1
00:00:07,240 --> 00:00:10,840
NETFLIX-SARJA
2
00:00:23,880 --> 00:00:26,440
OSA I
TAPPAVA MEDIA
3
00:01:05,800 --> 00:01:07,400
Älä katso minua noin.
4
00:01:08,160 --> 00:01:10,360
Minäkään en odottanut,
että tämä olisi loppuni.
5
00:01:11,880 --> 00:01:17,080
Istuin siellä, kuten sinä,
luulin elämäni sujuvan hyvin,
6
00:01:18,600 --> 00:01:19,720
mutta minut petettiin.
7
00:01:23,640 --> 00:01:25,880
Etkö ole ikinä
luottanut liikaa johonkuhun?
8
00:01:26,960 --> 00:01:27,800
Minä olen.
9
00:01:32,920 --> 00:01:35,080
Luulet olevasi turvassa, muttet ole.
10
00:01:37,640 --> 00:01:40,560
Syvällä sisimmässään
kaikki salaavat jotain.
11
00:01:41,640 --> 00:01:45,480
Kukaan ei halua ajatella,
mitä paljastumisesta seuraisi.
12
00:01:47,400 --> 00:01:48,240
Et sinäkään.
13
00:02:06,760 --> 00:02:07,600
Kiinni jäit.
14
00:02:10,080 --> 00:02:11,520
Ostin laastarit.
15
00:02:13,400 --> 00:02:17,080
Ovatko kaikki täällä?
-Etkö haista toksista maskuliinisuutta?
16
00:02:18,760 --> 00:02:22,440
Ohjasin heidät isoon huoneeseen.
Grynderien egot vievät tilaa.
17
00:02:24,640 --> 00:02:28,640
Tiesitkö, että Larrea
lähetti minulle yhteistyöesityksen?
18
00:02:29,960 --> 00:02:33,720
Hän laati vaaliohjelman
koko kaupunkisuunnitteluosan.
19
00:02:33,800 --> 00:02:36,720
Ole kiitollinen, olet nainen.
Ethän sinä tiedä mitään.
20
00:02:39,160 --> 00:02:43,400
Radio Bilbao haluaa sinut
iltapäivällä syvälliseen haastatteluun.
21
00:02:43,480 --> 00:02:45,440
Sinut nähdään jo pormestarina.
22
00:02:46,120 --> 00:02:48,600
Hienoa, mutta huomenna.
Nyt on keskiviikko.
23
00:02:49,280 --> 00:02:53,080
Ostanko sinullekin askin?
-En polta enää.
24
00:02:53,800 --> 00:02:54,880
Takkisi.
-Ei.
25
00:03:07,760 --> 00:03:08,600
Eli?
26
00:03:09,720 --> 00:03:10,640
Arvioin sen.
27
00:03:11,440 --> 00:03:13,480
Suunnitelmanne ovat mielikuvituksellisia.
28
00:03:14,200 --> 00:03:17,080
Asuntomarkkinoiden sääntelyä
ei voi pakottaa.
29
00:03:18,120 --> 00:03:20,120
Kuten Saksassa, Sveitsissä ja Tanskassa?
30
00:03:21,720 --> 00:03:24,320
Tärkeintä on, että Bilbao selviää tästä.
31
00:03:25,000 --> 00:03:27,200
Kokeet voivat mennä pieleen.
32
00:03:29,520 --> 00:03:33,200
Oletatte, etten tiedä mitä teen.
-Joskus näen vain teidät.
33
00:03:33,960 --> 00:03:37,920
Sitten muistan puolueenne.
Tulemme kyllä hyvin toimeen.
34
00:03:38,840 --> 00:03:40,480
Miksi olette hermostunut?
35
00:03:41,720 --> 00:03:42,560
Malen,
36
00:03:43,600 --> 00:03:44,720
he eivät näe sinua.
37
00:03:45,360 --> 00:03:46,960
He näkevät vain voittosi.
38
00:03:48,120 --> 00:03:50,360
Tiedät, mitä asemasi sinulle maksoi.
39
00:03:51,160 --> 00:03:52,320
Muiden voittaminen.
40
00:03:53,040 --> 00:03:54,400
Itsesi voittaminen.
41
00:03:55,200 --> 00:03:59,320
Olet harkinnut eroamista,
mutta välität kaupungistasi.
42
00:04:00,720 --> 00:04:02,160
Uskovat he tai eivät.
43
00:04:03,560 --> 00:04:06,080
Haluat heidän kerrankin häviävän.
44
00:04:07,800 --> 00:04:08,880
Nauti, Malen.
45
00:04:10,240 --> 00:04:12,760
Nauti viimeisestä tunnista,
ennen kuin elämäsi muuttuu.
46
00:04:26,120 --> 00:04:29,600
Videolla apulaispormestari
Zubiri ja mies -
47
00:04:29,680 --> 00:04:33,600
harrastavat seksiä rannalla.
48
00:04:33,680 --> 00:04:37,960
Pian videon julkaisun jälkeen
siitä tuli viraali sosiaalisessa mediassa.
49
00:04:38,040 --> 00:04:40,480
Emme tiedä videon alkuperää,
50
00:04:40,560 --> 00:04:44,000
mutta se on hallitustasolla
jo trendaava aihe.
51
00:04:44,080 --> 00:04:46,840
Malen Zubiri on puolueensa -
52
00:04:46,920 --> 00:04:50,040
paras ehdokas pormestariksi.
53
00:05:11,360 --> 00:05:14,480
Mitä oikein teit, paskiainen?
Mitä vittua teit?
54
00:05:32,720 --> 00:05:35,040
Alfredo, mene hakemaan Leire.
55
00:05:36,000 --> 00:05:39,080
Sano, että selitän kaiken,
kun näen teidät.
56
00:06:18,920 --> 00:06:22,560
Leire-kulta, isä hakee sinut.
57
00:06:23,360 --> 00:06:24,200
Odota häntä.
58
00:06:25,080 --> 00:06:27,840
Kun kuulet tämän, sammuta puhelin.
59
00:07:15,880 --> 00:07:17,840
Nti Zubiri, kysymys.
60
00:07:17,920 --> 00:07:20,600
Voitteko kommentoida?
Kuka olisi voinut vuotaa sen?
61
00:07:20,680 --> 00:07:23,680
Mitä sanotte kuvista?
-Pyydän.
62
00:07:23,760 --> 00:07:25,640
Voitteko päästää minut ohi?
63
00:07:26,440 --> 00:07:27,280
Nti Zubiri!
64
00:07:33,040 --> 00:07:33,880
No niin.
65
00:07:33,960 --> 00:07:35,320
Pidätkö siitä?
66
00:07:36,040 --> 00:07:38,360
Mistä pidit eniten? Ensimmäisestä?
67
00:07:39,440 --> 00:07:40,280
Miksi?
68
00:07:41,000 --> 00:07:41,920
Ei!
69
00:07:42,000 --> 00:07:43,560
Akkuni on tyhjä.
