1 00:00:07,240 --> 00:00:10,840 NETFLIX-SARJA 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,440 OSA I TAPPAVA MEDIA 3 00:01:05,800 --> 00:01:07,400 Älä katso minua noin. 4 00:01:08,160 --> 00:01:10,360 Minäkään en odottanut, että tämä olisi loppuni. 5 00:01:11,880 --> 00:01:17,080 Istuin siellä, kuten sinä, luulin elämäni sujuvan hyvin, 6 00:01:18,600 --> 00:01:19,720 mutta minut petettiin. 7 00:01:23,640 --> 00:01:25,880 Etkö ole ikinä luottanut liikaa johonkuhun? 8 00:01:26,960 --> 00:01:27,800 Minä olen. 9 00:01:32,920 --> 00:01:35,080 Luulet olevasi turvassa, muttet ole. 10 00:01:37,640 --> 00:01:40,560 Syvällä sisimmässään kaikki salaavat jotain. 11 00:01:41,640 --> 00:01:45,480 Kukaan ei halua ajatella, mitä paljastumisesta seuraisi. 12 00:01:47,400 --> 00:01:48,240 Et sinäkään. 13 00:02:06,760 --> 00:02:07,600 Kiinni jäit. 14 00:02:10,080 --> 00:02:11,520 Ostin laastarit. 15 00:02:13,400 --> 00:02:17,080 Ovatko kaikki täällä? -Etkö haista toksista maskuliinisuutta? 16 00:02:18,760 --> 00:02:22,440 Ohjasin heidät isoon huoneeseen. Grynderien egot vievät tilaa. 17 00:02:24,640 --> 00:02:28,640 Tiesitkö, että Larrea lähetti minulle yhteistyöesityksen? 18 00:02:29,960 --> 00:02:33,720 Hän laati vaaliohjelman koko kaupunkisuunnitteluosan. 19 00:02:33,800 --> 00:02:36,720 Ole kiitollinen, olet nainen. Ethän sinä tiedä mitään. 20 00:02:39,160 --> 00:02:43,400 Radio Bilbao haluaa sinut iltapäivällä syvälliseen haastatteluun. 21 00:02:43,480 --> 00:02:45,440 Sinut nähdään jo pormestarina. 22 00:02:46,120 --> 00:02:48,600 Hienoa, mutta huomenna. Nyt on keskiviikko. 23 00:02:49,280 --> 00:02:53,080 Ostanko sinullekin askin? -En polta enää. 24 00:02:53,800 --> 00:02:54,880 Takkisi. -Ei. 25 00:03:07,760 --> 00:03:08,600 Eli? 26 00:03:09,720 --> 00:03:10,640 Arvioin sen. 27 00:03:11,440 --> 00:03:13,480 Suunnitelmanne ovat mielikuvituksellisia. 28 00:03:14,200 --> 00:03:17,080 Asuntomarkkinoiden sääntelyä ei voi pakottaa. 29 00:03:18,120 --> 00:03:20,120 Kuten Saksassa, Sveitsissä ja Tanskassa? 30 00:03:21,720 --> 00:03:24,320 Tärkeintä on, että Bilbao selviää tästä. 31 00:03:25,000 --> 00:03:27,200 Kokeet voivat mennä pieleen. 32 00:03:29,520 --> 00:03:33,200 Oletatte, etten tiedä mitä teen. -Joskus näen vain teidät. 33 00:03:33,960 --> 00:03:37,920 Sitten muistan puolueenne. Tulemme kyllä hyvin toimeen. 34 00:03:38,840 --> 00:03:40,480 Miksi olette hermostunut? 35 00:03:41,720 --> 00:03:42,560 Malen, 36 00:03:43,600 --> 00:03:44,720 he eivät näe sinua. 37 00:03:45,360 --> 00:03:46,960 He näkevät vain voittosi. 38 00:03:48,120 --> 00:03:50,360 Tiedät, mitä asemasi sinulle maksoi. 39 00:03:51,160 --> 00:03:52,320 Muiden voittaminen. 40 00:03:53,040 --> 00:03:54,400 Itsesi voittaminen. 41 00:03:55,200 --> 00:03:59,320 Olet harkinnut eroamista, mutta välität kaupungistasi. 42 00:04:00,720 --> 00:04:02,160 Uskovat he tai eivät. 43 00:04:03,560 --> 00:04:06,080 Haluat heidän kerrankin häviävän. 44 00:04:07,800 --> 00:04:08,880 Nauti, Malen. 45 00:04:10,240 --> 00:04:12,760 Nauti viimeisestä tunnista, ennen kuin elämäsi muuttuu. 46 00:04:26,120 --> 00:04:29,600 Videolla apulaispormestari Zubiri ja mies - 47 00:04:29,680 --> 00:04:33,600 harrastavat seksiä rannalla. 48 00:04:33,680 --> 00:04:37,960 Pian videon julkaisun jälkeen siitä tuli viraali sosiaalisessa mediassa. 49 00:04:38,040 --> 00:04:40,480 Emme tiedä videon alkuperää, 50 00:04:40,560 --> 00:04:44,000 mutta se on hallitustasolla jo trendaava aihe. 51 00:04:44,080 --> 00:04:46,840 Malen Zubiri on puolueensa - 52 00:04:46,920 --> 00:04:50,040 paras ehdokas pormestariksi. 53 00:05:11,360 --> 00:05:14,480 Mitä oikein teit, paskiainen? Mitä vittua teit? 54 00:05:32,720 --> 00:05:35,040 Alfredo, mene hakemaan Leire. 55 00:05:36,000 --> 00:05:39,080 Sano, että selitän kaiken, kun näen teidät. 56 00:06:18,920 --> 00:06:22,560 Leire-kulta, isä hakee sinut. 57 00:06:23,360 --> 00:06:24,200 Odota häntä. 58 00:06:25,080 --> 00:06:27,840 Kun kuulet tämän, sammuta puhelin. 59 00:07:15,880 --> 00:07:17,840 Nti Zubiri, kysymys. 60 00:07:17,920 --> 00:07:20,600 Voitteko kommentoida? Kuka olisi voinut vuotaa sen? 61 00:07:20,680 --> 00:07:23,680 Mitä sanotte kuvista? -Pyydän. 62 00:07:23,760 --> 00:07:25,640 Voitteko päästää minut ohi? 63 00:07:26,440 --> 00:07:27,280 Nti Zubiri! 64 00:07:33,040 --> 00:07:33,880 No niin. 65 00:07:33,960 --> 00:07:35,320 Pidätkö siitä? 66 00:07:36,040 --> 00:07:38,360 Mistä pidit eniten? Ensimmäisestä? 67 00:07:39,440 --> 00:07:40,280 Miksi? 68 00:07:41,000 --> 00:07:41,920 Ei! 69 00:07:42,000 --> 00:07:43,560 Akkuni on tyhjä. 70 00:07:44,160 --> 00:07:47,360 Lucas, tiesitkö, että ihmiset lentävät tänne? 