1
00:00:07,240 --> 00:00:10,840
SERIAL NETFLIX
2
00:00:23,880 --> 00:00:26,440
ROZDZIAŁ 2
POZYCJA / EKSPOZYCJA
3
00:01:18,920 --> 00:01:20,080
No cóż…
4
00:01:20,160 --> 00:01:21,640
Będzie to zmiana.
5
00:01:21,720 --> 00:01:25,680
Zmiana… No nie wiem,
jeśli wyślą mnie do Honolulu, to pojadę.
6
00:01:25,760 --> 00:01:26,640
Dziewczyny…
7
00:01:27,920 --> 00:01:29,760
To nie jest, kurwa, zabawne.
8
00:01:29,840 --> 00:01:31,440
Słuchaj…
9
00:01:31,520 --> 00:01:32,440
Po prostu nie.
10
00:01:32,520 --> 00:01:34,120
Nie bądź taka.
11
00:01:34,200 --> 00:01:35,960
Może zostanę sprzątaczką.
12
00:01:36,040 --> 00:01:37,240
Sprawdzałam.
13
00:01:37,320 --> 00:01:40,160
Jest tyle chętnych,
że płaca jest gówniana.
14
00:01:40,240 --> 00:01:42,120
Gówniana jest lepsza niż żadna.
15
00:01:42,200 --> 00:01:47,000
Przestańcie. Miałyśmy nie dramatyzować,
dopóki się czegoś nie dowiemy.
16
00:01:47,080 --> 00:01:49,320
Właśnie, to dopiero parę godzin.
17
00:01:49,400 --> 00:01:51,280
Masz szczęście, Anutxi.
18
00:01:51,360 --> 00:01:52,400
Ja?
19
00:01:52,480 --> 00:01:56,520
W najgorszym wypadku zaopiekujesz się
dziećmi sprzedawcy serów.
20
00:01:58,000 --> 00:02:01,960
- Małymi serkami.
- Pewnie, poproszę go o wypłatę.
21
00:02:02,040 --> 00:02:03,360
- Spoko.
- Nieźle.
22
00:02:03,440 --> 00:02:08,120
Ane Uribe.
Ane Uribe proszona do administracji.
23
00:02:10,160 --> 00:02:12,880
Nie słuchaj ich. To pewnie coś innego.
24
00:02:12,960 --> 00:02:15,120
- Nie martw się.
- Jasne.
25
00:02:15,720 --> 00:02:18,160
To na pewno awans.
26
00:02:18,240 --> 00:02:20,600
- Jestem pewna.
- Szczęścia, kochana!
27
00:02:20,680 --> 00:02:22,520
Nie potrzebuję go.
28
00:02:23,080 --> 00:02:24,480
Do zobaczenia.
29
00:02:24,560 --> 00:02:25,400
No już!
30
00:02:25,480 --> 00:02:26,320
Pa.
31
00:02:31,960 --> 00:02:33,000
Cóż…
32
00:02:33,680 --> 00:02:34,840
Nie wiem.
33
00:02:34,920 --> 00:02:38,920
Myślałam o urlopie w lipcu,
ale jeszcze z nim nie rozmawiałam.
34
00:02:39,440 --> 00:02:43,040
Mogę powiedzieć za kilka dni,
jak omówię to z moim chłopakiem?
35
00:02:46,680 --> 00:02:47,520
Dobrze.
36
00:02:54,280 --> 00:02:55,120
Coś jeszcze?
37
00:02:56,080 --> 00:02:57,280
Nie, to wszystko.
38
00:03:00,280 --> 00:03:03,000
Wszyscy mówią o zwolnieniach…
39
00:03:03,800 --> 00:03:06,360
Czy będą, czy nie…
40
00:03:06,440 --> 00:03:08,120
Nie, to wszystko.
41
00:03:08,200 --> 00:03:10,160
Powiedz nam za tydzień i to tyle.
42
00:03:15,320 --> 00:03:16,160
Dobrze.
43
00:03:17,480 --> 00:03:18,960
- Dziękuję.
- Proszę.
44
00:03:19,040 --> 00:03:19,880
Do widzenia.
45
00:04:11,800 --> 00:04:14,720
W stołówce było tak samo, kolejnych dwóch.
46
00:04:15,240 --> 00:04:18,120
Rozumiesz? Śmieją mi się prosto w twarz.
47
00:04:20,560 --> 00:04:22,680
Może rzeczywiście mnie zwolnią.
48
00:04:22,760 --> 00:04:24,600
Nie, nie przejmuj się.
49
00:04:51,640 --> 00:04:52,760
Co się dzieje?
50
00:04:53,920 --> 00:04:55,320
Podobno jest zdjęcie.
51
00:04:57,320 --> 00:04:59,200
Jakie zdjęcie?
52
00:04:59,280 --> 00:05:03,400
Twoje. Nago z rozłożonymi nogami czy coś.
Nie widziałam go.
53
00:05:12,000 --> 00:05:15,360
Ale to pewnie
jakaś zmyślona bzdura, prawda?
54
00:05:15,440 --> 00:05:18,600
Są jak małpy. Skąd by to wzięli?
55
00:05:52,720 --> 00:05:54,720
Idealne rodziny istnieją.
56
00:05:55,760 --> 00:05:58,600
Przekonałam się,
gdy poznałam Kepę i jego dzieci.
57
00:06:00,080 --> 00:06:03,920
Uwierzyłam, że na nich zasłużyłam
i że wszystko może nabrać sensu.
58
00:06:05,320 --> 00:06:06,280
Kiedyś, w końcu.
59
00:06:07,400 --> 00:06:09,440
- Dobrze.
- Dobra robota, synu.
60
00:06:09,520 --> 00:06:11,040
- Ane.
- Kochanie.
61
00:06:11,120 --> 00:06:12,840
- Chodź.
- Ane, twoja kolej.
62
00:06:19,800 --> 00:06:21,240
No nie wiem.
63
00:06:23,000 --> 00:06:24,840
- Ach!
- Nie!
64
00:06:24,920 --> 00:06:26,080
- Szlag.
- Przepraszam.
65
00:06:26,160 --> 00:06:27,640
Zawsze to samo.
66
00:06:27,720 --> 00:06:29,840
- Zawsze to samo.
- Nie skupiasz się.
67
00:06:29,920 --> 00:06:31,320
- Nie śmiejcie się.
- Znowu!
68
00:06:31,400 --> 00:06:32,600
- Jeszcze raz!
- No już.
69
00:06:32,680 --> 00:06:33,960
Dajcie spokój.
70
00:06:34,040 --> 00:06:36,520
Ane jest zmęczona. Do łóżka, dzieciaki.
71
00:06:36,600 --> 00:06:38,520
- Jeszcze raz!
- Nie jestem zmęczona.
72
00:06:38,600 --> 00:06:40,280
Zagramy kiedy indziej.
73
00:06:40,360 --> 00:06:42,200
- Do łóżka. Jest późno.
- Dobra.
74
00:06:43,440 --> 00:06:44,640
Dobranoc, kochani.