70
00:07:44,160 --> 00:07:47,360
Lucas, tiesitkö,
että ihmiset lentävät tänne?
71
00:07:47,880 --> 00:07:51,200
Bego. Mikset vastaa puhelimeesi?
-Mitä teet täällä, Amaia?
72
00:07:54,000 --> 00:07:54,880
Mitä nyt?
73
00:07:58,000 --> 00:07:59,080
Siskosi, Bego.
74
00:08:01,160 --> 00:08:02,560
Hänet löydettiin rannalta.
75
00:08:14,480 --> 00:08:17,400
Asumme yhdessä.
Hän on nuorempi ja minä vanhempi.
76
00:08:17,480 --> 00:08:21,920
Äitini jätti kuoltuaan meille asunnon.
Miltä rannalta hänet löydettiin?
77
00:08:22,000 --> 00:08:22,880
Lagalta.
78
00:08:23,400 --> 00:08:25,400
Kävimme siellä aina lapsina.
79
00:08:25,480 --> 00:08:27,720
Se selittäisi, miksi hän valitsi sen.
80
00:08:27,800 --> 00:08:29,120
Täällä on kylmä.
81
00:08:29,200 --> 00:08:30,680
Huomenta. Tätä tietä.
82
00:08:32,360 --> 00:08:33,920
Janottaa. Voitteko...
83
00:08:34,440 --> 00:08:36,520
Voitteko antaa vettä?
84
00:08:37,200 --> 00:08:38,600
Voi luoja. Kiitos.
85
00:08:39,680 --> 00:08:41,840
Jos haluatte,
voimme tehdä tämän toiste.
86
00:08:45,120 --> 00:08:45,960
Kiitos.
87
00:09:11,480 --> 00:09:12,320
Oletteko valmis?
88
00:09:29,080 --> 00:09:30,840
Ilmoitammeko jollekin?
89
00:09:33,320 --> 00:09:35,480
Hän jätti autonsa rannalle.
90
00:09:36,400 --> 00:09:38,000
Ja kenkänsä.
91
00:09:39,560 --> 00:09:41,800
Hänessä ei ole merkkejä väkivallasta.
92
00:09:42,760 --> 00:09:43,680
Se oli itsemurha.
93
00:09:47,600 --> 00:09:50,320
Oliko siskollasi syytä
henkensä riistämiseen?
94
00:09:52,600 --> 00:09:54,440
Sanoiko hän jotain epätavallista?
95
00:09:54,520 --> 00:09:56,520
Käyttäytyikö hän...
-Pyydän.
96
00:09:58,920 --> 00:09:59,760
Bego.
97
00:10:01,440 --> 00:10:02,640
Bego, anna anteeksi.
98
00:10:04,480 --> 00:10:06,480
Säälin sinua eniten.
99
00:10:24,120 --> 00:10:26,560
Missä Leire on?
-Minäkin asun täällä.
100
00:10:26,640 --> 00:10:28,760
Jätin viestin,
jossa pyysin hakemaan hänet.
101
00:10:28,840 --> 00:10:30,440
Sammutin puhelimeni.
102
00:10:30,520 --> 00:10:32,040
Hae hänet. Puhutaan toiste.
103
00:10:32,120 --> 00:10:33,040
Mene sinä.
104
00:10:33,120 --> 00:10:35,280
Oletko nähnyt ulos? Minua seurataan.
105
00:10:35,360 --> 00:10:39,080
Olenko nähnyt?
He ottivat kuvia minusta, Malen.
106
00:10:40,080 --> 00:10:42,280
En tiedä, tietääkö hän
tai miten hän reagoi.
107
00:10:42,360 --> 00:10:44,040
Entä minä?
108
00:10:44,120 --> 00:10:46,760
Kuule, Alfredo.
-Helvetti, Malen.
109
00:10:46,840 --> 00:10:48,920
En voinut tietää kuvaamisesta.
110
00:10:49,000 --> 00:10:52,440
Ranskassa autiolla rannalla?
-En halunnut katsoa sitä.
111
00:10:53,120 --> 00:10:54,080
Kuka hän oli?
112
00:10:54,160 --> 00:10:55,600
Ei ole väliä.
-Eikö?
113
00:10:55,680 --> 00:10:57,480
Miksei ole?
-Soita hänelle.
114
00:10:58,120 --> 00:11:00,880
Hän voi vastata.
-En halua puhua tyttärelleni.
115
00:11:00,960 --> 00:11:03,160
Nyt hän tietää, että olen aisankannattaja.
116
00:11:05,040 --> 00:11:06,720
Arvaa, miltä minusta tuntuu.
117
00:11:09,520 --> 00:11:12,600
Hae hänet. Selitän kaiken hänelle.
118
00:11:12,680 --> 00:11:15,960
Vain hänelle. Ei sanaakaan muille.
119
00:11:16,040 --> 00:11:18,040
Jotta kaikki luulevat minun pettäneen?
120
00:11:20,560 --> 00:11:22,000
Muuta en pyydä.
121
00:11:23,400 --> 00:11:24,240
En mitään muuta.
122
00:11:27,640 --> 00:11:28,480
Kiitos.
123
00:11:44,200 --> 00:11:45,120
Valehtelit minulle.
124
00:11:46,480 --> 00:11:49,040
Tiesit koko ajan, kuka olen.
125
00:11:49,840 --> 00:11:52,840
Teit sen tahallasi. Etsit minut.
126
00:11:53,960 --> 00:11:54,800
Miksi?
127
00:11:55,760 --> 00:11:57,240
Mitä tein sinulle?
128
00:11:59,600 --> 00:12:01,960
Lakkaa kerrankin piileskelemästä.
129
00:12:19,080 --> 00:12:21,440
Vannon. Kaksi yötä peräkkäin.
130
00:12:21,520 --> 00:12:24,760
Molemmilla kerroilla
kävimme yhdessä Marokossa.
131
00:12:24,840 --> 00:12:25,680
Ei.
132
00:12:26,280 --> 00:12:27,600
Madagaskarilla.
133
00:12:27,680 --> 00:12:29,200
Madagaskarilla?
134
00:12:30,520 --> 00:12:31,520
Kiitos.
135
00:12:33,160 --> 00:12:34,720
En ole uneksinut sinusta.
136
00:12:37,240 --> 00:12:39,120
Olet, muttet vain muista.
137
00:12:39,200 --> 00:12:40,760
En.
-Kyllä.
138
00:12:40,840 --> 00:12:42,000
En.
-Et?
139
00:12:42,480 --> 00:12:45,920
Et ole herännyt kiihottuneena
minuun tutustumisen jälkeen?
140
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
Taidat rakastaa itseäsi?
-Kerro.
141
00:12:52,320 --> 00:12:53,400
Ihailet itseäsi.
142
00:12:54,400 --> 00:12:56,840
Katso silmiini ja sano, että valehtelen.
143
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
Malen-kulta.
144
00:13:10,040 --> 00:13:11,960
Olen pahoillani tapahtuneesta.
145
00:13:12,880 --> 00:13:13,880
Kiitos, Txema.
