1
00:00:07,240 --> 00:00:10,840
A NETFLIX SERIES
2
00:00:23,880 --> 00:00:26,440
EPISODE 2
POSITION / EXPOSURE
3
00:01:17,680 --> 00:01:19,800
No, I think
something's cooking upstairs.
4
00:01:19,880 --> 00:01:22,320
-No, like, a change, I mean.
-A change?
5
00:01:22,400 --> 00:01:25,520
Well, hey, if they send me to Honolulu,
I'll take it, you know?
6
00:01:25,600 --> 00:01:27,960
Girls, come on.
7
00:01:28,040 --> 00:01:29,680
It's not fucking funny to me.
8
00:01:30,200 --> 00:01:32,440
-Whoa. Hey, hey, come on.
-I'm just saying.
9
00:01:32,520 --> 00:01:34,080
We're just kidding, sheesh!
10
00:01:34,160 --> 00:01:36,000
I'm gonna
start cleaning or something.
11
00:01:36,080 --> 00:01:37,680
One step ahead of you. I already checked.
12
00:01:37,760 --> 00:01:40,240
There are so many applicants.
They'll probably pay shit.
13
00:01:40,320 --> 00:01:42,200
Shit, but still better than nothing.
14
00:01:42,280 --> 00:01:44,480
Please stop whining. Okay, ladies?
15
00:01:44,560 --> 00:01:46,920
How about we save the drama
for the actual news?
16
00:01:47,000 --> 00:01:49,480
That's right.
They just cut a few hours off our shifts.
17
00:01:49,560 --> 00:01:52,320
-Yeah, but you're the lucky one, Anutxi.
-Me?
18
00:01:52,400 --> 00:01:56,240
Even in the worst-case scenario,
you can at least take care of Kepa's kids.
19
00:01:56,320 --> 00:01:57,880
Yeah, right.
20
00:01:57,960 --> 00:01:59,760
-To be paid with cheese.
-Yeah!
21
00:01:59,840 --> 00:02:02,440
I mean, I might as well
ask him for a salary while I'm at it.
22
00:02:02,520 --> 00:02:05,560
-There's an idea!
-Ane Uribe. Ane Uribe.
23
00:02:06,080 --> 00:02:08,000
Please report to the main office.
24
00:02:09,600 --> 00:02:11,640
-Phew!
-Don't listen to these two.
25
00:02:11,720 --> 00:02:13,080
It's probably something else.
26
00:02:13,160 --> 00:02:15,520
-Don't worry about it.
-Right. Yeah, sure.
27
00:02:15,600 --> 00:02:18,360
Promotion, for real.
This sounds like a promotion to me.
28
00:02:18,440 --> 00:02:20,600
-I'm sure of it.
-Absolutely. Go get it, honey!
29
00:02:20,680 --> 00:02:22,880
Just you watch.
I'm not gonna need it.
30
00:02:22,960 --> 00:02:25,400
-I'll catch you later.
-Okay!
31
00:02:25,480 --> 00:02:26,480
Bye.
32
00:02:29,720 --> 00:02:31,080
Uh…
33
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
Fine, well…
34
00:02:33,680 --> 00:02:35,680
Mmm, I… I don't know.
35
00:02:35,760 --> 00:02:39,320
I thought about taking them in July,
but I still haven't decided.
36
00:02:39,400 --> 00:02:43,200
I'd like to discuss it with my boyfriend.
Can we talk in a few days?
37
00:02:46,880 --> 00:02:48,480
Yeah. Mm-hmm.
38
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Anything else?
39
00:02:56,080 --> 00:02:57,400
Nope, that's all.
40
00:03:00,280 --> 00:03:03,240
I mean, you know,
everyone's talking about layoffs…
41
00:03:03,880 --> 00:03:06,280
Is… that happening?
42
00:03:06,360 --> 00:03:08,120
No, no. That's… That's all.
43
00:03:08,200 --> 00:03:10,520
Just let us know by next week. Hmm?
44
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
Fine.
45
00:03:17,480 --> 00:03:19,000
-Thanks.
-Thank you.
46
00:03:19,080 --> 00:03:20,080
Bye.
47
00:04:11,800 --> 00:04:15,160
But the weird thing is the same thing
happened in the cafeteria earlier.
48
00:04:15,240 --> 00:04:16,160
You know?
49
00:04:16,680 --> 00:04:18,120
With two other guys.
50
00:04:20,720 --> 00:04:24,600
-I think they're getting ready to fire me.
-No, they're not. Don't worry about it.
51
00:04:51,680 --> 00:04:53,360
What's up? What's going on?
52
00:04:54,160 --> 00:04:55,320
They say there's a photo.
53
00:04:57,240 --> 00:04:59,200
What do you mean, a photo?
Um… A photo of what?
54
00:04:59,280 --> 00:05:02,040
I guess it's one of you nude,
spreading your legs or something.
55
00:05:02,120 --> 00:05:03,720
I haven't looked at it.
56
00:05:12,000 --> 00:05:14,920
But it's gotta be
some bullshit they made up, right?
57
00:05:15,440 --> 00:05:19,360
You know those brutes. They're assholes.
Where would they get something like that?
58
00:05:52,720 --> 00:05:54,560
Perfect families do exist.
59
00:05:55,840 --> 00:05:58,440
I realized that
when I met Kepa and his sons.
60
00:06:00,040 --> 00:06:04,000
I even believed I deserved them
and that everything could make sense.
61
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
At last.
62
00:06:07,120 --> 00:06:09,320
-Yeah!
-Yeah! That's my boy!
63
00:06:09,400 --> 00:06:11,080
-Ane, your turn.
-Honey.
64
00:06:11,160 --> 00:06:13,160
-You're up.
-Come on. It's your turn.
65
00:06:15,680 --> 00:06:16,800
Well, then.
66
00:06:19,640 --> 00:06:20,720
Ahh…
67
00:06:22,800 --> 00:06:23,640
Eee!
68
00:06:23,720 --> 00:06:25,560
No! Damn, honey.
69
00:06:25,640 --> 00:06:27,440
-You always screw it up, every time.
-Aw!
70
00:06:27,520 --> 00:06:29,320
-This always happens to you.
-Pay attention.
71
00:06:29,400 --> 00:06:31,440
-One more time. Again.
-Come on. Don't you guys laugh.
72
00:06:31,520 --> 00:06:33,520
-One more time!
-No, no, no. Nah. No, no.
73
00:06:33,600 --> 00:06:35,080
We can play again. I don't mind.
74
00:06:35,160 --> 00:06:37,080
-Come on. Ane's exhausted.
-Just one more.
75
00:06:37,160 --> 00:06:39,000
-I'm not tired. I'm fine.
-Yeah, you are.
76
00:06:39,080 --> 00:06:41,160
-Give me a kiss. Now get to bed.
-Good night.
77
00:06:41,240 --> 00:06:43,400
Come on, bud.
It's late. You know that.
