1 00:00:37,559 --> 00:00:39,082 Would you like to join us? 2 00:00:39,213 --> 00:00:39,952 You go ahead. Have your fun. 3 00:00:40,083 --> 00:00:40,997 [Gasps] 4 00:00:41,128 --> 00:00:42,303 ♪ 5 00:00:42,433 --> 00:00:44,435 Be my companion. 6 00:00:44,566 --> 00:00:45,871 Claudia: If you're going to beat Lestat.. 7 00:00:46,002 --> 00:00:47,177 This is not a life! 8 00:00:47,308 --> 00:00:49,049 You took my life! 9 00:00:49,179 --> 00:00:50,746 ...you have to think like he does 10 00:00:50,876 --> 00:00:53,009 and then five moves ahead of that. 11 00:00:53,140 --> 00:00:55,838 She is poisoning Louis against me. 12 00:00:55,968 --> 00:00:57,274 Claudia: Kill Antoinette. 13 00:00:57,405 --> 00:00:59,842 We're his slaves, and I shall free us both. 14 00:00:59,972 --> 00:01:00,843 You have won. 15 00:01:00,973 --> 00:01:02,149 You want to kill him, too. 16 00:01:02,279 --> 00:01:03,628 Finish the game! 17 00:01:03,759 --> 00:01:05,413 Louis: We were going to kill Lestat. 18 00:01:08,285 --> 00:01:14,857 ♪ 19 00:01:14,987 --> 00:01:21,646 ♪ 20 00:01:21,777 --> 00:01:28,566 ♪ 21 00:01:34,485 --> 00:01:42,102 ♪ 22 00:01:42,232 --> 00:01:43,929 [Mouse clicking] 23 00:01:44,060 --> 00:01:46,062 [Keyboard clacking] 24 00:01:46,193 --> 00:01:51,459 ♪ 25 00:01:51,589 --> 00:01:56,942 ♪ 26 00:01:57,073 --> 00:01:58,161 [Beep] 27 00:01:58,292 --> 00:02:00,859 So... 28 00:02:00,990 --> 00:02:02,687 question. 29 00:02:02,818 --> 00:02:05,734 Can an immortal meet mortality? 30 00:02:05,864 --> 00:02:09,825 ♪ 31 00:02:09,955 --> 00:02:13,481 Louis: Technically, yes. 32 00:02:13,611 --> 00:02:15,178 How? 33 00:02:15,309 --> 00:02:17,572 ♪ 34 00:02:17,702 --> 00:02:20,096 Several ways. 35 00:02:20,227 --> 00:02:22,446 Starvation. 36 00:02:22,577 --> 00:02:25,362 Deny the body the blood. 37 00:02:25,493 --> 00:02:29,540 Conversely, drink the blood of the dead. 38 00:02:29,671 --> 00:02:33,936 He told me as much my first night reborn. 39 00:02:34,066 --> 00:02:36,982 Then, there's fire. 40 00:02:37,113 --> 00:02:41,422 Consume the body with fire and it can house no spirit. 41 00:02:41,552 --> 00:02:43,641 Decapitation. 42 00:02:43,772 --> 00:02:46,253 He confided that to me one blood-drunken night 43 00:02:46,383 --> 00:02:49,865 in Baton Rouge. 44 00:02:49,995 --> 00:02:54,391 Theoretically, it can be done. 45 00:02:54,522 --> 00:02:58,787 But could it be done by us to him? 46 00:02:58,917 --> 00:03:01,572 Could the children murder the father? 47 00:03:01,703 --> 00:03:03,748 ♪ 48 00:03:03,879 --> 00:03:07,796 He was stronger than us, quicker than us, 49 00:03:07,926 --> 00:03:09,754 in possession of ancient powers 50 00:03:09,885 --> 00:03:11,669 that had been passed on to his progeny 51 00:03:11,800 --> 00:03:14,716 only in a diminished form. 52 00:03:14,846 --> 00:03:20,287 Add to the toxic air a new ever-present paranoia, 53 00:03:20,417 --> 00:03:23,899 and now, you are with us. 54 00:03:24,029 --> 00:03:25,509 We were compelled to sleep 55 00:03:25,640 --> 00:03:29,121 in the same chamber together again. 56 00:03:29,252 --> 00:03:30,949 He would have it no other way. 57 00:03:31,080 --> 00:03:32,995 ♪ 58 00:03:33,125 --> 00:03:36,216 We would spend our hours enduring, 59 00:03:36,346 --> 00:03:39,306 with little pretense of getting along, 60 00:03:39,436 --> 00:03:42,091 locked together in hatred. 61 00:03:42,222 --> 00:03:45,660 He would have it no other way. 62 00:03:45,790 --> 00:03:49,533 Our only opportunity to plot would be telepathically. 63 00:03:49,664 --> 00:03:52,710 And Claudia, for reasons she would not yet divulge, 64 00:03:52,841 --> 00:03:54,843 used our advantage sparingly. 65 00:03:54,973 --> 00:03:56,801 Knowledge is the ocean's edge. 66 00:03:56,932 --> 00:03:59,630 I mean, to think it could somehow be gathered 67 00:03:59,761 --> 00:04:01,545 by a mere 20 volumes. 68 00:04:01,676 --> 00:04:02,981 [Chuckles] 69 00:04:03,112 --> 00:04:06,942 But make no mistake, Claudia was plotting, 70 00:04:07,072 --> 00:04:09,161 quiet in her deer blind. 71 00:04:09,292 --> 00:04:11,251 [Book slams shut] 72 00:04:11,381 --> 00:04:13,731 A relic before it's even gone to the print shop. 73 00:04:13,862 --> 00:04:15,603 [Book thuds][Groaning] 74 00:04:15,733 --> 00:04:17,474 ♪ 75 00:04:17,605 --> 00:04:19,128 [Lestat clicking tongue] 76 00:04:19,259 --> 00:04:21,217 Aww... 77 00:04:21,348 --> 00:04:24,307 There's three of us you must provide for tonight. 78 00:04:24,438 --> 00:04:29,181 ♪ 79 00:04:29,312 --> 00:04:32,054 I've had my fill. 80 00:04:32,184 --> 00:04:33,751 [Chuckles] 81 00:04:33,882 --> 00:04:37,755 Louis's never honored the blood as he should. 82 00:04:37,886 --> 00:04:41,281 Blame the teacher, not the student. 83 00:04:41,411 --> 00:04:43,544 Lestat de Lioncourt. 84 00:04:43,674 --> 00:04:46,329 ♪ 85 00:04:46,460 --> 00:04:51,682 179 years in the Savage Garden. 86 00:04:51,813 --> 00:04:58,472 148 years the blood-drinker, the bringer of death... 87 00:04:58,602 --> 00:05:01,475 ♪ 88 00:05:01,605 --> 00:05:03,955 ...the deer come up the trail. 89 00:05:05,957 --> 00:05:07,655 Another approaches. 90 00:05:08,264 --> 00:05:11,180 [Breathing heavily] 91 00:05:11,311 --> 00:05:13,269 [Coughs] 92 00:05:17,099 --> 00:05:19,623 [Wheezing, coughing] 93 00:05:23,366 --> 00:05:24,715 [Gasps] 94 00:05:24,846 --> 00:05:26,369 It's you. 95 00:05:26,500 --> 00:05:27,631 Oh! 96 00:05:27,762 --> 00:05:29,024 Are you the new postman? 97 00:05:29,154 --> 00:05:30,634 I'm sorry. I'm sorry! 98 00:05:30,765 --> 00:05:32,288 [Grunting] 99 00:05:32,419 --> 00:05:34,246 Come to deliver letters of salvation? 100 00:05:34,377 --> 00:05:36,510 I did -- I did not mean to disturb. 101 00:05:36,640 --> 00:05:39,556 This is a private house, and we find it disturbing 102 00:05:39,687 --> 00:05:41,950 when things are abandoned on our doorstep. 103 00:05:42,080 --> 00:05:43,473 You misunderstand. 104 00:05:43,604 --> 00:05:47,172 I-I'm an admirer. I-I've come seeking help. 105 00:05:47,303 --> 00:05:48,870 Claudia: Hmm. 106 00:05:49,000 --> 00:05:51,568 Well, you came to the wrong house. 