1 00:00:07,240 --> 00:00:10,840 A NETFLIX SERIES 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,440 EPISODE 2 POSITION / EXPOSURE 3 00:01:17,680 --> 00:01:19,800 No, I think something's cooking upstairs. 4 00:01:19,880 --> 00:01:22,320 -No, like, a change, I mean. -A change? 5 00:01:22,400 --> 00:01:25,520 Well, hey, if they send me to Honolulu, I'll take it, you know? 6 00:01:25,600 --> 00:01:27,960 Girls, come on. 7 00:01:28,040 --> 00:01:29,680 It's not fucking funny to me. 8 00:01:30,200 --> 00:01:32,440 -Whoa. Hey, hey, come on. -I'm just saying. 9 00:01:32,520 --> 00:01:34,080 We're just kidding, sheesh! 10 00:01:34,160 --> 00:01:36,000 I'm gonna start cleaning or something. 11 00:01:36,080 --> 00:01:37,680 One step ahead of you. I already checked. 12 00:01:37,760 --> 00:01:40,240 There are so many applicants. They'll probably pay shit. 13 00:01:40,320 --> 00:01:42,200 Shit, but still better than nothing. 14 00:01:42,280 --> 00:01:44,480 Please stop whining. Okay, ladies? 15 00:01:44,560 --> 00:01:46,920 How about we save the drama for the actual news? 16 00:01:47,000 --> 00:01:49,480 That's right. They just cut a few hours off our shifts. 17 00:01:49,560 --> 00:01:52,320 -Yeah, but you're the lucky one, Anutxi. -Me? 18 00:01:52,400 --> 00:01:56,240 Even in the worst-case scenario, you can at least take care of Kepa's kids. 19 00:01:56,320 --> 00:01:57,880 Yeah, right. 20 00:01:57,960 --> 00:01:59,760 -To be paid with cheese. -Yeah! 21 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 I mean, I might as well ask him for a salary while I'm at it. 22 00:02:02,520 --> 00:02:05,560 -There's an idea! -Ane Uribe. Ane Uribe. 23 00:02:06,080 --> 00:02:08,000 Please report to the main office. 24 00:02:09,600 --> 00:02:11,640 -Phew! -Don't listen to these two. 25 00:02:11,720 --> 00:02:13,080 It's probably something else. 26 00:02:13,160 --> 00:02:15,520 -Don't worry about it. -Right. Yeah, sure. 27 00:02:15,600 --> 00:02:18,360 Promotion, for real. This sounds like a promotion to me. 28 00:02:18,440 --> 00:02:20,600 -I'm sure of it. -Absolutely. Go get it, honey! 29 00:02:20,680 --> 00:02:22,880 Just you watch. I'm not gonna need it. 30 00:02:22,960 --> 00:02:25,400 -I'll catch you later. -Okay! 31 00:02:25,480 --> 00:02:26,480 Bye. 32 00:02:29,720 --> 00:02:31,080 Uh… 33 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 Fine, well… 34 00:02:33,680 --> 00:02:35,680 Mmm, I… I don't know. 35 00:02:35,760 --> 00:02:39,320 I thought about taking them in July, but I still haven't decided. 36 00:02:39,400 --> 00:02:43,200 I'd like to discuss it with my boyfriend. Can we talk in a few days? 37 00:02:46,880 --> 00:02:48,480 Yeah. Mm-hmm. 38 00:02:54,400 --> 00:02:55,400 Anything else? 39 00:02:56,080 --> 00:02:57,400 Nope, that's all. 40 00:03:00,280 --> 00:03:03,240 I mean, you know, everyone's talking about layoffs… 41 00:03:03,880 --> 00:03:06,280 Is… that happening? 42 00:03:06,360 --> 00:03:08,120 No, no. That's… That's all. 43 00:03:08,200 --> 00:03:10,520 Just let us know by next week. Hmm? 44 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 Fine. 45 00:03:17,480 --> 00:03:19,000 -Thanks. -Thank you. 46 00:03:19,080 --> 00:03:20,080 Bye. 47 00:04:11,800 --> 00:04:15,160 But the weird thing is the same thing happened in the cafeteria earlier. 48 00:04:15,240 --> 00:04:16,160 You know? 49 00:04:16,680 --> 00:04:18,120 With two other guys. 50 00:04:20,720 --> 00:04:24,600 -I think they're getting ready to fire me. -No, they're not. Don't worry about it. 51 00:04:51,680 --> 00:04:53,360 What's up? What's going on? 52 00:04:54,160 --> 00:04:55,320 They say there's a photo. 53 00:04:57,240 --> 00:04:59,200 What do you mean, a photo? Um… A photo of what? 54 00:04:59,280 --> 00:05:02,040 I guess it's one of you nude, spreading your legs or something. 55 00:05:02,120 --> 00:05:03,720 I haven't looked at it. 56 00:05:12,000 --> 00:05:14,920 But it's gotta be some bullshit they made up, right? 57 00:05:15,440 --> 00:05:19,360 You know those brutes. They're assholes. Where would they get something like that? 58 00:05:52,720 --> 00:05:54,560 Perfect families do exist. 59 00:05:55,840 --> 00:05:58,440 I realized that when I met Kepa and his sons. 60 00:06:00,040 --> 00:06:04,000 I even believed I deserved them and that everything could make sense. 61 00:06:05,480 --> 00:06:06,480 At last. 62 00:06:07,120 --> 00:06:09,320 -Yeah! -Yeah! That's my boy! 63 00:06:09,400 --> 00:06:11,080 -Ane, your turn. -Honey. 64 00:06:11,160 --> 00:06:13,160 -You're up. -Come on. It's your turn. 65 00:06:15,680 --> 00:06:16,800 Well, then. 66 00:06:19,640 --> 00:06:20,720 Ahh… 67 00:06:22,800 --> 00:06:23,640 Eee! 68 00:06:23,720 --> 00:06:25,560 No! Damn, honey. 69 00:06:25,640 --> 00:06:27,440 -You always screw it up, every time. -Aw! 70 00:06:27,520 --> 00:06:29,320 -This always happens to you. -Pay attention. 71 00:06:29,400 --> 00:06:31,440 -One more time. Again. -Come on. Don't you guys laugh. 72 00:06:31,520 --> 00:06:33,520 -One more time! -No, no, no. Nah. No, no. 73 00:06:33,600 --> 00:06:35,080 We can play again. I don't mind. 74 00:06:35,160 --> 00:06:37,080 -Come on. Ane's exhausted. -Just one more. 75 00:06:37,160 --> 00:06:39,000 -I'm not tired. I'm fine. -Yeah, you are. 76 00:06:39,080 --> 00:06:41,160 -Give me a kiss. Now get to bed. -Good night. 77 00:06:41,240 --> 00:06:43,400 Come on, bud. It's late. You know that. 78 00:06:43,480 --> 00:06:44,640 Night, little buddy. 79 00:06:44,720 --> 00:06:47,640 And we gotta change the day, okay? No more of this on Friday nights. 80 00:06:47,720 --> 00:06:49,200 -All right. -All right? 