75
00:06:44,720 --> 00:06:48,520
I wybierzcie inny dzień.
Nie w piątkowy wieczór.
76
00:06:48,600 --> 00:06:50,040
- W porządku?
- Dobrze.
77
00:07:04,200 --> 00:07:05,040
Skarbie.
78
00:07:06,920 --> 00:07:08,440
Czemu nie śpisz?
79
00:07:10,240 --> 00:07:11,600
Tak wcześnie w sobotę?
80
00:07:13,440 --> 00:07:15,200
Ty już się przyzwyczaiłeś.
81
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
Zrobię kawę, dobrze?
82
00:07:20,200 --> 00:07:21,040
Dobrze.
83
00:07:36,520 --> 00:07:37,840
Daj mi żyć, proszę.
84
00:07:37,920 --> 00:07:40,480
Wybrany numer jest nieaktywny.
85
00:08:06,920 --> 00:08:10,800
Jedno imię – Malen Zubiri.
I jedno uczucie – niespodzianka.
86
00:08:10,880 --> 00:08:14,240
To właśnie zdominowało
korytarze ratusza w Bilbao.
87
00:08:14,320 --> 00:08:17,440
Niespodzianka z powodu
jasności umysłu wiceburmistrz,
88
00:08:17,520 --> 00:08:21,440
która nie opuściła urzędu
po upublicznieniu prywatnego nagrania.
89
00:08:21,520 --> 00:08:24,960
Nadal kandyduje na burmistrza,
co dla mnie jest śmiałe.
90
00:08:25,040 --> 00:08:27,800
Nie wyrzucą jej. To nie byłoby eleganckie.
91
00:08:27,880 --> 00:08:29,040
Nie chodzi o elegancję.
92
00:08:29,120 --> 00:08:31,680
- Zubiri to ofiara przestępstwa.
- Jasne.
93
00:08:31,760 --> 00:08:35,560
Ale jej partia potrzebuje kogoś,
kto utrzyma urząd burmistrza.
94
00:08:35,640 --> 00:08:37,760
Lezcano stracił większość.
95
00:08:37,840 --> 00:08:41,440
- Zubiri zyskała w sondażach.
- Gdy partia była zagrożona.
96
00:08:41,520 --> 00:08:43,360
Nie mają nikogo pewnego.
97
00:08:43,440 --> 00:08:46,680
Nie znaleźli nikogo u siebie,
więc wybrali niezależną.
98
00:08:46,760 --> 00:08:47,880
Widziałyście to?
99
00:08:47,960 --> 00:08:49,320
Nie o to chodzi.
100
00:08:49,400 --> 00:08:52,880
Ważne, kto to nagrał
i kto zyskał na upublicznieniu.
101
00:08:52,960 --> 00:08:55,000
Tak, ale nieważne, kto to ujawnił.
102
00:08:55,080 --> 00:09:00,480
Czy nam się to podoba, czy nie,
Malen Zubiri pozostanie „tą z nagrania”.
103
00:09:38,720 --> 00:09:40,560
- Mów.
- Wiem tyle, co ty.
104
00:09:42,640 --> 00:09:45,440
Nie pieprz.
To nie ciebie widać na nagraniu.
105
00:09:45,520 --> 00:09:47,880
Bo to ty miałaś zostać burmistrzynią.
106
00:09:47,960 --> 00:09:50,960
- Ciebie chcieli pogrążyć.
- Wiedziałeś, kim jestem.
107
00:09:51,880 --> 00:09:54,360
Gdybym ci powiedział, zerwałabyś ze mną.
108
00:09:55,400 --> 00:09:59,000
Mam uwierzyć, że mnie znałeś
i nie miałeś z tym nic wspólnego?
109
00:09:59,080 --> 00:10:02,240
- Zaciągnąłeś mnie na tę plażę.
- I to tyle.
110
00:10:02,320 --> 00:10:03,600
Pewnie cię śledzą.
111
00:10:04,120 --> 00:10:06,280
- Nie widzieliśmy się potem.
- Nie chciałaś!
112
00:10:06,360 --> 00:10:07,560
Nie nalegałeś.
113
00:10:07,640 --> 00:10:11,520
Co miałbym na tym zyskać?
Może kto inny, ale nie ja!
114
00:10:12,560 --> 00:10:14,560
- Komu powiedziałeś?
- O nas?
115
00:10:14,640 --> 00:10:15,680
Zwariowałaś?
116
00:10:16,920 --> 00:10:21,360
Też mam dużo do stracenia.
Myślisz, że mnie to nie dotyczy?
117
00:10:21,880 --> 00:10:24,120
Nie pierwszy raz mnie okłamałaś.
118
00:10:27,280 --> 00:10:29,280
Chyba tego nie zgłosisz, prawda?
119
00:10:32,000 --> 00:10:33,920
Zrobię, co będę chciała.
120
00:10:34,000 --> 00:10:35,800
To pogrąży nas oboje.
121
00:10:37,880 --> 00:10:40,120
Razem dowiemy się, kto nam to zrobił.
122
00:10:41,000 --> 00:10:45,040
To go znajdź szybko,
ale nigdy więcej tak nie mów.
123
00:10:45,120 --> 00:10:46,760
Bo tylko mnie wydymali.
124
00:10:59,920 --> 00:11:00,760
Kurwa.
125
00:11:06,280 --> 00:11:07,720
Groziła mi.
126
00:11:08,360 --> 00:11:10,680
Czemu to zostało, kurwa, upublicznione?
127
00:11:11,400 --> 00:11:14,000
Tylko ona miała zobaczyć to nagranie!
128
00:11:15,560 --> 00:11:17,040
To jest warte więcej.
129
00:11:18,360 --> 00:11:19,720
Widzimy się na miejscu.
130
00:11:50,080 --> 00:11:51,680
Nie masz dzisiaj zajęć?
131
00:12:12,560 --> 00:12:15,560
Osoba oskarżająca
chce zachować anonimowość.
132
00:12:15,640 --> 00:12:18,080
Według jej zeznań zdjęcia Ane Uribe
133
00:12:18,160 --> 00:12:20,760
krążyły po fabryce przez wiele dni.
134
00:12:22,720 --> 00:12:26,440
- Nie wiedział pan o tym?
- Jasne, że nie. Za kogo mnie pani ma?
135
00:12:27,440 --> 00:12:32,080
- Rozpoczniemy wewnętrzne śledztwo.
- To nie powstrzyma zewnętrznego śledztwa.
136
00:12:32,600 --> 00:12:34,400
Źle mnie pani zrozumiała.
137
00:12:35,640 --> 00:12:37,200
- Ane to zgłosiła?
- Nie.
138
00:12:37,840 --> 00:12:41,200
Ale znalazłam zdjęcia
na telefonie jednego z pracowników.
139
00:12:44,880 --> 00:12:48,720
Skarżący powiedział, że tam je widział.
Zdjęcie i nagranie.
140
00:12:50,200 --> 00:12:51,160
Który pracownik?
141
00:12:52,560 --> 00:12:53,920
Bizen Goikoetxea.
142
00:12:54,920 --> 00:12:56,360
Kiedy go odzyskam?