146
00:13:14,520 --> 00:13:18,400
Minulla on jo kaksi tuen ilmausta.
Yksi kaupungintalolta ja toinen täältä.
147
00:13:19,520 --> 00:13:20,880
Arvostan sitä.
148
00:13:23,360 --> 00:13:24,960
Onko sinulla viiniä?
149
00:13:30,960 --> 00:13:34,280
Tarvitsetko heitä
auttamaan raportoinnissa?
150
00:13:34,360 --> 00:13:37,440
Puolueen lakiosasto on käytettävissäsi.
151
00:13:37,520 --> 00:13:40,320
Se ei ole tarpeen.
Olen asianajaja. Hoidan sen.
152
00:13:40,400 --> 00:13:41,520
Ei.
153
00:13:41,600 --> 00:13:44,440
Et ajattele selkeästi.
154
00:13:44,520 --> 00:13:45,960
Ota apu vastaan.
155
00:13:49,400 --> 00:13:51,400
Alfredo ei ole täällä? Miesparka.
156
00:13:52,480 --> 00:13:54,920
Tiedätkö, oliko se poikaystäväsi?
157
00:13:56,480 --> 00:13:57,320
En tiedä.
158
00:14:00,760 --> 00:14:04,560
Pahimmillaan autoani on naarmutettu,
ja olen sentään pormestari.
159
00:14:05,800 --> 00:14:06,920
Et ole nainen.
160
00:14:07,800 --> 00:14:11,560
Tekijä saa joka tapauksessa maksaa.
161
00:14:11,640 --> 00:14:13,320
Vahinko on tehty, Txema.
162
00:14:14,160 --> 00:14:15,120
Epäilemättä.
163
00:14:17,040 --> 00:14:18,280
Hyvä, että sanoit sen.
164
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
Mitä aiot tehdä?
165
00:14:22,280 --> 00:14:24,680
Mitä tarkoitat?
-Minun on kysyttävä.
166
00:14:25,720 --> 00:14:27,880
Haluat päättää toimikauden ylpeyden takia.
167
00:14:27,960 --> 00:14:31,960
Puolustan pormestariehdokkuuttani.
Miren kyllä tukee minua.
168
00:14:32,840 --> 00:14:33,680
Malen.
169
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
Mieti tätä rauhallisesti.
170
00:14:36,280 --> 00:14:39,520
Kyselyissä ei ole varaa virheisiin,
eikä tämä auta.
171
00:14:40,480 --> 00:14:43,000
Eivätkö ihmiset tiedä,
että poliitikotkin nussivat?
172
00:14:43,080 --> 00:14:45,080
Vanhemmatkin, mutta kuka haluaa nähdä sen?
173
00:14:46,080 --> 00:14:48,480
Etkö ymmärrä, mitä on tulossa?
174
00:14:50,480 --> 00:14:52,920
Se on niin tärkeää kuin haluamme.
175
00:14:53,600 --> 00:14:55,640
Suo anteeksi, Txema.
176
00:14:55,720 --> 00:14:58,200
Näemme huomenna kaupungintalolla.
177
00:15:01,680 --> 00:15:02,920
Etkö edes ole...
178
00:15:04,000 --> 00:15:04,840
...häpeissäsi?
179
00:15:07,680 --> 00:15:08,520
Oletko sinä?
180
00:15:44,120 --> 00:15:47,280
Kello on kaksi aamulla,
Kanariansaarilla yksi.
181
00:15:50,160 --> 00:15:54,560
Saimme juuri kuulla
uudesta kotiväkivaltatapauksesta.
182
00:15:54,640 --> 00:15:57,640
Torrefuentesilla mies ampui vaimonsa...
183
00:15:57,720 --> 00:15:58,560
Siskokulta,
184
00:16:00,000 --> 00:16:02,680
vuorosi alkaa viiden tunnin päästä.
Mitä oikein teet?
185
00:16:05,720 --> 00:16:08,160
Entä sinä?
-Samaa kuin aina.
186
00:16:11,880 --> 00:16:12,840
Nukuttaisitko minut?
187
00:16:14,040 --> 00:16:14,880
Ilman muuta.
188
00:16:24,040 --> 00:16:25,680
Ajattelin Fernandoa.
189
00:16:28,520 --> 00:16:29,440
Ketä heistä?
190
00:16:32,800 --> 00:16:34,200
Kitaran opettajaa.
191
00:16:36,360 --> 00:16:38,200
Miksi sinä häntä ajattelet?
192
00:16:41,560 --> 00:16:44,000
Koska en oikeasti pitänyt hänestä, Bego.
193
00:16:46,280 --> 00:16:47,960
Tapailin häntä, koska...
194
00:16:50,400 --> 00:16:51,360
Hän halusi.
195
00:16:58,800 --> 00:17:01,160
Entä kun leikkasit nukkeni hiukset?
196
00:17:07,920 --> 00:17:10,360
Ajattelin silloin: "Bego-parka."
197
00:17:12,400 --> 00:17:13,640
Päihittäisin sinut.
198
00:17:17,320 --> 00:17:19,120
Nyt ajattelen: "Ane-parka."
199
00:17:22,800 --> 00:17:25,320
Sinun ei tarvitse miellyttää kaikkia.
200
00:17:34,440 --> 00:17:36,240
Etkö sinäkään pidä Kepasta?
201
00:17:37,040 --> 00:17:37,920
Rakastan Kepaa.
202
00:17:39,680 --> 00:17:40,760
No sitten.
203
00:17:41,920 --> 00:17:43,040
Kuka "Ane-parka"?
204
00:17:44,800 --> 00:17:46,760
Vaihtaisin elämäsi omaani.
205
00:17:47,840 --> 00:17:48,680
Ei.
206
00:17:49,840 --> 00:17:50,680
Ymmärrätkö?
207
00:17:56,600 --> 00:17:57,440
Bego.
208
00:17:58,040 --> 00:17:58,880
No niin.
209
00:18:00,480 --> 00:18:01,440
Nukuta minut.
210
00:18:13,120 --> 00:18:14,200
Kaikki järjestyy.
211
00:18:50,240 --> 00:18:51,080
Liikettä!
212
00:18:59,640 --> 00:19:03,200
Begoña, mitä teet täällä? Tule sisään.
213
00:19:05,800 --> 00:19:06,800
Mitä nyt?
214
00:19:07,400 --> 00:19:08,960
Voitko tulla ulos?
215
00:19:34,200 --> 00:19:35,040
Kyllä!
216
00:19:42,720 --> 00:19:43,560
Kyllä!
217
00:19:56,200 --> 00:19:57,320
Oletko nähnyt Xabia?
218
00:20:05,400 --> 00:20:06,440
Onko hän täällä?
219
00:20:07,160 --> 00:20:10,560
Hei. Juotko tänään?
-Ander, missä hän on?
220
00:20:10,640 --> 00:20:13,480
Tulimme ilman häntä.
En tiedä, missä hän on.
221
00:20:15,480 --> 00:20:17,520
Hei!