81 00:06:49,280 --> 00:06:50,480 All right. 82 00:07:03,720 --> 00:07:04,720 Hey, honey. 83 00:07:05,320 --> 00:07:06,200 Hmm. 84 00:07:06,720 --> 00:07:08,320 What are you doing up? Hmm? 85 00:07:09,280 --> 00:07:11,920 It's Saturday. It's early. 86 00:07:12,440 --> 00:07:15,400 -Hmm? -You're just used to this. That's all. 87 00:07:18,520 --> 00:07:21,000 -I'll make some coffee, okay? -Okay. 88 00:07:35,240 --> 00:07:37,920 I'm begging you. Leave me alone. 89 00:07:38,000 --> 00:07:40,600 The number you have dialed is no longer in service. 90 00:08:06,880 --> 00:08:10,040 A name, Malen Zubiri. And a feeling, shock. 91 00:08:10,120 --> 00:08:12,760 That, more than anything else, was what was felt yesterday 92 00:08:12,840 --> 00:08:15,080 through the corridors of the Bilbao City Hall 93 00:08:15,160 --> 00:08:17,600 as Zubiri refused to resign from her office, 94 00:08:17,680 --> 00:08:20,600 hours after an intimate video featuring her went viral. 95 00:08:20,680 --> 00:08:24,440 She also confirmed she'll continue her mayoral campaign, to my amazement! 96 00:08:24,520 --> 00:08:27,480 They won't get rid of her after the scandal. It wouldn't be classy. 97 00:08:27,560 --> 00:08:29,040 It isn't about being classy. 98 00:08:29,120 --> 00:08:31,240 -Zubiri is the victim of a crime. -I get that. 99 00:08:31,320 --> 00:08:33,480 But her party needs a candidate beyond reproach 100 00:08:33,560 --> 00:08:35,120 if they wanna keep the mayor's office. 101 00:08:35,200 --> 00:08:37,400 And frankly, Lezcano has thoroughly wasted their majority. 102 00:08:37,480 --> 00:08:39,760 Zubiri added ten points to her party in the polls. 103 00:08:39,840 --> 00:08:41,720 While the party was on life support. 104 00:08:41,800 --> 00:08:43,280 Nobody is "beyond reproach." 105 00:08:43,360 --> 00:08:46,200 Their base didn't produce anyone viable, so they went with an independent. 106 00:08:46,280 --> 00:08:47,440 Did you watch the video? 107 00:08:47,520 --> 00:08:50,320 No, that's beside the point. What matters is who recorded it. 108 00:08:50,400 --> 00:08:52,040 And who was interested in releasing it now. 109 00:08:52,120 --> 00:08:54,680 Yeah, that's definitely relevant, but whoever leaked it, 110 00:08:54,760 --> 00:08:56,840 crime or not, whether we like it or not, 111 00:08:56,920 --> 00:09:00,480 Malen Zubiri will always be known as "that woman in the video." 112 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 -Well, then? -I know as much as you. 113 00:09:42,640 --> 00:09:44,080 Cut the bullshit, César. 114 00:09:44,160 --> 00:09:46,120 I'm the only one who's recognizable in that video. 115 00:09:46,200 --> 00:09:48,000 Because you are the future mayor. 116 00:09:48,080 --> 00:09:51,080 -You're their target. -You knew who I was all along. 117 00:09:51,880 --> 00:09:54,360 If I told you, you would've cut ties with me. 118 00:09:54,440 --> 00:09:56,360 You think I'm an idiot? 119 00:09:56,440 --> 00:09:59,160 Like you knew who I was but you had nothing to do with that video? 120 00:09:59,240 --> 00:10:02,240 -You dragged me to that beach on purpose. -No, I didn't. I swear! 121 00:10:02,320 --> 00:10:04,040 They just followed you. 122 00:10:04,120 --> 00:10:06,280 -We never met again. -Isn't that what you wanted? 123 00:10:06,360 --> 00:10:07,560 You didn't insist. 124 00:10:07,640 --> 00:10:10,000 Malen, what would I gain from all this bullshit? 125 00:10:10,520 --> 00:10:11,520 I wasn't involved. 126 00:10:12,640 --> 00:10:14,560 -Did you tell anyone else? -About us? 127 00:10:14,640 --> 00:10:15,720 Are you crazy? 128 00:10:17,080 --> 00:10:18,320 I'll lose a lot as well. 129 00:10:18,920 --> 00:10:21,440 Do you think it doesn't bother me that they did this to you? 130 00:10:21,960 --> 00:10:24,120 You won't fool me with another lie, César. 131 00:10:27,480 --> 00:10:29,280 You're not pressing charges, are you? 132 00:10:32,080 --> 00:10:33,920 You better believe I will, César. 133 00:10:34,000 --> 00:10:35,800 That would screw me and you. 134 00:10:37,880 --> 00:10:40,120 Come on, together we can find out who recorded you. 135 00:10:41,080 --> 00:10:42,760 No, you're going to, and quickly. 136 00:10:42,840 --> 00:10:45,200 Not another word about how you got screwed. 137 00:10:45,280 --> 00:10:47,280 The only one who got fucked here is me. 138 00:10:59,920 --> 00:11:00,920 Fucking hell. 139 00:11:06,200 --> 00:11:07,800 She threatened me just now. 140 00:11:08,440 --> 00:11:10,920 Why the hell did you leak that, you asshole? 141 00:11:11,440 --> 00:11:14,000 You assured me she'd be the only one to see it! 142 00:11:15,600 --> 00:11:16,920 Yeah, it's worth more. 143 00:11:18,360 --> 00:11:20,200 Okay, we'll meet up there, then. 144 00:11:50,080 --> 00:11:51,680 Leire, don't you have class? 145 00:11:52,440 --> 00:11:53,960 Is that really her? 146 00:11:55,680 --> 00:11:57,160 I saw her on TV last night. 147 00:12:12,520 --> 00:12:15,600 The complainant prefers not to reveal their identity. 148 00:12:15,680 --> 00:12:18,080 According to their testimony, the images of Ane Uribe 149 00:12:18,160 --> 00:12:20,840 were being shared among your workers for days. 150 00:12:22,720 --> 00:12:24,520 And you weren't aware of this? 151 00:12:24,600 --> 00:12:26,800 Of course not. Who do you think we are? 152 00:12:27,320 --> 00:12:30,200 We're in the process of opening an internal inquiry. 153 00:12:30,280 --> 00:12:32,600 That won't stop an external investigation. 154 00:12:32,680 --> 00:12:34,520 I believe you misunderstood me. 155 00:12:35,440 --> 00:12:37,320 -Did Ane report it? -No. 156 00:12:37,960 --> 00:12:41,920 But last night, we found images of her on one of your workers' cell phones. 