78
00:06:43,480 --> 00:06:44,640
Night, little buddy.
79
00:06:44,720 --> 00:06:47,640
And we gotta change the day, okay?
No more of this on Friday nights.
80
00:06:47,720 --> 00:06:49,200
-All right.
-All right?
81
00:06:49,280 --> 00:06:50,480
All right.
82
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
Hey, honey.
83
00:07:05,320 --> 00:07:06,200
Hmm.
84
00:07:06,720 --> 00:07:08,320
What are you doing up? Hmm?
85
00:07:09,280 --> 00:07:11,920
It's Saturday. It's early.
86
00:07:12,440 --> 00:07:15,400
-Hmm?
-You're just used to this. That's all.
87
00:07:18,520 --> 00:07:21,000
-I'll make some coffee, okay?
-Okay.
88
00:07:35,240 --> 00:07:37,920
I'm begging you. Leave me alone.
89
00:07:38,000 --> 00:07:40,600
The number
you have dialed is no longer in service.
90
00:08:06,880 --> 00:08:10,040
A name,
Malen Zubiri. And a feeling, shock.
91
00:08:10,120 --> 00:08:12,760
That, more than anything else,
was what was felt yesterday
92
00:08:12,840 --> 00:08:15,080
through the corridors
of the Bilbao City Hall
93
00:08:15,160 --> 00:08:17,600
as Zubiri refused
to resign from her office,
94
00:08:17,680 --> 00:08:20,600
hours after an intimate video
featuring her went viral.
95
00:08:20,680 --> 00:08:24,440
She also confirmed she'll continue
her mayoral campaign, to my amazement!
96
00:08:24,520 --> 00:08:27,480
They won't get rid of her
after the scandal. It wouldn't be classy.
97
00:08:27,560 --> 00:08:29,040
It isn't about being classy.
98
00:08:29,120 --> 00:08:31,240
-Zubiri is the victim of a crime.
-I get that.
99
00:08:31,320 --> 00:08:33,480
But her party needs
a candidate beyond reproach
100
00:08:33,560 --> 00:08:35,120
if they wanna keep the mayor's office.
101
00:08:35,200 --> 00:08:37,400
And frankly, Lezcano has
thoroughly wasted their majority.
102
00:08:37,480 --> 00:08:39,760
Zubiri added
ten points to her party in the polls.
103
00:08:39,840 --> 00:08:41,720
While the party
was on life support.
104
00:08:41,800 --> 00:08:43,280
Nobody is "beyond reproach."
105
00:08:43,360 --> 00:08:46,200
Their base didn't produce anyone viable,
so they went with an independent.
106
00:08:46,280 --> 00:08:47,440
Did you watch the video?
107
00:08:47,520 --> 00:08:50,320
No, that's beside the point.
What matters is who recorded it.
108
00:08:50,400 --> 00:08:52,040
And who was interested
in releasing it now.
109
00:08:52,120 --> 00:08:54,680
Yeah, that's definitely relevant,
but whoever leaked it,
110
00:08:54,760 --> 00:08:56,840
crime or not, whether we like it or not,
111
00:08:56,920 --> 00:09:00,480
Malen Zubiri will always be known
as "that woman in the video."
112
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
-Well, then?
-I know as much as you.
113
00:09:42,640 --> 00:09:44,080
Cut the bullshit, César.
114
00:09:44,160 --> 00:09:46,120
I'm the only one
who's recognizable in that video.
115
00:09:46,200 --> 00:09:48,000
Because you are the future mayor.
116
00:09:48,080 --> 00:09:51,080
-You're their target.
-You knew who I was all along.
117
00:09:51,880 --> 00:09:54,360
If I told you,
you would've cut ties with me.
118
00:09:54,440 --> 00:09:56,360
You think I'm an idiot?
119
00:09:56,440 --> 00:09:59,160
Like you knew who I was
but you had nothing to do with that video?
120
00:09:59,240 --> 00:10:02,240
-You dragged me to that beach on purpose.
-No, I didn't. I swear!
121
00:10:02,320 --> 00:10:04,040
They just followed you.
122
00:10:04,120 --> 00:10:06,280
-We never met again.
-Isn't that what you wanted?
123
00:10:06,360 --> 00:10:07,560
You didn't insist.
124
00:10:07,640 --> 00:10:10,000
Malen, what would I gain
from all this bullshit?
125
00:10:10,520 --> 00:10:11,520
I wasn't involved.
126
00:10:12,640 --> 00:10:14,560
-Did you tell anyone else?
-About us?
127
00:10:14,640 --> 00:10:15,720
Are you crazy?
128
00:10:17,080 --> 00:10:18,320
I'll lose a lot as well.
129
00:10:18,920 --> 00:10:21,440
Do you think it doesn't bother me
that they did this to you?
130
00:10:21,960 --> 00:10:24,120
You won't fool me with another lie, César.
131
00:10:27,480 --> 00:10:29,280
You're not pressing charges, are you?
132
00:10:32,080 --> 00:10:33,920
You better believe I will, César.
133
00:10:34,000 --> 00:10:35,800
That would screw me and you.
134
00:10:37,880 --> 00:10:40,120
Come on, together we can
find out who recorded you.
135
00:10:41,080 --> 00:10:42,760
No, you're going to, and quickly.
136
00:10:42,840 --> 00:10:45,200
Not another word
about how you got screwed.
137
00:10:45,280 --> 00:10:47,280
The only one who got fucked here is me.
138
00:10:59,920 --> 00:11:00,920
Fucking hell.
139
00:11:06,200 --> 00:11:07,800
She threatened me just now.
140
00:11:08,440 --> 00:11:10,920
Why the hell
did you leak that, you asshole?
141
00:11:11,440 --> 00:11:14,000
You assured me
she'd be the only one to see it!
142
00:11:15,600 --> 00:11:16,920
Yeah, it's worth more.
143
00:11:18,360 --> 00:11:20,200
Okay, we'll meet up there, then.
144
00:11:50,080 --> 00:11:51,680
Leire, don't you have class?
145
00:11:52,440 --> 00:11:53,960
Is that really her?
146
00:11:55,680 --> 00:11:57,160
I saw her on TV last night.
147
00:12:12,520 --> 00:12:15,600
The complainant
prefers not to reveal their identity.
148
00:12:15,680 --> 00:12:18,080
According to their testimony,
the images of Ane Uribe
149
00:12:18,160 --> 00:12:20,840
were being shared
among your workers for days.
150
00:12:22,720 --> 00:12:24,520
And you weren't aware of this?
151
00:12:24,600 --> 00:12:26,800
Of course not. Who do you think we are?
152
00:12:27,320 --> 00:12:30,200
We're in the process
of opening an internal inquiry.
153
00:12:30,280 --> 00:12:32,600
That won't stop an external investigation.
154
00:12:32,680 --> 00:12:34,520
I believe you misunderstood me.
155
00:12:35,440 --> 00:12:37,320
-Did Ane report it?
-No.