222
00:20:17,600 --> 00:20:21,560
Miten niin hän ei ollut altaalla?
Tulit siis takaisin?
223
00:20:22,080 --> 00:20:23,320
Hän on Xabin kanssa.
224
00:20:23,400 --> 00:20:25,040
Xabi ei vastaa.
225
00:20:25,120 --> 00:20:28,240
Eivätkä hänen vanhempansa.
-Aivan! Sellaisia he ovat.
226
00:20:28,320 --> 00:20:30,640
Anna olla. Hän sulattelee.
Jopa minä ymmärrän.
227
00:20:31,440 --> 00:20:32,360
Mitä tämä on?
228
00:20:34,240 --> 00:20:35,800
Oletko juhlinut?
229
00:20:36,320 --> 00:20:37,160
Lezcanon.
230
00:20:38,240 --> 00:20:41,040
Hänen mukaansa olen jo hävinnyt vaalit.
231
00:20:42,160 --> 00:20:43,000
Niin olet.
232
00:20:44,400 --> 00:20:47,320
Vittuiletko vai oletko
tosiaan sitä mieltä?
233
00:20:47,400 --> 00:20:48,240
Sekä että.
234
00:20:49,880 --> 00:20:51,960
En edes tiedä, miksi puhun sinulle.
235
00:20:55,120 --> 00:20:57,600
Lezcano tarjosi apua puolustuksessa.
236
00:20:58,440 --> 00:21:00,040
Taitaa vain haluta sekaantua.
237
00:21:02,160 --> 00:21:05,400
Olisi mukavaa, jos farssistamme
ei puhuttaisi oikeudessa.
238
00:21:07,520 --> 00:21:10,560
Et kai ole rakastunut siihen kusipäähän?
239
00:21:12,480 --> 00:21:13,960
Et ymmärrä mitään.
240
00:21:15,080 --> 00:21:16,760
Haluan jatkaa elämää.
241
00:21:18,560 --> 00:21:19,960
Poliitikko tuli esiin.
242
00:21:23,280 --> 00:21:25,520
Pyydä isääsi puolustamaan sinua.
243
00:21:26,160 --> 00:21:28,920
Maineikas professori
ei edes vastaa puhelimeen.
244
00:21:29,000 --> 00:21:30,640
Hän ei ole koskaan pettänyt minua.
245
00:21:30,720 --> 00:21:32,640
Koska et ole pettänyt häntä.
246
00:21:45,440 --> 00:21:50,320
MOMA
247
00:22:37,880 --> 00:22:40,760
Eikö tuo ole tytär?
-Hän se on!
248
00:22:40,840 --> 00:22:42,240
Se on tytär!
249
00:22:46,440 --> 00:22:48,320
Päästä irti.
-Se on vain kuva.
250
00:22:48,400 --> 00:22:50,400
Rauhoitu, teen työtäni.
251
00:22:50,480 --> 00:22:53,000
Rauhoitu. Mitä teet?
-Rauha.
252
00:22:53,080 --> 00:22:56,720
Mitä teet? Se on vain vitun kuva.
-Anna se vitun kamera.
253
00:22:56,800 --> 00:22:57,640
Seis!
254
00:22:57,720 --> 00:23:00,720
Oletko hullu? Helvetti!
255
00:23:00,800 --> 00:23:01,760
Jeesus!
256
00:23:01,840 --> 00:23:04,400
Teen ilmoituksen, kakara.
-Anna kamera!
257
00:23:04,480 --> 00:23:07,240
Käskin antamaan kameran!
258
00:23:07,320 --> 00:23:09,600
Teen sinusta ilmoituksen.
259
00:23:09,680 --> 00:23:13,080
Nti Zubiri, mitä sanotte
tyttärenne käytöksestä?
260
00:23:14,680 --> 00:23:16,240
Mitä tapahtui?
-Ei mitään.
261
00:23:16,320 --> 00:23:18,280
Loukkasitko?
-Puolustin itseäni.
262
00:23:19,000 --> 00:23:20,200
Miksi he ovat tuolla?
263
00:23:22,000 --> 00:23:25,280
Etkö ole kuullut?
-Olen treenannut koko iltapäivän.
264
00:23:28,720 --> 00:23:31,160
On eräs video, joka on kaikkialla.
265
00:23:32,880 --> 00:23:36,600
Minut kuvattiin,
kun olin miehen kanssa rannalla.
266
00:23:37,440 --> 00:23:38,280
Olit?
267
00:23:41,240 --> 00:23:42,320
Makasin hänen kanssaan.
268
00:23:44,280 --> 00:23:47,880
Isäsi ja minä olemme eläneet
erillämme jonkin aikaa.
269
00:23:50,960 --> 00:23:53,440
Miksi ette kertoneet aiemmin?
270
00:23:55,360 --> 00:23:56,520
Anteeksi, kulta.
271
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
Vihdoin.
272
00:23:58,200 --> 00:24:00,280
Odotin kuulevani tuon.
273
00:24:02,560 --> 00:24:05,120
Nukun toimiston vuodesohvalla.
274
00:24:05,200 --> 00:24:07,800
Voisit kerrankin
olla paikalla tarvittaessa.
275
00:24:07,880 --> 00:24:10,360
Ei syytöksiä peittämään kurjuutesi.
276
00:24:11,280 --> 00:24:13,680
Oksennan tänään nielemästäni paskasta.
277
00:24:14,280 --> 00:24:15,240
Uskomatonta.
278
00:24:15,880 --> 00:24:16,720
Kaikki hyvin?
279
00:24:17,520 --> 00:24:18,640
Paremmin kuin koskaan.
280
00:24:22,600 --> 00:24:24,320
Näytä.
-Olen kunnossa.
281
00:24:24,400 --> 00:24:27,880
Meidän täytyy puhua.
-Olen kunnossa. Onko selvä?
282
00:24:31,800 --> 00:24:36,400
Jos et vastaa, tiedän,
että olet vastuussa ja teen ilmoituksen.
283
00:24:37,200 --> 00:24:38,680
Ihan sama, kuka olet.
284
00:24:40,840 --> 00:24:44,240
Mutta ehkä sinua on käytetty hyväksi.
285
00:24:44,960 --> 00:24:48,400
Ehkä he halusivat huijata minua,
ja jouduit mukaan.
286
00:24:48,480 --> 00:24:50,360
Haluan kuitenkin tietää, César.
287
00:24:52,040 --> 00:24:54,160
Huomenna kahdeksalta Sopelanan rannalla.
288
00:25:40,800 --> 00:25:41,840
Oletko se sinä?
289
00:25:41,920 --> 00:25:45,560
Hei, komisario Alicia Vázquez täällä.
-Niin?
290
00:25:45,640 --> 00:25:49,000
Tietotekniikkarikosten osastolta.
291
00:25:49,560 --> 00:25:52,680
Selvitämme rikoksia,
jotka liittyvät yksityisyydensuojaan.
292
00:25:53,280 --> 00:25:55,480
Miten voitte?
-Mitä haluatte?