157 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 The complainant claimed they saw them there. 158 00:12:47,040 --> 00:12:48,640 The pictures and the video. 159 00:12:50,200 --> 00:12:51,200 Which employee? 160 00:12:52,600 --> 00:12:53,920 Bizen Goikoetxea. 161 00:12:54,920 --> 00:12:56,600 So when can I get it back? 162 00:13:01,600 --> 00:13:04,880 A word of advice. You might want to empty your deleted folder. 163 00:13:07,200 --> 00:13:09,720 Okay, I got photos, but I promise I didn't share them. 164 00:13:09,800 --> 00:13:11,120 So who sent it to you? 165 00:13:11,800 --> 00:13:13,320 An unknown number. I don't know. 166 00:13:13,400 --> 00:13:15,640 Would you care to tell me why you got a picture from them? 167 00:13:15,720 --> 00:13:18,800 Look, I really don't know. You know what people can be like. 168 00:13:20,440 --> 00:13:24,120 It looks like you don't have any messaging apps installed on your phone. 169 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 -Did you delete them? -Yeah, I did. 170 00:13:26,920 --> 00:13:30,200 In case it happened again. I don't want stuff like that, you know… 171 00:13:32,480 --> 00:13:33,480 Right. 172 00:13:36,000 --> 00:13:38,320 Assuming for a moment that I believe you, 173 00:13:39,000 --> 00:13:41,400 you must've discussed this with your coworkers. 174 00:13:41,920 --> 00:13:43,680 They said half the staff got those. 175 00:13:43,760 --> 00:13:45,160 No idea. 176 00:13:45,240 --> 00:13:47,560 Mmm, so maybe you're the only one who received them. 177 00:13:48,840 --> 00:13:50,560 That makes you even more suspicious to me. 178 00:13:50,640 --> 00:13:54,560 Hold on, I didn't share them with anyone. And even receiving them is not a crime. 179 00:13:54,640 --> 00:13:56,040 You would know that how? 180 00:13:56,560 --> 00:13:59,520 Did the company brief you on what is and isn't a crime? 181 00:13:59,600 --> 00:14:01,200 Or precautions you should take? 182 00:14:01,280 --> 00:14:03,760 Maybe… delete your messages and deny it all? 183 00:14:03,840 --> 00:14:07,600 Listen, I'm a family man, a working man, a regular guy, you know? That's what I am. 184 00:14:07,680 --> 00:14:09,360 I know what you're thinking. 185 00:14:10,720 --> 00:14:11,800 That she was weak. 186 00:14:12,640 --> 00:14:14,800 And it's her fault that she can't take a joke. 187 00:14:15,320 --> 00:14:18,200 That's referred to as "victim blaming." Have you ever heard of it? 188 00:14:18,280 --> 00:14:22,160 That attitude makes you believe you would've acted differently. 189 00:14:22,240 --> 00:14:23,600 You think terrible things happen 190 00:14:23,680 --> 00:14:25,440 because some people aren't cut out for living, 191 00:14:25,520 --> 00:14:26,440 which isn't true. 192 00:14:26,520 --> 00:14:28,120 Ane was cut out for living. 193 00:14:28,200 --> 00:14:30,400 She just couldn't deal with assholes like you. 194 00:14:34,000 --> 00:14:35,360 And you are an asshole. 195 00:14:38,880 --> 00:14:40,200 You're a liar, Bizen. 196 00:14:40,720 --> 00:14:42,320 We'll see each other again. 197 00:14:58,240 --> 00:15:00,640 If you don't wanna see the footage, I understand. 198 00:15:00,720 --> 00:15:04,000 -But it might help us. -So what will happen to that pig? 199 00:15:04,080 --> 00:15:06,640 The problem is your sister didn't report it. 200 00:15:07,160 --> 00:15:10,280 And there's only so much we can do without more evidence. 201 00:15:11,520 --> 00:15:13,680 What about Ane's phone? You still haven't found it? 202 00:15:13,760 --> 00:15:14,920 No, it's turned off. 203 00:15:15,640 --> 00:15:19,160 She must've destroyed it, or it went with her into the ocean. 204 00:15:20,320 --> 00:15:23,280 I've requested a list of her final calls from her service provider, 205 00:15:23,360 --> 00:15:24,680 but that'll take time. 206 00:15:27,240 --> 00:15:31,400 Do you have any idea… who could've taken or sent those pictures of Ane? 207 00:15:33,040 --> 00:15:34,040 No. 208 00:15:56,200 --> 00:15:57,680 Her hairdo is pretty old. 209 00:16:00,200 --> 00:16:02,520 It's the same one she has in the video. 210 00:16:04,640 --> 00:16:06,120 It's not pleasant to see. 211 00:16:07,000 --> 00:16:08,800 Tell you what, I'll pause it. 212 00:16:09,760 --> 00:16:10,840 All right? 213 00:16:24,200 --> 00:16:25,480 You recognize anyone? 214 00:16:30,040 --> 00:16:32,360 I'm sorry. I know it must be difficult. 215 00:16:33,720 --> 00:16:36,360 But I don't think anyone knew her like you did. 216 00:16:37,040 --> 00:16:38,720 Well, obviously that's bullshit. 217 00:16:39,960 --> 00:16:41,920 I never saw she was going through hell. 218 00:16:42,440 --> 00:16:44,960 I was oblivious. 219 00:16:50,160 --> 00:16:51,000 Sorry. 220 00:16:51,080 --> 00:16:52,080 Forget it. 221 00:17:00,440 --> 00:17:01,280 Here. 222 00:17:01,360 --> 00:17:04,600 These are Ane's belongings. Nothing out of the ordinary. 223 00:17:06,200 --> 00:17:07,960 But before you jump to conclusions, 224 00:17:08,040 --> 00:17:09,520 I just want you to know, 225 00:17:09,600 --> 00:17:12,280 according to the autopsy, she wasn't pregnant. 226 00:17:12,360 --> 00:17:14,600 INTRODUCTION TO NATURAL FERTILITY 227 00:17:41,800 --> 00:17:43,880 You were going to the dentist, I thought. 228 00:17:43,960 --> 00:17:45,760 I canceled the appointment. 229 00:17:45,840 --> 00:17:49,560 I'd greatly prefer they not call me a cuckold with my mouth forced open. 230 00:17:49,640 --> 00:17:51,480 I'm gonna change. 