107 00:05:51,699 --> 00:05:54,049 Man: They say that Satan lives in this house. 108 00:05:54,179 --> 00:05:55,746 But I say it different. 109 00:05:55,877 --> 00:06:01,361 I say angels -- angels live at 1132. 110 00:06:01,491 --> 00:06:03,406 Does anyone know you came here? 111 00:06:03,537 --> 00:06:06,061 No. No one, I swear. 112 00:06:06,191 --> 00:06:08,846 I-I live alone, over on Ursuline. 113 00:06:08,977 --> 00:06:10,239 I'm your neighbor. 114 00:06:10,370 --> 00:06:12,197 Well, send Saint Peter our regards. 115 00:06:12,328 --> 00:06:14,461 [Snarls] [Screams] 116 00:06:17,942 --> 00:06:20,728 [Screaming] 117 00:06:20,858 --> 00:06:22,164 [Neck snaps] 118 00:06:24,166 --> 00:06:26,298 [Body thuds] 119 00:06:26,429 --> 00:06:28,257 [Groans, spits] 120 00:06:28,388 --> 00:06:29,867 Claudia: "Dear sirs and madam..." 121 00:06:29,998 --> 00:06:31,521 Cancer of the blood. 122 00:06:31,652 --> 00:06:34,394 "What is your secret? Can it be shared? 123 00:06:34,524 --> 00:06:36,700 I have the means to pay you. I'm dyin'. 124 00:06:36,831 --> 00:06:38,659 The medications aren't taking and my --" 125 00:06:38,789 --> 00:06:41,531 Enough! 126 00:06:41,662 --> 00:06:44,012 Two in one night. 127 00:06:44,142 --> 00:06:49,234 Dolls, Bibles, letters become torches and pitchforks. 128 00:06:49,365 --> 00:06:51,498 [Breathing heavily] 129 00:06:51,628 --> 00:06:53,804 We have to leave this place. 130 00:06:53,935 --> 00:06:56,198 We have to leave New Orleans. 131 00:06:56,328 --> 00:06:58,766 Clean up the mess and come to coffin. 132 00:06:58,896 --> 00:07:00,768 We have plans to make. 133 00:07:00,898 --> 00:07:02,987 Louis: There were plans to make, 134 00:07:03,118 --> 00:07:05,163 but the architect of those plans was -- 135 00:07:05,294 --> 00:07:06,861 Claudia. Right. 136 00:07:06,991 --> 00:07:10,517 Cold, calculating, on mission. 137 00:07:18,002 --> 00:07:19,526 I-I interrupted. 138 00:07:19,656 --> 00:07:21,266 Uh... S-Sorry. 139 00:07:21,397 --> 00:07:22,877 I-I got caught up in it. 140 00:07:23,007 --> 00:07:24,574 You were saying? 141 00:07:26,402 --> 00:07:29,536 [Bell dinging] 142 00:07:29,666 --> 00:07:31,929 Louis: You already have your plan, don't you? 143 00:07:32,060 --> 00:07:35,846 Claudia: I have a plan, and it's gonna take both of us. 144 00:07:35,977 --> 00:07:38,240 Maybe start by telling me the plan? 145 00:07:38,936 --> 00:07:40,024 [Bell dings] 146 00:07:40,155 --> 00:07:42,070 [Brakes screech] 147 00:07:46,074 --> 00:07:48,119 You share a coffin with him. 148 00:07:48,250 --> 00:07:49,817 I don't talk in my sleep. 149 00:07:49,947 --> 00:07:51,949 You share a heart with him. 150 00:07:52,080 --> 00:07:53,255 I can cut it off. 151 00:07:53,385 --> 00:07:55,387 No, Louis. You can't. 152 00:07:55,518 --> 00:07:57,215 You spend an hour alone with him 153 00:07:57,346 --> 00:07:59,087 and you're breathing in sync together. 154 00:07:59,217 --> 00:08:02,873 [Heartbeat echoing] 155 00:08:03,004 --> 00:08:06,224 The plan only works if he's distracted. 156 00:08:06,355 --> 00:08:08,183 I can pretend. 157 00:08:08,313 --> 00:08:11,447 I used to see this woman, Lily, just to keep appearances. 158 00:08:11,578 --> 00:08:13,231 I can -- He'll know. 159 00:08:13,362 --> 00:08:15,364 It'll only work if you give in. 160 00:08:15,495 --> 00:08:17,932 Give him all your heart, and I'll do the rest. 161 00:08:18,062 --> 00:08:19,934 [Bell dings] 162 00:08:20,064 --> 00:08:21,762 [Doors open] 163 00:08:21,892 --> 00:08:23,633 I can't do that. 164 00:08:23,764 --> 00:08:27,071 I'll lose myself in him. 165 00:08:27,202 --> 00:08:30,205 Leave a little shelf inside there for me. 166 00:08:30,335 --> 00:08:34,209 I'll jump back in and pull you out before I kill him. 167 00:08:34,339 --> 00:08:36,037 Can you do that for us, Louis? 168 00:08:36,167 --> 00:08:40,258 [Classical music plays on piano] 169 00:08:40,389 --> 00:08:43,348 Louis? 170 00:08:43,479 --> 00:08:45,699 Yeah, I can do it. 171 00:08:45,829 --> 00:08:51,879 ♪ 172 00:08:52,009 --> 00:08:54,446 It's best to travel light, I think. 173 00:08:54,577 --> 00:08:58,450 Reduce our valuables to a few trunks each. 174 00:08:58,581 --> 00:09:00,888 What about Greece? 175 00:09:01,018 --> 00:09:03,586 Cradle of Western Civilization. 176 00:09:03,717 --> 00:09:08,373 Sun worshipers, hot springs. 177 00:09:08,504 --> 00:09:10,550 Those who must be kept. 178 00:09:10,680 --> 00:09:11,812 What was that? 179 00:09:11,942 --> 00:09:13,291 Nothing. 180 00:09:13,422 --> 00:09:15,467 Uh, if I know Italians, they'll be in Santorini 181 00:09:15,598 --> 00:09:17,469 with their guns out by the end of the year. 182 00:09:17,600 --> 00:09:22,387 No, we must follow the geese to Buenos Aires. 183 00:09:22,518 --> 00:09:25,347 Bach. Always back to Bach. 184 00:09:25,477 --> 00:09:27,131 Bach is beyond you. 185 00:09:27,262 --> 00:09:29,656 Yes, the music of the master race is... 186 00:09:29,786 --> 00:09:33,181 not made for these mongrel ears. 187 00:09:33,311 --> 00:09:37,533 You irritate me. Your very presence irritates me. 188 00:09:37,664 --> 00:09:40,231 I came to make peace with you, Uncle Les. 189 00:09:40,362 --> 00:09:42,103 [Music stops]Mm. 190 00:09:42,233 --> 00:09:45,193 Sister, daughter, infant death, you must think me an idiot. 191 00:09:45,323 --> 00:09:46,498 Could you two please just -- 192 00:09:46,629 --> 00:09:49,066 [Speaking French] 193 00:09:54,332 --> 00:09:56,030 Hmm. 194 00:09:57,074 --> 00:10:03,777 ♪ 195 00:10:03,907 --> 00:10:10,697 ♪ 196 00:10:10,827 --> 00:10:13,351 I've a present for you, Lestat. 197 00:10:13,482 --> 00:10:15,223 An idea. Hmm. 198 00:10:15,353 --> 00:10:17,486 An idea of yours? 199 00:10:17,617 --> 00:10:21,011 It must be a small gift, then. 200 00:10:21,142 --> 00:10:23,231 A weak man slips a letter under his door, 201 00:10:23,361 --> 00:10:25,973 and the glorious vampire Lestat 202 00:10:26,103 --> 00:10:29,759 runs like a rat to his hole. 203 00:10:29,890 --> 00:10:32,414 It's not fear, but wisdom that guides our departure. 