293
00:25:56,080 --> 00:25:58,800
Viime päivät ovat olleet
varmasti vaikeita.
294
00:25:58,880 --> 00:26:02,400
Jos haluatte, voimme
antaa tukiryhmän yhteystiedot.
295
00:26:02,480 --> 00:26:06,320
Ensin meidän pitää keskustella.
Mieluiten tänään.
296
00:26:06,400 --> 00:26:08,800
Tänään? Pahoittelut, minulle ei sovi.
297
00:26:09,960 --> 00:26:14,600
Prosessi on kunnioittava.
Hyvin hienotunteinen.
298
00:26:15,280 --> 00:26:18,120
Ymmärrän täysin, mitä on pelissä.
299
00:26:18,200 --> 00:26:22,320
Kiitos, mutta soitan, kun aika on sopiva.
300
00:26:22,400 --> 00:26:25,920
Jos pelkäätte ilmoittaa siitä,
aloitan oma-aloitteisen tutkinnan.
301
00:26:26,000 --> 00:26:27,160
Älkää huoliko.
302
00:26:27,800 --> 00:26:30,280
Mitä ikinä tapahtuu, menemme loppuun asti.
303
00:26:41,680 --> 00:26:43,320
Miltä vuodesohva tuntui?
304
00:26:45,080 --> 00:26:46,280
Eikö hän ole täällä?
305
00:26:58,600 --> 00:27:00,240
Tiesit asiasta eilen.
306
00:27:01,120 --> 00:27:03,440
Oli julmaa pakottaa hänet kertomaan.
307
00:27:07,760 --> 00:27:10,040
Puolustitko itseäsi valokuvaajalta?
308
00:27:11,080 --> 00:27:11,960
Kunhan kysyn.
309
00:27:12,040 --> 00:27:15,280
Ettekö rakastaneet toisianne?
Kunhan kysyn.
310
00:27:16,120 --> 00:27:21,200
Kyllä, mutta 40 ikävuoden jälkeen
maailma ei ole mustavalkoinen.
311
00:27:21,280 --> 00:27:22,760
Nukuit toimistossasi.
312
00:27:30,240 --> 00:27:33,520
Tapahtunut on kauheaa,
313
00:27:34,320 --> 00:27:39,720
ja vaikka olemme nyt vihaisia,
emme saa unohtaa sitä. Ymmärrätkö?
314
00:27:44,280 --> 00:27:45,320
Mitä Xabille kuuluu?
315
00:27:46,120 --> 00:27:47,040
Pystyykö hän siihen?
316
00:27:48,920 --> 00:27:51,240
Tietenkin.
-Me miehet olemme paskiaisia.
317
00:27:52,440 --> 00:27:54,440
Meille pitää antaa liikkumavaraa.
318
00:27:55,160 --> 00:27:56,000
Ei liikaa.
319
00:28:01,880 --> 00:28:04,360
Pukeudu, niin vien sinut kouluun.
320
00:28:05,200 --> 00:28:07,480
En mene ulos, ennen kuin he lähtevät.
321
00:28:07,560 --> 00:28:10,160
Ei. Lähdemme vartin päästä.
322
00:28:10,240 --> 00:28:13,560
Tiedätkö, mikä minua odottaa?
-Et voi piiloutua, Leire.
323
00:28:16,800 --> 00:28:20,680
ÄLÄ HUOLI, HÄN ON VAIN YSTÄVÄ.
324
00:28:23,040 --> 00:28:24,200
Vartin päästä.
325
00:28:47,960 --> 00:28:51,760
Anteeksi, minulla ei ole aikaa.
Väitöskirjan luku odottaa.
326
00:28:51,840 --> 00:28:53,880
Vain viisi minuuttia, isä.
327
00:28:56,800 --> 00:28:58,960
Et taida haluta puhua siitä.
328
00:28:59,040 --> 00:29:00,240
Et sinäkään.
329
00:29:01,400 --> 00:29:02,920
Miksi olet tuollainen?
330
00:29:03,000 --> 00:29:05,720
Emme tunne toisiamme
niin hyvin kuin luulimme.
331
00:29:08,760 --> 00:29:11,320
Puhun sinulle kuin olisit puolellani,
332
00:29:12,000 --> 00:29:13,800
koska tiedän sinun olevan.
333
00:29:14,800 --> 00:29:15,640
Malen.
334
00:29:15,720 --> 00:29:16,800
Mitä oikein teen?
335
00:29:18,320 --> 00:29:19,440
Teenkö ilmoituksen?
336
00:29:21,680 --> 00:29:23,360
Tiedän, että se on oikein -
337
00:29:24,240 --> 00:29:25,800
ja esimerkillistä.
338
00:29:26,960 --> 00:29:31,160
Mutta haluan jatkaa elämääni,
enkä antaa tämän tuhota itseäni.
339
00:29:31,240 --> 00:29:34,800
Olisit miettinyt sitä aiemmin.
-En ottanut videota.
340
00:29:34,880 --> 00:29:38,560
Teit siitä helppoa.
En tiedä, onko siinä eroa.
341
00:29:40,720 --> 00:29:42,000
Tietysti on.
342
00:29:48,880 --> 00:29:52,000
Jos teen ilmoituksen, oletko puolellani?
343
00:29:52,080 --> 00:29:54,240
Olet yhä paras, isä.
344
00:29:54,320 --> 00:29:56,280
Olisin vähemmän yksinäinen.
345
00:29:57,320 --> 00:29:59,680
En uskonut sinun olevan niin järjetön.
346
00:30:00,440 --> 00:30:03,400
Hyväksy kaikki menettämäsi kohtuullisena.
347
00:30:04,840 --> 00:30:06,840
Mukaan lukien käsityksesi minusta.
348
00:30:08,880 --> 00:30:09,720
Suo anteeksi.
349
00:30:24,160 --> 00:30:26,560
Tämä on ilmoitus kaikille työntekijöille.
350
00:30:26,640 --> 00:30:30,320
Johto on ilmoittanut,
että toiminta pysähtyy -
351
00:30:30,400 --> 00:30:34,200
ja pidämme minuutin hiljaisen hetken
kollegamme Ane Uriben muistolle,
352
00:30:34,280 --> 00:30:35,760
joka menehtyi äskettäin.
353
00:31:22,720 --> 00:31:23,560
Ei hätää.
354
00:31:24,480 --> 00:31:25,400
Ihan rauhassa.
355
00:31:27,520 --> 00:31:30,000
Tiedän, että siitä on vaikea puhua,
356
00:31:30,760 --> 00:31:33,480
mutta se ei ole teidän syytänne.
357
00:31:33,560 --> 00:31:34,400
Mm?
358
00:31:36,760 --> 00:31:39,600
Se ei tapahtunut minulle, vaan kollegalle.
359
00:31:40,120 --> 00:31:40,960
Ystävälleni.
360
00:31:43,400 --> 00:31:44,520
Miksei hän tullut?
361
00:31:49,560 --> 00:31:50,680
Hän teki itsemurhan.
362
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
Olen pahoillani.