143
00:13:01,480 --> 00:13:04,440
Zapomniałeś opróżnić kosz, cwaniaku.
144
00:13:07,160 --> 00:13:09,640
Dostałem je, ale ich nie wysyłałem.
145
00:13:09,720 --> 00:13:10,960
Kto ci je przysłał?
146
00:13:11,800 --> 00:13:15,400
- To był nieznany numer.
- Czemu nieznajomy ci to przysłał?
147
00:13:15,480 --> 00:13:18,240
Skąd mam wiedzieć?
Wie pani, jacy są ludzie.
148
00:13:20,400 --> 00:13:23,240
Nie znalazłam na telefonie
żadnych komunikatorów.
149
00:13:24,160 --> 00:13:26,840
- Usunąłeś je?
- Tak.
150
00:13:26,920 --> 00:13:29,680
Nie chcę, żeby to się powtórzyło.
151
00:13:32,400 --> 00:13:33,240
No dobrze.
152
00:13:35,760 --> 00:13:38,080
Powiedzmy, że nie wiesz, kto je wysłał.
153
00:13:39,000 --> 00:13:43,680
Ale rozmawiałeś o nich z kolegami.
Podobno ma je pół fabryki.
154
00:13:43,760 --> 00:13:45,160
Nic o tym nie wiem.
155
00:13:45,240 --> 00:13:47,560
Więc może tylko ty je otrzymałeś.
156
00:13:48,840 --> 00:13:51,080
Jesteś bardziej podejrzany, niż sądziłam.
157
00:13:51,160 --> 00:13:54,560
Nikomu ich nie wysłałem.
A to, że je dostałem, to nie przestępstwo.
158
00:13:54,640 --> 00:13:55,720
Skąd wiesz?
159
00:13:56,400 --> 00:13:59,520
Czy firma poinformowała cię,
co jest przestępstwem?
160
00:13:59,600 --> 00:14:03,200
I co masz robić?
Skasuj je, nie zgłaszaj, zaprzeczaj.
161
00:14:03,280 --> 00:14:07,600
Mam rodzinę. Jasne?
Pracuję, mam normalne życie. To tyle.
162
00:14:07,680 --> 00:14:09,400
Wiem, w co chcesz wierzyć.
163
00:14:10,600 --> 00:14:11,680
Że ona była słaba.
164
00:14:12,560 --> 00:14:16,840
Czemu tak ją to poruszyło?
To się nazywa obwinianie ofiary.
165
00:14:16,920 --> 00:14:18,200
Słyszałeś o tym?
166
00:14:18,280 --> 00:14:22,160
Każdy myśli,
że w jej sytuacji postąpiłby inaczej.
167
00:14:22,240 --> 00:14:25,040
„Niektórzy nie są przystosowani do życia”.
168
00:14:25,120 --> 00:14:26,200
Ale to nieprawda.
169
00:14:26,280 --> 00:14:28,120
Ane miała prawo żyć.
170
00:14:28,200 --> 00:14:30,400
Ale nie zniosła tylu sukinsynów.
171
00:14:34,000 --> 00:14:34,920
Nic dziwnego.
172
00:14:38,840 --> 00:14:40,640
Nie wierzę ci, Bizen.
173
00:14:40,720 --> 00:14:42,320
Jeszcze się zobaczymy.
174
00:14:58,240 --> 00:15:01,320
Jeśli nie chcesz ich widzieć, rozumiem.
Ale to może pomóc.
175
00:15:01,400 --> 00:15:02,240
Zapraszam.
176
00:15:02,320 --> 00:15:04,000
Co się stanie z tą świnią?
177
00:15:04,080 --> 00:15:06,640
Problem w tym,
że pani siostra tego nie zgłosiła.
178
00:15:07,160 --> 00:15:09,400
Bez dowodów niewiele zdziałamy.
179
00:15:11,320 --> 00:15:14,760
- A telefon Ane wciąż się nie znalazł?
- Jest wyłączony.
180
00:15:15,600 --> 00:15:18,680
Musiała go zniszczyć
albo zabrać ze sobą do morza.
181
00:15:20,280 --> 00:15:24,440
Poprosiłam firmę o listę połączeń,
ale to trochę potrwa.
182
00:15:27,280 --> 00:15:31,400
Nie ma pani podejrzeń,
kto mógł wysłać te zdjęcia?
183
00:15:32,960 --> 00:15:33,800
Nie.
184
00:15:56,120 --> 00:15:57,840
Tę fryzurę miała dawno temu.
185
00:16:00,400 --> 00:16:02,200
Taka sama jak na nagraniu.
186
00:16:04,400 --> 00:16:06,000
Nieprzyjemnie to oglądać.
187
00:16:07,000 --> 00:16:09,320
Zapauzuję. Jeden kadr wystarczy.
188
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Dobrze?
189
00:16:24,200 --> 00:16:25,640
Poznaje pani kogoś?
190
00:16:29,680 --> 00:16:30,520
Przykro mi.
191
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
Wiem, że to trudne.
192
00:16:33,720 --> 00:16:36,360
Ale chyba nikt
nie znał jej lepiej niż pani.
193
00:16:36,960 --> 00:16:38,320
W ogóle jej nie znałam.
194
00:16:39,960 --> 00:16:42,080
Przeszła przez piekło i nic nie mówiła.
195
00:16:43,160 --> 00:16:44,720
O niczym nie wiedziałam.
196
00:16:50,120 --> 00:16:51,000
Przepraszam.
197
00:16:51,080 --> 00:16:51,920
Nie szkodzi.
198
00:17:00,440 --> 00:17:01,280
Proszę.
199
00:17:01,360 --> 00:17:04,000
To rzeczy Ane. Nic nietypowego.
200
00:17:06,280 --> 00:17:10,600
Ale zanim wyciągnie pani pochopne wnioski,
siostra nie była w ciąży.
201
00:17:10,680 --> 00:17:14,600
WPROWADZENIE DO NATURALNEJ PŁODNOŚCI
202
00:17:41,760 --> 00:17:45,040
- Nie byłeś u dentysty?
- Odwołałem.
203
00:17:45,880 --> 00:17:49,280
Gdyby nazwał mnie rogaczem
podczas zabiegu, nie mógłbym odpowiedzieć.
204
00:17:50,320 --> 00:17:51,520
Idę się przebrać.
205
00:17:59,240 --> 00:18:00,440
Żadnych wywiadów!
206
00:18:00,960 --> 00:18:02,440
Dziękuję.
207
00:18:03,280 --> 00:18:05,400
Masz wciąż list rezygnacyjny?
208
00:18:06,320 --> 00:18:08,640
Myślisz, że to nas uratuje?
209
00:18:08,720 --> 00:18:11,200
Moglibyśmy przynajmniej się stąd zwinąć.
210
00:18:11,280 --> 00:18:12,120
No tak.
211
00:18:13,000 --> 00:18:16,320
Czego bym nauczyła córkę,
gdybym zrezygnowała?
212
00:18:16,400 --> 00:18:18,680
To lekcja życia dla twojej córki?