204 00:10:32,544 --> 00:10:35,373 It's heroic that we've lasted as long as we have. 205 00:10:35,504 --> 00:10:37,027 Agreed, but... 206 00:10:37,158 --> 00:10:39,160 shouldn't we leave on our own terms? 207 00:10:39,290 --> 00:10:44,295 Shouldn't we mock the city like we mock our victims? 208 00:10:44,426 --> 00:10:46,776 You have something in mind, obviously. 209 00:10:46,907 --> 00:10:48,473 Do nothing different, 210 00:10:48,604 --> 00:10:50,432 settle our affairs, prepare to leave, 211 00:10:50,562 --> 00:10:52,913 but on our last night, throw a party. 212 00:10:53,043 --> 00:10:55,698 [Scoffs] We're pariahs, sister. 213 00:10:55,829 --> 00:10:58,048 No one's comin' to a party thrown by freaks. 214 00:10:58,179 --> 00:10:59,354 Precisely. 215 00:10:59,484 --> 00:11:01,051 It's in the dying man's letter. 216 00:11:01,182 --> 00:11:03,619 They want to know our secret. 217 00:11:03,750 --> 00:11:06,796 They think we've got the fountain of youth in here. 218 00:11:06,927 --> 00:11:10,626 They don't know they're the fountain. 219 00:11:10,757 --> 00:11:13,934 An amusing... 220 00:11:14,064 --> 00:11:16,632 but needful idea. 221 00:11:16,763 --> 00:11:18,286 I guess you're right. 222 00:11:18,416 --> 00:11:20,375 It was just a thought. 223 00:11:20,505 --> 00:11:23,683 ♪ 224 00:11:23,813 --> 00:11:26,207 The page, Louis. The page. 225 00:11:26,337 --> 00:11:29,514 ♪ 226 00:11:29,645 --> 00:11:31,865 Announcer: In the five years since Adolf Hitler took command 227 00:11:31,995 --> 00:11:33,475 over a people reduced to despair 228 00:11:33,605 --> 00:11:35,390 by World War defeat and its aftermath... 229 00:11:35,520 --> 00:11:36,696 They may be nasty little beasts, 230 00:11:36,826 --> 00:11:39,873 but they do have excellent tailoring. 231 00:11:40,003 --> 00:11:41,613 Well-dressed tyrants. 232 00:11:41,744 --> 00:11:45,182 Where have I seen that before?Hmm... 233 00:11:45,313 --> 00:11:46,575 Well, this idea of yours, 234 00:11:46,706 --> 00:11:49,056 what kind of a party did you imagine? 235 00:11:49,186 --> 00:11:50,492 Claudia: A ball.[Man sighs] 236 00:11:50,622 --> 00:11:53,451 A lavish, decadent ball. 237 00:11:53,582 --> 00:11:55,279 To what end?Moviegoer: Shh! 238 00:11:55,410 --> 00:11:57,542 [Announcer continues indistinctly] 239 00:11:59,457 --> 00:12:03,592 We invite the most beautiful, the most gluttonous, 240 00:12:03,723 --> 00:12:07,509 seduce a choice few for a feast to remember. 241 00:12:07,639 --> 00:12:09,293 Hmm. 242 00:12:09,424 --> 00:12:10,904 Shh! 243 00:12:11,034 --> 00:12:16,648 ♪ 244 00:12:16,779 --> 00:12:18,738 [Claudia giggles] 245 00:12:18,868 --> 00:12:20,827 Buenos Aires, as fast as we can. 246 00:12:20,957 --> 00:12:22,742 [Hand slapping] 247 00:12:22,872 --> 00:12:25,483 ...and its demigod, Adolf Hitler. 248 00:12:25,614 --> 00:12:27,311 [Grunting] 249 00:12:27,442 --> 00:12:32,534 ♪ 250 00:12:32,664 --> 00:12:35,102 [Crowd cheering]Man #1: Happy New Year! 251 00:12:35,232 --> 00:12:38,627 Louis: Keep pushing this party, he's gonna be on to you. 252 00:12:38,758 --> 00:12:40,498 Claudia: I want him suspicious. 253 00:12:40,629 --> 00:12:42,239 I welcome it. 254 00:12:42,370 --> 00:12:45,112 You're gonna try to kill him at this party? 255 00:12:45,242 --> 00:12:46,548 There's no "trying." 256 00:12:46,678 --> 00:12:47,941 Mardi Gras is early this year. 257 00:12:48,071 --> 00:12:50,813 February 6th. 258 00:12:50,944 --> 00:12:52,641 Say it's ridiculous. 259 00:12:52,772 --> 00:12:54,904 That's not how it works. 260 00:12:55,035 --> 00:12:57,298 They plan Mardi Gras balls a year out, 261 00:12:57,428 --> 00:12:58,995 sometimes years in advance. 262 00:12:59,126 --> 00:13:03,043 Everyone in costume, everyone drinking, 263 00:13:03,173 --> 00:13:06,437 chaos in the streets for an easy escape. 264 00:13:06,568 --> 00:13:08,309 It's not worth the risk. 265 00:13:08,439 --> 00:13:09,963 [Brass band playing, people shouting] 266 00:13:10,093 --> 00:13:11,529 Told you. 267 00:13:11,660 --> 00:13:14,489 Although, if we starved ourselves for a night 268 00:13:14,619 --> 00:13:16,317 or several nights prior... 269 00:13:18,406 --> 00:13:21,975 ...the hunger would be transcendent. 270 00:13:22,105 --> 00:13:24,499 A meal fit for a king. 271 00:13:24,629 --> 00:13:26,370 Woman in Street: It's over! I'm through with you! 272 00:13:26,501 --> 00:13:27,676 Man in Street: Come on, baby! 273 00:13:27,807 --> 00:13:30,070 [Indistinct shouting] 274 00:13:30,200 --> 00:13:31,245 Come here. 275 00:13:31,375 --> 00:13:33,377 -Whoo! -Fine! 276 00:13:33,508 --> 00:13:35,597 You want the mister or the missus? 277 00:13:35,727 --> 00:13:37,729 [Fireworks sizzle, squeal] 278 00:13:37,860 --> 00:13:38,992 [Grunts] 279 00:13:39,122 --> 00:13:45,433 ♪ 280 00:13:45,563 --> 00:13:47,348 For a king. 281 00:13:47,478 --> 00:13:51,178 ♪ 282 00:13:52,527 --> 00:13:54,877 We're gettin' out, Tom. 283 00:13:55,008 --> 00:13:56,879 Anderson: Out of New Orleans? 284 00:13:57,010 --> 00:13:58,838 But you just got here. 285 00:13:58,968 --> 00:14:01,144 [Lighter clicks] 286 00:14:01,275 --> 00:14:03,843 Uh, seeing as it's been 17 years since we've spoken, 287 00:14:03,973 --> 00:14:08,151 what makes you think I give a corn-peppered shit? 288 00:14:08,282 --> 00:14:11,851 We'd like to engage your services, Mr. Anderson. 289 00:14:11,981 --> 00:14:14,157 We wanna throw a Mardi Gras ball. 290 00:14:14,288 --> 00:14:17,682 Pay our respects to society before moving on. 291 00:14:17,813 --> 00:14:20,033 [Coughs] Hmm. 292 00:14:20,163 --> 00:14:21,904 Mm. Where to start? 293 00:14:22,035 --> 00:14:25,647 Uh, one, I'm not in the party-planning business. 294 00:14:25,777 --> 00:14:28,302 Two, it's January. 295 00:14:28,432 --> 00:14:30,478 You're a little bit behind the gun. 296 00:14:30,608 --> 00:14:32,306 And three... 297 00:14:36,832 --> 00:14:42,751 This is me and your two-tone daddies circa 1910. 298 00:14:42,882 --> 00:14:44,884 But can you tell me, little girl, 299 00:14:45,014 --> 00:14:46,668 what's wrong with this picture? 