71 00:07:47,880 --> 00:07:51,200 Bego. Mikset vastaa puhelimeesi? -Mitä teet täällä, Amaia? 72 00:07:54,000 --> 00:07:54,880 Mitä nyt? 73 00:07:58,000 --> 00:07:59,080 Siskosi, Bego. 74 00:08:01,160 --> 00:08:02,560 Hänet löydettiin rannalta. 75 00:08:14,480 --> 00:08:17,400 Asumme yhdessä. Hän on nuorempi ja minä vanhempi. 76 00:08:17,480 --> 00:08:21,920 Äitini jätti kuoltuaan meille asunnon. Miltä rannalta hänet löydettiin? 77 00:08:22,000 --> 00:08:22,880 Lagalta. 78 00:08:23,400 --> 00:08:25,400 Kävimme siellä aina lapsina. 79 00:08:25,480 --> 00:08:27,720 Se selittäisi, miksi hän valitsi sen. 80 00:08:27,800 --> 00:08:29,120 Täällä on kylmä. 81 00:08:29,200 --> 00:08:30,680 Huomenta. Tätä tietä. 82 00:08:32,360 --> 00:08:33,920 Janottaa. Voitteko... 83 00:08:34,440 --> 00:08:36,520 Voitteko antaa vettä? 84 00:08:37,200 --> 00:08:38,600 Voi luoja. Kiitos. 85 00:08:39,680 --> 00:08:41,840 Jos haluatte, voimme tehdä tämän toiste. 86 00:08:45,120 --> 00:08:45,960 Kiitos. 87 00:09:11,480 --> 00:09:12,320 Oletteko valmis? 88 00:09:29,080 --> 00:09:30,840 Ilmoitammeko jollekin? 89 00:09:33,320 --> 00:09:35,480 Hän jätti autonsa rannalle. 90 00:09:36,400 --> 00:09:38,000 Ja kenkänsä. 91 00:09:39,560 --> 00:09:41,800 Hänessä ei ole merkkejä väkivallasta. 92 00:09:42,760 --> 00:09:43,680 Se oli itsemurha. 93 00:09:47,600 --> 00:09:50,320 Oliko siskollasi syytä henkensä riistämiseen? 94 00:09:52,600 --> 00:09:54,440 Sanoiko hän jotain epätavallista? 95 00:09:54,520 --> 00:09:56,520 Käyttäytyikö hän... -Pyydän. 96 00:09:58,920 --> 00:09:59,760 Bego. 97 00:10:01,440 --> 00:10:02,640 Bego, anna anteeksi. 98 00:10:04,480 --> 00:10:06,480 Säälin sinua eniten. 99 00:10:24,120 --> 00:10:26,560 Missä Leire on? -Minäkin asun täällä. 100 00:10:26,640 --> 00:10:28,760 Jätin viestin, jossa pyysin hakemaan hänet. 101 00:10:28,840 --> 00:10:30,440 Sammutin puhelimeni. 102 00:10:30,520 --> 00:10:32,040 Hae hänet. Puhutaan toiste. 103 00:10:32,120 --> 00:10:33,040 Mene sinä. 104 00:10:33,120 --> 00:10:35,280 Oletko nähnyt ulos? Minua seurataan. 105 00:10:35,360 --> 00:10:39,080 Olenko nähnyt? He ottivat kuvia minusta, Malen. 106 00:10:40,080 --> 00:10:42,280 En tiedä, tietääkö hän tai miten hän reagoi. 107 00:10:42,360 --> 00:10:44,040 Entä minä? 108 00:10:44,120 --> 00:10:46,760 Kuule, Alfredo. -Helvetti, Malen. 109 00:10:46,840 --> 00:10:48,920 En voinut tietää kuvaamisesta. 110 00:10:49,000 --> 00:10:52,440 Ranskassa autiolla rannalla? -En halunnut katsoa sitä. 111 00:10:53,120 --> 00:10:54,080 Kuka hän oli? 112 00:10:54,160 --> 00:10:55,600 Ei ole väliä. -Eikö? 113 00:10:55,680 --> 00:10:57,480 Miksei ole? -Soita hänelle. 114 00:10:58,120 --> 00:11:00,880 Hän voi vastata. -En halua puhua tyttärelleni. 115 00:11:00,960 --> 00:11:03,160 Nyt hän tietää, että olen aisankannattaja. 116 00:11:05,040 --> 00:11:06,720 Arvaa, miltä minusta tuntuu. 117 00:11:09,520 --> 00:11:12,600 Hae hänet. Selitän kaiken hänelle. 118 00:11:12,680 --> 00:11:15,960 Vain hänelle. Ei sanaakaan muille. 119 00:11:16,040 --> 00:11:18,040 Jotta kaikki luulevat minun pettäneen? 120 00:11:20,560 --> 00:11:22,000 Muuta en pyydä. 121 00:11:23,400 --> 00:11:24,240 En mitään muuta. 122 00:11:27,640 --> 00:11:28,480 Kiitos. 123 00:11:44,200 --> 00:11:45,120 Valehtelit minulle. 124 00:11:46,480 --> 00:11:49,040 Tiesit koko ajan, kuka olen. 125 00:11:49,840 --> 00:11:52,840 Teit sen tahallasi. Etsit minut. 126 00:11:53,960 --> 00:11:54,800 Miksi? 127 00:11:55,760 --> 00:11:57,240 Mitä tein sinulle? 128 00:11:59,600 --> 00:12:01,960 Lakkaa kerrankin piileskelemästä. 129 00:12:19,080 --> 00:12:21,440 Vannon. Kaksi yötä peräkkäin. 130 00:12:21,520 --> 00:12:24,760 Molemmilla kerroilla kävimme yhdessä Marokossa. 131 00:12:24,840 --> 00:12:25,680 Ei. 132 00:12:26,280 --> 00:12:27,600 Madagaskarilla. 133 00:12:27,680 --> 00:12:29,200 Madagaskarilla? 134 00:12:30,520 --> 00:12:31,520 Kiitos. 135 00:12:33,160 --> 00:12:34,720 En ole uneksinut sinusta. 136 00:12:37,240 --> 00:12:39,120 Olet, muttet vain muista. 137 00:12:39,200 --> 00:12:40,760 En. -Kyllä. 138 00:12:40,840 --> 00:12:42,000 En. -Et? 139 00:12:42,480 --> 00:12:45,920 Et ole herännyt kiihottuneena minuun tutustumisen jälkeen? 140 00:12:49,320 --> 00:12:51,320 Taidat rakastaa itseäsi? -Kerro. 141 00:12:52,320 --> 00:12:53,400 Ihailet itseäsi. 142 00:12:54,400 --> 00:12:56,840 Katso silmiini ja sano, että valehtelen. 143 00:13:06,480 --> 00:13:07,320 Malen-kulta. 144 00:13:10,040 --> 00:13:11,960 Olen pahoillani tapahtuneesta. 145 00:13:12,880 --> 00:13:13,880 Kiitos, Txema. 146 00:13:14,520 --> 00:13:18,400 Minulla on jo kaksi tuen ilmausta. Yksi kaupungintalolta ja toinen täältä. 