213
00:18:18,760 --> 00:18:22,080
Jaka była poprzednia?
Publiczny seks jest przyjemny?
214
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
Byłaby tu, gdyby tak nie było?
215
00:18:27,280 --> 00:18:28,440
Porównujesz…?
216
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
Co?
217
00:18:29,640 --> 00:18:31,880
To było na kempingu. W Norwegii.
218
00:18:31,960 --> 00:18:35,120
Kiedy byłaś prawniczką,
nie Kamalą Harris z Bilbao.
219
00:18:40,480 --> 00:18:41,920
Co z nami będzie?
220
00:18:46,240 --> 00:18:47,720
Nie wiem. Ty zdecyduj.
221
00:18:49,640 --> 00:18:51,760
Masz mi coś do powiedzenia?
222
00:18:53,800 --> 00:18:55,040
Zadzwoń do dentysty.
223
00:19:01,440 --> 00:19:04,480
Nukleotyd zbudowany jest
z reszty cukrowej,
224
00:19:04,560 --> 00:19:07,920
czyli rybozy albo deoksyrybozy,
225
00:19:08,000 --> 00:19:11,720
oraz reszty fosforanowej
i zasady azotowej.
226
00:19:12,680 --> 00:19:16,200
Zasady w DNA to adenina, czyli A,
227
00:19:16,800 --> 00:19:18,400
cytozyna, czyli C,
228
00:19:18,920 --> 00:19:20,440
guanina, czyli G,
229
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
i tymina, czyli T.
230
00:19:24,040 --> 00:19:29,000
W RNA uracyl, czyli U, zastępuje tyminę.
231
00:19:32,960 --> 00:19:33,840
Proszę was!
232
00:19:34,440 --> 00:19:35,480
Proszę was!
233
00:19:35,560 --> 00:19:37,960
Jak to się znalazło w prezentacji?
234
00:19:38,640 --> 00:19:39,880
Kto to zrobił?
235
00:19:53,480 --> 00:19:54,480
Xabi.
236
00:19:58,000 --> 00:19:59,480
Dziś jest impreza Andera.
237
00:20:00,120 --> 00:20:01,560
O której się spotkamy?
238
00:20:02,880 --> 00:20:03,960
Dam ci znać.
239
00:20:18,320 --> 00:20:21,160
WPROWADZENIE DO NATURALNEJ PŁODNOŚCI
240
00:20:24,680 --> 00:20:26,560
Jaki był dzisiejszy temat?
241
00:20:27,920 --> 00:20:29,600
Ekspresjonizm abstrakcyjny.
242
00:20:30,560 --> 00:20:31,520
Zgadza się.
243
00:20:34,760 --> 00:20:35,600
Dobrze.
244
00:20:36,560 --> 00:20:38,160
Ekspresjonizm abstrakcyjny.
245
00:20:38,920 --> 00:20:42,760
Był to pierwszy ruch awangardowy
powstały w Stanach Zjednoczonych.
246
00:20:43,840 --> 00:20:46,000
Jego głównymi przedstawicielami byli:
247
00:20:46,080 --> 00:20:47,160
Franz…
248
00:20:49,040 --> 00:20:49,880
Kline.
249
00:20:51,640 --> 00:20:52,600
Jackson…
250
00:20:54,920 --> 00:20:55,760
Pollock.
251
00:20:57,320 --> 00:20:58,360
I Mark…
252
00:20:58,440 --> 00:21:03,440
Przepraszam. Nie możemy odczytać nazwisk.
Może pani pisać większymi literami?
253
00:21:09,880 --> 00:21:10,840
Franz…
254
00:21:11,800 --> 00:21:12,640
Kline.
255
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
Nie możemy odczytać pani pisma.
256
00:21:40,680 --> 00:21:41,520
Co?
257
00:22:08,960 --> 00:22:12,760
- Co mówią w mediach społecznościowych?
- Jesteś w trendach…
258
00:22:12,840 --> 00:22:15,400
Wiem. Z powodu nagrania. Ale co mówią?
259
00:22:16,240 --> 00:22:17,960
No już. Możemy się pośmiać.
260
00:22:23,720 --> 00:22:27,000
„Pierwszy raz polityk coś dla mnie zrobił.
Trzy razy waliłem konia”.
261
00:22:30,520 --> 00:22:33,760
„Pani burmistrz Bilbao ma ładne bimbały”.
Prawie rym.
262
00:22:33,840 --> 00:22:34,680
Oryginalne.
263
00:22:35,640 --> 00:22:37,720
„Już wiemy, jak się tam dostała”…
264
00:22:37,800 --> 00:22:40,200
Nie każ mi mówić jak ci szowiniści.
265
00:22:40,800 --> 00:22:43,320
Wysyłają mi zdjęcia na służbowego maila.
266
00:22:43,840 --> 00:22:46,280
Obrażają mnie, bo widzieli mnie nago.
267
00:22:46,840 --> 00:22:50,920
I każą mi patrzeć na zdjęcia ich fiutów.
Myślą, że jestem na sprzedaż.
268
00:22:52,960 --> 00:22:56,840
Pewnie mieszkają z rodzicami
i obwiniają wyzwolenie kobiet za to,
269
00:22:56,920 --> 00:22:59,360
że ich gamerskie ciała
nikogo nie podniecają.
270
00:23:01,440 --> 00:23:03,400
Luz Mendieta prosi o spotkanie.
271
00:23:03,480 --> 00:23:06,120
To oczywiste, że feministki cię wspierają.
272
00:23:08,240 --> 00:23:09,440
Kurwa.
273
00:23:10,640 --> 00:23:14,000
A wywiady? Są oferty z poważnych stacji.
274
00:23:14,840 --> 00:23:17,960
- Gdy zrobimy z tego kwestię polityczną…
- Nie ma mowy.
275
00:23:18,040 --> 00:23:21,840
Nie chcę, by ktoś pytał,
jak sobie radzi rodzina ani kim on jest.
276
00:23:21,920 --> 00:23:24,160
- Przypomnij mi o prezentacji.
- A kim on jest?
277
00:23:24,240 --> 00:23:25,240
Prezentacja.
278
00:23:32,560 --> 00:23:33,480
Masz to?
279
00:23:34,280 --> 00:23:36,120
Zaktualizowano grafik.
280
00:23:36,200 --> 00:23:37,600
I co teraz mamy?
281
00:23:37,680 --> 00:23:38,520
Nic.
282
00:23:47,120 --> 00:23:48,120
Gdzie Lezcano?
283
00:23:48,760 --> 00:23:50,080
Co tu się wyprawia?
284
00:23:50,160 --> 00:23:52,960
Burmistrz jest zajęty. To rozkaz z góry.
285
00:23:53,840 --> 00:23:57,280
Spokojnie, wciąż możecie korzystać
z publicznej przestrzeni.
286
00:23:57,360 --> 00:24:00,520
Gorka, zrób tak. Aż ci ślinka cieknie.
287
00:24:00,600 --> 00:24:02,200
Czego się spodziewaliście?
288
00:24:02,280 --> 00:24:05,560
To, że się zjawiliście,
nie znaczy, że was nie wylali.