231 00:17:59,120 --> 00:18:02,400 No, we do not want an interview! Thank you. Thank you. 232 00:18:03,360 --> 00:18:05,520 You got that resignation letter on hand? 233 00:18:05,600 --> 00:18:08,400 I highly doubt that'll save us from this. 234 00:18:08,480 --> 00:18:11,160 True, but at least we can go somewhere else and get lost. 235 00:18:11,240 --> 00:18:12,560 Oh, sure. 236 00:18:13,280 --> 00:18:16,320 And… if I had resigned, what would I have taught my daughter? 237 00:18:16,400 --> 00:18:18,720 Ah, so this is a life lesson for your daughter? 238 00:18:18,800 --> 00:18:22,080 Out of curiosity, what was the last one? The thrill of fucking in public? 239 00:18:23,720 --> 00:18:25,880 Last I checked, that's why she's here. 240 00:18:27,200 --> 00:18:28,440 That doesn't compare. 241 00:18:28,520 --> 00:18:30,520 -Why? -That was a campsite. 242 00:18:30,600 --> 00:18:31,640 In Norway. 243 00:18:32,200 --> 00:18:35,160 And you were a lawyer, not Kamala Harris of Bilbao. 244 00:18:40,480 --> 00:18:42,360 What do you think we should do? 245 00:18:43,840 --> 00:18:45,200 Hmm? 246 00:18:46,400 --> 00:18:47,720 I don't know. And you? 247 00:18:49,680 --> 00:18:51,760 You also have a say in this, you know? 248 00:18:53,880 --> 00:18:55,480 Yeah, call the dentist. 249 00:19:01,440 --> 00:19:04,960 The nucleotide is made up of a sugar molecule, 250 00:19:05,040 --> 00:19:09,640 ribose in RNA and deoxyribose in DNA, 251 00:19:09,720 --> 00:19:12,600 attached to a phosphate group and a nitrogenous base. 252 00:19:14,040 --> 00:19:17,640 The bases used in DNA are adenine, or A, 253 00:19:17,720 --> 00:19:21,840 cytosine, or C, guanine, or G, 254 00:19:21,920 --> 00:19:23,680 and thymine, or T. 255 00:19:23,760 --> 00:19:27,920 In RNA, the base is uracil, or U, substituting thymine. 256 00:19:32,960 --> 00:19:33,840 Enough! 257 00:19:33,920 --> 00:19:34,920 Enough! 258 00:19:35,000 --> 00:19:37,960 Would somebody care to tell me how the hell this got in today's folder? 259 00:19:38,040 --> 00:19:39,880 Who did it? Who? 260 00:19:53,560 --> 00:19:54,600 Xabi, Xabi, Xabi. 261 00:19:57,960 --> 00:19:59,680 You know, tonight's Ander's party. 262 00:20:00,200 --> 00:20:01,560 What time shall we meet up? 263 00:20:02,960 --> 00:20:04,040 I'll let you know. 264 00:20:18,320 --> 00:20:21,160 INTRODUCTION TO NATURAL FERTILITY 265 00:20:24,880 --> 00:20:27,000 So what… were we working on? 266 00:20:27,080 --> 00:20:29,320 Um… abstract expressionism. 267 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 All right. 268 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 All right. 269 00:20:36,760 --> 00:20:38,200 Abstract expressionism. 270 00:20:38,840 --> 00:20:42,880 It was the first avant-garde movement to ever be born in the United States. 271 00:20:43,920 --> 00:20:46,000 Its main representatives were 272 00:20:46,080 --> 00:20:47,200 Franz… 273 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 …Kline. 274 00:20:51,920 --> 00:20:52,920 Jackson… 275 00:20:54,960 --> 00:20:55,960 Pollock. 276 00:20:57,280 --> 00:20:58,360 And Mark… 277 00:20:58,440 --> 00:21:01,200 Um, excuse me. We can't read the names. 278 00:21:01,280 --> 00:21:03,440 Could you maybe write them a little bigger? 279 00:21:09,880 --> 00:21:10,840 Franz… 280 00:21:11,920 --> 00:21:12,920 Kline. 281 00:21:13,600 --> 00:21:16,000 We can't… understand your handwriting. 282 00:21:40,680 --> 00:21:41,520 What? 283 00:21:42,960 --> 00:21:44,760 No, no, no, no, no. Hey! 284 00:21:47,800 --> 00:21:48,800 Help! 285 00:22:09,240 --> 00:22:10,880 What's the buzz on social media? 286 00:22:11,400 --> 00:22:15,640 -You're a trending topic, but… -Yeah, 'cause of the video. But what else? 287 00:22:16,440 --> 00:22:18,560 Go on. Read those comments. 288 00:22:23,960 --> 00:22:27,000 "I came three times as part of my civic duty." 289 00:22:30,480 --> 00:22:32,560 "The next mayor gives me a hard-on that's major." 290 00:22:32,640 --> 00:22:34,880 -This one's kind of funny. -True, yeah. 291 00:22:35,920 --> 00:22:39,840 "Not only does she suck a…" Aw, come on. This is torture, okay? 292 00:22:40,760 --> 00:22:43,320 They send me pictures at my work email account too. 293 00:22:43,840 --> 00:22:46,360 They insult me only 'cause they've seen me naked. 294 00:22:46,880 --> 00:22:49,480 And they send me dick pics for good measure, 295 00:22:49,560 --> 00:22:51,120 like I'm on sale for them. 296 00:22:53,120 --> 00:22:54,480 If it makes you feel better, 297 00:22:54,560 --> 00:22:57,280 I picture them living with their parents and blaming women's liberation 298 00:22:57,360 --> 00:22:59,480 for their perpetual inability to get laid. 299 00:23:01,560 --> 00:23:03,400 Luz Mendieta would like to meet up with me. 300 00:23:03,480 --> 00:23:06,120 Of course feminists have your back. And always will. 301 00:23:08,160 --> 00:23:09,440 Fuck. 302 00:23:11,320 --> 00:23:12,680 What about some interviews? 303 00:23:12,760 --> 00:23:14,840 We got some proposals from a few serious outlets. 304 00:23:14,920 --> 00:23:17,000 If we turn this into a political matter, which it is-- 305 00:23:17,080 --> 00:23:21,800 No way. I don't need anyone asking me how my family is handling it or who he is. 306 00:23:21,880 --> 00:23:23,640 Refresh my memory about the presentation. 307 00:23:23,720 --> 00:23:25,520 -And who is he? -The presentation. 308 00:23:32,560 --> 00:23:33,720 Do you have it? 309 00:23:34,240 --> 00:23:36,120 Our schedule was just updated. 310 00:23:36,200 --> 00:23:38,360 -So what do we have? -Nothing. 311 00:23:47,040 --> 00:23:48,680 Gorka, my key won't work. 312 00:23:48,760 --> 00:23:51,160 -Where's the mayor? -The mayor is at an event. 313 00:23:52,000 --> 00:23:53,320 This comes from above. 314 00:23:53,960 --> 00:23:57,400 But don't you worry, you can, uh… still use the couch. 