300 00:14:48,844 --> 00:14:51,499 You didn't have that funny X on your face back then. 301 00:14:51,629 --> 00:14:54,023 [Chuckles] 302 00:14:54,154 --> 00:14:55,851 Hmm. 303 00:14:55,982 --> 00:14:58,419 I mean, this is all good and... 304 00:14:58,549 --> 00:15:00,116 sufficiently creepy. 305 00:15:00,247 --> 00:15:01,335 What do you want? 306 00:15:01,465 --> 00:15:02,640 Lestat: I want... 307 00:15:02,771 --> 00:15:04,512 to be Raj. 308 00:15:04,642 --> 00:15:05,992 King of Mardi Gras. 309 00:15:06,122 --> 00:15:08,168 [Laughs] Him? 310 00:15:08,298 --> 00:15:11,345 [Laughing] 311 00:15:11,475 --> 00:15:13,564 Louis: We know you're on the committee. 312 00:15:13,695 --> 00:15:18,787 The Committee of Raj is a secret and sacred group of citizens... 313 00:15:21,050 --> 00:15:22,791 ...bound by honor and tradition. 314 00:15:22,922 --> 00:15:24,314 Get us a price, get back to us. 315 00:15:24,445 --> 00:15:26,447 These things are planned years in advance. 316 00:15:26,577 --> 00:15:29,232 Louis, you're a native. 317 00:15:29,363 --> 00:15:31,931 You've expanded your export business, 318 00:15:32,061 --> 00:15:35,238 shipping coffins from port back to Europe? 319 00:15:35,369 --> 00:15:37,284 Shipping and manufacturing. 320 00:15:37,414 --> 00:15:38,850 Double dip. 321 00:15:38,981 --> 00:15:41,462 Good margin, product in high demand. 322 00:15:41,592 --> 00:15:44,160 You lost one of your ships recently. 323 00:15:44,291 --> 00:15:47,903 Took a torpedo in the rear from one of the Fritz's U-boats. 324 00:15:48,034 --> 00:15:49,557 Would you like a new one? 325 00:15:49,687 --> 00:15:54,954 ♪ 326 00:15:55,084 --> 00:15:58,914 Wait, just one question before I attempt 327 00:15:59,045 --> 00:16:03,484 your no doubt humiliating and reputation-destroying ask. 328 00:16:03,614 --> 00:16:06,661 ♪ 329 00:16:06,791 --> 00:16:08,793 Where do you meet the Devil, 330 00:16:08,924 --> 00:16:10,882 and what are the terms of the agreement? 331 00:16:11,013 --> 00:16:17,541 ♪ 332 00:16:17,672 --> 00:16:24,244 ♪ 333 00:16:24,374 --> 00:16:26,463 Louis: The Krewe of Raj had been three years 334 00:16:26,594 --> 00:16:28,900 in planning their Mardi Gras theme, 335 00:16:29,031 --> 00:16:30,685 and they abandoned it within a week 336 00:16:30,815 --> 00:16:33,296 once the Parisian law firm of Roget and Albert 337 00:16:33,427 --> 00:16:38,084 had transatlantically wired their bribes. 338 00:16:38,214 --> 00:16:40,129 From the Marais to the Mississippi, 339 00:16:40,260 --> 00:16:42,871 money flooded the town. 340 00:16:43,002 --> 00:16:45,700 Unavailable vendors became available. 341 00:16:45,830 --> 00:16:48,746 And the gossip that followed broke through the levees. 342 00:16:48,877 --> 00:16:52,837 ♪ 343 00:16:52,968 --> 00:16:55,536 The weird brothers and their doll-like sister 344 00:16:55,666 --> 00:16:57,451 were coming out. 345 00:16:57,581 --> 00:16:59,453 And the paper ticket to the event 346 00:16:59,583 --> 00:17:02,586 was a brick of gold for the insatiably curious. 347 00:17:02,717 --> 00:17:05,198 Lestat: I've chartered us a plane to Havana. 348 00:17:05,328 --> 00:17:08,244 Three cabins on the SS Dundee from Havana to Rio, 349 00:17:08,375 --> 00:17:12,466 and two sleeper cars from Rio to La Reina del Plata. 350 00:17:12,596 --> 00:17:14,729 We'll sell what we no longer want to Max Simon, 351 00:17:14,859 --> 00:17:16,687 and we'll leave the rest to the auction house. 352 00:17:16,818 --> 00:17:19,212 We'll need trunks that'll fit our coffins. 353 00:17:19,342 --> 00:17:20,604 Make sure they have locks that -- 354 00:17:20,735 --> 00:17:22,737 Locks that trigger from the inside. 355 00:17:22,867 --> 00:17:27,524 ♪ 356 00:17:27,655 --> 00:17:30,397 It was a masterful month of preparation. 357 00:17:30,527 --> 00:17:32,573 ♪ 358 00:17:32,703 --> 00:17:36,751 Daniel: You aimed at the navel, seduced the seducer. 359 00:17:36,881 --> 00:17:39,319 ♪ 360 00:17:39,449 --> 00:17:42,191 Louis: By the time we began our fasting, 361 00:17:42,322 --> 00:17:44,367 Lestat would have told you the entire endeavor 362 00:17:44,498 --> 00:17:46,369 had been his idea to begin with. 363 00:17:46,500 --> 00:17:47,936 When is it? 364 00:17:48,067 --> 00:17:50,025 [Rashid speaking indistinctly] 365 00:17:50,156 --> 00:17:51,635 Yeah. 366 00:17:51,766 --> 00:17:53,202 Yes. 367 00:17:54,334 --> 00:17:56,988 ♪ 368 00:17:57,119 --> 00:18:00,253 We'll go without the blood for three nights preceding the ball. 369 00:18:00,383 --> 00:18:03,821 At the ball, Louis and I will be following your leering eye. 370 00:18:03,952 --> 00:18:06,476 Maybe pluck one or two for ourselves. 371 00:18:06,607 --> 00:18:08,522 We'll ask them if they wanna be young forever. 372 00:18:08,652 --> 00:18:11,655 And if they say yes, we'll pin them with one of these. 373 00:18:11,786 --> 00:18:13,570 Hmm. Amaranth. 374 00:18:13,701 --> 00:18:14,876 Perfection. 375 00:18:15,006 --> 00:18:16,704 We'll invite them to our home, 376 00:18:16,834 --> 00:18:20,186 we will lock the doors, shutter the windows, and... 377 00:18:20,316 --> 00:18:22,884 [All chuckle] 378 00:18:23,014 --> 00:18:26,409 And let the flesh instruct the mind. 379 00:18:26,540 --> 00:18:28,542 Let the flesh instruct the mind. 380 00:18:28,672 --> 00:18:31,327 Let the flesh instruct the mind. 381 00:18:31,458 --> 00:18:34,417 Daniel: So, fire? Behead the bastard? 382 00:18:34,548 --> 00:18:36,332 Louis: She wouldn't tell me at the time, 383 00:18:36,463 --> 00:18:38,682 as I was slipping back into old feelings, 384 00:18:38,813 --> 00:18:39,988 as she said I would. 385 00:18:40,119 --> 00:18:41,729 Laudanum and arsenic. 386 00:18:41,859 --> 00:18:43,209 But I would know soon enough. 387 00:18:43,339 --> 00:18:44,514 Thank you. 388 00:18:44,645 --> 00:18:46,690 Poison the bait was the game. 389 00:18:46,821 --> 00:18:48,953 Make it appear as if the flesh was drunk 390 00:18:49,084 --> 00:18:52,000 when, in fact, his victim's veins were swollen 391 00:18:52,131 --> 00:18:55,525 with a paralyzing brew of laudanum and arsenic. 