147 00:13:19,520 --> 00:13:20,880 Arvostan sitä. 148 00:13:23,360 --> 00:13:24,960 Onko sinulla viiniä? 149 00:13:30,960 --> 00:13:34,280 Tarvitsetko heitä auttamaan raportoinnissa? 150 00:13:34,360 --> 00:13:37,440 Puolueen lakiosasto on käytettävissäsi. 151 00:13:37,520 --> 00:13:40,320 Se ei ole tarpeen. Olen asianajaja. Hoidan sen. 152 00:13:40,400 --> 00:13:41,520 Ei. 153 00:13:41,600 --> 00:13:44,440 Et ajattele selkeästi. 154 00:13:44,520 --> 00:13:45,960 Ota apu vastaan. 155 00:13:49,400 --> 00:13:51,400 Alfredo ei ole täällä? Miesparka. 156 00:13:52,480 --> 00:13:54,920 Tiedätkö, oliko se poikaystäväsi? 157 00:13:56,480 --> 00:13:57,320 En tiedä. 158 00:14:00,760 --> 00:14:04,560 Pahimmillaan autoani on naarmutettu, ja olen sentään pormestari. 159 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 Et ole nainen. 160 00:14:07,800 --> 00:14:11,560 Tekijä saa joka tapauksessa maksaa. 161 00:14:11,640 --> 00:14:13,320 Vahinko on tehty, Txema. 162 00:14:14,160 --> 00:14:15,120 Epäilemättä. 163 00:14:17,040 --> 00:14:18,280 Hyvä, että sanoit sen. 164 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 Mitä aiot tehdä? 165 00:14:22,280 --> 00:14:24,680 Mitä tarkoitat? -Minun on kysyttävä. 166 00:14:25,720 --> 00:14:27,880 Haluat päättää toimikauden ylpeyden takia. 167 00:14:27,960 --> 00:14:31,960 Puolustan pormestariehdokkuuttani. Miren kyllä tukee minua. 168 00:14:32,840 --> 00:14:33,680 Malen. 169 00:14:34,200 --> 00:14:36,200 Mieti tätä rauhallisesti. 170 00:14:36,280 --> 00:14:39,520 Kyselyissä ei ole varaa virheisiin, eikä tämä auta. 171 00:14:40,480 --> 00:14:43,000 Eivätkö ihmiset tiedä, että poliitikotkin nussivat? 172 00:14:43,080 --> 00:14:45,080 Vanhemmatkin, mutta kuka haluaa nähdä sen? 173 00:14:46,080 --> 00:14:48,480 Etkö ymmärrä, mitä on tulossa? 174 00:14:50,480 --> 00:14:52,920 Se on niin tärkeää kuin haluamme. 175 00:14:53,600 --> 00:14:55,640 Suo anteeksi, Txema. 176 00:14:55,720 --> 00:14:58,200 Näemme huomenna kaupungintalolla. 177 00:15:01,680 --> 00:15:02,920 Etkö edes ole... 178 00:15:04,000 --> 00:15:04,840 ...häpeissäsi? 179 00:15:07,680 --> 00:15:08,520 Oletko sinä? 180 00:15:44,120 --> 00:15:47,280 Kello on kaksi aamulla, Kanariansaarilla yksi. 181 00:15:50,160 --> 00:15:54,560 Saimme juuri kuulla uudesta kotiväkivaltatapauksesta. 182 00:15:54,640 --> 00:15:57,640 Torrefuentesilla mies ampui vaimonsa... 183 00:15:57,720 --> 00:15:58,560 Siskokulta, 184 00:16:00,000 --> 00:16:02,680 vuorosi alkaa viiden tunnin päästä. Mitä oikein teet? 185 00:16:05,720 --> 00:16:08,160 Entä sinä? -Samaa kuin aina. 186 00:16:11,880 --> 00:16:12,840 Nukuttaisitko minut? 187 00:16:14,040 --> 00:16:14,880 Ilman muuta. 188 00:16:24,040 --> 00:16:25,680 Ajattelin Fernandoa. 189 00:16:28,520 --> 00:16:29,440 Ketä heistä? 190 00:16:32,800 --> 00:16:34,200 Kitaran opettajaa. 191 00:16:36,360 --> 00:16:38,200 Miksi sinä häntä ajattelet? 192 00:16:41,560 --> 00:16:44,000 Koska en oikeasti pitänyt hänestä, Bego. 193 00:16:46,280 --> 00:16:47,960 Tapailin häntä, koska... 194 00:16:50,400 --> 00:16:51,360 Hän halusi. 195 00:16:58,800 --> 00:17:01,160 Entä kun leikkasit nukkeni hiukset? 196 00:17:07,920 --> 00:17:10,360 Ajattelin silloin: "Bego-parka." 197 00:17:12,400 --> 00:17:13,640 Päihittäisin sinut. 198 00:17:17,320 --> 00:17:19,120 Nyt ajattelen: "Ane-parka." 199 00:17:22,800 --> 00:17:25,320 Sinun ei tarvitse miellyttää kaikkia. 200 00:17:34,440 --> 00:17:36,240 Etkö sinäkään pidä Kepasta? 201 00:17:37,040 --> 00:17:37,920 Rakastan Kepaa. 202 00:17:39,680 --> 00:17:40,760 No sitten. 203 00:17:41,920 --> 00:17:43,040 Kuka "Ane-parka"? 204 00:17:44,800 --> 00:17:46,760 Vaihtaisin elämäsi omaani. 205 00:17:47,840 --> 00:17:48,680 Ei. 206 00:17:49,840 --> 00:17:50,680 Ymmärrätkö? 207 00:17:56,600 --> 00:17:57,440 Bego. 208 00:17:58,040 --> 00:17:58,880 No niin. 209 00:18:00,480 --> 00:18:01,440 Nukuta minut. 210 00:18:13,120 --> 00:18:14,200 Kaikki järjestyy. 211 00:18:50,240 --> 00:18:51,080 Liikettä! 212 00:18:59,640 --> 00:19:03,200 Begoña, mitä teet täällä? Tule sisään. 213 00:19:05,800 --> 00:19:06,800 Mitä nyt? 214 00:19:07,400 --> 00:19:08,960 Voitko tulla ulos? 215 00:19:34,200 --> 00:19:35,040 Kyllä! 216 00:19:42,720 --> 00:19:43,560 Kyllä! 217 00:19:56,200 --> 00:19:57,320 Oletko nähnyt Xabia? 218 00:20:05,400 --> 00:20:06,440 Onko hän täällä? 219 00:20:07,160 --> 00:20:10,560 Hei. Juotko tänään? -Ander, missä hän on? 220 00:20:10,640 --> 00:20:13,480 Tulimme ilman häntä. En tiedä, missä hän on. 221 00:20:15,480 --> 00:20:17,520 Hei! 222 00:20:17,600 --> 00:20:21,560 Miten niin hän ei ollut altaalla? Tulit siis takaisin? 