156
00:12:37,960 --> 00:12:41,920
But last night, we found images of her
on one of your workers' cell phones.
157
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
The complainant
claimed they saw them there.
158
00:12:47,040 --> 00:12:48,640
The pictures and the video.
159
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
Which employee?
160
00:12:52,600 --> 00:12:53,920
Bizen Goikoetxea.
161
00:12:54,920 --> 00:12:56,600
So when can I get it back?
162
00:13:01,600 --> 00:13:04,880
A word of advice. You might want
to empty your deleted folder.
163
00:13:07,200 --> 00:13:09,720
Okay, I got photos,
but I promise I didn't share them.
164
00:13:09,800 --> 00:13:11,120
So who sent it to you?
165
00:13:11,800 --> 00:13:13,320
An unknown number. I don't know.
166
00:13:13,400 --> 00:13:15,640
Would you care to tell me
why you got a picture from them?
167
00:13:15,720 --> 00:13:18,800
Look, I really don't know.
You know what people can be like.
168
00:13:20,440 --> 00:13:24,120
It looks like you don't have any
messaging apps installed on your phone.
169
00:13:24,200 --> 00:13:26,400
-Did you delete them?
-Yeah, I did.
170
00:13:26,920 --> 00:13:30,200
In case it happened again.
I don't want stuff like that, you know…
171
00:13:32,480 --> 00:13:33,480
Right.
172
00:13:36,000 --> 00:13:38,320
Assuming for a moment that I believe you,
173
00:13:39,000 --> 00:13:41,400
you must've discussed this
with your coworkers.
174
00:13:41,920 --> 00:13:43,680
They said half the staff got those.
175
00:13:43,760 --> 00:13:45,160
No idea.
176
00:13:45,240 --> 00:13:47,560
Mmm, so maybe
you're the only one who received them.
177
00:13:48,840 --> 00:13:50,560
That makes you even more suspicious to me.
178
00:13:50,640 --> 00:13:54,560
Hold on, I didn't share them with anyone.
And even receiving them is not a crime.
179
00:13:54,640 --> 00:13:56,040
You would know that how?
180
00:13:56,560 --> 00:13:59,520
Did the company brief you
on what is and isn't a crime?
181
00:13:59,600 --> 00:14:01,200
Or precautions you should take?
182
00:14:01,280 --> 00:14:03,760
Maybe… delete your messages
and deny it all?
183
00:14:03,840 --> 00:14:07,600
Listen, I'm a family man, a working man,
a regular guy, you know? That's what I am.
184
00:14:07,680 --> 00:14:09,360
I know what you're thinking.
185
00:14:10,720 --> 00:14:11,800
That she was weak.
186
00:14:12,640 --> 00:14:14,800
And it's her fault
that she can't take a joke.
187
00:14:15,320 --> 00:14:18,200
That's referred to as "victim blaming."
Have you ever heard of it?
188
00:14:18,280 --> 00:14:22,160
That attitude makes you believe
you would've acted differently.
189
00:14:22,240 --> 00:14:23,600
You think terrible things happen
190
00:14:23,680 --> 00:14:25,440
because some people
aren't cut out for living,
191
00:14:25,520 --> 00:14:26,440
which isn't true.
192
00:14:26,520 --> 00:14:28,120
Ane was cut out for living.
193
00:14:28,200 --> 00:14:30,400
She just couldn't deal
with assholes like you.
194
00:14:34,000 --> 00:14:35,360
And you are an asshole.
195
00:14:38,880 --> 00:14:40,200
You're a liar, Bizen.
196
00:14:40,720 --> 00:14:42,320
We'll see each other again.
197
00:14:58,240 --> 00:15:00,640
If you don't wanna
see the footage, I understand.
198
00:15:00,720 --> 00:15:04,000
-But it might help us.
-So what will happen to that pig?
199
00:15:04,080 --> 00:15:06,640
The problem is
your sister didn't report it.
200
00:15:07,160 --> 00:15:10,280
And there's only so much
we can do without more evidence.
201
00:15:11,520 --> 00:15:13,680
What about Ane's phone?
You still haven't found it?
202
00:15:13,760 --> 00:15:14,920
No, it's turned off.
203
00:15:15,640 --> 00:15:19,160
She must've destroyed it,
or it went with her into the ocean.
204
00:15:20,320 --> 00:15:23,280
I've requested a list of her final calls
from her service provider,
205
00:15:23,360 --> 00:15:24,680
but that'll take time.
206
00:15:27,240 --> 00:15:31,400
Do you have any idea… who could've taken
or sent those pictures of Ane?
207
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
No.
208
00:15:56,200 --> 00:15:57,680
Her hairdo is pretty old.
209
00:16:00,200 --> 00:16:02,520
It's the same one she has in the video.
210
00:16:04,640 --> 00:16:06,120
It's not pleasant to see.
211
00:16:07,000 --> 00:16:08,800
Tell you what, I'll pause it.
212
00:16:09,760 --> 00:16:10,840
All right?
213
00:16:24,200 --> 00:16:25,480
You recognize anyone?
214
00:16:30,040 --> 00:16:32,360
I'm sorry. I know it must be difficult.
215
00:16:33,720 --> 00:16:36,360
But I don't think
anyone knew her like you did.
216
00:16:37,040 --> 00:16:38,720
Well, obviously that's bullshit.
217
00:16:39,960 --> 00:16:41,920
I never saw she was going through hell.
218
00:16:42,440 --> 00:16:44,960
I was oblivious.
219
00:16:50,160 --> 00:16:51,000
Sorry.
220
00:16:51,080 --> 00:16:52,080
Forget it.
221
00:17:00,440 --> 00:17:01,280
Here.
222
00:17:01,360 --> 00:17:04,600
These are Ane's belongings.
Nothing out of the ordinary.
223
00:17:06,200 --> 00:17:07,960
But before you jump to conclusions,
224
00:17:08,040 --> 00:17:09,520
I just want you to know,
225
00:17:09,600 --> 00:17:12,280
according to the autopsy,
she wasn't pregnant.
226
00:17:12,360 --> 00:17:14,600
INTRODUCTION TO NATURAL FERTILITY
227
00:17:41,800 --> 00:17:43,880
You were going to the dentist, I thought.
228
00:17:43,960 --> 00:17:45,760
I canceled the appointment.
229
00:17:45,840 --> 00:17:49,560
I'd greatly prefer they not call me
a cuckold with my mouth forced open.
230
00:17:49,640 --> 00:17:51,480
I'm gonna change.
231
00:17:59,120 --> 00:18:02,400
No, we do not want an interview!
Thank you. Thank you.
232
00:18:03,360 --> 00:18:05,520
You got that resignation letter on hand?
233
00:18:05,600 --> 00:18:08,400
I highly doubt
that'll save us from this.
234
00:18:08,480 --> 00:18:11,160
True, but at least we can
go somewhere else and get lost.
235
00:18:11,240 --> 00:18:12,560
Oh, sure.