315 00:23:57,480 --> 00:23:58,520 Check your mouth. 316 00:23:59,280 --> 00:24:00,560 You got some drool. 317 00:24:00,640 --> 00:24:02,160 What did you expect? Hmm? 318 00:24:02,240 --> 00:24:05,560 That you could undo being fired by showing up the next day? Really? 319 00:24:05,640 --> 00:24:08,080 So what's the punishment? A mobbing? 320 00:24:08,600 --> 00:24:11,000 Everyone will know that you're punishing a victim, Gorka. 321 00:24:12,160 --> 00:24:13,280 Offended much? 322 00:24:14,040 --> 00:24:15,520 Come on, Malen. 323 00:24:15,600 --> 00:24:19,480 You're gonna fall upward and start all over without an inquisition. 324 00:24:20,000 --> 00:24:21,800 With a brand-new office. Hmm? 325 00:24:23,400 --> 00:24:24,400 Brussels, huh? 326 00:24:25,480 --> 00:24:26,960 Honestly, I envy you. 327 00:24:27,040 --> 00:24:31,080 The way things are now… I mean, if you're the… mayor, it sucks! 328 00:24:31,160 --> 00:24:32,520 But you'll step up. 329 00:24:32,600 --> 00:24:33,760 See you later. 330 00:24:36,760 --> 00:24:37,880 Miren, redial. 331 00:24:39,760 --> 00:24:41,840 Come through for me, Miren. 332 00:24:42,880 --> 00:24:44,720 Being in debt to someone sucks. 333 00:25:15,760 --> 00:25:17,400 Hey, asshole, would you cut that out? 334 00:25:18,680 --> 00:25:20,440 What is this? 335 00:25:20,520 --> 00:25:22,160 -You heard it. -What? 336 00:25:26,240 --> 00:25:27,960 All right, shall we continue? 337 00:25:53,760 --> 00:25:55,280 Sorry. I'm sorry. 338 00:25:55,880 --> 00:25:58,920 -You shouldn't have come, you know. -But I did. So let's continue. 339 00:25:59,000 --> 00:26:01,800 He came here, just not at home. 340 00:26:01,880 --> 00:26:03,840 Alfredo, it was just a joke, all right? 341 00:26:03,920 --> 00:26:06,360 -Okay, again. -He wishes she said that. 342 00:26:09,560 --> 00:26:11,160 -Alfredo. -Hey, Alfredo. 343 00:26:22,560 --> 00:26:24,000 They locked you out of your office. 344 00:26:27,240 --> 00:26:28,400 Thanks for coming, Dad. 345 00:26:28,920 --> 00:26:30,880 Uh, you might be trying to kill me. 346 00:26:31,400 --> 00:26:32,640 What's the emergency? 347 00:26:33,400 --> 00:26:34,400 Begoña, 348 00:26:35,080 --> 00:26:36,720 I'd like you to meet my father. 349 00:26:36,800 --> 00:26:38,280 -Hello. -He's a good man. 350 00:26:38,360 --> 00:26:42,040 And he's going to be your lawyer. He'll provide services pro bono. 351 00:26:42,560 --> 00:26:46,320 'Cause he's a man of solid principles. And he also owes me one. 352 00:26:46,400 --> 00:26:49,760 That's great. So tell me, am I also going to need a lawyer? 353 00:26:49,840 --> 00:26:54,560 Um… My apologies, but I really don't know anything about this, at all-- 354 00:26:54,640 --> 00:26:57,640 So normally, I would gladly represent your case myself, 355 00:26:57,720 --> 00:26:58,600 but I can't. 356 00:26:58,680 --> 00:26:59,840 'Cause you need clothes? 357 00:27:03,240 --> 00:27:06,840 He's the best there is. He'll get justice for you as well as her. 358 00:27:06,920 --> 00:27:08,720 Her? Great, there's another one? 359 00:27:10,680 --> 00:27:11,520 My sister. 360 00:27:14,080 --> 00:27:15,080 She needs you now. 361 00:27:15,160 --> 00:27:18,280 Her private photos leaked, and she committed suicide because of it. 362 00:27:20,440 --> 00:27:22,880 Okay, an ambush, while guilt-tripping me. 363 00:27:25,000 --> 00:27:26,160 I wish you both luck. 364 00:27:26,680 --> 00:27:29,240 You could at least let her tell you about it, Dad. 365 00:27:32,960 --> 00:27:36,680 From what you've told me, it's an exceedingly difficult case to win. 366 00:27:37,200 --> 00:27:39,840 But I can recommend you to a colleague, right? 367 00:27:40,360 --> 00:27:41,360 Don't worry. 368 00:27:41,960 --> 00:27:44,160 And don't feel guilty. It's not your problem. 369 00:27:45,040 --> 00:27:46,320 You should accept it. 370 00:27:48,320 --> 00:27:49,920 No, I can't accept it. 371 00:27:50,000 --> 00:27:53,400 You're suffering here because of the mistakes of another person. 372 00:27:54,880 --> 00:27:56,320 What mistakes? 373 00:27:57,560 --> 00:27:58,880 Having pictures stolen? 374 00:27:59,400 --> 00:28:02,040 She told no one. That was her mistake. 375 00:28:05,840 --> 00:28:06,880 You're cruel. 376 00:28:06,960 --> 00:28:07,840 Truthful too. 377 00:28:13,200 --> 00:28:14,280 What about caring? 378 00:28:17,720 --> 00:28:19,640 Reserve it for yourself, Begoña. 379 00:28:20,360 --> 00:28:22,280 Good luck. You're going to need it. 380 00:28:29,440 --> 00:28:31,520 Erroneous belief number one:… 381 00:28:35,120 --> 00:28:37,280 …if you wish for something hard enough, 382 00:28:37,800 --> 00:28:38,800 you will get it. 383 00:28:44,320 --> 00:28:46,080 Erroneous belief number two: 384 00:28:47,120 --> 00:28:49,840 the people who love you will always be there for you, 385 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 like a shelter. 386 00:28:57,600 --> 00:28:58,960 Why does it hurt? 387 00:29:00,920 --> 00:29:03,600 You were made of steel, right? 388 00:29:07,480 --> 00:29:09,200 You could withstand anything. 389 00:29:10,080 --> 00:29:12,160 Remember that saying you once read? 390 00:29:12,960 --> 00:29:15,520 "I'm the rock that's holding back the tide." 391 00:29:19,040 --> 00:29:20,840 Erroneous belief number three: 392 00:29:21,760 --> 00:29:23,120 you know yourself well. 393 00:29:26,240 --> 00:29:27,400 It's been a while. 394 00:29:27,480 --> 00:29:28,480 Not that long. 395 00:29:29,160 --> 00:29:32,120 It was the rally for Maite. She was strangled. 396 00:29:32,640 --> 00:29:35,320 Her son was three years old. Remember her? 397 00:29:35,400 --> 00:29:36,400 Yes, of course. 