363
00:31:58,960 --> 00:32:00,280
Minä autan teitä.
364
00:32:06,960 --> 00:32:07,800
Xabi!
365
00:32:09,680 --> 00:32:10,520
Hei!
366
00:32:11,080 --> 00:32:11,920
Hei.
367
00:32:13,920 --> 00:32:14,880
Missä olit?
368
00:32:14,960 --> 00:32:18,880
Puhelimeni on kiinni kokeiden aikana,
koska olen kusessa.
369
00:32:19,560 --> 00:32:22,720
Tiedän. Olet kai kuullut siitä?
370
00:32:24,160 --> 00:32:27,520
Olen, Lei. Mikä sotku.
371
00:32:27,600 --> 00:32:29,600
En halunnut vaivata.
372
00:32:30,200 --> 00:32:32,560
Koska kutsut minua
helikopteripoikaystäväksi...
373
00:32:35,640 --> 00:32:37,080
Mitä teet täällä?
374
00:32:40,680 --> 00:32:41,800
En voi olla kotona.
375
00:32:43,960 --> 00:32:46,960
Mitä on tekeillä?
-Etkö kuullut hänen äidistään?
376
00:32:48,480 --> 00:32:49,320
Tyttöparka.
377
00:32:50,920 --> 00:32:52,080
Tarvitsen kahvia.
378
00:32:55,120 --> 00:32:56,360
Kuka siellä on?
379
00:32:57,000 --> 00:32:58,600
Otan osaa.
380
00:32:59,560 --> 00:33:06,280
Siskonne kollegan mukaan viime viikkoina -
381
00:33:06,800 --> 00:33:10,000
tehtaalla on levitetty seksuaalisia kuvia.
382
00:33:10,720 --> 00:33:11,800
Tiesittekö siitä?
383
00:33:13,120 --> 00:33:14,320
Tehtaalla?
384
00:33:15,880 --> 00:33:17,160
Kuvia kenestä?
385
00:33:17,760 --> 00:33:18,600
Anesta.
386
00:33:19,600 --> 00:33:20,560
Ettekö tienneet?
387
00:33:23,120 --> 00:33:26,760
Ei, olette erehtyneet.
Hän olisi kertonut minulle.
388
00:33:28,680 --> 00:33:32,080
Ne lähetettiin useimmille työntekijöille.
389
00:33:37,040 --> 00:33:39,160
Kuka kertoi teille?
-Olen pahoillani.
390
00:33:39,240 --> 00:33:43,200
Todistajan nimeä ei voi kertoa,
mutta vahvistin asian.
391
00:33:43,840 --> 00:33:46,840
Siskonne ei ilmoittanut tapauksesta.
392
00:33:49,880 --> 00:33:53,720
Toistaiseksi en tiedä muuta,
mutta ellen erehdy,
393
00:33:53,800 --> 00:33:56,520
hänen itsemurhansa voi liittyä siihen.
394
00:33:59,480 --> 00:34:01,400
Aion tutkia hänen kuolemaansa.
395
00:34:03,240 --> 00:34:04,080
Begoña,
396
00:34:04,960 --> 00:34:08,600
tarvitsen apuasi selvittääkseni asian -
397
00:34:09,200 --> 00:34:11,120
ja vaatiakseni oikeutta.
398
00:34:16,000 --> 00:34:16,920
Ilman muuta.
399
00:34:25,480 --> 00:34:26,800
Onpa pokkaa.
400
00:34:52,040 --> 00:34:53,040
Tarvitsetteko apua?
401
00:34:56,040 --> 00:34:56,880
Ei kiitos.
402
00:35:04,680 --> 00:35:05,680
Odota tässä.
403
00:35:06,520 --> 00:35:08,640
Skannaa ja lähetä.
-Selvä.
404
00:35:09,960 --> 00:35:10,880
Nti Zubiri.
405
00:35:13,920 --> 00:35:18,560
Hei.
-Mukava tavata, vaikka syy on ikävä.
406
00:35:22,200 --> 00:35:23,040
Istukaa.
407
00:35:29,280 --> 00:35:30,640
Hyvä, että tulitte.
408
00:35:31,880 --> 00:35:34,200
Pahin päivä on ohi.
409
00:35:35,520 --> 00:35:39,200
En halua teidän aloittavan tutkintaa.
410
00:35:40,160 --> 00:35:43,480
Ei ennen kuin päätän siitä. Jos päätän.
411
00:35:46,000 --> 00:35:47,960
Ettekö aio tehdä ilmoitusta?
412
00:35:50,240 --> 00:35:53,200
Minulla on oikeus siihen.
Tiedän, mistä puhun.
413
00:35:53,280 --> 00:35:56,240
Oletteko saaneet uhkauksia?
414
00:35:57,400 --> 00:35:58,760
Kaikki on hyvin.
415
00:35:58,840 --> 00:36:01,160
Pyydätte jättämään rikoksen huomiotta.
416
00:36:02,200 --> 00:36:03,040
Tiedän.
417
00:36:04,000 --> 00:36:07,440
Olette vastuuton
itseänne ja muita kohtaan.
418
00:36:10,080 --> 00:36:11,680
Olen hyvin tietoinen.
419
00:36:12,400 --> 00:36:13,760
Ettekä välitä.
420
00:36:16,080 --> 00:36:20,320
Juuri nyt on tärkeintä minimoida vahingot.
421
00:36:25,640 --> 00:36:28,960
Milloin vain haluatte.
Autan teitä kritisoimatta.
422
00:36:31,680 --> 00:36:34,840
Pitäkää kuitenkin tämä mielessänne.
423
00:36:36,000 --> 00:36:37,360
Olette uhri.
424
00:36:51,680 --> 00:36:54,280
Teidät tuntien epäiltyjen lista on pitkä.
425
00:36:54,360 --> 00:36:56,280
Ainakin 500.
426
00:36:57,160 --> 00:36:58,760
Onkohan se henkilökohtaista?
427
00:36:59,880 --> 00:37:00,720
En tiedä.
428
00:37:02,000 --> 00:37:05,480
Mitä haluat tehdä?
-Töitä. Mikä on päivän suunnitelma?
429
00:37:05,560 --> 00:37:09,440
Katsohan, kuka tuli hakemaan meidät.
Hyvä haltijakummisi.
430
00:37:13,680 --> 00:37:16,200
Sait varmaan viestin vasta äskettäin.
431
00:37:18,040 --> 00:37:20,000
Miksi hätäkokous, Miren?
432
00:37:20,760 --> 00:37:22,320
Puhutaan tapahtuneesta.
433
00:37:22,880 --> 00:37:24,280
Rentoudu.
434
00:37:24,840 --> 00:37:25,920
Voin jo rentoutua?
435
00:37:27,040 --> 00:37:29,080
Hän on aina pelännyt häviämistä.
436
00:37:29,160 --> 00:37:32,440
Siksi valitsin hänet.
-Monista muistakin syistä.
437
00:37:32,520 --> 00:37:33,640
Totta.