223 00:20:22,080 --> 00:20:23,320 Hän on Xabin kanssa. 224 00:20:23,400 --> 00:20:25,040 Xabi ei vastaa. 225 00:20:25,120 --> 00:20:28,240 Eivätkä hänen vanhempansa. -Aivan! Sellaisia he ovat. 226 00:20:28,320 --> 00:20:30,640 Anna olla. Hän sulattelee. Jopa minä ymmärrän. 227 00:20:31,440 --> 00:20:32,360 Mitä tämä on? 228 00:20:34,240 --> 00:20:35,800 Oletko juhlinut? 229 00:20:36,320 --> 00:20:37,160 Lezcanon. 230 00:20:38,240 --> 00:20:41,040 Hänen mukaansa olen jo hävinnyt vaalit. 231 00:20:42,160 --> 00:20:43,000 Niin olet. 232 00:20:44,400 --> 00:20:47,320 Vittuiletko vai oletko tosiaan sitä mieltä? 233 00:20:47,400 --> 00:20:48,240 Sekä että. 234 00:20:49,880 --> 00:20:51,960 En edes tiedä, miksi puhun sinulle. 235 00:20:55,120 --> 00:20:57,600 Lezcano tarjosi apua puolustuksessa. 236 00:20:58,440 --> 00:21:00,040 Taitaa vain haluta sekaantua. 237 00:21:02,160 --> 00:21:05,400 Olisi mukavaa, jos farssistamme ei puhuttaisi oikeudessa. 238 00:21:07,520 --> 00:21:10,560 Et kai ole rakastunut siihen kusipäähän? 239 00:21:12,480 --> 00:21:13,960 Et ymmärrä mitään. 240 00:21:15,080 --> 00:21:16,760 Haluan jatkaa elämää. 241 00:21:18,560 --> 00:21:19,960 Poliitikko tuli esiin. 242 00:21:23,280 --> 00:21:25,520 Pyydä isääsi puolustamaan sinua. 243 00:21:26,160 --> 00:21:28,920 Maineikas professori ei edes vastaa puhelimeen. 244 00:21:29,000 --> 00:21:30,640 Hän ei ole koskaan pettänyt minua. 245 00:21:30,720 --> 00:21:32,640 Koska et ole pettänyt häntä. 246 00:21:45,440 --> 00:21:50,320 MOMA 247 00:22:37,880 --> 00:22:40,760 Eikö tuo ole tytär? -Hän se on! 248 00:22:40,840 --> 00:22:42,240 Se on tytär! 249 00:22:46,440 --> 00:22:48,320 Päästä irti. -Se on vain kuva. 250 00:22:48,400 --> 00:22:50,400 Rauhoitu, teen työtäni. 251 00:22:50,480 --> 00:22:53,000 Rauhoitu. Mitä teet? -Rauha. 252 00:22:53,080 --> 00:22:56,720 Mitä teet? Se on vain vitun kuva. -Anna se vitun kamera. 253 00:22:56,800 --> 00:22:57,640 Seis! 254 00:22:57,720 --> 00:23:00,720 Oletko hullu? Helvetti! 255 00:23:00,800 --> 00:23:01,760 Jeesus! 256 00:23:01,840 --> 00:23:04,400 Teen ilmoituksen, kakara. -Anna kamera! 257 00:23:04,480 --> 00:23:07,240 Käskin antamaan kameran! 258 00:23:07,320 --> 00:23:09,600 Teen sinusta ilmoituksen. 259 00:23:09,680 --> 00:23:13,080 Nti Zubiri, mitä sanotte tyttärenne käytöksestä? 260 00:23:14,680 --> 00:23:16,240 Mitä tapahtui? -Ei mitään. 261 00:23:16,320 --> 00:23:18,280 Loukkasitko? -Puolustin itseäni. 262 00:23:19,000 --> 00:23:20,200 Miksi he ovat tuolla? 263 00:23:22,000 --> 00:23:25,280 Etkö ole kuullut? -Olen treenannut koko iltapäivän. 264 00:23:28,720 --> 00:23:31,160 On eräs video, joka on kaikkialla. 265 00:23:32,880 --> 00:23:36,600 Minut kuvattiin, kun olin miehen kanssa rannalla. 266 00:23:37,440 --> 00:23:38,280 Olit? 267 00:23:41,240 --> 00:23:42,320 Makasin hänen kanssaan. 268 00:23:44,280 --> 00:23:47,880 Isäsi ja minä olemme eläneet erillämme jonkin aikaa. 269 00:23:50,960 --> 00:23:53,440 Miksi ette kertoneet aiemmin? 270 00:23:55,360 --> 00:23:56,520 Anteeksi, kulta. 271 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 Vihdoin. 272 00:23:58,200 --> 00:24:00,280 Odotin kuulevani tuon. 273 00:24:02,560 --> 00:24:05,120 Nukun toimiston vuodesohvalla. 274 00:24:05,200 --> 00:24:07,800 Voisit kerrankin olla paikalla tarvittaessa. 275 00:24:07,880 --> 00:24:10,360 Ei syytöksiä peittämään kurjuutesi. 276 00:24:11,280 --> 00:24:13,680 Oksennan tänään nielemästäni paskasta. 277 00:24:14,280 --> 00:24:15,240 Uskomatonta. 278 00:24:15,880 --> 00:24:16,720 Kaikki hyvin? 279 00:24:17,520 --> 00:24:18,640 Paremmin kuin koskaan. 280 00:24:22,600 --> 00:24:24,320 Näytä. -Olen kunnossa. 281 00:24:24,400 --> 00:24:27,880 Meidän täytyy puhua. -Olen kunnossa. Onko selvä? 282 00:24:31,800 --> 00:24:36,400 Jos et vastaa, tiedän, että olet vastuussa ja teen ilmoituksen. 283 00:24:37,200 --> 00:24:38,680 Ihan sama, kuka olet. 284 00:24:40,840 --> 00:24:44,240 Mutta ehkä sinua on käytetty hyväksi. 285 00:24:44,960 --> 00:24:48,400 Ehkä he halusivat huijata minua, ja jouduit mukaan. 286 00:24:48,480 --> 00:24:50,360 Haluan kuitenkin tietää, César. 287 00:24:52,040 --> 00:24:54,160 Huomenna kahdeksalta Sopelanan rannalla. 288 00:25:40,800 --> 00:25:41,840 Oletko se sinä? 289 00:25:41,920 --> 00:25:45,560 Hei, komisario Alicia Vázquez täällä. -Niin? 290 00:25:45,640 --> 00:25:49,000 Tietotekniikkarikosten osastolta. 291 00:25:49,560 --> 00:25:52,680 Selvitämme rikoksia, jotka liittyvät yksityisyydensuojaan. 292 00:25:53,280 --> 00:25:55,480 Miten voitte? -Mitä haluatte? 293 00:25:56,080 --> 00:25:58,800 Viime päivät ovat olleet varmasti vaikeita. 