392 00:18:55,656 --> 00:18:57,788 Claudia could taste her freedom, 393 00:18:57,919 --> 00:19:00,139 suffered the hunger with a cold joy, 394 00:19:00,269 --> 00:19:05,666 matched only by the sun-hot ego of the vampire king. 395 00:19:05,796 --> 00:19:10,714 And here comes the Krewe of Raj! 396 00:19:10,845 --> 00:19:12,151 [ Cheers and applause ] 397 00:19:12,281 --> 00:19:15,676 All hail to the Realm of Raj! 398 00:19:15,806 --> 00:19:21,029 ♪ 399 00:19:21,160 --> 00:19:26,252 ♪ 400 00:19:26,382 --> 00:19:27,818 Is that a baby? 401 00:19:27,949 --> 00:19:29,516 [Crowd chatters] 402 00:19:29,646 --> 00:19:34,912 [Crowd gasps, screams] 403 00:19:35,043 --> 00:19:36,740 [Laughter] 404 00:19:36,871 --> 00:19:42,572 ♪ 405 00:19:42,703 --> 00:19:45,923 The ball that followed was an assault of the senses, 406 00:19:46,054 --> 00:19:48,317 an extravagant waste of money. 407 00:19:48,448 --> 00:19:50,537 And while Lestat's poor taste on the float 408 00:19:50,667 --> 00:19:54,149 drove away most every member of the Raj Committee, 409 00:19:54,280 --> 00:19:56,673 there was plenty of bait to choose from. 410 00:19:56,804 --> 00:19:59,110 [Indistinct conversations, lively music playing] 411 00:19:59,241 --> 00:20:02,549 ♪ 412 00:20:02,679 --> 00:20:05,073 [Heartbeats echoing] The blood was everywhere. 413 00:20:05,204 --> 00:20:08,816 The veins and arteries of a few hundred hearts 414 00:20:08,946 --> 00:20:11,645 ringing out like air raid sirens, 415 00:20:11,775 --> 00:20:15,170 drowning out the rhythm section of the hired band. 416 00:20:17,520 --> 00:20:20,610 I followed Claudia's lead as best I could, 417 00:20:20,741 --> 00:20:23,918 scouting the rooms for varietals of death. 418 00:20:24,048 --> 00:20:31,621 ♪ 419 00:20:31,752 --> 00:20:34,363 Would you like to know the secret of immortality? 420 00:20:34,494 --> 00:20:36,060 Well, of course, my dear. 421 00:20:36,191 --> 00:20:37,758 Who wouldn't? 422 00:20:37,888 --> 00:20:40,369 ♪ 423 00:20:40,500 --> 00:20:42,893 Good seeing you out of uniform, Chief Bardin. 424 00:20:43,024 --> 00:20:44,765 I think you've mistaken me --Pardon me. 425 00:20:44,895 --> 00:20:46,941 I saw your mask in the bathroom. 426 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 I won't deny, won't confirm. 427 00:20:49,422 --> 00:20:52,729 You are a man who appreciates power. 428 00:20:52,860 --> 00:20:56,037 Tell me more, Mr. du Lac. 429 00:20:56,167 --> 00:20:57,430 Woman #1: You have been missed 430 00:20:57,560 --> 00:20:59,562 in the Lower Garden, Mr. Lioncourt. 431 00:20:59,693 --> 00:21:02,609 Woman #2: We heard you'd been ill all these years. 432 00:21:02,739 --> 00:21:05,612 Pardon me, madams, is there a history between us? 433 00:21:05,742 --> 00:21:08,354 Uh, the Women's Opera Society. 434 00:21:08,484 --> 00:21:09,964 Prytania Street? 435 00:21:10,094 --> 00:21:11,835 Well, it has been over a decade. 436 00:21:11,966 --> 00:21:13,446 Of course. Yes. 437 00:21:13,576 --> 00:21:16,362 You don't appear ill. 438 00:21:16,492 --> 00:21:18,625 Rumors, envy. 439 00:21:18,755 --> 00:21:20,279 Oh. 440 00:21:20,409 --> 00:21:22,846 Now, which one of you did I pull under the stairs 441 00:21:22,977 --> 00:21:25,719 during that dull lecture on Don Giovanni? 442 00:21:25,849 --> 00:21:27,242 That would be me. 443 00:21:27,373 --> 00:21:31,290 And that was my late husband giving the lecture. 444 00:21:31,420 --> 00:21:33,204 And did he talk himself to death? 445 00:21:33,335 --> 00:21:34,510 Oh. [Laughs] 446 00:21:34,641 --> 00:21:37,905 [Both laughing] 447 00:21:38,035 --> 00:21:41,604 Your Majesty, I'd like to introduce you 448 00:21:41,735 --> 00:21:46,566 to the MacPhail brothers, Matthew and his brother Mark. 449 00:21:46,696 --> 00:21:48,698 Well... 450 00:21:48,829 --> 00:21:50,309 And where are Luke and John? 451 00:21:50,439 --> 00:21:52,180 [Both chuckle] 452 00:21:52,311 --> 00:21:54,182 ♪ 453 00:21:54,313 --> 00:21:57,141 [Sniffs] 454 00:21:57,272 --> 00:21:59,796 [Inhales deeply] 455 00:21:59,927 --> 00:22:03,191 Is there rosemary in your garden? 456 00:22:03,322 --> 00:22:07,543 Uh, yeah... just below the porch. 457 00:22:07,674 --> 00:22:11,330 Our mother planted a whole bushel this past summer. 458 00:22:11,460 --> 00:22:12,983 Did she? 459 00:22:13,114 --> 00:22:14,942 [Music ends, crowd applauds] 460 00:22:15,072 --> 00:22:17,074 [Slow music plays] 461 00:22:17,205 --> 00:22:21,470 The king finds himself suddenly famished. 462 00:22:21,601 --> 00:22:23,298 Would you excuse me? 463 00:22:23,429 --> 00:22:27,302 ♪ 464 00:22:27,433 --> 00:22:30,131 A cascade of feelings came over me 465 00:22:30,261 --> 00:22:34,135 as I watched him sponge up the adoration. 466 00:22:34,265 --> 00:22:36,659 I wanted him dead. 467 00:22:36,790 --> 00:22:40,054 I wanted him all to myself. 468 00:22:40,184 --> 00:22:42,491 The fasting was a mistake. 469 00:22:42,622 --> 00:22:44,754 I wasn't thinking clearly. 470 00:22:44,885 --> 00:22:46,887 ♪ 471 00:22:47,017 --> 00:22:50,064 Something was off. 472 00:22:50,194 --> 00:22:52,545 Antoinette: You miserable dog. 473 00:22:52,675 --> 00:22:57,854 ♪ 474 00:22:57,985 --> 00:22:59,726 Louis: What about a dog? 475 00:22:59,856 --> 00:23:01,597 Claudia: What dog? 476 00:23:01,728 --> 00:23:04,078 You just said something about a dog. 477 00:23:04,208 --> 00:23:06,994 I said no such thing. 478 00:23:07,124 --> 00:23:09,910 Tom Anderson: I see you, Louis du Lac. 479 00:23:10,040 --> 00:23:11,477 There's another one. 480 00:23:11,607 --> 00:23:13,609 You're just hungry, Louis. 481 00:23:13,740 --> 00:23:16,830 You heard what I said just now, didn't you? 482 00:23:16,960 --> 00:23:19,702 It's the dome. 483 00:23:19,833 --> 00:23:23,967 The architect that built this place made the US Capitol. 484 00:23:24,098 --> 00:23:25,404 Mm-hmm. 485 00:23:25,534 --> 00:23:27,275 He made it so you could hear the sniping 486 00:23:27,406 --> 00:23:29,408 and whatnot across the way. 487 00:23:29,538 --> 00:23:32,149 Calls it a "whispering gallery." 488 00:23:32,280 --> 00:23:34,195 Course... 