398 00:29:38,200 --> 00:29:39,200 Let's sit. 399 00:29:47,720 --> 00:29:48,760 How are you doing? 400 00:29:49,360 --> 00:29:50,200 Mmm. 401 00:29:50,720 --> 00:29:51,720 Not sure. 402 00:29:53,320 --> 00:29:56,200 Your speech was commendable. 403 00:29:56,720 --> 00:29:59,440 Thanks, Luz. Not everyone thinks so, though. 404 00:29:59,960 --> 00:30:00,960 Who? 405 00:30:01,560 --> 00:30:03,880 The people in your party? 406 00:30:05,280 --> 00:30:07,440 Well, you always said that they weren't allies. 407 00:30:07,520 --> 00:30:08,520 I told you. 408 00:30:09,080 --> 00:30:13,600 But screw them. Because starting today, you're gonna stop with the half measures. 409 00:30:17,880 --> 00:30:21,000 You think I ought to run from them, right? 410 00:30:21,080 --> 00:30:22,040 No. 411 00:30:22,560 --> 00:30:23,800 No more running away. 412 00:30:24,600 --> 00:30:27,000 You need to change things from within now. 413 00:30:27,520 --> 00:30:28,680 And we'll mobilize soon 414 00:30:28,760 --> 00:30:31,400 if they've caused you even the slightest trouble. 415 00:30:32,600 --> 00:30:36,600 Well, this is already a victory for them… to see me reduced after that video. 416 00:30:36,680 --> 00:30:39,760 Well, if you want my take, I think they're counting on you to quit. 417 00:30:39,840 --> 00:30:40,680 Hmm. 418 00:30:41,200 --> 00:30:42,800 But you're gonna fight back. 419 00:30:46,160 --> 00:30:47,040 That said, 420 00:30:47,560 --> 00:30:49,000 if you pursued a legal recourse, 421 00:30:49,080 --> 00:30:51,360 I think our support would be far more logical. 422 00:30:52,600 --> 00:30:54,880 This is not about making a spectacle. 423 00:30:54,960 --> 00:30:57,120 Your whole life is on the line here. 424 00:31:22,360 --> 00:31:23,960 There she is, right there. 425 00:31:24,040 --> 00:31:27,760 Pictured eating next to her parents, King Felipe and Queen Letizia. 426 00:31:29,400 --> 00:31:31,120 I know. I know, sweetie. 427 00:31:31,200 --> 00:31:34,600 In starkly different news, the thing most people are talking about 428 00:31:34,680 --> 00:31:36,240 is the intimate video of Malen Zubiri… 429 00:31:36,320 --> 00:31:40,400 What is it? Are you hungry? Okay, okay, let's go get foodies. 430 00:31:41,040 --> 00:31:42,040 Hi, Dad! 431 00:31:42,560 --> 00:31:44,360 Open up. Umm! 432 00:31:44,440 --> 00:31:46,240 By the way, Marilyn told me she isn't coming 433 00:31:46,320 --> 00:31:49,000 because she didn't receive her payment for last month. 434 00:31:49,080 --> 00:31:53,200 Zubiri needs a lot, and she needs more allies that are willing to say why. 435 00:31:53,280 --> 00:31:57,120 But as we all know, this could end up costing her, too. Politically-- 436 00:31:57,200 --> 00:31:59,200 That's a good boy. 437 00:32:00,240 --> 00:32:03,120 My God! Baby, what-- Are you okay? What happened to you? 438 00:32:03,200 --> 00:32:05,600 -Uh, I got… Ow! Mugged. -Did-- Gosh, sorry. 439 00:32:05,680 --> 00:32:07,080 -No. -Where did it happen? 440 00:32:07,160 --> 00:32:11,080 At the beach. It was pretty quick. They, um… 441 00:32:11,680 --> 00:32:15,560 They took 200 euros and some credit cards. But I… I've canceled those. 442 00:32:15,640 --> 00:32:17,680 But did you… did you go to the police, or--? 443 00:32:17,760 --> 00:32:20,000 -Yeah, yeah. -Wow, talk about a tough day. 444 00:32:20,080 --> 00:32:22,240 That, plus Marilyn not coming over… 445 00:32:23,240 --> 00:32:25,120 I'm gonna take the kids to swimming class. Shh. 446 00:32:25,200 --> 00:32:26,720 Could I come with you, honey? 447 00:32:26,800 --> 00:32:28,040 -I mean, are you okay? -Sure. 448 00:32:28,120 --> 00:32:30,000 -For real, are you okay? -I'm fine. 449 00:32:30,080 --> 00:32:32,520 -Hey, little man. Come here. -Okay, guys. Let's get in the car. 450 00:32:32,600 --> 00:32:33,440 Come on! 451 00:32:33,520 --> 00:32:35,200 -No! -I said yeah! 452 00:32:35,280 --> 00:32:36,720 -No! -Come on. 453 00:32:36,800 --> 00:32:39,520 -No! -Buddy, come on, gotta get your seat belt. 454 00:32:39,600 --> 00:32:40,600 Ah! 455 00:32:41,600 --> 00:32:43,040 -I don't like you. -Here. 456 00:32:44,560 --> 00:32:46,040 Yeah. 457 00:32:46,120 --> 00:32:47,960 You okay? Careful there. 458 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 I'm okay. 459 00:33:09,240 --> 00:33:11,640 I'm going on TV, and I'm gonna tell the truth. 460 00:33:13,840 --> 00:33:15,440 Just how blunt are you gonna be? 461 00:33:15,520 --> 00:33:17,480 Blunt enough that the party's spotless image 462 00:33:17,560 --> 00:33:19,400 will have a few spots tomorrow. 463 00:33:20,400 --> 00:33:21,400 Malen, 464 00:33:21,960 --> 00:33:24,440 whatever you may say, we'll turn it around. 465 00:33:25,280 --> 00:33:26,920 We own the official version. 466 00:33:27,000 --> 00:33:30,320 I'm willing to explain how half of City Hall got vaccinated ahead of time, 467 00:33:30,400 --> 00:33:31,240 for starters. 468 00:33:31,320 --> 00:33:32,200 Fair warning, 469 00:33:32,280 --> 00:33:36,200 in the four years that I've been here, I've kept quiet about more than you know. 470 00:33:36,280 --> 00:33:39,160 Malen Zubiri, a run-of-the-mill blackmailer. 471 00:33:39,240 --> 00:33:41,840 And I won't even stoop to the party's level. 472 00:33:42,560 --> 00:33:45,360 At least I'll denounce things that are actually illegal. 473 00:33:45,440 --> 00:33:46,920 There's a support rally tomorrow. 474 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 Luz Mendieta has contacted several international feminist organizations. 475 00:33:51,080 --> 00:33:54,520 Workplace harassment against a victim of sexual harassment. 476 00:33:55,160 --> 00:33:57,400 How do think Brussels will like that one? 477 00:33:59,200 --> 00:34:01,240 You'd do the same in my shoes, Miren. 