294 00:25:58,880 --> 00:26:02,400 Jos haluatte, voimme antaa tukiryhmän yhteystiedot. 295 00:26:02,480 --> 00:26:06,320 Ensin meidän pitää keskustella. Mieluiten tänään. 296 00:26:06,400 --> 00:26:08,800 Tänään? Pahoittelut, minulle ei sovi. 297 00:26:09,960 --> 00:26:14,600 Prosessi on kunnioittava. Hyvin hienotunteinen. 298 00:26:15,280 --> 00:26:18,120 Ymmärrän täysin, mitä on pelissä. 299 00:26:18,200 --> 00:26:22,320 Kiitos, mutta soitan, kun aika on sopiva. 300 00:26:22,400 --> 00:26:25,920 Jos pelkäätte ilmoittaa siitä, aloitan oma-aloitteisen tutkinnan. 301 00:26:26,000 --> 00:26:27,160 Älkää huoliko. 302 00:26:27,800 --> 00:26:30,280 Mitä ikinä tapahtuu, menemme loppuun asti. 303 00:26:41,680 --> 00:26:43,320 Miltä vuodesohva tuntui? 304 00:26:45,080 --> 00:26:46,280 Eikö hän ole täällä? 305 00:26:58,600 --> 00:27:00,240 Tiesit asiasta eilen. 306 00:27:01,120 --> 00:27:03,440 Oli julmaa pakottaa hänet kertomaan. 307 00:27:07,760 --> 00:27:10,040 Puolustitko itseäsi valokuvaajalta? 308 00:27:11,080 --> 00:27:11,960 Kunhan kysyn. 309 00:27:12,040 --> 00:27:15,280 Ettekö rakastaneet toisianne? Kunhan kysyn. 310 00:27:16,120 --> 00:27:21,200 Kyllä, mutta 40 ikävuoden jälkeen maailma ei ole mustavalkoinen. 311 00:27:21,280 --> 00:27:22,760 Nukuit toimistossasi. 312 00:27:30,240 --> 00:27:33,520 Tapahtunut on kauheaa, 313 00:27:34,320 --> 00:27:39,720 ja vaikka olemme nyt vihaisia, emme saa unohtaa sitä. Ymmärrätkö? 314 00:27:44,280 --> 00:27:45,320 Mitä Xabille kuuluu? 315 00:27:46,120 --> 00:27:47,040 Pystyykö hän siihen? 316 00:27:48,920 --> 00:27:51,240 Tietenkin. -Me miehet olemme paskiaisia. 317 00:27:52,440 --> 00:27:54,440 Meille pitää antaa liikkumavaraa. 318 00:27:55,160 --> 00:27:56,000 Ei liikaa. 319 00:28:01,880 --> 00:28:04,360 Pukeudu, niin vien sinut kouluun. 320 00:28:05,200 --> 00:28:07,480 En mene ulos, ennen kuin he lähtevät. 321 00:28:07,560 --> 00:28:10,160 Ei. Lähdemme vartin päästä. 322 00:28:10,240 --> 00:28:13,560 Tiedätkö, mikä minua odottaa? -Et voi piiloutua, Leire. 323 00:28:16,800 --> 00:28:20,680 ÄLÄ HUOLI, HÄN ON VAIN YSTÄVÄ. 324 00:28:23,040 --> 00:28:24,200 Vartin päästä. 325 00:28:47,960 --> 00:28:51,760 Anteeksi, minulla ei ole aikaa. Väitöskirjan luku odottaa. 326 00:28:51,840 --> 00:28:53,880 Vain viisi minuuttia, isä. 327 00:28:56,800 --> 00:28:58,960 Et taida haluta puhua siitä. 328 00:28:59,040 --> 00:29:00,240 Et sinäkään. 329 00:29:01,400 --> 00:29:02,920 Miksi olet tuollainen? 330 00:29:03,000 --> 00:29:05,720 Emme tunne toisiamme niin hyvin kuin luulimme. 331 00:29:08,760 --> 00:29:11,320 Puhun sinulle kuin olisit puolellani, 332 00:29:12,000 --> 00:29:13,800 koska tiedän sinun olevan. 333 00:29:14,800 --> 00:29:15,640 Malen. 334 00:29:15,720 --> 00:29:16,800 Mitä oikein teen? 335 00:29:18,320 --> 00:29:19,440 Teenkö ilmoituksen? 336 00:29:21,680 --> 00:29:23,360 Tiedän, että se on oikein - 337 00:29:24,240 --> 00:29:25,800 ja esimerkillistä. 338 00:29:26,960 --> 00:29:31,160 Mutta haluan jatkaa elämääni, enkä antaa tämän tuhota itseäni. 339 00:29:31,240 --> 00:29:34,800 Olisit miettinyt sitä aiemmin. -En ottanut videota. 340 00:29:34,880 --> 00:29:38,560 Teit siitä helppoa. En tiedä, onko siinä eroa. 341 00:29:40,720 --> 00:29:42,000 Tietysti on. 342 00:29:48,880 --> 00:29:52,000 Jos teen ilmoituksen, oletko puolellani? 343 00:29:52,080 --> 00:29:54,240 Olet yhä paras, isä. 344 00:29:54,320 --> 00:29:56,280 Olisin vähemmän yksinäinen. 345 00:29:57,320 --> 00:29:59,680 En uskonut sinun olevan niin järjetön. 346 00:30:00,440 --> 00:30:03,400 Hyväksy kaikki menettämäsi kohtuullisena. 347 00:30:04,840 --> 00:30:06,840 Mukaan lukien käsityksesi minusta. 348 00:30:08,880 --> 00:30:09,720 Suo anteeksi. 349 00:30:24,160 --> 00:30:26,560 Tämä on ilmoitus kaikille työntekijöille. 350 00:30:26,640 --> 00:30:30,320 Johto on ilmoittanut, että toiminta pysähtyy - 351 00:30:30,400 --> 00:30:34,200 ja pidämme minuutin hiljaisen hetken kollegamme Ane Uriben muistolle, 352 00:30:34,280 --> 00:30:35,760 joka menehtyi äskettäin. 353 00:31:22,720 --> 00:31:23,560 Ei hätää. 354 00:31:24,480 --> 00:31:25,400 Ihan rauhassa. 355 00:31:27,520 --> 00:31:30,000 Tiedän, että siitä on vaikea puhua, 356 00:31:30,760 --> 00:31:33,480 mutta se ei ole teidän syytänne. 357 00:31:33,560 --> 00:31:34,400 Mm? 358 00:31:36,760 --> 00:31:39,600 Se ei tapahtunut minulle, vaan kollegalle. 359 00:31:40,120 --> 00:31:40,960 Ystävälleni. 360 00:31:43,400 --> 00:31:44,520 Miksei hän tullut? 361 00:31:49,560 --> 00:31:50,680 Hän teki itsemurhan. 362 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 Olen pahoillani. 