489 00:23:34,325 --> 00:23:37,285 how you heard me over the band...pfft! 490 00:23:37,416 --> 00:23:38,808 It's got to be one of those tricks 491 00:23:38,939 --> 00:23:42,943 that you and your fag pederast satanic trio 492 00:23:43,073 --> 00:23:44,597 got in your pocket. 493 00:23:44,727 --> 00:23:48,905 ♪ 494 00:23:49,036 --> 00:23:50,690 It's a hell of a party! 495 00:23:50,820 --> 00:23:53,214 ♪ 496 00:23:53,344 --> 00:23:57,348 Do you know the secret to immortality? 497 00:23:57,479 --> 00:23:59,089 Never get married. 498 00:23:59,220 --> 00:24:00,961 [Both chuckle] 499 00:24:01,091 --> 00:24:03,442 That's a good joke. 500 00:24:03,572 --> 00:24:05,531 And now that you have your boat... 501 00:24:05,661 --> 00:24:09,970 ♪ 502 00:24:10,100 --> 00:24:11,798 ...don't you want more? 503 00:24:11,928 --> 00:24:17,020 ♪ 504 00:24:17,151 --> 00:24:22,286 ♪ 505 00:24:22,417 --> 00:24:26,682 The king's hair has betrayed the king. 506 00:24:26,813 --> 00:24:28,336 Hmm. 507 00:24:28,467 --> 00:24:32,383 Was that a witticism from the Duke of Gloom himself? 508 00:24:32,514 --> 00:24:34,342 Hunger's got me light-headed. 509 00:24:34,473 --> 00:24:36,431 [Music, laughter in distance] 510 00:24:36,562 --> 00:24:43,351 ♪ 511 00:24:43,482 --> 00:24:50,271 ♪ 512 00:24:50,401 --> 00:24:52,534 I'm going to miss this place. 513 00:24:52,665 --> 00:24:59,106 ♪ 514 00:24:59,236 --> 00:25:01,064 There's not an inch of this city that wasn't built 515 00:25:01,195 --> 00:25:05,242 from the fierce wilderness that surrounds it. 516 00:25:05,373 --> 00:25:08,550 Hurricanes, floods, fevers. 517 00:25:08,681 --> 00:25:11,118 ♪ 518 00:25:11,248 --> 00:25:13,294 The damp climate on every painted sign, 519 00:25:13,424 --> 00:25:14,948 every stone facade. 520 00:25:15,078 --> 00:25:20,127 ♪ 521 00:25:20,257 --> 00:25:23,217 High windows, 522 00:25:23,347 --> 00:25:26,568 through which enameled bits of civilization glitter. 523 00:25:26,699 --> 00:25:31,530 ♪ 524 00:25:31,660 --> 00:25:37,231 Silhouettes emerging, wandering out to catch 525 00:25:37,361 --> 00:25:39,320 a silent flash of lightning. 526 00:25:39,450 --> 00:25:41,888 ♪ 527 00:25:42,018 --> 00:25:44,107 The silky warmth of summer rain. 528 00:25:44,238 --> 00:25:48,459 ♪ 529 00:25:48,590 --> 00:25:50,113 Desperately alive... 530 00:25:50,244 --> 00:25:54,161 ♪ 531 00:25:54,291 --> 00:25:55,945 ...and desperately fragile. 532 00:25:56,076 --> 00:26:00,341 ♪ 533 00:26:00,471 --> 00:26:03,344 [Chuckles] 534 00:26:03,474 --> 00:26:07,478 The hunger has me too, it seems. 535 00:26:07,609 --> 00:26:10,699 The boutonnieres have all been given out. 536 00:26:10,830 --> 00:26:12,440 We're ready when you are. 537 00:26:12,571 --> 00:26:19,534 ♪ 538 00:26:19,665 --> 00:26:26,628 ♪ 539 00:26:26,759 --> 00:26:29,326 A last dance before the feast. 540 00:26:29,457 --> 00:26:31,764 ♪ 541 00:26:31,894 --> 00:26:33,592 I'd like that. 542 00:26:33,722 --> 00:26:35,463 I'd like that very much. 543 00:26:35,594 --> 00:26:37,813 ♪ 544 00:26:37,944 --> 00:26:42,122 Louis: So much would be written about that grim night in New Orleans, 545 00:26:42,252 --> 00:26:46,866 but not a single mention of our last hour at Latrobe's, 546 00:26:46,996 --> 00:26:49,825 as if the only crime unfit to print 547 00:26:49,956 --> 00:26:52,132 took place on that dance floor. 548 00:26:52,262 --> 00:27:01,576 ♪ 549 00:27:01,707 --> 00:27:10,977 ♪ 550 00:27:11,107 --> 00:27:20,508 ♪ 551 00:27:20,639 --> 00:27:29,909 ♪ 552 00:27:30,039 --> 00:27:33,652 It was my sole duty to distract Lestat, 553 00:27:33,782 --> 00:27:35,392 but in his mirrored eyes, 554 00:27:35,523 --> 00:27:38,787 the distraction reflected back onto me. 555 00:27:38,918 --> 00:27:41,747 And in the dead center of the whispering gallery, 556 00:27:41,877 --> 00:27:44,663 I lost the thread to my plotting 557 00:27:44,793 --> 00:27:49,189 and fell once more into the well with no bottom. 558 00:27:49,319 --> 00:27:52,714 I was his, and he was mine. 559 00:27:52,845 --> 00:28:00,156 ♪ 560 00:28:00,287 --> 00:28:02,028 [Crowd gasps] 561 00:28:02,158 --> 00:28:05,161 ♪ 562 00:28:05,292 --> 00:28:07,207 [Indistinct murmurs] 563 00:28:07,337 --> 00:28:14,083 ♪ 564 00:28:14,214 --> 00:28:15,911 May I finish this dance? 565 00:28:16,042 --> 00:28:18,087 ♪ 566 00:28:18,218 --> 00:28:19,959 If he'll have you, sister. 567 00:28:20,089 --> 00:28:26,879 ♪ 568 00:28:27,009 --> 00:28:28,489 Louis: We shouldn't do this. 569 00:28:28,619 --> 00:28:31,144 Claudia: Too late. I've done it already. 570 00:28:31,274 --> 00:28:33,233 When? Who? 571 00:28:33,363 --> 00:28:35,583 Just now. One of the twins. 572 00:28:35,714 --> 00:28:37,585 He'll be dead on his feet in an hour. 573 00:28:37,716 --> 00:28:39,630 ♪ 574 00:28:39,761 --> 00:28:41,502 Ah! Wake up! 575 00:28:41,632 --> 00:28:48,770 ♪ 576 00:28:48,901 --> 00:28:55,995 ♪ 577 00:28:56,125 --> 00:28:58,519 Lestat: In the 14th century, 578 00:28:58,649 --> 00:29:01,087 in the third arrondissement of Paris, 579 00:29:01,217 --> 00:29:05,134 on the Rue de Montmorency, there lived a seller of books, 580 00:29:05,265 --> 00:29:08,529 who found, in an otherwise regretful purchase 581 00:29:08,659 --> 00:29:12,402 at a private library, a twenty-page manuscript 582 00:29:12,533 --> 00:29:17,190 written in a text he could not decipher. 583 00:29:17,320 --> 00:29:20,584 So, he traveled to Spain to have it translated. 584 00:29:20,715 --> 00:29:22,586 And on his way...[Exhales deeply, clears throat] 585 00:29:22,717 --> 00:29:24,719 Lestat: ...he met a Jewish converso who told him 586 00:29:24,850 --> 00:29:29,158 he was in possession of the Book of Abramelin the Mage. 587 00:29:29,289 --> 00:29:31,334 We're all pretty drunk here, Lestat. 588 00:29:31,465 --> 00:29:33,641 [Laughter] 589 00:29:35,643 --> 00:29:38,951 The bookseller dedicated the rest of his life 590 00:29:39,081 --> 00:29:41,910 to reproducing the alchemy within that book, 591 00:29:42,041 --> 00:29:48,221 and one in particular sits before you all now. 592 00:29:48,351 --> 00:29:50,310 [Gasping] 593 00:29:52,616 --> 00:29:54,444 That's what's in the punch bowl? 594 00:29:54,575 --> 00:29:58,666 Amrit Ras, Chasma-i-Kausar, 595 00:29:58,797 --> 00:30:00,973 the Philosopher's Stone, 596 00:30:01,103 --> 00:30:02,757 the elixir of life. 597 00:30:02,888 --> 00:30:06,326 [Groans][Laughter] 598 00:30:06,456 --> 00:30:09,198 I drank it as a young man... 599 00:30:09,329 --> 00:30:11,244 [Chuckles] 600 00:30:11,374 --> 00:30:15,770 ...and I recently passed its powers to my friends here. 601 00:30:15,901 --> 00:30:19,861 Claudia, born 1903. 