289
00:24:05,640 --> 00:24:08,200
Jaka jest kara? Nękanie?
290
00:24:08,280 --> 00:24:11,000
Wszyscy wiedzą, że karzecie ofiarę?
291
00:24:12,160 --> 00:24:13,120
Obraziłaś się?
292
00:24:14,360 --> 00:24:16,720
Malen, wylądujesz na czterech łapach.
293
00:24:17,240 --> 00:24:19,960
Zaczniesz od zera, bez tego dochodzenia,
294
00:24:20,040 --> 00:24:21,000
w nowym miejscu.
295
00:24:23,360 --> 00:24:24,200
W Brukseli?
296
00:24:25,480 --> 00:24:26,960
Aż ci zazdroszczę.
297
00:24:27,040 --> 00:24:31,080
Po tej aferze
praca tutaj będzie koszmarem.
298
00:24:31,160 --> 00:24:32,520
Ale się poświęcisz?
299
00:24:32,600 --> 00:24:33,760
Do zobaczenia.
300
00:24:36,680 --> 00:24:38,160
Miren, oddzwoń do mnie.
301
00:24:39,560 --> 00:24:41,320
Ratuj mnie, wróżko chrzestna.
302
00:24:42,680 --> 00:24:44,200
Nie lubię mieć długów.
303
00:25:15,840 --> 00:25:17,400
Musisz być takim palantem?
304
00:25:19,480 --> 00:25:20,360
Co się dzieje?
305
00:25:20,440 --> 00:25:22,160
- Nie słyszałeś go?
- Jak to?
306
00:25:26,240 --> 00:25:27,960
Na czym stanęliśmy?
307
00:25:53,880 --> 00:25:55,280
Przepraszam.
308
00:25:55,360 --> 00:25:58,920
- Nie musiałeś dziś przychodzić.
- Kontynuujmy. Nic mi nie jest.
309
00:25:59,000 --> 00:26:01,240
Lepiej tu niż w domu, co?
310
00:26:01,880 --> 00:26:04,840
Wiesz, jacy jesteśmy. Dobra, zróbmy to.
311
00:26:04,920 --> 00:26:06,360
Ona powiedziała to samo.
312
00:26:09,680 --> 00:26:11,160
- Alfredo…
- Hej, Alfredo…
313
00:26:22,640 --> 00:26:24,000
Zamknęli ci biuro?
314
00:26:27,320 --> 00:26:30,680
- Dzięki za przyjście, tato.
- Naprawdę chcesz mnie zabić.
315
00:26:31,240 --> 00:26:32,640
Co się stało?
316
00:26:33,520 --> 00:26:36,720
Begoño, to mój tata.
317
00:26:36,800 --> 00:26:39,000
- Witam.
- Będzie twoim prawnikiem.
318
00:26:40,120 --> 00:26:41,760
Z powodów moralnych
319
00:26:42,280 --> 00:26:44,320
będzie ci pomagał za darmo.
320
00:26:44,960 --> 00:26:46,320
Bo jest mi to winien.
321
00:26:46,400 --> 00:26:49,760
Rozumiem. Ja też
będę potrzebował prawnika?
322
00:26:49,840 --> 00:26:53,720
Proszę wybaczyć. Nic o tym nie wiedziałam.
323
00:26:53,800 --> 00:26:56,320
- To…
- Sama bym się zajęła twoją sprawą.
324
00:26:56,400 --> 00:26:58,600
Ale stanowisko mi na to nie pozwala.
325
00:26:58,680 --> 00:26:59,840
Kelnerki?
326
00:27:03,120 --> 00:27:04,080
Jest najlepszy.
327
00:27:04,760 --> 00:27:06,840
Przyda ci się w sprawie siostry.
328
00:27:07,680 --> 00:27:08,720
Jest też siostra?
329
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
Dziś ją pochowam.
330
00:27:14,120 --> 00:27:15,080
Zabiła się.
331
00:27:16,280 --> 00:27:18,280
Z powodu naruszenia prywatności.
332
00:27:20,520 --> 00:27:22,640
Zasadzka i wzbudzanie poczucia winy.
333
00:27:24,800 --> 00:27:25,800
Powodzenia.
334
00:27:26,880 --> 00:27:29,360
Przynajmniej pozwól jej o tym opowiedzieć.
335
00:27:33,000 --> 00:27:36,320
Sądząc z tego, co pani mówi,
trudno wygrać tę sprawę.
336
00:27:37,320 --> 00:27:39,320
Ale mogę polecić kogoś innego.
337
00:27:40,040 --> 00:27:43,960
Proszę zapomnieć i nie czuć się winnym,
to nie pana problem.
338
00:27:44,960 --> 00:27:46,680
Musi się pani z tym pogodzić.
339
00:27:48,240 --> 00:27:49,400
Nie mogę.
340
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
Cierpi pani za cudze błędy.
341
00:27:54,880 --> 00:27:55,720
Jakie błędy?
342
00:27:57,440 --> 00:27:58,800
Bo zrobiono jej zdjęcia?
343
00:27:59,440 --> 00:28:01,920
I pani nie powiedziała. I panią zostawiła.
344
00:28:06,000 --> 00:28:06,920
Bydlak.
345
00:28:07,000 --> 00:28:07,840
Ale szczery.
346
00:28:13,040 --> 00:28:14,040
A współczucie?
347
00:28:17,720 --> 00:28:19,080
Proszę okazać je sobie.
348
00:28:20,280 --> 00:28:22,280
Naprawdę życzę powodzenia.
349
00:28:29,440 --> 00:28:31,240
Mylne przekonanie numer jeden:
350
00:28:35,040 --> 00:28:37,120
jeśli czegoś mocno zapragniesz,
351
00:28:37,720 --> 00:28:38,680
to się spełni.
352
00:28:44,320 --> 00:28:46,000
Mylne przekonanie numer dwa:
353
00:28:47,440 --> 00:28:49,840
twoi najbliżsi zawsze będą przy tobie
354
00:28:50,440 --> 00:28:51,560
niczym opoka.
355
00:28:57,600 --> 00:28:58,960
Dlaczego to tak boli?
356
00:29:01,120 --> 00:29:03,600
Nie jesteś ze stali?
357
00:29:07,520 --> 00:29:09,240
Wszystko wytrzymasz.
358
00:29:10,040 --> 00:29:12,320
Pamiętasz, co kiedyś przeczytałaś?
359
00:29:12,960 --> 00:29:15,440
„Jestem skałą,
o którą rozbijają się fale”.
360
00:29:19,280 --> 00:29:21,000
Mylne przekonanie numer trzy:
361
00:29:21,760 --> 00:29:23,240
dobrze znasz samą siebie.
362
00:29:26,160 --> 00:29:28,080
- Kopę lat.
- Nie tak długo.
363
00:29:28,960 --> 00:29:31,720
Wiec dla Maite. Została uduszona.
364
00:29:32,440 --> 00:29:34,920
Miała trzyletniego syna. Pamiętasz ją?
365
00:29:35,440 --> 00:29:36,360
Oczywiście.