363 00:31:58,960 --> 00:32:00,280 Minä autan teitä. 364 00:32:06,960 --> 00:32:07,800 Xabi! 365 00:32:09,680 --> 00:32:10,520 Hei! 366 00:32:11,080 --> 00:32:11,920 Hei. 367 00:32:13,920 --> 00:32:14,880 Missä olit? 368 00:32:14,960 --> 00:32:18,880 Puhelimeni on kiinni kokeiden aikana, koska olen kusessa. 369 00:32:19,560 --> 00:32:22,720 Tiedän. Olet kai kuullut siitä? 370 00:32:24,160 --> 00:32:27,520 Olen, Lei. Mikä sotku. 371 00:32:27,600 --> 00:32:29,600 En halunnut vaivata. 372 00:32:30,200 --> 00:32:32,560 Koska kutsut minua helikopteripoikaystäväksi... 373 00:32:35,640 --> 00:32:37,080 Mitä teet täällä? 374 00:32:40,680 --> 00:32:41,800 En voi olla kotona. 375 00:32:43,960 --> 00:32:46,960 Mitä on tekeillä? -Etkö kuullut hänen äidistään? 376 00:32:48,480 --> 00:32:49,320 Tyttöparka. 377 00:32:50,920 --> 00:32:52,080 Tarvitsen kahvia. 378 00:32:55,120 --> 00:32:56,360 Kuka siellä on? 379 00:32:57,000 --> 00:32:58,600 Otan osaa. 380 00:32:59,560 --> 00:33:06,280 Siskonne kollegan mukaan viime viikkoina - 381 00:33:06,800 --> 00:33:10,000 tehtaalla on levitetty seksuaalisia kuvia. 382 00:33:10,720 --> 00:33:11,800 Tiesittekö siitä? 383 00:33:13,120 --> 00:33:14,320 Tehtaalla? 384 00:33:15,880 --> 00:33:17,160 Kuvia kenestä? 385 00:33:17,760 --> 00:33:18,600 Anesta. 386 00:33:19,600 --> 00:33:20,560 Ettekö tienneet? 387 00:33:23,120 --> 00:33:26,760 Ei, olette erehtyneet. Hän olisi kertonut minulle. 388 00:33:28,680 --> 00:33:32,080 Ne lähetettiin useimmille työntekijöille. 389 00:33:37,040 --> 00:33:39,160 Kuka kertoi teille? -Olen pahoillani. 390 00:33:39,240 --> 00:33:43,200 Todistajan nimeä ei voi kertoa, mutta vahvistin asian. 391 00:33:43,840 --> 00:33:46,840 Siskonne ei ilmoittanut tapauksesta. 392 00:33:49,880 --> 00:33:53,720 Toistaiseksi en tiedä muuta, mutta ellen erehdy, 393 00:33:53,800 --> 00:33:56,520 hänen itsemurhansa voi liittyä siihen. 394 00:33:59,480 --> 00:34:01,400 Aion tutkia hänen kuolemaansa. 395 00:34:03,240 --> 00:34:04,080 Begoña, 396 00:34:04,960 --> 00:34:08,600 tarvitsen apuasi selvittääkseni asian - 397 00:34:09,200 --> 00:34:11,120 ja vaatiakseni oikeutta. 398 00:34:16,000 --> 00:34:16,920 Ilman muuta. 399 00:34:25,480 --> 00:34:26,800 Onpa pokkaa. 400 00:34:52,040 --> 00:34:53,040 Tarvitsetteko apua? 401 00:34:56,040 --> 00:34:56,880 Ei kiitos. 402 00:35:04,680 --> 00:35:05,680 Odota tässä. 403 00:35:06,520 --> 00:35:08,640 Skannaa ja lähetä. -Selvä. 404 00:35:09,960 --> 00:35:10,880 Nti Zubiri. 405 00:35:13,920 --> 00:35:18,560 Hei. -Mukava tavata, vaikka syy on ikävä. 406 00:35:22,200 --> 00:35:23,040 Istukaa. 407 00:35:29,280 --> 00:35:30,640 Hyvä, että tulitte. 408 00:35:31,880 --> 00:35:34,200 Pahin päivä on ohi. 409 00:35:35,520 --> 00:35:39,200 En halua teidän aloittavan tutkintaa. 410 00:35:40,160 --> 00:35:43,480 Ei ennen kuin päätän siitä. Jos päätän. 411 00:35:46,000 --> 00:35:47,960 Ettekö aio tehdä ilmoitusta? 412 00:35:50,240 --> 00:35:53,200 Minulla on oikeus siihen. Tiedän, mistä puhun. 413 00:35:53,280 --> 00:35:56,240 Oletteko saaneet uhkauksia? 414 00:35:57,400 --> 00:35:58,760 Kaikki on hyvin. 415 00:35:58,840 --> 00:36:01,160 Pyydätte jättämään rikoksen huomiotta. 416 00:36:02,200 --> 00:36:03,040 Tiedän. 417 00:36:04,000 --> 00:36:07,440 Olette vastuuton itseänne ja muita kohtaan. 418 00:36:10,080 --> 00:36:11,680 Olen hyvin tietoinen. 419 00:36:12,400 --> 00:36:13,760 Ettekä välitä. 420 00:36:16,080 --> 00:36:20,320 Juuri nyt on tärkeintä minimoida vahingot. 421 00:36:25,640 --> 00:36:28,960 Milloin vain haluatte. Autan teitä kritisoimatta. 422 00:36:31,680 --> 00:36:34,840 Pitäkää kuitenkin tämä mielessänne. 423 00:36:36,000 --> 00:36:37,360 Olette uhri. 424 00:36:51,680 --> 00:36:54,280 Teidät tuntien epäiltyjen lista on pitkä. 425 00:36:54,360 --> 00:36:56,280 Ainakin 500. 426 00:36:57,160 --> 00:36:58,760 Onkohan se henkilökohtaista? 427 00:36:59,880 --> 00:37:00,720 En tiedä. 428 00:37:02,000 --> 00:37:05,480 Mitä haluat tehdä? -Töitä. Mikä on päivän suunnitelma? 429 00:37:05,560 --> 00:37:09,440 Katsohan, kuka tuli hakemaan meidät. Hyvä haltijakummisi. 430 00:37:13,680 --> 00:37:16,200 Sait varmaan viestin vasta äskettäin. 431 00:37:18,040 --> 00:37:20,000 Miksi hätäkokous, Miren? 432 00:37:20,760 --> 00:37:22,320 Puhutaan tapahtuneesta. 433 00:37:22,880 --> 00:37:24,280 Rentoudu. 434 00:37:24,840 --> 00:37:25,920 Voin jo rentoutua? 435 00:37:27,040 --> 00:37:29,080 Hän on aina pelännyt häviämistä. 436 00:37:29,160 --> 00:37:32,440 Siksi valitsin hänet. -Monista muistakin syistä. 437 00:37:32,520 --> 00:37:33,640 Totta. 438 00:37:35,480 --> 00:37:38,080 Ilman sinua emme olisi selvinneet toimikaudesta. 