602 00:30:19,992 --> 00:30:23,604 I drank the water in 1917. 603 00:30:23,734 --> 00:30:25,562 I'm 36 years old. 604 00:30:25,693 --> 00:30:27,260 [Gasping] 605 00:30:27,390 --> 00:30:32,178 Louis de Pointe Du Lac, born in 1878. 606 00:30:32,308 --> 00:30:35,485 I drank of the water in 1910. 607 00:30:35,616 --> 00:30:38,532 I am 61 years old now. 608 00:30:38,662 --> 00:30:43,798 Lestat de Lioncourt, born 1760. 609 00:30:43,929 --> 00:30:47,933 I drank the waters in 1794. 610 00:30:48,063 --> 00:30:52,372 180 years old... 611 00:30:52,502 --> 00:30:54,026 this coming November. 612 00:30:54,156 --> 00:30:55,592 Give me that ladle! 613 00:30:55,723 --> 00:30:57,290 [Woman gasps] 614 00:30:57,420 --> 00:30:59,205 Pfft!Ah! 615 00:30:59,335 --> 00:31:00,859 [Lid clatters] 616 00:31:00,989 --> 00:31:02,556 [Ladle clatters] 617 00:31:02,686 --> 00:31:05,646 The bucket's got a hole in it. 618 00:31:05,776 --> 00:31:07,343 It's empty! 619 00:31:07,474 --> 00:31:09,432 Not for long, Tom. 620 00:31:09,563 --> 00:31:12,566 [Grunting, screaming] 621 00:31:12,696 --> 00:31:13,784 [Screams] 622 00:31:13,915 --> 00:31:15,047 [Lestat snarling] 623 00:31:15,177 --> 00:31:17,701 No, stay back! 624 00:31:17,832 --> 00:31:19,616 [Screaming] 625 00:31:19,747 --> 00:31:20,922 [Gasps] 626 00:31:21,053 --> 00:31:22,141 [Snarls] 627 00:31:22,271 --> 00:31:23,794 [Grunting] 628 00:31:23,925 --> 00:31:25,884 ♪ 629 00:31:26,014 --> 00:31:27,581 [Screaming] 630 00:31:27,711 --> 00:31:30,758 [All gasping, shouting] 631 00:31:30,889 --> 00:31:33,195 [Moaning] 632 00:31:33,326 --> 00:31:34,544 [Screaming] 633 00:31:34,675 --> 00:31:37,199 Let's go! Let's go! 634 00:31:37,330 --> 00:31:39,375 [Breathing deeply] 635 00:31:39,506 --> 00:31:41,421 [Shouting, panting] 636 00:31:41,551 --> 00:31:44,815 ♪ 637 00:31:44,946 --> 00:31:46,643 It's locked![Banging on door] 638 00:31:46,774 --> 00:31:48,776 [Woman screams] 639 00:31:48,907 --> 00:31:57,959 ♪ 640 00:31:58,090 --> 00:32:07,142 ♪ 641 00:32:07,273 --> 00:32:09,014 [Screams] 642 00:32:09,144 --> 00:32:10,885 ♪ 643 00:32:11,016 --> 00:32:13,235 -We gotta go! -[Sobbing] 644 00:32:13,366 --> 00:32:15,629 -Go to the stairs! -[Sobbing] No! 645 00:32:15,759 --> 00:32:21,069 ♪ 646 00:32:21,200 --> 00:32:24,638 [Sobbing] Please... I don't wanna die. 647 00:32:24,768 --> 00:32:28,207 ♪ 648 00:32:28,337 --> 00:32:30,209 [Screams] 649 00:32:30,339 --> 00:32:32,211 [All screaming] 650 00:32:32,341 --> 00:32:36,519 ♪ 651 00:32:36,650 --> 00:32:38,565 [Rasping] 652 00:32:38,695 --> 00:32:41,524 ♪ 653 00:32:41,655 --> 00:32:44,440 -No, no, no! -Get up! Get up! Get up! 654 00:32:44,571 --> 00:32:45,789 No, no, no, no, no![Banging on window] 655 00:32:45,920 --> 00:32:47,530 Help! Someone help! 656 00:32:47,661 --> 00:32:50,403 [Brass band playing, indistinct shouting] 657 00:32:50,533 --> 00:32:54,015 ♪ 658 00:32:54,146 --> 00:32:55,974 No. You don't have to do this. Please, don't do this. 659 00:32:56,104 --> 00:32:58,585 Shh, shh, shh.You don't have to... No, please. 660 00:32:58,715 --> 00:33:01,109 No, no, no, no, no!No, get up! 661 00:33:01,240 --> 00:33:03,590 [Shouting, sobbing] 662 00:33:03,720 --> 00:33:05,984 ♪ 663 00:33:06,114 --> 00:33:08,464 [Shouting continues] 664 00:33:08,595 --> 00:33:10,814 [Screaming] 665 00:33:10,945 --> 00:33:13,904 [Brass band playing, people laughing in distance] 666 00:33:14,035 --> 00:33:23,914 ♪ 667 00:33:24,045 --> 00:33:25,351 Lestat: Oh, dear. 668 00:33:25,481 --> 00:33:28,136 You broke up the pair. 669 00:33:28,267 --> 00:33:31,966 I know you wanted them both, but Louis couldn't resist. 670 00:33:32,097 --> 00:33:33,881 I'm sorry, my love. 671 00:33:34,012 --> 00:33:35,752 I saved one of 'em for you. 672 00:33:35,883 --> 00:33:37,058 Huh. 673 00:33:37,189 --> 00:33:38,364 Did you? 674 00:33:40,627 --> 00:33:42,281 How generous of you. 675 00:33:42,411 --> 00:33:48,548 ♪ 676 00:33:48,678 --> 00:33:54,771 ♪ 677 00:33:54,902 --> 00:33:58,297 [Handle jiggling] 678 00:33:58,427 --> 00:34:00,429 [Clatters] 679 00:34:00,560 --> 00:34:02,562 [Laughter, chatter in distance] 680 00:34:05,173 --> 00:34:06,218 [Door creaks] 681 00:34:06,348 --> 00:34:07,784 [Laughter, chatter] 682 00:34:07,915 --> 00:34:10,178 [Door creaks] 683 00:34:10,309 --> 00:34:15,096 ♪ 684 00:34:15,227 --> 00:34:16,750 Mm. 685 00:34:16,880 --> 00:34:19,927 [Brass band playing, people laughing in distance] 686 00:34:20,058 --> 00:34:25,933 ♪ 687 00:34:26,064 --> 00:34:27,587 Ah. 688 00:34:27,717 --> 00:34:36,291 ♪ 689 00:34:36,422 --> 00:34:38,119 Quite drunk, this one. 690 00:34:38,250 --> 00:34:43,472 ♪ 691 00:34:43,603 --> 00:34:48,869 ♪ 692 00:34:48,999 --> 00:34:50,523 Rosemary... 693 00:34:50,653 --> 00:34:54,092 ♪ 694 00:34:54,222 --> 00:34:55,789 ...and something else. 695 00:34:55,919 --> 00:34:58,357 ♪ 696 00:34:58,487 --> 00:35:00,750 What is it, my love? 697 00:35:00,881 --> 00:35:04,450 I-I think it's the gin. 698 00:35:04,580 --> 00:35:06,669 I wasn't talking to you. 699 00:35:06,800 --> 00:35:08,323 Antoinette: Laudanum. 700 00:35:08,454 --> 00:35:15,330 ♪ 701 00:35:15,461 --> 00:35:17,027 Arsenic. 702 00:35:17,158 --> 00:35:23,208 ♪ 703 00:35:23,338 --> 00:35:25,166 She was at the ball tonight. 704 00:35:25,297 --> 00:35:26,994 ♪ 705 00:35:27,125 --> 00:35:29,649 Like one of those girls on the telephone switchboard... 706 00:35:29,779 --> 00:35:31,999 ♪ 707 00:35:32,130 --> 00:35:36,395 ...eavesdropping in on things that she shouldn't. 708 00:35:36,525 --> 00:35:41,574 "Too late. I've done it already." 709 00:35:41,704 --> 00:35:44,229 "When? Who?" 710 00:35:44,359 --> 00:35:47,710 "Just now. One of the twins. 