366
00:29:38,240 --> 00:29:39,080
Zapraszam.
367
00:29:47,720 --> 00:29:48,760
Jak się masz?
368
00:29:50,640 --> 00:29:51,480
Nie wiem.
369
00:29:53,320 --> 00:29:55,320
Twoja przemowa była godna podziwu.
370
00:29:56,640 --> 00:29:59,480
Dzięki, Luz. Nie wszyscy tak uważają.
371
00:30:00,120 --> 00:30:00,960
Kto?
372
00:30:01,720 --> 00:30:02,680
W twojej partii?
373
00:30:05,200 --> 00:30:07,440
Nazywałaś nas fałszywymi sojusznikami.
374
00:30:07,520 --> 00:30:08,360
Bo tak było.
375
00:30:09,000 --> 00:30:13,000
Ale jestem pewna,
że to już koniec półśrodków.
376
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
Myślisz, że powinnam ich zostawić?
377
00:30:21,080 --> 00:30:21,920
Nie.
378
00:30:22,520 --> 00:30:23,640
Zgadzam się z tobą.
379
00:30:24,400 --> 00:30:26,640
Trzeba wszystko zmienić od wewnątrz.
380
00:30:27,600 --> 00:30:31,200
Zmobilizujemy się natychmiast,
jeśli narobią ci kłopotów.
381
00:30:32,600 --> 00:30:36,600
Dla nich to, co mi się stało,
to chyba zwycięstwo.
382
00:30:36,680 --> 00:30:39,400
Liczą, że tak pomyślisz.
Pasuje im to idealnie.
383
00:30:41,160 --> 00:30:42,360
Propozycja przyjęta?
384
00:30:46,040 --> 00:30:46,880
Jeszcze jedno.
385
00:30:47,560 --> 00:30:50,760
Nasze wsparcie miałoby sens,
gdybyś wniosła oskarżenie.
386
00:30:52,480 --> 00:30:54,440
Nie chodzi o zrobienie afery.
387
00:30:54,960 --> 00:30:57,120
Zrób coś albo zrujnują ci życie.
388
00:31:28,280 --> 00:31:31,120
…otrzymali gratulacje od wszystkich fanów.
389
00:31:31,200 --> 00:31:34,600
Też dołączamy do tych gratulacji.
390
00:31:35,840 --> 00:31:36,920
Co się stało?
391
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Jesteś głodna?
392
00:31:38,800 --> 00:31:39,640
Zobaczmy.
393
00:31:40,200 --> 00:31:41,120
Pokaż się.
394
00:31:41,200 --> 00:31:42,480
Cześć, tato!
395
00:31:42,560 --> 00:31:44,360
Proszę bardzo. Mniam!
396
00:31:44,440 --> 00:31:47,840
Marilyn nie przyjdzie.
Nie dostała wypłaty za ostatni miesiąc.
397
00:31:47,920 --> 00:31:51,240
Ci, którzy zakwestionowali
kandydaturę Zubiri,
398
00:31:51,320 --> 00:31:57,160
użyli mediów społecznościowych.
Przypominamy, że polityczka…
399
00:32:00,360 --> 00:32:01,480
O Boże!
400
00:32:01,560 --> 00:32:03,400
Co ci się stało, kochanie?
401
00:32:03,480 --> 00:32:06,440
- Napadli mnie.
- Tak mi przykro. Gdzie to było?
402
00:32:07,160 --> 00:32:09,320
Na plaży. Bardzo szybko.
403
00:32:09,400 --> 00:32:13,600
Zabrali 200 w gotówce i kilka kart.
404
00:32:13,680 --> 00:32:15,560
Ale już je zastrzegłem.
405
00:32:15,640 --> 00:32:18,360
- Poszedłeś na policję?
- Tak.
406
00:32:18,880 --> 00:32:21,560
Akurat dzisiaj,
kiedy Marilyn nie przyjdzie.
407
00:32:22,960 --> 00:32:25,080
Dzieciaki mają basen. Zabiorę je.
408
00:32:25,160 --> 00:32:26,360
Pójdę z wami.
409
00:32:26,880 --> 00:32:29,680
- Na pewno? Nic ci nie jest?
- Nic.
410
00:32:29,760 --> 00:32:31,600
- Chodź, kochanie.
- Chodźmy.
411
00:32:31,680 --> 00:32:33,440
Zabierzesz je? Chodźmy.
412
00:32:33,520 --> 00:32:34,720
Nie!
413
00:32:34,800 --> 00:32:37,600
- Tak!
- Nie!
414
00:32:37,680 --> 00:32:39,640
Siadaj, a ja zapnę pasy.
415
00:32:41,600 --> 00:32:42,680
Uderzyłeś mnie.
416
00:32:44,920 --> 00:32:47,800
Załatwione. W porządku? Uważaj na ręce.
417
00:32:51,880 --> 00:32:52,960
Nic mi nie jest.
418
00:33:09,200 --> 00:33:11,680
Idę do telewizji
i nie będę się ograniczać.
419
00:33:13,880 --> 00:33:15,400
Co to znaczy?
420
00:33:15,480 --> 00:33:19,200
Teraz wizerunek partii jest nieskazitelny.
Jutro nie będzie.
421
00:33:20,320 --> 00:33:24,080
Malen, wiesz,
że możemy odwrócić to, co się stało?
422
00:33:25,000 --> 00:33:26,880
Kontrolujemy narrację.
423
00:33:26,960 --> 00:33:31,080
Powiem, że połowa rady miasta
została zaszczepiona wcześniej.
424
00:33:31,160 --> 00:33:32,280
I nie tylko.
425
00:33:32,360 --> 00:33:35,560
Jestem tu od czterech lat.
Sporo widziałam.
426
00:33:36,280 --> 00:33:38,720
Malen Zubiri, zwykła szantażystka.
427
00:33:39,280 --> 00:33:41,840
I tak nie zniżę się do poziomu partii.
428
00:33:41,920 --> 00:33:44,800
I przynajmniej ujawnię
coś naprawdę nielegalnego.
429
00:33:45,320 --> 00:33:47,280
Jutro będzie wiec poparcia.
430
00:33:47,360 --> 00:33:51,000
Luz Mendieta skontaktowała się
z organizacjami feministycznymi.
431
00:33:51,080 --> 00:33:54,200
To mobbing w pracy
wobec ofiary przestępstwa seksualnego.
432
00:33:55,160 --> 00:33:57,400
Jak myślisz, co pomyślą w Brukseli?
433
00:33:59,080 --> 00:34:01,160
Zrobiłabyś to samo na moim miejscu.
434
00:34:02,600 --> 00:34:04,040
Do jutra, Malen.
435
00:34:08,760 --> 00:34:10,160
Teraz? Wywiad?
436
00:34:10,240 --> 00:34:12,760
Chyba lubisz tę uwagę.
437
00:34:12,840 --> 00:34:15,760
- Nie mam wyjścia. Co mam robić?
- Nie wiem.
438
00:34:15,840 --> 00:34:18,000
- Co z tobą?
- Nic.