438
00:37:35,480 --> 00:37:38,080
Ilman sinua emme olisi
selvinneet toimikaudesta.
439
00:37:39,560 --> 00:37:41,000
Kerron totuuden.
440
00:37:42,080 --> 00:37:45,280
Kun otin sinut Lezcanon rinnalle,
minulla oli epäilykseni.
441
00:37:46,200 --> 00:37:50,960
Itsenäiset eivät sovi joukkoon.
Liian kapinallisia tai omahyväisiä.
442
00:37:54,160 --> 00:37:56,320
Olet aina ollut sopiva.
443
00:37:57,200 --> 00:37:59,880
Kuulostaa hyvästeiltä.
444
00:38:02,760 --> 00:38:04,560
Olen aina ollut puolellasi.
445
00:38:05,640 --> 00:38:06,480
Entä tänään?
446
00:38:29,240 --> 00:38:30,080
Huomenta.
447
00:38:40,920 --> 00:38:43,920
Pahoittelemme ensinnäkin tapahtunutta.
448
00:38:44,840 --> 00:38:47,240
Se on ollut... kauheaa.
449
00:38:47,320 --> 00:38:48,440
Epäkunnioittavaa.
450
00:38:48,520 --> 00:38:51,200
He eivät keksineet muuta tapaa
mustamaalata teitä.
451
00:38:52,160 --> 00:38:55,880
Se kertoo teistä paljon.
-Se on epäilemättä rikos.
452
00:38:56,480 --> 00:38:59,400
Mutta nyt meidän pitää
keskustella seurauksista.
453
00:38:59,480 --> 00:39:00,560
Pitääkö?
454
00:39:01,520 --> 00:39:02,360
Miksi?
455
00:39:03,560 --> 00:39:05,360
Voitte jättää sen huomiotta.
456
00:39:05,440 --> 00:39:07,440
Mediahuomio on ollut julmaa.
457
00:39:08,000 --> 00:39:10,400
Se vaikuttaa vaaliodotuksiimme.
458
00:39:10,480 --> 00:39:11,760
Mikä kysely se on?
459
00:39:11,840 --> 00:39:13,800
Kampanjassa ei puhuta muusta.
460
00:39:13,880 --> 00:39:15,880
Ei sanaakaan saavutuksistanne.
461
00:39:16,440 --> 00:39:18,000
Ajattelitteko perhettänne?
462
00:39:20,520 --> 00:39:23,560
Emme keskustele. Olette jo keskustelleet.
463
00:39:25,120 --> 00:39:28,440
Tiedotusosastomme valmistelee
eroanomustanne virastanne -
464
00:39:28,520 --> 00:39:30,240
ja pormestariehdokkuudestanne.
465
00:39:35,440 --> 00:39:36,560
En allekirjoita.
466
00:39:36,640 --> 00:39:39,560
Ette voi jatkaa ilman puolueen tukea.
467
00:39:39,640 --> 00:39:41,720
Saanko kysyä,
miksi minulla ei ole sitä?
468
00:39:41,800 --> 00:39:45,840
Onko jokin eettinen sääntö,
jossa sanotaan, ketä saan panna?
469
00:39:45,920 --> 00:39:49,920
Puolueen eettisissä säännöissä
mainitaan kunnia.
470
00:39:50,760 --> 00:39:53,760
Bilbaon pormestarin virka
on kruununjalokivi.
471
00:39:53,840 --> 00:39:56,640
Ensimmäistä kertaa
olemme vaarassa menettää sen.
472
00:39:56,720 --> 00:39:58,240
Se on Lezcanon vika.
473
00:39:59,640 --> 00:40:01,280
Aiotteko tekin erota?
474
00:40:03,400 --> 00:40:06,400
Malen, älä takerru. Arvokkuutta.
475
00:40:06,480 --> 00:40:09,240
Emme sulje pois, että tulevaisuudessa...
476
00:40:12,080 --> 00:40:13,240
Mitä ikinä tarvitset.
477
00:40:22,520 --> 00:40:24,920
Lehdistötilaisuus on huomenna yhdeksältä.
478
00:40:39,360 --> 00:40:40,800
Menen sinne, minne sinäkin.
479
00:41:01,160 --> 00:41:02,000
Miten meni?
480
00:41:02,600 --> 00:41:03,720
Kerro kaikki.
481
00:41:04,680 --> 00:41:06,440
Malen Zubirista?
-Tietenkin.
482
00:41:07,840 --> 00:41:08,840
Hän on viehättävä.
483
00:41:10,000 --> 00:41:13,520
Ensisilmäyksellä ehkä hallitseva,
mutta ei hän ole.
484
00:41:14,320 --> 00:41:17,800
Hän myös salaa jotain.
-Tietenkin. Hän on poliitikko.
485
00:41:21,400 --> 00:41:24,280
Hän tuli kertomaan,
ettei aio tehdä ilmoitusta,
486
00:41:24,360 --> 00:41:26,800
vaikka tietää sen olevan vastuutonta.
487
00:41:30,720 --> 00:41:33,440
Jos hän tietäisi,
kuinka moni nainen kokee saman.
488
00:41:35,760 --> 00:41:38,280
He tuntevat syyllisyyttä
ja olonsa likaiseksi,
489
00:41:38,360 --> 00:41:41,000
ja että heillä
ei ole oikeutta jatkaa elämää.
490
00:41:41,840 --> 00:41:45,680
Eikä kukaan auta heitä.
-Ei kukaan? Heillä on sinut.
491
00:41:47,840 --> 00:41:50,880
Niin, mutta kaikki eivät päädy luokseni.
492
00:41:51,400 --> 00:41:52,720
Kerroitko sen hänelle?
493
00:41:54,520 --> 00:41:55,720
Jotain sinne päin.
494
00:41:56,760 --> 00:41:59,760
En halua jauhaa siitä sinulle.
495
00:42:02,520 --> 00:42:03,400
Kuinka voit?
496
00:42:03,480 --> 00:42:08,080
Olo on vähän epämukava, mutta hyvin.
Munasoluni ovat vahvoja, kuten minäkin.
497
00:42:10,120 --> 00:42:11,600
Oletko kunnossa?
498
00:42:14,200 --> 00:42:15,040
Kyllä.
499
00:42:16,040 --> 00:42:17,280
Olen kunnossa.
500
00:42:22,560 --> 00:42:23,840
Et ole kunnossa.
501
00:42:25,560 --> 00:42:28,240
Ymmärrät parhaiten, mikä tappoi minut.
502
00:42:29,680 --> 00:42:31,080
Tunnet olevasi huijari.
503
00:42:33,920 --> 00:42:35,520
Pyydät muita puhumaan.
504
00:42:36,320 --> 00:42:38,280
Olet ollut hiljaa vuosia.
505
00:42:41,080 --> 00:42:43,720
Milloin lakkaat piileskelemästä, Alicia?
506
00:43:14,200 --> 00:43:15,680
En tiennyt, että poltat.
507
00:43:16,760 --> 00:43:17,600
Toisinaan.
508
00:43:18,840 --> 00:43:20,880
Olisit kertonut aiemmin.