478 00:34:02,600 --> 00:34:04,040 See you tomorrow, Malen. 479 00:34:08,680 --> 00:34:10,160 An interview? Now? 480 00:34:10,240 --> 00:34:12,760 I'm starting to think you want all this attention. 481 00:34:12,840 --> 00:34:15,760 -If you got another idea, I'm all ears. -What do I know? 482 00:34:15,840 --> 00:34:18,280 -What's the problem now? -Nothing. 483 00:34:19,080 --> 00:34:20,080 Everything. 484 00:34:21,400 --> 00:34:22,640 Listen, Alfredo. 485 00:34:22,720 --> 00:34:24,720 -I know all this isn't easy-- -Listen, Malen! 486 00:34:24,800 --> 00:34:27,720 You know our marriage has been struggling for the past four years. 487 00:34:27,800 --> 00:34:31,000 -But to you, Leire's just great. -Perfectly great, actually. 488 00:34:31,760 --> 00:34:33,280 Are you talking about me? 489 00:34:33,360 --> 00:34:34,360 -Yes. -No. 490 00:34:35,360 --> 00:34:37,680 You know what? Just go ahead and leave, Dad. 491 00:34:37,760 --> 00:34:42,080 I'll take care of Mom. After all, she's the one who can't control herself. 492 00:34:48,480 --> 00:34:50,760 Uh-huh, yeah. My brother sent it to me, dude. 493 00:34:50,840 --> 00:34:53,960 -It's like insane. She's wild. -Wait, really? 494 00:34:54,040 --> 00:34:57,520 I didn't take Malen Zubiri to be good jerk-off material. 495 00:34:57,600 --> 00:35:00,440 You know how they are. That age? Bro, they're all MILFs. 496 00:35:00,520 --> 00:35:01,880 Got it on your phone? 497 00:35:01,960 --> 00:35:04,280 -Come on. Show me real quick. -Give it a sec to buffer. 498 00:35:05,080 --> 00:35:06,240 -Whoa! -Ah! 499 00:35:06,320 --> 00:35:08,120 -Oh, fuck! -Told you, bro. 500 00:35:08,200 --> 00:35:11,520 -She knows what she's doing! -True. Oh, that's the best part. 501 00:35:11,600 --> 00:35:14,240 -Yeah, what a slut. -Okay, come on. Give it back. 502 00:35:14,320 --> 00:35:16,320 Can you forward me a link to that? 503 00:35:16,400 --> 00:35:19,640 Yeah, no prob. By the way, her daughter trains at my pool. 504 00:35:19,720 --> 00:35:21,360 Get the fuck out! How old? 505 00:35:21,440 --> 00:35:23,240 -Sixteen. -Nice, what's her name? 506 00:35:23,320 --> 00:35:24,600 -Leire. -Aw, shit. 507 00:35:24,680 --> 00:35:27,040 -She's probably a whore like her mom. -Totally. 508 00:36:22,040 --> 00:36:25,680 They shared them among each other. Even though they're denying it now. 509 00:36:33,040 --> 00:36:35,360 I told you. Neither the picture nor the video are recent. 510 00:36:35,440 --> 00:36:36,440 Right, right. 511 00:36:36,960 --> 00:36:37,960 Got it. 512 00:36:38,960 --> 00:36:40,920 We all have secrets, you know, Kepa. 513 00:36:41,000 --> 00:36:43,120 Shit, yes, Begoña. I understand. 514 00:36:45,520 --> 00:36:46,600 But why the fuck…? 515 00:36:48,360 --> 00:36:49,720 Why didn't she tell me? 516 00:36:51,000 --> 00:36:53,080 I'm a bad guy all of a sudden? Huh? 517 00:36:54,440 --> 00:36:58,120 If she really didn't want to tell me, then, why… I just don't get it. 518 00:36:58,200 --> 00:37:00,360 I think she was really scared of losing you. 519 00:37:00,960 --> 00:37:03,440 -You know, sometimes men will… -Men will what, Bego? 520 00:37:03,520 --> 00:37:05,200 What the fuck are you talking about? 521 00:37:06,240 --> 00:37:07,880 I'm also mad at her, Kepa. 522 00:37:09,400 --> 00:37:12,240 I spent my entire life with her. All of it. 523 00:37:14,440 --> 00:37:16,680 But you need to forgive her, like I did. 524 00:37:20,560 --> 00:37:23,200 Forgiving myself will take time. 525 00:37:31,280 --> 00:37:33,360 We have to go after whoever did it. 526 00:38:17,560 --> 00:38:20,440 So, baby, what time do you wanna meet up with me tonight? 527 00:38:21,440 --> 00:38:22,480 ARE YOU THERE? CALL ME! 528 00:38:23,720 --> 00:38:24,720 WHY WON'T YOU REPLY? 529 00:38:24,800 --> 00:38:26,200 He's not answering. 530 00:38:26,280 --> 00:38:28,240 He's gonna leave you. 531 00:38:28,320 --> 00:38:29,160 He's lost. 532 00:38:29,240 --> 00:38:32,280 Oh, fuck. He must be… he's… he's thinking. 533 00:38:33,080 --> 00:38:35,880 Because he's scared. Everything will be all right. 534 00:38:40,520 --> 00:38:42,760 That's a lie. He's going to leave you. 535 00:38:55,320 --> 00:38:57,440 We're going to the set. It's this way. 536 00:38:57,520 --> 00:39:00,080 The interview begins in five minutes, okay? 537 00:39:00,160 --> 00:39:01,920 This is political suicide. 538 00:39:02,000 --> 00:39:04,640 I had to try it. They left me no other choice. 539 00:39:04,720 --> 00:39:07,960 And if I have to leave, let it be like this, saying what's what. 540 00:39:09,880 --> 00:39:11,080 When we come back, 541 00:39:11,160 --> 00:39:13,760 an in-depth interview with Deputy Mayor Malen Zubiri. 542 00:39:13,840 --> 00:39:16,040 Exclusively here on Gaur Egun. 543 00:39:24,440 --> 00:39:26,000 -Go ahead. -Okay, thank you. 544 00:39:28,080 --> 00:39:29,240 Your fairy godmother! 545 00:39:29,760 --> 00:39:31,480 -Or the Wicked Witch of the West? -Hold that. 546 00:39:31,560 --> 00:39:33,560 Hugo, I need to talk to her alone. 547 00:39:36,280 --> 00:39:39,000 Malen, you're a victim. Don't make other people victims as well. 548 00:39:39,080 --> 00:39:40,240 Three minutes! 549 00:39:40,760 --> 00:39:41,760 Three minutes. 550 00:39:44,960 --> 00:39:46,920 I think you'll be the next mayor of Bilbao. 551 00:39:49,160 --> 00:39:51,320 I know the release of that video 552 00:39:51,400 --> 00:39:53,920 has done serious damage to my public image. 553 00:39:54,000 --> 00:39:58,360 But most of all, to my family, which I find even more disturbing. 