236
00:18:13,280 --> 00:18:16,320
And… if I had resigned,
what would I have taught my daughter?
237
00:18:16,400 --> 00:18:18,720
Ah, so this is
a life lesson for your daughter?
238
00:18:18,800 --> 00:18:22,080
Out of curiosity, what was the last one?
The thrill of fucking in public?
239
00:18:23,720 --> 00:18:25,880
Last I checked, that's why she's here.
240
00:18:27,200 --> 00:18:28,440
That doesn't compare.
241
00:18:28,520 --> 00:18:30,520
-Why?
-That was a campsite.
242
00:18:30,600 --> 00:18:31,640
In Norway.
243
00:18:32,200 --> 00:18:35,160
And you were a lawyer,
not Kamala Harris of Bilbao.
244
00:18:40,480 --> 00:18:42,360
What do you think we should do?
245
00:18:43,840 --> 00:18:45,200
Hmm?
246
00:18:46,400 --> 00:18:47,720
I don't know. And you?
247
00:18:49,680 --> 00:18:51,760
You also have a say in this, you know?
248
00:18:53,880 --> 00:18:55,480
Yeah, call the dentist.
249
00:19:01,440 --> 00:19:04,960
The nucleotide
is made up of a sugar molecule,
250
00:19:05,040 --> 00:19:09,640
ribose in RNA and deoxyribose in DNA,
251
00:19:09,720 --> 00:19:12,600
attached to a phosphate group
and a nitrogenous base.
252
00:19:14,040 --> 00:19:17,640
The bases used in DNA are adenine, or A,
253
00:19:17,720 --> 00:19:21,840
cytosine, or C, guanine, or G,
254
00:19:21,920 --> 00:19:23,680
and thymine, or T.
255
00:19:23,760 --> 00:19:27,920
In RNA, the base is uracil,
or U, substituting thymine.
256
00:19:32,960 --> 00:19:33,840
Enough!
257
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Enough!
258
00:19:35,000 --> 00:19:37,960
Would somebody care to tell me
how the hell this got in today's folder?
259
00:19:38,040 --> 00:19:39,880
Who did it? Who?
260
00:19:53,560 --> 00:19:54,600
Xabi, Xabi, Xabi.
261
00:19:57,960 --> 00:19:59,680
You know, tonight's Ander's party.
262
00:20:00,200 --> 00:20:01,560
What time shall we meet up?
263
00:20:02,960 --> 00:20:04,040
I'll let you know.
264
00:20:18,320 --> 00:20:21,160
INTRODUCTION TO NATURAL FERTILITY
265
00:20:24,880 --> 00:20:27,000
So what… were we working on?
266
00:20:27,080 --> 00:20:29,320
Um… abstract expressionism.
267
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
All right.
268
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
All right.
269
00:20:36,760 --> 00:20:38,200
Abstract expressionism.
270
00:20:38,840 --> 00:20:42,880
It was the first avant-garde movement
to ever be born in the United States.
271
00:20:43,920 --> 00:20:46,000
Its main representatives were
272
00:20:46,080 --> 00:20:47,200
Franz…
273
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
…Kline.
274
00:20:51,920 --> 00:20:52,920
Jackson…
275
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
Pollock.
276
00:20:57,280 --> 00:20:58,360
And Mark…
277
00:20:58,440 --> 00:21:01,200
Um, excuse me.
We can't read the names.
278
00:21:01,280 --> 00:21:03,440
Could you maybe
write them a little bigger?
279
00:21:09,880 --> 00:21:10,840
Franz…
280
00:21:11,920 --> 00:21:12,920
Kline.
281
00:21:13,600 --> 00:21:16,000
We can't…
understand your handwriting.
282
00:21:40,680 --> 00:21:41,520
What?
283
00:21:42,960 --> 00:21:44,760
No, no, no, no, no. Hey!
284
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
Help!
285
00:22:09,240 --> 00:22:10,880
What's the buzz on social media?
286
00:22:11,400 --> 00:22:15,640
-You're a trending topic, but…
-Yeah, 'cause of the video. But what else?
287
00:22:16,440 --> 00:22:18,560
Go on. Read those comments.
288
00:22:23,960 --> 00:22:27,000
"I came three times
as part of my civic duty."
289
00:22:30,480 --> 00:22:32,560
"The next mayor gives me
a hard-on that's major."
290
00:22:32,640 --> 00:22:34,880
-This one's kind of funny.
-True, yeah.
291
00:22:35,920 --> 00:22:39,840
"Not only does she suck a…"
Aw, come on. This is torture, okay?
292
00:22:40,760 --> 00:22:43,320
They send me pictures
at my work email account too.
293
00:22:43,840 --> 00:22:46,360
They insult me
only 'cause they've seen me naked.
294
00:22:46,880 --> 00:22:49,480
And they send me
dick pics for good measure,
295
00:22:49,560 --> 00:22:51,120
like I'm on sale for them.
296
00:22:53,120 --> 00:22:54,480
If it makes you feel better,
297
00:22:54,560 --> 00:22:57,280
I picture them living with their parents
and blaming women's liberation
298
00:22:57,360 --> 00:22:59,480
for their perpetual inability to get laid.
299
00:23:01,560 --> 00:23:03,400
Luz Mendieta would like
to meet up with me.
300
00:23:03,480 --> 00:23:06,120
Of course feminists have your back.
And always will.
301
00:23:08,160 --> 00:23:09,440
Fuck.
302
00:23:11,320 --> 00:23:12,680
What about some interviews?
303
00:23:12,760 --> 00:23:14,840
We got some proposals
from a few serious outlets.
304
00:23:14,920 --> 00:23:17,000
If we turn this
into a political matter, which it is--
305
00:23:17,080 --> 00:23:21,800
No way. I don't need anyone asking me
how my family is handling it or who he is.
306
00:23:21,880 --> 00:23:23,640
Refresh my memory about the presentation.
307
00:23:23,720 --> 00:23:25,520
-And who is he?
-The presentation.
308
00:23:32,560 --> 00:23:33,720
Do you have it?
309
00:23:34,240 --> 00:23:36,120
Our schedule was just updated.
310
00:23:36,200 --> 00:23:38,360
-So what do we have?
-Nothing.
311
00:23:47,040 --> 00:23:48,680
Gorka, my key won't work.
312
00:23:48,760 --> 00:23:51,160
-Where's the mayor?
-The mayor is at an event.
313
00:23:52,000 --> 00:23:53,320
This comes from above.
314
00:23:53,960 --> 00:23:57,400
But don't you worry,
you can, uh… still use the couch.
315
00:23:57,480 --> 00:23:58,520
Check your mouth.
316
00:23:59,280 --> 00:24:00,560
You got some drool.
317
00:24:00,640 --> 00:24:02,160
What did you expect? Hmm?
318
00:24:02,240 --> 00:24:05,560
That you could undo being fired
by showing up the next day? Really?