439 00:37:39,560 --> 00:37:41,000 Kerron totuuden. 440 00:37:42,080 --> 00:37:45,280 Kun otin sinut Lezcanon rinnalle, minulla oli epäilykseni. 441 00:37:46,200 --> 00:37:50,960 Itsenäiset eivät sovi joukkoon. Liian kapinallisia tai omahyväisiä. 442 00:37:54,160 --> 00:37:56,320 Olet aina ollut sopiva. 443 00:37:57,200 --> 00:37:59,880 Kuulostaa hyvästeiltä. 444 00:38:02,760 --> 00:38:04,560 Olen aina ollut puolellasi. 445 00:38:05,640 --> 00:38:06,480 Entä tänään? 446 00:38:29,240 --> 00:38:30,080 Huomenta. 447 00:38:40,920 --> 00:38:43,920 Pahoittelemme ensinnäkin tapahtunutta. 448 00:38:44,840 --> 00:38:47,240 Se on ollut... kauheaa. 449 00:38:47,320 --> 00:38:48,440 Epäkunnioittavaa. 450 00:38:48,520 --> 00:38:51,200 He eivät keksineet muuta tapaa mustamaalata teitä. 451 00:38:52,160 --> 00:38:55,880 Se kertoo teistä paljon. -Se on epäilemättä rikos. 452 00:38:56,480 --> 00:38:59,400 Mutta nyt meidän pitää keskustella seurauksista. 453 00:38:59,480 --> 00:39:00,560 Pitääkö? 454 00:39:01,520 --> 00:39:02,360 Miksi? 455 00:39:03,560 --> 00:39:05,360 Voitte jättää sen huomiotta. 456 00:39:05,440 --> 00:39:07,440 Mediahuomio on ollut julmaa. 457 00:39:08,000 --> 00:39:10,400 Se vaikuttaa vaaliodotuksiimme. 458 00:39:10,480 --> 00:39:11,760 Mikä kysely se on? 459 00:39:11,840 --> 00:39:13,800 Kampanjassa ei puhuta muusta. 460 00:39:13,880 --> 00:39:15,880 Ei sanaakaan saavutuksistanne. 461 00:39:16,440 --> 00:39:18,000 Ajattelitteko perhettänne? 462 00:39:20,520 --> 00:39:23,560 Emme keskustele. Olette jo keskustelleet. 463 00:39:25,120 --> 00:39:28,440 Tiedotusosastomme valmistelee eroanomustanne virastanne - 464 00:39:28,520 --> 00:39:30,240 ja pormestariehdokkuudestanne. 465 00:39:35,440 --> 00:39:36,560 En allekirjoita. 466 00:39:36,640 --> 00:39:39,560 Ette voi jatkaa ilman puolueen tukea. 467 00:39:39,640 --> 00:39:41,720 Saanko kysyä, miksi minulla ei ole sitä? 468 00:39:41,800 --> 00:39:45,840 Onko jokin eettinen sääntö, jossa sanotaan, ketä saan panna? 469 00:39:45,920 --> 00:39:49,920 Puolueen eettisissä säännöissä mainitaan kunnia. 470 00:39:50,760 --> 00:39:53,760 Bilbaon pormestarin virka on kruununjalokivi. 471 00:39:53,840 --> 00:39:56,640 Ensimmäistä kertaa olemme vaarassa menettää sen. 472 00:39:56,720 --> 00:39:58,240 Se on Lezcanon vika. 473 00:39:59,640 --> 00:40:01,280 Aiotteko tekin erota? 474 00:40:03,400 --> 00:40:06,400 Malen, älä takerru. Arvokkuutta. 475 00:40:06,480 --> 00:40:09,240 Emme sulje pois, että tulevaisuudessa... 476 00:40:12,080 --> 00:40:13,240 Mitä ikinä tarvitset. 477 00:40:22,520 --> 00:40:24,920 Lehdistötilaisuus on huomenna yhdeksältä. 478 00:40:39,360 --> 00:40:40,800 Menen sinne, minne sinäkin. 479 00:41:01,160 --> 00:41:02,000 Miten meni? 480 00:41:02,600 --> 00:41:03,720 Kerro kaikki. 481 00:41:04,680 --> 00:41:06,440 Malen Zubirista? -Tietenkin. 482 00:41:07,840 --> 00:41:08,840 Hän on viehättävä. 483 00:41:10,000 --> 00:41:13,520 Ensisilmäyksellä ehkä hallitseva, mutta ei hän ole. 484 00:41:14,320 --> 00:41:17,800 Hän myös salaa jotain. -Tietenkin. Hän on poliitikko. 485 00:41:21,400 --> 00:41:24,280 Hän tuli kertomaan, ettei aio tehdä ilmoitusta, 486 00:41:24,360 --> 00:41:26,800 vaikka tietää sen olevan vastuutonta. 487 00:41:30,720 --> 00:41:33,440 Jos hän tietäisi, kuinka moni nainen kokee saman. 488 00:41:35,760 --> 00:41:38,280 He tuntevat syyllisyyttä ja olonsa likaiseksi, 489 00:41:38,360 --> 00:41:41,000 ja että heillä ei ole oikeutta jatkaa elämää. 490 00:41:41,840 --> 00:41:45,680 Eikä kukaan auta heitä. -Ei kukaan? Heillä on sinut. 491 00:41:47,840 --> 00:41:50,880 Niin, mutta kaikki eivät päädy luokseni. 492 00:41:51,400 --> 00:41:52,720 Kerroitko sen hänelle? 493 00:41:54,520 --> 00:41:55,720 Jotain sinne päin. 494 00:41:56,760 --> 00:41:59,760 En halua jauhaa siitä sinulle. 495 00:42:02,520 --> 00:42:03,400 Kuinka voit? 496 00:42:03,480 --> 00:42:08,080 Olo on vähän epämukava, mutta hyvin. Munasoluni ovat vahvoja, kuten minäkin. 497 00:42:10,120 --> 00:42:11,600 Oletko kunnossa? 498 00:42:14,200 --> 00:42:15,040 Kyllä. 499 00:42:16,040 --> 00:42:17,280 Olen kunnossa. 500 00:42:22,560 --> 00:42:23,840 Et ole kunnossa. 501 00:42:25,560 --> 00:42:28,240 Ymmärrät parhaiten, mikä tappoi minut. 502 00:42:29,680 --> 00:42:31,080 Tunnet olevasi huijari. 503 00:42:33,920 --> 00:42:35,520 Pyydät muita puhumaan. 504 00:42:36,320 --> 00:42:38,280 Olet ollut hiljaa vuosia. 505 00:42:41,080 --> 00:42:43,720 Milloin lakkaat piileskelemästä, Alicia? 506 00:43:14,200 --> 00:43:15,680 En tiennyt, että poltat. 507 00:43:16,760 --> 00:43:17,600 Toisinaan. 508 00:43:18,840 --> 00:43:20,880 Olisit kertonut aiemmin. 