554 00:39:59,120 --> 00:40:00,800 Despite my words to you all, 555 00:40:01,440 --> 00:40:02,800 I know what's ahead for me. 556 00:40:05,080 --> 00:40:07,120 I had consensual sex with another adult. 557 00:40:07,200 --> 00:40:08,400 End of story. 558 00:40:10,840 --> 00:40:12,000 That's all it was. 559 00:40:12,680 --> 00:40:14,760 That should be the end, but… 560 00:40:15,440 --> 00:40:18,000 I feel afraid, but I don't feel any shame. 561 00:40:18,520 --> 00:40:20,360 Any shame there is will be reserved 562 00:40:20,440 --> 00:40:22,920 for those who tried to weaponize my private life. 563 00:40:50,320 --> 00:40:51,520 They're behind you. 564 00:40:53,720 --> 00:40:54,720 Wait, what? 565 00:40:55,240 --> 00:40:57,360 They pretended I convinced them. 566 00:40:58,040 --> 00:40:59,680 I really laid it on. 567 00:40:59,760 --> 00:41:01,880 The accusations of misogyny… 568 00:41:01,960 --> 00:41:05,680 How Lezcano has been a disaster… How his cronies were worse… 569 00:41:05,760 --> 00:41:08,120 They never would've changed their minds without my threats. 570 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 Fine… 571 00:41:10,720 --> 00:41:12,280 You won. Congrats to you. 572 00:41:13,360 --> 00:41:14,960 I stood up to them for you. 573 00:41:16,160 --> 00:41:18,240 Yeah. This time. 574 00:41:22,360 --> 00:41:23,680 Excuse me. 575 00:41:23,760 --> 00:41:25,400 Excuse me, suite 27? 576 00:41:28,600 --> 00:41:29,600 What? 577 00:41:30,120 --> 00:41:33,240 Hi, uh… We just got done running an insurance checkup, 578 00:41:33,320 --> 00:41:34,520 as is routine for us. 579 00:41:34,600 --> 00:41:37,520 You are aware that your insurance won't cover hospitalization, right? 580 00:41:37,600 --> 00:41:38,440 What do you mean? 581 00:41:39,040 --> 00:41:41,920 Apparently, two months ago, your husband ended full coverage. 582 00:41:42,000 --> 00:41:44,880 You're gonna need to pay the full difference once he's released. 583 00:41:44,960 --> 00:41:48,280 The total will be 900 euros per day, plus any procedures. 584 00:41:59,080 --> 00:42:00,320 Bro, bro, she's here. 585 00:42:09,080 --> 00:42:12,160 Hey! I, uh… I was actually just about to call you. 586 00:42:23,360 --> 00:42:25,480 I came here to break up with you. 587 00:42:25,560 --> 00:42:26,760 Oh, shit. 588 00:42:26,840 --> 00:42:27,920 Hmm. Great. 589 00:42:28,000 --> 00:42:29,440 I don't like the way you fuck. 590 00:42:30,160 --> 00:42:32,320 I've become really tired of not coming. 591 00:42:33,400 --> 00:42:35,920 Hey, why don't you fuck off to your whore mother! 592 00:42:38,400 --> 00:42:39,400 Go on. 593 00:42:40,480 --> 00:42:41,400 Get out of here. 594 00:42:42,280 --> 00:42:43,360 Get the fuck out! 595 00:42:48,400 --> 00:42:50,440 Oh! 596 00:43:11,600 --> 00:43:13,080 Something you gotta know. 597 00:43:13,920 --> 00:43:15,240 You aren't a heroine. 598 00:43:16,120 --> 00:43:17,800 You're just a careless woman. 599 00:43:18,320 --> 00:43:21,520 All that has happened thus far needs to be forgotten, here and now. 600 00:43:21,600 --> 00:43:22,960 For the sake of everyone. 601 00:43:24,000 --> 00:43:25,960 Malen, you are more than a victim. 602 00:43:26,520 --> 00:43:29,480 No fists up in the air, no international sensation. 603 00:43:30,320 --> 00:43:33,240 The party won't benefit from any feminist martyrs. 604 00:43:34,960 --> 00:43:36,800 I'll have to watch you closely. 605 00:43:37,520 --> 00:43:38,800 And set you straight. 606 00:43:39,840 --> 00:43:43,320 We have to calibrate everything to make up for the ground you lost us. 607 00:43:43,840 --> 00:43:46,440 Everything you do will have to be scrutinized from now on. 608 00:43:47,160 --> 00:43:49,520 You're making me pay for my sin by swearing my loyalty. 609 00:43:51,720 --> 00:43:52,960 You're on. 610 00:43:53,040 --> 00:43:53,960 Improvise. 611 00:43:55,240 --> 00:43:56,960 You're good at that, at least. 612 00:43:59,640 --> 00:44:01,080 -Malen, hello. -How are you? 613 00:44:01,160 --> 00:44:02,640 -Good, thanks. -No, thank you. 614 00:44:02,720 --> 00:44:03,760 One minute to go, okay? 615 00:44:03,840 --> 00:44:05,280 Right. 616 00:44:05,360 --> 00:44:09,000 We're leaving on a plane! We're leaving on a plane! 617 00:44:09,080 --> 00:44:12,680 No, boys. We're not! But I promise we're still gonna go somewhere fun! 618 00:44:12,760 --> 00:44:14,960 We're leaving on a plane… 619 00:44:27,280 --> 00:44:29,280 Happy families do exist. 620 00:44:31,280 --> 00:44:34,360 As well as those who only appear to be happy. 621 00:44:37,200 --> 00:44:40,000 You think you already reached the bottom, Idoia. 622 00:44:42,280 --> 00:44:44,680 Just wait and see what falling is like. 623 00:44:44,760 --> 00:44:47,240 SPAIN 624 00:44:47,320 --> 00:44:48,680 Son of a bitch. 625 00:45:04,440 --> 00:45:07,320 Will you stop pestering me? Haven't you had enough? 626 00:46:02,400 --> 00:46:03,240 Leire? 627 00:46:04,280 --> 00:46:05,280 You okay? 628 00:46:08,080 --> 00:46:09,280 I'm great, and you? 629 00:46:11,760 --> 00:46:13,360 All right. 630 00:46:15,840 --> 00:46:17,960 My mayoral bid is still on. 631 00:46:19,000 --> 00:46:20,440 You must be happy. 632 00:46:24,320 --> 00:46:25,160 Your dad… 633 00:46:25,240 --> 00:46:26,520 Yeah, I already know. 634 00:46:32,480 --> 00:46:34,640 We decided to do what we think is best. 635 00:46:36,360 --> 00:46:37,360 Of course. 636 00:46:41,760 --> 00:46:43,440 See you tomorrow, sweetie. 637 00:47:00,560 --> 00:47:02,720 I'll go in front of the executive committee and tell them 638 00:47:02,800 --> 00:47:05,320 you have my and the party leaders' support. 639 00:47:06,000 --> 00:47:07,560 Thank you for that, Miren. 640 00:47:08,520 --> 00:47:10,200 The crisis ends here.