319
00:24:05,640 --> 00:24:08,080
So what's the punishment? A mobbing?
320
00:24:08,600 --> 00:24:11,000
Everyone will know
that you're punishing a victim, Gorka.
321
00:24:12,160 --> 00:24:13,280
Offended much?
322
00:24:14,040 --> 00:24:15,520
Come on, Malen.
323
00:24:15,600 --> 00:24:19,480
You're gonna fall upward
and start all over without an inquisition.
324
00:24:20,000 --> 00:24:21,800
With a brand-new office. Hmm?
325
00:24:23,400 --> 00:24:24,400
Brussels, huh?
326
00:24:25,480 --> 00:24:26,960
Honestly, I envy you.
327
00:24:27,040 --> 00:24:31,080
The way things are now…
I mean, if you're the… mayor, it sucks!
328
00:24:31,160 --> 00:24:32,520
But you'll step up.
329
00:24:32,600 --> 00:24:33,760
See you later.
330
00:24:36,760 --> 00:24:37,880
Miren, redial.
331
00:24:39,760 --> 00:24:41,840
Come through for me, Miren.
332
00:24:42,880 --> 00:24:44,720
Being in debt to someone sucks.
333
00:25:15,760 --> 00:25:17,400
Hey, asshole, would you cut that out?
334
00:25:18,680 --> 00:25:20,440
What is this?
335
00:25:20,520 --> 00:25:22,160
-You heard it.
-What?
336
00:25:26,240 --> 00:25:27,960
All right, shall we continue?
337
00:25:53,760 --> 00:25:55,280
Sorry. I'm sorry.
338
00:25:55,880 --> 00:25:58,920
-You shouldn't have come, you know.
-But I did. So let's continue.
339
00:25:59,000 --> 00:26:01,800
He came here, just not at home.
340
00:26:01,880 --> 00:26:03,840
Alfredo, it was just a joke, all right?
341
00:26:03,920 --> 00:26:06,360
-Okay, again.
-He wishes she said that.
342
00:26:09,560 --> 00:26:11,160
-Alfredo.
-Hey, Alfredo.
343
00:26:22,560 --> 00:26:24,000
They locked you out of your office.
344
00:26:27,240 --> 00:26:28,400
Thanks for coming, Dad.
345
00:26:28,920 --> 00:26:30,880
Uh, you might be trying to kill me.
346
00:26:31,400 --> 00:26:32,640
What's the emergency?
347
00:26:33,400 --> 00:26:34,400
Begoña,
348
00:26:35,080 --> 00:26:36,720
I'd like you to meet my father.
349
00:26:36,800 --> 00:26:38,280
-Hello.
-He's a good man.
350
00:26:38,360 --> 00:26:42,040
And he's going to be your lawyer.
He'll provide services pro bono.
351
00:26:42,560 --> 00:26:46,320
'Cause he's a man of solid principles.
And he also owes me one.
352
00:26:46,400 --> 00:26:49,760
That's great. So tell me,
am I also going to need a lawyer?
353
00:26:49,840 --> 00:26:54,560
Um… My apologies, but I really
don't know anything about this, at all--
354
00:26:54,640 --> 00:26:57,640
So normally, I would gladly
represent your case myself,
355
00:26:57,720 --> 00:26:58,600
but I can't.
356
00:26:58,680 --> 00:26:59,840
'Cause you need clothes?
357
00:27:03,240 --> 00:27:06,840
He's the best there is.
He'll get justice for you as well as her.
358
00:27:06,920 --> 00:27:08,720
Her? Great, there's another one?
359
00:27:10,680 --> 00:27:11,520
My sister.
360
00:27:14,080 --> 00:27:15,080
She needs you now.
361
00:27:15,160 --> 00:27:18,280
Her private photos leaked,
and she committed suicide because of it.
362
00:27:20,440 --> 00:27:22,880
Okay, an ambush, while guilt-tripping me.
363
00:27:25,000 --> 00:27:26,160
I wish you both luck.
364
00:27:26,680 --> 00:27:29,240
You could at least
let her tell you about it, Dad.
365
00:27:32,960 --> 00:27:36,680
From what you've told me,
it's an exceedingly difficult case to win.
366
00:27:37,200 --> 00:27:39,840
But I can recommend you
to a colleague, right?
367
00:27:40,360 --> 00:27:41,360
Don't worry.
368
00:27:41,960 --> 00:27:44,160
And don't feel guilty.
It's not your problem.
369
00:27:45,040 --> 00:27:46,320
You should accept it.
370
00:27:48,320 --> 00:27:49,920
No, I can't accept it.
371
00:27:50,000 --> 00:27:53,400
You're suffering here
because of the mistakes of another person.
372
00:27:54,880 --> 00:27:56,320
What mistakes?
373
00:27:57,560 --> 00:27:58,880
Having pictures stolen?
374
00:27:59,400 --> 00:28:02,040
She told no one. That was her mistake.
375
00:28:05,840 --> 00:28:06,880
You're cruel.
376
00:28:06,960 --> 00:28:07,840
Truthful too.
377
00:28:13,200 --> 00:28:14,280
What about caring?
378
00:28:17,720 --> 00:28:19,640
Reserve it for yourself, Begoña.
379
00:28:20,360 --> 00:28:22,280
Good luck. You're going to need it.
380
00:28:29,440 --> 00:28:31,520
Erroneous belief number one:…
381
00:28:35,120 --> 00:28:37,280
…if you wish for something hard enough,
382
00:28:37,800 --> 00:28:38,800
you will get it.
383
00:28:44,320 --> 00:28:46,080
Erroneous belief number two:
384
00:28:47,120 --> 00:28:49,840
the people who love you
will always be there for you,
385
00:28:50,440 --> 00:28:51,440
like a shelter.
386
00:28:57,600 --> 00:28:58,960
Why does it hurt?
387
00:29:00,920 --> 00:29:03,600
You were made of steel, right?
388
00:29:07,480 --> 00:29:09,200
You could withstand anything.
389
00:29:10,080 --> 00:29:12,160
Remember that saying you once read?
390
00:29:12,960 --> 00:29:15,520
"I'm the rock
that's holding back the tide."
391
00:29:19,040 --> 00:29:20,840
Erroneous belief number three:
392
00:29:21,760 --> 00:29:23,120
you know yourself well.
393
00:29:26,240 --> 00:29:27,400
It's been a while.
394
00:29:27,480 --> 00:29:28,480
Not that long.
395
00:29:29,160 --> 00:29:32,120
It was the rally for Maite.
She was strangled.
396
00:29:32,640 --> 00:29:35,320
Her son was three years old. Remember her?
397
00:29:35,400 --> 00:29:36,400
Yes, of course.
398
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
Let's sit.
399
00:29:47,720 --> 00:29:48,760
How are you doing?
400
00:29:49,360 --> 00:29:50,200
Mmm.
401
00:29:50,720 --> 00:29:51,720
Not sure.
402
00:29:53,320 --> 00:29:56,200
Your speech was commendable.
