480 --> 00:44:39,800 Myślisz, że osiągnęłaś dno, Idoia. 569 00:44:42,520 --> 00:44:44,680 Ale czeka cię prawdziwy upadek. 570 00:44:44,760 --> 00:44:47,240 HISZPANIA 571 00:44:47,320 --> 00:44:48,400 Sukinsyn. 572 00:45:04,280 --> 00:45:07,440 Kiedy zostawisz mnie w spokoju? Nie wystarczyło ci? 573 00:46:02,320 --> 00:46:03,160 Leire. 574 00:46:03,760 --> 00:46:04,760 Jak się trzymasz? 575 00:46:08,160 --> 00:46:09,120 Dobrze, a ty? 576 00:46:12,400 --> 00:46:13,240 Tak samo. 577 00:46:15,640 --> 00:46:17,960 Moja kandydatura na burmistrza trwa. 578 00:46:19,080 --> 00:46:20,400 Musisz być zadowolona. 579 00:46:24,240 --> 00:46:26,280 - Twój tata… - Tak, mówił mi. 580 00:46:32,480 --> 00:46:34,640 To, co najlepsze, nie jest najłatwiejsze. 581 00:46:36,280 --> 00:46:37,120 Oczywiście. 582 00:46:41,720 --> 00:46:43,280 Do jutra, kochanie. 583 00:47:01,000 --> 00:47:04,840 Udzielę ci poparcia w imieniu rady i zarządu. 584 00:47:06,320 --> 00:47:07,680 Doceniam to, Miren. 585 00:47:08,560 --> 00:47:10,200 To koniec kryzysu. 586 00:48:57,840 --> 00:49:02,840 Napisy: Kamil Borek