509 00:43:20,960 --> 00:43:23,840 Olen vastustanut kiusausta, kun tapasin sinut. 510 00:43:28,680 --> 00:43:30,440 Tässä. -Ei kiitos. 511 00:43:38,520 --> 00:43:39,640 Olet tyytyväinen. 512 00:43:41,120 --> 00:43:43,440 Asiat pitää tehdä hyvin. 513 00:43:45,200 --> 00:43:46,840 Mitä muuta teet hyvin? 514 00:43:48,400 --> 00:43:49,760 Mitä tahansa pyydät. 515 00:43:51,360 --> 00:43:52,520 Niinkö? 516 00:43:53,840 --> 00:43:55,880 Mitä tahansa? -Niin. 517 00:44:19,040 --> 00:44:21,920 UUSI VIESTI CÉSAR 518 00:44:26,080 --> 00:44:28,000 Tämä on poikkeuksellinen tapaus. 519 00:44:28,080 --> 00:44:31,560 Yleensä tällaisia rikoksia kokevat tavalliset kansalaiset, 520 00:44:31,640 --> 00:44:36,240 joiden yksityisyyttä loukataan ilman, että siitä uutisoidaan. 521 00:44:36,320 --> 00:44:38,680 Sivuutetaan. 522 00:44:39,520 --> 00:44:43,840 Kansalaiset, jotka eivät tee kokemuksestaan julkista väittelyä. 523 00:44:43,920 --> 00:44:48,400 Mutta Malen Zubiri on myös yksi heistä, eikä sitä pidä unohtaa. 524 00:44:49,040 --> 00:44:52,840 Hän on yksi monista, ja hänen tuntemansa raivo ja nöyryytys - 525 00:44:52,920 --> 00:44:55,200 ovat yhtä inhimillisiä ja ymmärrettäviä - 526 00:44:55,280 --> 00:44:58,320 kuin saman kokevat nimeämättömät. 527 00:45:15,360 --> 00:45:17,080 Anteeksi. -Ei tänään. 528 00:45:17,160 --> 00:45:18,640 Muistatteko minut? 529 00:45:19,800 --> 00:45:20,640 Kyllä. 530 00:45:22,040 --> 00:45:22,880 Kuinka voitte? 531 00:45:23,880 --> 00:45:25,120 Onko teillä hetki aikaa? 532 00:45:26,120 --> 00:45:27,160 Hetki. 533 00:45:29,920 --> 00:45:32,960 Minulla puhuminen tuskin auttaa tänään. 534 00:45:33,040 --> 00:45:34,080 Kuulkaa... 535 00:45:35,840 --> 00:45:38,080 ...sama tapahtui siskolleni. 536 00:45:39,320 --> 00:45:43,120 Työpaikalla jaettiin kuvia ja videoita. 537 00:45:44,960 --> 00:45:46,160 Mitä hän teki? 538 00:45:46,840 --> 00:45:47,920 Ilmoituksen? 539 00:45:51,400 --> 00:45:52,720 Itsemurhan. 540 00:45:57,760 --> 00:45:59,640 Olen todella pahoillani. 541 00:46:02,920 --> 00:46:04,320 Hän ei kertonut minulle. 542 00:46:05,920 --> 00:46:07,520 En voinut tehdä mitään. 543 00:46:10,880 --> 00:46:12,800 Ane oli elämäni ainoa tärkeä asia, 544 00:46:12,880 --> 00:46:15,200 ja haluan tehdä jotain, mutten tiedä mitä. 545 00:46:18,400 --> 00:46:20,680 Ei ole hyvä hetki pyytää apuanne... 546 00:46:22,120 --> 00:46:23,560 ...mutta en tiedä, mitä tehdä. 547 00:46:28,560 --> 00:46:29,400 Auttakaa. 548 00:46:56,720 --> 00:47:00,520 Ymmärrätte varmasti, ettei tämä ole minulle helppo päivä. 549 00:47:04,600 --> 00:47:08,680 Useimmat teistä tuntevat minut. 550 00:47:10,760 --> 00:47:13,000 Olette olleet monissa lehdistötilaisuuksissani. 551 00:47:14,640 --> 00:47:19,360 Olette seuranneet uraani isäni lakitoimistosta paikallishallintoon. 552 00:47:22,720 --> 00:47:24,320 Viime vuosina - 553 00:47:25,320 --> 00:47:28,240 olen palvellut kaupunkia täysin omistautuneesti. 554 00:47:31,160 --> 00:47:33,400 Tämä päivä on minulle surullinen, 555 00:47:35,200 --> 00:47:38,560 koska minun pitää puhua asiasta, joka ei kuulu kellekään, 556 00:47:38,640 --> 00:47:43,400 mutta joka on ainoa asia minusta, jolla on ilmeisesti nyt väliä. 557 00:47:46,040 --> 00:47:49,400 Harrastin seksiä toisen aikuisen kanssa. 558 00:47:50,240 --> 00:47:51,280 Siinä kaikki. 559 00:47:52,680 --> 00:47:53,720 Pitäisi olla. 560 00:47:56,480 --> 00:47:57,440 Tiedän tosiasiat. 561 00:47:59,720 --> 00:48:03,520 Tiedän, että videon julkaisu on vahingoittanut julkisuuskuvaani. 562 00:48:05,040 --> 00:48:07,080 Ennen kaikkea perhettäni. 563 00:48:08,640 --> 00:48:10,240 Se huolestuttaa minua enemmän. 564 00:48:14,360 --> 00:48:18,200 Tämän epäreiluus ei peitä totuutta. 565 00:48:21,160 --> 00:48:22,800 Muiden silmissä - 566 00:48:23,920 --> 00:48:25,360 en ole enää sama. 567 00:48:27,200 --> 00:48:28,920 Enkä ole enää koskaan. 568 00:48:33,360 --> 00:48:35,160 Kun otetaan tämä huomioon, 569 00:48:37,120 --> 00:48:39,920 Olen samaa mieltä päätöksestä, 570 00:48:40,640 --> 00:48:42,640 jonka edustamani puolue teki... 571 00:48:46,120 --> 00:48:50,760 ...varmistaakseen virkani ja pormestariehdokkuuteni jatkon, 572 00:48:50,840 --> 00:48:53,880 mikä vahvistetaan pian. 573 00:48:53,960 --> 00:48:58,080 Tämä on ainoa moraalisesti oikea vastaus - 574 00:48:59,160 --> 00:49:01,560 rikokseen, jonka uhriksi jouduin. 575 00:49:03,520 --> 00:49:04,640 Minua nolottaa, 576 00:49:05,840 --> 00:49:07,120 mutta en häpeä. 577 00:49:10,400 --> 00:49:14,560 Jätän sen niille, jotka yrittivät tuhota minut yksityiselämälläni. 578 00:49:15,080 --> 00:49:15,920 Kiitos. 579 00:50:49,640 --> 00:50:52,640 Tekstitys: Suvi Lindqvist