509
00:43:20,960 --> 00:43:23,840
Olen vastustanut kiusausta,
kun tapasin sinut.
510
00:43:28,680 --> 00:43:30,440
Tässä.
-Ei kiitos.
511
00:43:38,520 --> 00:43:39,640
Olet tyytyväinen.
512
00:43:41,120 --> 00:43:43,440
Asiat pitää tehdä hyvin.
513
00:43:45,200 --> 00:43:46,840
Mitä muuta teet hyvin?
514
00:43:48,400 --> 00:43:49,760
Mitä tahansa pyydät.
515
00:43:51,360 --> 00:43:52,520
Niinkö?
516
00:43:53,840 --> 00:43:55,880
Mitä tahansa?
-Niin.
517
00:44:19,040 --> 00:44:21,920
UUSI VIESTI
CÉSAR
518
00:44:26,080 --> 00:44:28,000
Tämä on poikkeuksellinen tapaus.
519
00:44:28,080 --> 00:44:31,560
Yleensä tällaisia rikoksia kokevat
tavalliset kansalaiset,
520
00:44:31,640 --> 00:44:36,240
joiden yksityisyyttä loukataan ilman,
että siitä uutisoidaan.
521
00:44:36,320 --> 00:44:38,680
Sivuutetaan.
522
00:44:39,520 --> 00:44:43,840
Kansalaiset, jotka eivät tee
kokemuksestaan julkista väittelyä.
523
00:44:43,920 --> 00:44:48,400
Mutta Malen Zubiri on myös yksi heistä,
eikä sitä pidä unohtaa.
524
00:44:49,040 --> 00:44:52,840
Hän on yksi monista,
ja hänen tuntemansa raivo ja nöyryytys -
525
00:44:52,920 --> 00:44:55,200
ovat yhtä inhimillisiä ja ymmärrettäviä -
526
00:44:55,280 --> 00:44:58,320
kuin saman kokevat nimeämättömät.
527
00:45:15,360 --> 00:45:17,080
Anteeksi.
-Ei tänään.
528
00:45:17,160 --> 00:45:18,640
Muistatteko minut?
529
00:45:19,800 --> 00:45:20,640
Kyllä.
530
00:45:22,040 --> 00:45:22,880
Kuinka voitte?
531
00:45:23,880 --> 00:45:25,120
Onko teillä hetki aikaa?
532
00:45:26,120 --> 00:45:27,160
Hetki.
533
00:45:29,920 --> 00:45:32,960
Minulla puhuminen tuskin auttaa tänään.
534
00:45:33,040 --> 00:45:34,080
Kuulkaa...
535
00:45:35,840 --> 00:45:38,080
...sama tapahtui siskolleni.
536
00:45:39,320 --> 00:45:43,120
Työpaikalla jaettiin kuvia ja videoita.
537
00:45:44,960 --> 00:45:46,160
Mitä hän teki?
538
00:45:46,840 --> 00:45:47,920
Ilmoituksen?
539
00:45:51,400 --> 00:45:52,720
Itsemurhan.
540
00:45:57,760 --> 00:45:59,640
Olen todella pahoillani.
541
00:46:02,920 --> 00:46:04,320
Hän ei kertonut minulle.
542
00:46:05,920 --> 00:46:07,520
En voinut tehdä mitään.
543
00:46:10,880 --> 00:46:12,800
Ane oli elämäni ainoa tärkeä asia,
544
00:46:12,880 --> 00:46:15,200
ja haluan tehdä jotain, mutten tiedä mitä.
545
00:46:18,400 --> 00:46:20,680
Ei ole hyvä hetki pyytää apuanne...
546
00:46:22,120 --> 00:46:23,560
...mutta en tiedä, mitä tehdä.
547
00:46:28,560 --> 00:46:29,400
Auttakaa.
548
00:46:56,720 --> 00:47:00,520
Ymmärrätte varmasti,
ettei tämä ole minulle helppo päivä.
549
00:47:04,600 --> 00:47:08,680
Useimmat teistä tuntevat minut.
550
00:47:10,760 --> 00:47:13,000
Olette olleet
monissa lehdistötilaisuuksissani.
551
00:47:14,640 --> 00:47:19,360
Olette seuranneet uraani
isäni lakitoimistosta paikallishallintoon.
552
00:47:22,720 --> 00:47:24,320
Viime vuosina -
553
00:47:25,320 --> 00:47:28,240
olen palvellut kaupunkia
täysin omistautuneesti.
554
00:47:31,160 --> 00:47:33,400
Tämä päivä on minulle surullinen,
555
00:47:35,200 --> 00:47:38,560
koska minun pitää puhua asiasta,
joka ei kuulu kellekään,
556
00:47:38,640 --> 00:47:43,400
mutta joka on ainoa asia minusta,
jolla on ilmeisesti nyt väliä.
557
00:47:46,040 --> 00:47:49,400
Harrastin seksiä toisen aikuisen kanssa.
558
00:47:50,240 --> 00:47:51,280
Siinä kaikki.
559
00:47:52,680 --> 00:47:53,720
Pitäisi olla.
560
00:47:56,480 --> 00:47:57,440
Tiedän tosiasiat.
561
00:47:59,720 --> 00:48:03,520
Tiedän, että videon julkaisu
on vahingoittanut julkisuuskuvaani.
562
00:48:05,040 --> 00:48:07,080
Ennen kaikkea perhettäni.
563
00:48:08,640 --> 00:48:10,240
Se huolestuttaa minua enemmän.
564
00:48:14,360 --> 00:48:18,200
Tämän epäreiluus ei peitä totuutta.
565
00:48:21,160 --> 00:48:22,800
Muiden silmissä -
566
00:48:23,920 --> 00:48:25,360
en ole enää sama.
567
00:48:27,200 --> 00:48:28,920
Enkä ole enää koskaan.
568
00:48:33,360 --> 00:48:35,160
Kun otetaan tämä huomioon,
569
00:48:37,120 --> 00:48:39,920
Olen samaa mieltä päätöksestä,
570
00:48:40,640 --> 00:48:42,640
jonka edustamani puolue teki...
571
00:48:46,120 --> 00:48:50,760
...varmistaakseen virkani
ja pormestariehdokkuuteni jatkon,
572
00:48:50,840 --> 00:48:53,880
mikä vahvistetaan pian.
573
00:48:53,960 --> 00:48:58,080
Tämä on ainoa
moraalisesti oikea vastaus -
574
00:48:59,160 --> 00:49:01,560
rikokseen, jonka uhriksi jouduin.
575
00:49:03,520 --> 00:49:04,640
Minua nolottaa,
576
00:49:05,840 --> 00:49:07,120
mutta en häpeä.
577
00:49:10,400 --> 00:49:14,560
Jätän sen niille, jotka yrittivät
tuhota minut yksityiselämälläni.
578
00:49:15,080 --> 00:49:15,920
Kiitos.
579
00:50:49,640 --> 00:50:52,640
Tekstitys: Suvi Lindqvist