403
00:29:56,720 --> 00:29:59,440
Thanks, Luz.
Not everyone thinks so, though.
404
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
Who?
405
00:30:01,560 --> 00:30:03,880
The people in your party?
406
00:30:05,280 --> 00:30:07,440
Well, you always said
that they weren't allies.
407
00:30:07,520 --> 00:30:08,520
I told you.
408
00:30:09,080 --> 00:30:13,600
But screw them. Because starting today,
you're gonna stop with the half measures.
409
00:30:17,880 --> 00:30:21,000
You think I ought to run from them, right?
410
00:30:21,080 --> 00:30:22,040
No.
411
00:30:22,560 --> 00:30:23,800
No more running away.
412
00:30:24,600 --> 00:30:27,000
You need to change things from within now.
413
00:30:27,520 --> 00:30:28,680
And we'll mobilize soon
414
00:30:28,760 --> 00:30:31,400
if they've caused you
even the slightest trouble.
415
00:30:32,600 --> 00:30:36,600
Well, this is already a victory for them…
to see me reduced after that video.
416
00:30:36,680 --> 00:30:39,760
Well, if you want my take,
I think they're counting on you to quit.
417
00:30:39,840 --> 00:30:40,680
Hmm.
418
00:30:41,200 --> 00:30:42,800
But you're gonna fight back.
419
00:30:46,160 --> 00:30:47,040
That said,
420
00:30:47,560 --> 00:30:49,000
if you pursued a legal recourse,
421
00:30:49,080 --> 00:30:51,360
I think our support
would be far more logical.
422
00:30:52,600 --> 00:30:54,880
This is not about making a spectacle.
423
00:30:54,960 --> 00:30:57,120
Your whole life is on the line here.
424
00:31:22,360 --> 00:31:23,960
There she is, right there.
425
00:31:24,040 --> 00:31:27,760
Pictured eating next to her parents,
King Felipe and Queen Letizia.
426
00:31:29,400 --> 00:31:31,120
I know. I know, sweetie.
427
00:31:31,200 --> 00:31:34,600
In starkly different news,
the thing most people are talking about
428
00:31:34,680 --> 00:31:36,240
is the intimate video of Malen Zubiri…
429
00:31:36,320 --> 00:31:40,400
What is it? Are you hungry?
Okay, okay, let's go get foodies.
430
00:31:41,040 --> 00:31:42,040
Hi, Dad!
431
00:31:42,560 --> 00:31:44,360
Open up. Umm!
432
00:31:44,440 --> 00:31:46,240
By the way,
Marilyn told me she isn't coming
433
00:31:46,320 --> 00:31:49,000
because she didn't receive
her payment for last month.
434
00:31:49,080 --> 00:31:53,200
Zubiri needs a lot, and she needs
more allies that are willing to say why.
435
00:31:53,280 --> 00:31:57,120
But as we all know, this could
end up costing her, too. Politically--
436
00:31:57,200 --> 00:31:59,200
That's a good boy.
437
00:32:00,240 --> 00:32:03,120
My God! Baby, what--
Are you okay? What happened to you?
438
00:32:03,200 --> 00:32:05,600
-Uh, I got… Ow! Mugged.
-Did-- Gosh, sorry.
439
00:32:05,680 --> 00:32:07,080
-No.
-Where did it happen?
440
00:32:07,160 --> 00:32:11,080
At the beach.
It was pretty quick. They, um…
441
00:32:11,680 --> 00:32:15,560
They took 200 euros and some credit cards.
But I… I've canceled those.
442
00:32:15,640 --> 00:32:17,680
But did you…
did you go to the police, or--?
443
00:32:17,760 --> 00:32:20,000
-Yeah, yeah.
-Wow, talk about a tough day.
444
00:32:20,080 --> 00:32:22,240
That, plus Marilyn not coming over…
445
00:32:23,240 --> 00:32:25,120
I'm gonna take the kids
to swimming class. Shh.
446
00:32:25,200 --> 00:32:26,720
Could I come with you, honey?
447
00:32:26,800 --> 00:32:28,040
-I mean, are you okay?
-Sure.
448
00:32:28,120 --> 00:32:30,000
-For real, are you okay?
-I'm fine.
449
00:32:30,080 --> 00:32:32,520
-Hey, little man. Come here.
-Okay, guys. Let's get in the car.
450
00:32:32,600 --> 00:32:33,440
Come on!
451
00:32:33,520 --> 00:32:35,200
-No!
-I said yeah!
452
00:32:35,280 --> 00:32:36,720
-No!
-Come on.
453
00:32:36,800 --> 00:32:39,520
-No!
-Buddy, come on, gotta get your seat belt.
454
00:32:39,600 --> 00:32:40,600
Ah!
455
00:32:41,600 --> 00:32:43,040
-I don't like you.
-Here.
456
00:32:44,560 --> 00:32:46,040
Yeah.
457
00:32:46,120 --> 00:32:47,960
You okay? Careful there.
458
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
I'm okay.
459
00:33:09,240 --> 00:33:11,640
I'm going on TV,
and I'm gonna tell the truth.
460
00:33:13,840 --> 00:33:15,440
Just how blunt are you gonna be?
461
00:33:15,520 --> 00:33:17,480
Blunt enough
that the party's spotless image
462
00:33:17,560 --> 00:33:19,400
will have a few spots tomorrow.
463
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
Malen,
464
00:33:21,960 --> 00:33:24,440
whatever you may say,
we'll turn it around.
465
00:33:25,280 --> 00:33:26,920
We own the official version.
466
00:33:27,000 --> 00:33:30,320
I'm willing to explain how half
of City Hall got vaccinated ahead of time,
467
00:33:30,400 --> 00:33:31,240
for starters.
468
00:33:31,320 --> 00:33:32,200
Fair warning,
469
00:33:32,280 --> 00:33:36,200
in the four years that I've been here,
I've kept quiet about more than you know.
470
00:33:36,280 --> 00:33:39,160
Malen Zubiri,
a run-of-the-mill blackmailer.
471
00:33:39,240 --> 00:33:41,840
And I won't even stoop
to the party's level.
472
00:33:42,560 --> 00:33:45,360
At least I'll denounce
things that are actually illegal.
473
00:33:45,440 --> 00:33:46,920
There's a support rally tomorrow.
474
00:33:47,000 --> 00:33:51,000
Luz Mendieta has contacted several
international feminist organizations.
475
00:33:51,080 --> 00:33:54,520
Workplace harassment
against a victim of sexual harassment.
476
00:33:55,160 --> 00:33:57,400
How do think Brussels will like that one?
477
00:33:59,200 --> 00:34:01,240
You'd do the same in my shoes, Miren.
478
00:34:02,600 --> 00:34:04,040
See you tomorrow, Malen.
479
00:34:08,680 --> 00:34:10,160
An interview? Now?
480
00:34:10,240 --> 00:34:12,760
I'm starting to think
you want all this attention.