439
00:34:19,200 --> 00:34:20,040
Wszystko.
440
00:34:21,440 --> 00:34:23,920
Słuchaj, Alfredo. Wiem, że to niełatwe…
441
00:34:24,000 --> 00:34:27,560
Malen, nasz związek
od czterech lat wisi na włosku.
442
00:34:27,640 --> 00:34:30,560
- Uważasz, że Leire ma się dobrze.
- Nawet świetnie.
443
00:34:31,720 --> 00:34:33,160
Więc chodziło o mnie.
444
00:34:33,240 --> 00:34:34,200
- Tak.
- Nie.
445
00:34:35,440 --> 00:34:37,560
Tato, odejdź, jeśli tego chcesz.
446
00:34:37,640 --> 00:34:41,560
Zajmę się mamą,
bo to ona nie może się opanować.
447
00:34:48,440 --> 00:34:50,920
Mój brat mi to przysłał. To niesamowite.
448
00:34:51,440 --> 00:34:53,960
- Ta laska jest szalona.
- Żartujesz?
449
00:34:54,040 --> 00:34:57,520
Malen Zubiri to sztywniacka suka.
450
00:34:57,600 --> 00:35:00,560
W tym wieku wszystkie dostają chcicy.
451
00:35:00,640 --> 00:35:04,280
- Masz nagranie? Pokaż.
- Poczekaj, aż się załaduje.
452
00:35:04,360 --> 00:35:05,520
Jezu!
453
00:35:06,440 --> 00:35:07,560
To szaleństwo.
454
00:35:07,640 --> 00:35:09,440
- Obłęd, nie?
- Niezła jest.
455
00:35:09,520 --> 00:35:11,520
Jest jak suka w rui.
456
00:35:11,600 --> 00:35:14,320
- Co za zdzira.
- Oddawaj.
457
00:35:14,400 --> 00:35:16,720
Wyślij mi link później.
458
00:35:16,800 --> 00:35:19,640
Jej córka trenuje
na tym samym basenie co ja.
459
00:35:19,720 --> 00:35:21,360
Poważnie? Ile ma lat?
460
00:35:21,440 --> 00:35:22,280
Szesnaście.
461
00:35:22,360 --> 00:35:24,320
- Jak się nazywa?
- Leire.
462
00:35:24,400 --> 00:35:27,040
- Pewnie się puszcza jak matka.
- Na pewno.
463
00:36:21,960 --> 00:36:25,680
Przesyłali je między sobą.
Choć teraz zaprzeczają.
464
00:36:33,040 --> 00:36:34,880
Zdjęcie i nagranie nie są nowe.
465
00:36:34,960 --> 00:36:35,960
- Wiesz?
- Tak.
466
00:36:36,920 --> 00:36:37,760
Dobrze.
467
00:36:38,960 --> 00:36:40,920
Każdy ma swoje tajemnice, Kepa.
468
00:36:41,000 --> 00:36:42,840
To, kurwa, oczywiste, Begoño.
469
00:36:45,520 --> 00:36:46,600
Ale czemu?
470
00:36:48,360 --> 00:36:49,680
Czemu nie powiedziała?
471
00:36:50,920 --> 00:36:53,000
Taki jestem straszny?
472
00:36:54,320 --> 00:36:57,680
Że nie ośmieliła się powiedzieć?
Jestem straszny? Powiedz.
473
00:36:58,200 --> 00:36:59,640
Bała się, że cię straci.
474
00:37:00,840 --> 00:37:04,480
- Mężczyźni czasem…
- Mężczyźni co? Co chcesz powiedzieć?
475
00:37:06,040 --> 00:37:07,800
Ja też jestem na nią zła.
476
00:37:09,480 --> 00:37:12,000
Spędziłyśmy razem całe życie.
477
00:37:14,360 --> 00:37:16,080
Ale chcę jej wybaczyć strach.
478
00:37:21,360 --> 00:37:23,280
Wybaczenie sobie to inna sprawa.
479
00:37:31,280 --> 00:37:33,240
Musimy znaleźć sprawcę.
480
00:38:17,560 --> 00:38:20,440
To o której jest impreza, kotku?
481
00:38:21,040 --> 00:38:21,880
CO U CIEBIE?
482
00:38:21,960 --> 00:38:23,320
XABI: ODDZWONIĘ PÓŹNIEJ
483
00:38:23,400 --> 00:38:24,680
LEIRE: JESTEŚ? ODDZWOŃ!
484
00:38:24,760 --> 00:38:25,840
Nie odpowiada.
485
00:38:26,360 --> 00:38:29,160
Zostawi cię. Zamknij się.
486
00:38:29,800 --> 00:38:32,000
Jest zagubiony, myśli.
487
00:38:32,920 --> 00:38:35,520
Bo się boi. Wszystko będzie dobrze.
488
00:38:40,520 --> 00:38:43,200
To nieprawda. Zostawi cię.
489
00:38:55,280 --> 00:38:57,000
Chodźmy na plan, tędy.
490
00:38:57,520 --> 00:39:00,200
Wywiad zaczyna się za pięć minut, dobrze?
491
00:39:00,280 --> 00:39:02,040
To polityczne samobójstwo.
492
00:39:02,120 --> 00:39:04,640
Musiałam spróbować,
nie zostawili mi wyboru.
493
00:39:04,720 --> 00:39:07,960
Jeśli mam odejść,
lepiej to zrobić, ujawniając prawdę.
494
00:39:10,040 --> 00:39:13,720
Wkrótce dołączy do nas Malen Zubiri,
wiceburmistrzyni Bilbao.
495
00:39:13,800 --> 00:39:15,680
Tylko w Gaur Egun.
496
00:39:24,200 --> 00:39:25,040
Proszę.
497
00:39:25,120 --> 00:39:25,960
Dziękuję.
498
00:39:28,000 --> 00:39:29,200
Wróżka chrzestna!
499
00:39:29,800 --> 00:39:31,480
- Albo Czarownica z Zachodu.
- Weź.
500
00:39:31,560 --> 00:39:33,320
Dorośli muszą pogadać.
501
00:39:36,120 --> 00:39:39,000
Nie wiesz, że publiczne upokorzenie
nie jest w porządku?
502
00:39:39,080 --> 00:39:40,120
Trzy minuty!
503
00:39:40,640 --> 00:39:41,480
Trzy minuty.
504
00:39:44,360 --> 00:39:46,920
Zostaniesz następną burmistrzynią Bilbao.
505
00:39:49,160 --> 00:39:51,320
Wiem, że to nagranie
506
00:39:51,400 --> 00:39:54,000
poważnie zaszkodziło mojemu wizerunkowi.
507
00:39:54,080 --> 00:39:57,960
A przede wszystkim mojej rodzinie.
Co martwi mnie jeszcze bardziej.
508
00:39:58,600 --> 00:40:02,800
To, że to niesprawiedliwe,
nie zmienia istoty rzeczy.
509
00:40:04,440 --> 00:40:08,840
Uprawiałam seks z dorosłą osobą
za obopólną zgodą. Koniec historii.