481
00:34:12,840 --> 00:34:15,760
-If you got another idea, I'm all ears.
-What do I know?
482
00:34:15,840 --> 00:34:18,280
-What's the problem now?
-Nothing.
483
00:34:19,080 --> 00:34:20,080
Everything.
484
00:34:21,400 --> 00:34:22,640
Listen, Alfredo.
485
00:34:22,720 --> 00:34:24,720
-I know all this isn't easy--
-Listen, Malen!
486
00:34:24,800 --> 00:34:27,720
You know our marriage has been struggling
for the past four years.
487
00:34:27,800 --> 00:34:31,000
-But to you, Leire's just great.
-Perfectly great, actually.
488
00:34:31,760 --> 00:34:33,280
Are you talking about me?
489
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
-Yes.
-No.
490
00:34:35,360 --> 00:34:37,680
You know what?
Just go ahead and leave, Dad.
491
00:34:37,760 --> 00:34:42,080
I'll take care of Mom. After all,
she's the one who can't control herself.
492
00:34:48,480 --> 00:34:50,760
Uh-huh, yeah.
My brother sent it to me, dude.
493
00:34:50,840 --> 00:34:53,960
-It's like insane. She's wild.
-Wait, really?
494
00:34:54,040 --> 00:34:57,520
I didn't take Malen Zubiri
to be good jerk-off material.
495
00:34:57,600 --> 00:35:00,440
You know how they are.
That age? Bro, they're all MILFs.
496
00:35:00,520 --> 00:35:01,880
Got it on your phone?
497
00:35:01,960 --> 00:35:04,280
-Come on. Show me real quick.
-Give it a sec to buffer.
498
00:35:05,080 --> 00:35:06,240
-Whoa!
-Ah!
499
00:35:06,320 --> 00:35:08,120
-Oh, fuck!
-Told you, bro.
500
00:35:08,200 --> 00:35:11,520
-She knows what she's doing!
-True. Oh, that's the best part.
501
00:35:11,600 --> 00:35:14,240
-Yeah, what a slut.
-Okay, come on. Give it back.
502
00:35:14,320 --> 00:35:16,320
Can you
forward me a link to that?
503
00:35:16,400 --> 00:35:19,640
Yeah, no prob. By the way,
her daughter trains at my pool.
504
00:35:19,720 --> 00:35:21,360
Get the fuck out! How old?
505
00:35:21,440 --> 00:35:23,240
-Sixteen.
-Nice, what's her name?
506
00:35:23,320 --> 00:35:24,600
-Leire.
-Aw, shit.
507
00:35:24,680 --> 00:35:27,040
-She's probably a whore like her mom.
-Totally.
508
00:36:22,040 --> 00:36:25,680
They shared them among each other.
Even though they're denying it now.
509
00:36:33,040 --> 00:36:35,360
I told you. Neither the picture
nor the video are recent.
510
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
Right, right.
511
00:36:36,960 --> 00:36:37,960
Got it.
512
00:36:38,960 --> 00:36:40,920
We all have secrets, you know, Kepa.
513
00:36:41,000 --> 00:36:43,120
Shit, yes, Begoña. I understand.
514
00:36:45,520 --> 00:36:46,600
But why the fuck…?
515
00:36:48,360 --> 00:36:49,720
Why didn't she tell me?
516
00:36:51,000 --> 00:36:53,080
I'm a bad guy all of a sudden? Huh?
517
00:36:54,440 --> 00:36:58,120
If she really didn't want to tell me,
then, why… I just don't get it.
518
00:36:58,200 --> 00:37:00,360
I think she was
really scared of losing you.
519
00:37:00,960 --> 00:37:03,440
-You know, sometimes men will…
-Men will what, Bego?
520
00:37:03,520 --> 00:37:05,200
What the fuck are you talking about?
521
00:37:06,240 --> 00:37:07,880
I'm also mad at her, Kepa.
522
00:37:09,400 --> 00:37:12,240
I spent
my entire life with her. All of it.
523
00:37:14,440 --> 00:37:16,680
But you need to forgive her, like I did.
524
00:37:20,560 --> 00:37:23,200
Forgiving myself
will take time.
525
00:37:31,280 --> 00:37:33,360
We have to go after whoever did it.
526
00:38:17,560 --> 00:38:20,440
So, baby, what time
do you wanna meet up with me tonight?
527
00:38:21,440 --> 00:38:22,480
ARE YOU THERE? CALL ME!
528
00:38:23,720 --> 00:38:24,720
WHY WON'T YOU REPLY?
529
00:38:24,800 --> 00:38:26,200
He's not answering.
530
00:38:26,280 --> 00:38:28,240
He's gonna leave you.
531
00:38:28,320 --> 00:38:29,160
He's lost.
532
00:38:29,240 --> 00:38:32,280
Oh, fuck. He must be… he's… he's thinking.
533
00:38:33,080 --> 00:38:35,880
Because he's scared.
Everything will be all right.
534
00:38:40,520 --> 00:38:42,760
That's a lie. He's going to leave you.
535
00:38:55,320 --> 00:38:57,440
We're going to the set. It's this way.
536
00:38:57,520 --> 00:39:00,080
The interview begins
in five minutes, okay?
537
00:39:00,160 --> 00:39:01,920
This is political suicide.
538
00:39:02,000 --> 00:39:04,640
I had to try it.
They left me no other choice.
539
00:39:04,720 --> 00:39:07,960
And if I have to leave,
let it be like this, saying what's what.
540
00:39:09,880 --> 00:39:11,080
When we come back,
541
00:39:11,160 --> 00:39:13,760
an in-depth interview
with Deputy Mayor Malen Zubiri.
542
00:39:13,840 --> 00:39:16,040
Exclusively here on Gaur Egun.
543
00:39:24,440 --> 00:39:26,000
-Go ahead.
-Okay, thank you.
544
00:39:28,080 --> 00:39:29,240
Your fairy godmother!
545
00:39:29,760 --> 00:39:31,480
-Or the Wicked Witch of the West?
-Hold that.
546
00:39:31,560 --> 00:39:33,560
Hugo, I need to talk to her alone.
547
00:39:36,280 --> 00:39:39,000
Malen, you're a victim.
Don't make other people victims as well.
548
00:39:39,080 --> 00:39:40,240
Three minutes!
549
00:39:40,760 --> 00:39:41,760
Three minutes.
550
00:39:44,960 --> 00:39:46,920
I think you'll be
the next mayor of Bilbao.
551
00:39:49,160 --> 00:39:51,320
I know the release of that video
552
00:39:51,400 --> 00:39:53,920
has done serious damage
to my public image.
553
00:39:54,000 --> 00:39:58,360
But most of all, to my family,
which I find even more disturbing.
554
00:39:59,120 --> 00:40:00,800
Despite my words to you all,
555
00:40:01,440 --> 00:40:02,800
I know what's ahead for me.
556
00:40:05,080 --> 00:40:07,120
I had consensual sex with another adult.
557
00:40:07,200 --> 00:40:08,400
End of story.
558
00:40:10,840 --> 00:40:12,000
That's all it was.
559
00:40:12,680 --> 00:40:14,760
That should be the end, but…
560
00:40:15,440 --> 00:40:18,000
I feel afraid, but I don't feel any shame.
561
00:40:18,520 --> 00:40:20,360
Any shame there is will be reserved
562
00:40:20,440 --> 00:40:22,920
for those who tried
to weaponize my private life.
563
00:40:50,320 --> 00:40:51,520
They're behind you.
564
00:40:53,720 --> 00:40:54,720
Wait, what?
565
00:40:55,240 --> 00:40:57,360
They pretended I convinced them.
566
00:40:58,040 --> 00:40:59,680
I really laid it on.
567
00:40:59,760 --> 00:41:01,880
The accusations of misogyny…
568
00:41:01,960 --> 00:41:05,680
How Lezcano has been a disaster…
How his cronies were worse…
569
00:41:05,760 --> 00:41:08,120
They never would've
changed their minds without my threats.
570
00:41:08,840 --> 00:41:09,840
Fine…
571
00:41:10,720 --> 00:41:12,280
You won. Congrats to you.
572
00:41:13,360 --> 00:41:14,960
I stood up to them for you.
573
00:41:16,160 --> 00:41:18,240
Yeah. This time.
574
00:41:22,360 --> 00:41:23,680
Excuse me.
575
00:41:23,760 --> 00:41:25,400
Excuse me, suite 27?
576
00:41:28,600 --> 00:41:29,600
What?
577
00:41:30,120 --> 00:41:33,240
Hi, uh… We just got done
running an insurance checkup,
578
00:41:33,320 --> 00:41:34,520
as is routine for us.
579
00:41:34,600 --> 00:41:37,520
You are aware that your insurance
won't cover hospitalization, right?
580
00:41:37,600 --> 00:41:38,440
What do you mean?
581
00:41:39,040 --> 00:41:41,920
Apparently, two months ago,
your husband ended full coverage.
582
00:41:42,000 --> 00:41:44,880
You're gonna need to pay
the full difference once he's released.
583
00:41:44,960 --> 00:41:48,280
The total will be 900 euros per day,
plus any procedures.
584
00:41:59,080 --> 00:42:00,320
Bro, bro, she's here.
585
00:42:09,080 --> 00:42:12,160
Hey! I, uh…
I was actually just about to call you.
586
00:42:23,360 --> 00:42:25,480
I came here to break up with you.
587
00:42:25,560 --> 00:42:26,760
Oh, shit.
588
00:42:26,840 --> 00:42:27,920
Hmm. Great.
589
00:42:28,000 --> 00:42:29,440
I don't like the way you fuck.
590
00:42:30,160 --> 00:42:32,320
I've become really tired of not coming.
591
00:42:33,400 --> 00:42:35,920
Hey, why don't you fuck off
to your whore mother!
592
00:42:38,400 --> 00:42:39,400
Go on.
593
00:42:40,480 --> 00:42:41,400
Get out of here.
594
00:42:42,280 --> 00:42:43,360
Get the fuck out!
595
00:42:48,400 --> 00:42:50,440
Oh!
596
00:43:11,600 --> 00:43:13,080
Something you gotta know.
597
00:43:13,920 --> 00:43:15,240
You aren't a heroine.
598
00:43:16,120 --> 00:43:17,800
You're just a careless woman.
599
00:43:18,320 --> 00:43:21,520
All that has happened thus far
needs to be forgotten, here and now.
600
00:43:21,600 --> 00:43:22,960
For the sake of everyone.
601
00:43:24,000 --> 00:43:25,960
Malen, you are more than a victim.
602
00:43:26,520 --> 00:43:29,480
No fists up in the air,
no international sensation.
603
00:43:30,320 --> 00:43:33,240
The party won't benefit
from any feminist martyrs.
604
00:43:34,960 --> 00:43:36,800
I'll have to watch you closely.
605
00:43:37,520 --> 00:43:38,800
And set you straight.
606
00:43:39,840 --> 00:43:43,320
We have to calibrate everything
to make up for the ground you lost us.
607
00:43:43,840 --> 00:43:46,440
Everything you do
will have to be scrutinized from now on.
608
00:43:47,160 --> 00:43:49,520
You're making me pay
for my sin by swearing my loyalty.
609
00:43:51,720 --> 00:43:52,960
You're on.
610
00:43:53,040 --> 00:43:53,960
Improvise.
611
00:43:55,240 --> 00:43:56,960
You're good at that, at least.
612
00:43:59,640 --> 00:44:01,080
-Malen, hello.
-How are you?
613
00:44:01,160 --> 00:44:02,640
-Good, thanks.
-No, thank you.
614
00:44:02,720 --> 00:44:03,760
One minute to go, okay?
615
00:44:03,840 --> 00:44:05,280
Right.
616
00:44:05,360 --> 00:44:09,000
We're leaving on a plane!
We're leaving on a plane!
617
00:44:09,080 --> 00:44:12,680
No, boys. We're not! But I promise
we're still gonna go somewhere fun!
618
00:44:12,760 --> 00:44:14,960
We're leaving on a plane…
619
00:44:27,280 --> 00:44:29,280
Happy families do exist.
620
00:44:31,280 --> 00:44:34,360
As well as those
who only appear to be happy.
621
00:44:37,200 --> 00:44:40,000
You think you already
reached the bottom, Idoia.
622
00:44:42,280 --> 00:44:44,680
Just wait
and see what falling is like.
623
00:44:44,760 --> 00:44:47,240
SPAIN
624
00:44:47,320 --> 00:44:48,680
Son of a bitch.
625
00:45:04,440 --> 00:45:07,320
Will you stop pestering me?
Haven't you had enough?
626
00:46:02,400 --> 00:46:03,240
Leire?
627
00:46:04,280 --> 00:46:05,280
You okay?
628
00:46:08,080 --> 00:46:09,280
I'm great, and you?
629
00:46:11,760 --> 00:46:13,360
All right.
630
00:46:15,840 --> 00:46:17,960
My mayoral bid is still on.
631
00:46:19,000 --> 00:46:20,440
You must be happy.
632
00:46:24,320 --> 00:46:25,160
Your dad…
633
00:46:25,240 --> 00:46:26,520
Yeah, I already know.
634
00:46:32,480 --> 00:46:34,640
We decided to do what we think is best.
635
00:46:36,360 --> 00:46:37,360
Of course.
636
00:46:41,760 --> 00:46:43,440
See you tomorrow, sweetie.
637
00:47:00,560 --> 00:47:02,720
I'll go in front
of the executive committee and tell them
638
00:47:02,800 --> 00:47:05,320
you have my
and the party leaders' support.
639
00:47:06,000 --> 00:47:07,560
Thank you for that, Miren.
640
00:47:08,520 --> 00:47:10,200
The crisis ends here.