510
00:40:10,840 --> 00:40:12,000
A jednak nie.
511
00:40:12,600 --> 00:40:13,920
Czuję się zażenowana,
512
00:40:15,360 --> 00:40:16,840
ale nie jest mi wstyd.
513
00:40:18,280 --> 00:40:22,920
Niech wstydzą się ci, którzy wykorzystali
moje życie prywatne, by mnie zniszczyć.
514
00:40:50,320 --> 00:40:51,280
Ulegli.
515
00:40:53,760 --> 00:40:54,600
Jak?
516
00:40:55,120 --> 00:40:56,680
Udają, że ich przekonałam.
517
00:40:58,000 --> 00:40:59,680
Dałam im popalić.
518
00:40:59,760 --> 00:41:01,880
Oskarżenia o mizoginię.
519
00:41:01,960 --> 00:41:05,160
Że Lezcano to katastrofa,
a jego zwolennicy jeszcze gorsi.
520
00:41:05,240 --> 00:41:08,120
Bez moich gróźb nie zmieniliby zdania.
521
00:41:08,800 --> 00:41:09,640
Cóż…
522
00:41:10,800 --> 00:41:12,160
Udało ci się, co?
523
00:41:13,240 --> 00:41:15,040
A ja zaryzykowałam dla ciebie.
524
00:41:16,160 --> 00:41:17,800
Tak, tym razem.
525
00:41:22,480 --> 00:41:23,800
Przepraszam.
526
00:41:23,880 --> 00:41:25,400
Przepraszam, pokój 27?
527
00:41:28,520 --> 00:41:29,360
Co?
528
00:41:29,960 --> 00:41:34,600
Sprawdziliśmy pakiet ubezpieczenia
po przyjęciu pani męża.
529
00:41:34,680 --> 00:41:37,520
Pakiet Podstawowy C
nie pokrywa hospitalizacji.
530
00:41:37,600 --> 00:41:38,440
Słucham?
531
00:41:39,040 --> 00:41:41,800
Dwa miesiące temu pani mąż zmienił pakiet.
532
00:41:41,880 --> 00:41:44,360
Będziecie musieli zapłacić różnicę.
533
00:41:44,440 --> 00:41:47,920
To około 900 euro dziennie.
Plus procedury oczywiście.
534
00:42:09,280 --> 00:42:10,440
Hej!
535
00:42:10,520 --> 00:42:12,600
Właśnie miałem do ciebie zadzwonić.
536
00:42:23,360 --> 00:42:25,040
Przyszłam z tobą zerwać.
537
00:42:25,680 --> 00:42:26,760
Ale srogo.
538
00:42:26,840 --> 00:42:27,920
Spoko.
539
00:42:28,000 --> 00:42:29,440
Nie umiesz się pieprzyć.
540
00:42:30,120 --> 00:42:32,320
Tęsknię za orgazmami.
541
00:42:33,400 --> 00:42:35,760
Wracaj do swojej zdzirowatej matki!
542
00:42:38,320 --> 00:42:39,160
Słyszałaś.
543
00:42:40,520 --> 00:42:41,400
Spadaj.
544
00:42:42,400 --> 00:42:43,360
Wynoś się!
545
00:43:11,600 --> 00:43:13,160
Powiem ci coś.
546
00:43:13,920 --> 00:43:15,200
Nie jesteś bohaterką.
547
00:43:16,120 --> 00:43:17,680
Jesteś nierozważna.
548
00:43:18,320 --> 00:43:21,480
Trzeba zapomnieć o wszystkim,
co się wydarzyło,
549
00:43:21,560 --> 00:43:23,040
dla dobra wszystkich.
550
00:43:23,880 --> 00:43:25,800
Nie jesteś zwykłą ofiarą.
551
00:43:26,320 --> 00:43:29,480
Żadnych pięści w górze
ani międzynarodowych reperkusji.
552
00:43:30,200 --> 00:43:32,640
W partii nie ma
feministycznych męczennic.
553
00:43:34,840 --> 00:43:36,680
Będę musiała cię pilnować.
554
00:43:37,520 --> 00:43:38,800
Naprostować cię.
555
00:43:39,800 --> 00:43:43,160
Musimy zadbać o każdy szczegół,
by odzyskać, co straciłaś.
556
00:43:43,760 --> 00:43:46,440
Przemowy, komu uściśniesz dłoń,
jak na kogo patrzysz.
557
00:43:47,040 --> 00:43:49,520
Mam zapłacić za grzech
i przysiąc posłuszeństwo.
558
00:43:51,520 --> 00:43:53,960
Dawaj, improwizuj.
559
00:43:55,120 --> 00:43:56,360
Jesteś w tym świetna.
560
00:43:59,480 --> 00:44:00,920
- Jak się masz?
- Cześć.
561
00:44:01,000 --> 00:44:02,600
- Witam.
- Dziękuję.
562
00:44:02,680 --> 00:44:04,800
- Zaraz zaczniemy.
- Idealnie.
563
00:44:05,360 --> 00:44:09,160
Polecimy samolotem!
564
00:44:09,240 --> 00:44:12,160
Nie, dzieci! Ale tam też będzie pięknie.
565
00:44:13,480 --> 00:44:16,680
Polecimy samolotem!
566
00:44:27,280 --> 00:44:29,400
Szczęśliwe rodziny istnieją.
567
00:44:31,480 --> 00:44:34,360
A także takie,
które tylko zdają się szczęśliwe.
568
00:44:37,480 --> 00:44:39,800
Myślisz, że osiągnęłaś dno, Idoia.
569
00:44:42,520 --> 00:44:44,680
Ale czeka cię prawdziwy upadek.
570
00:44:44,760 --> 00:44:47,240
HISZPANIA
571
00:44:47,320 --> 00:44:48,400
Sukinsyn.
572
00:45:04,280 --> 00:45:07,440
Kiedy zostawisz mnie w spokoju?
Nie wystarczyło ci?
573
00:46:02,320 --> 00:46:03,160
Leire.
574
00:46:03,760 --> 00:46:04,760
Jak się trzymasz?
575
00:46:08,160 --> 00:46:09,120
Dobrze, a ty?
576
00:46:12,400 --> 00:46:13,240
Tak samo.
577
00:46:15,640 --> 00:46:17,960
Moja kandydatura na burmistrza trwa.
578
00:46:19,080 --> 00:46:20,400
Musisz być zadowolona.
579
00:46:24,240 --> 00:46:26,280
- Twój tata…
- Tak, mówił mi.
580
00:46:32,480 --> 00:46:34,640
To, co najlepsze, nie jest najłatwiejsze.
581
00:46:36,280 --> 00:46:37,120
Oczywiście.
582
00:46:41,720 --> 00:46:43,280
Do jutra, kochanie.
583
00:47:01,000 --> 00:47:04,840
Udzielę ci poparcia
w imieniu rady i zarządu.
584
00:47:06,320 --> 00:47:07,680
Doceniam to, Miren.
585
00:47:08,560 --> 00:47:10,200
To koniec kryzysu.
586
00:48:57,840 --> 00:49:02,840
Napisy: Kamil Borek