711 00:35:47,841 --> 00:35:50,060 He'll be dead on his feet in an hour." 712 00:35:50,191 --> 00:35:52,933 [Hissing] 713 00:35:53,063 --> 00:35:58,112 [Grunting] 714 00:35:58,243 --> 00:36:01,202 She should never have been made, Louis. 715 00:36:01,333 --> 00:36:03,204 Look what she did to us. 716 00:36:03,335 --> 00:36:05,511 She's corrupted everything. 717 00:36:05,641 --> 00:36:08,731 Antoinette will be much more agreeable to our life together. 718 00:36:08,862 --> 00:36:10,255 [Gasps] 719 00:36:10,385 --> 00:36:12,561 [Grunting] 720 00:36:12,692 --> 00:36:14,259 [Retches] 721 00:36:14,389 --> 00:36:16,348 [Gasping] 722 00:36:16,478 --> 00:36:24,269 ♪ 723 00:36:24,399 --> 00:36:27,141 [Choking] 724 00:36:27,272 --> 00:36:28,751 [Shouts] [Grunts] 725 00:36:28,882 --> 00:36:30,057 [Clatters] 726 00:36:30,188 --> 00:36:31,276 [Shouts] 727 00:36:31,406 --> 00:36:34,975 [Groaning] 728 00:36:35,105 --> 00:36:38,108 [Gasping] 729 00:36:38,239 --> 00:36:39,762 [Retches] 730 00:36:39,893 --> 00:36:42,156 ♪ 731 00:36:42,287 --> 00:36:44,071 [Whimpering] 732 00:36:44,202 --> 00:36:49,772 ♪ 733 00:36:49,903 --> 00:36:51,252 Lestat... 734 00:36:51,383 --> 00:36:53,602 ♪ 735 00:36:53,733 --> 00:36:57,432 ...you must think me an idiot. 736 00:36:57,563 --> 00:37:01,131 "She was at the ball tonight." 737 00:37:01,262 --> 00:37:03,177 Not just the ball. 738 00:37:03,308 --> 00:37:04,918 Laudanum and arsenic. 739 00:37:05,048 --> 00:37:08,704 ♪ 740 00:37:08,835 --> 00:37:11,316 Louis: You're gonna try to kill him at this party? 741 00:37:11,446 --> 00:37:13,535 Claudia: There's no "trying." 742 00:37:13,666 --> 00:37:18,105 I have a plan, and it's gonna take both of us. 743 00:37:18,236 --> 00:37:19,889 The train's leavin' in an hour. 744 00:37:20,020 --> 00:37:21,630 Get off that bench. 745 00:37:21,761 --> 00:37:25,678 ♪ 746 00:37:25,808 --> 00:37:28,637 You shoulda let that train go, Uncle Les. 747 00:37:28,768 --> 00:37:31,031 [Wheezing] 748 00:37:31,161 --> 00:37:33,120 [Gasping mockingly] 749 00:37:33,251 --> 00:37:37,603 ♪ 750 00:37:37,733 --> 00:37:40,954 [Gasping] How? Who? 751 00:37:41,084 --> 00:37:47,830 ♪ 752 00:37:47,961 --> 00:37:49,745 He who called you... 753 00:37:49,876 --> 00:37:51,051 "him."Him? 754 00:37:51,181 --> 00:37:52,748 [ Laughs ] 755 00:37:52,879 --> 00:37:55,490 Always the petty slights with you, Uncle Les. 756 00:37:55,621 --> 00:37:57,666 [Gasping] 757 00:37:57,797 --> 00:38:07,023 ♪ 758 00:38:07,154 --> 00:38:08,677 Have your goodbye. 759 00:38:08,808 --> 00:38:14,770 ♪ 760 00:38:14,901 --> 00:38:16,816 [Grunting, blows landing] 761 00:38:16,946 --> 00:38:23,170 ♪ 762 00:38:23,301 --> 00:38:25,825 Louis. 763 00:38:25,955 --> 00:38:27,566 Louis! 764 00:38:27,696 --> 00:38:29,437 [Wheezing] 765 00:38:29,568 --> 00:38:33,136 ♪ 766 00:38:33,267 --> 00:38:36,096 Louis. 767 00:38:36,226 --> 00:38:37,967 Louis. 768 00:38:38,098 --> 00:38:42,276 [Gasping] 769 00:38:42,407 --> 00:38:46,193 We are joined by a cord, by a cord that you cannot see, 770 00:38:46,324 --> 00:38:47,629 but it is real. 771 00:38:47,760 --> 00:38:49,283 It is real. 772 00:38:49,414 --> 00:38:58,684 ♪ 773 00:38:58,814 --> 00:39:07,997 ♪ 774 00:39:08,128 --> 00:39:09,695 I have loved you... 775 00:39:09,825 --> 00:39:12,828 ♪ 776 00:39:12,959 --> 00:39:14,439 ...with all myself. 777 00:39:14,569 --> 00:39:21,881 ♪ 778 00:39:22,011 --> 00:39:29,323 ♪ 779 00:39:29,454 --> 00:39:32,457 I'm happy it was you... 780 00:39:32,587 --> 00:39:34,284 here with me... 781 00:39:34,415 --> 00:39:37,244 ♪ 782 00:39:37,375 --> 00:39:39,072 [Speaking French] 783 00:39:39,202 --> 00:39:44,947 ♪ 784 00:39:45,078 --> 00:39:48,386 [Choking, gasping] 785 00:39:48,516 --> 00:39:50,257 [Blade clatters] 786 00:39:50,388 --> 00:39:52,477 ♪ 787 00:39:52,607 --> 00:39:54,217 Louis: The blood poured out of him 788 00:39:54,348 --> 00:39:57,090 as it might never pour from a human being... 789 00:39:57,220 --> 00:40:01,747 ♪ 790 00:40:01,877 --> 00:40:03,662 [Body thuds] 791 00:40:03,792 --> 00:40:06,360 ...all the blood he had filled himself with. 792 00:40:06,491 --> 00:40:08,797 He lay now on his back, 793 00:40:08,928 --> 00:40:11,887 his eyes staring wildly at the ceiling, 794 00:40:12,018 --> 00:40:15,369 the irises dancing from side to side. 795 00:40:15,500 --> 00:40:25,379 ♪ 796 00:40:25,510 --> 00:40:35,433 ♪ 797 00:40:35,563 --> 00:40:41,656 "Mets-moi dans mon cercueil, Louis, Louis." 798 00:40:41,787 --> 00:40:45,660 "Put me in my coffin, Louis, Louis." 799 00:40:45,791 --> 00:40:49,621 His irises rolled to the top of his head. 800 00:40:49,751 --> 00:40:53,146 The whites of his eyes went dim. 801 00:40:53,276 --> 00:40:55,670 ♪ 802 00:40:55,801 --> 00:40:59,413 This horror that had been Lestat... 803 00:40:59,544 --> 00:41:01,763 ♪ 804 00:41:01,894 --> 00:41:05,985 ...I stared helplessly at it. 805 00:41:06,115 --> 00:41:07,813 The thing lay still. 806 00:41:07,943 --> 00:41:10,555 ♪ 807 00:41:10,685 --> 00:41:12,426 There was no point in lingering. 808 00:41:12,557 --> 00:41:14,602 ♪ 809 00:41:14,733 --> 00:41:17,431 The house on Rue Royale would soon become the focus 810 00:41:17,562 --> 00:41:19,259 of all too many questions. 811 00:41:19,389 --> 00:41:21,522 [Indistinct conversations in distance] 812 00:41:21,653 --> 00:41:29,617 ♪ 813 00:41:29,748 --> 00:41:31,706 [Banging, flames whooshing] 814 00:41:31,837 --> 00:41:36,058 ♪ 815 00:41:36,189 --> 00:41:38,147 [Gasps] 816 00:41:38,278 --> 00:41:40,541 [Screaming] 817 00:41:40,672 --> 00:41:47,200 ♪ 818 00:41:47,330 --> 00:41:49,376 [Screaming continues] 819 00:41:49,507 --> 00:41:53,249 ♪ 820 00:41:53,380 --> 00:41:55,600 For the very last time in New Orleans, 821 00:41:55,730 --> 00:41:57,340 we followed our training 822 00:41:57,471 --> 00:42:01,910 and cleaned up the evidence of our most elaborate kill. 823 00:42:02,041 --> 00:42:03,912 Well, almost. 824 00:42:04,043 --> 00:42:07,481 ♪ 825 00:42:07,612 --> 00:42:09,309 We need to burn him. 826 00:42:11,877 --> 00:42:13,966 I've killed so many, j-just... 827 00:42:17,099 --> 00:42:18,710 no one I... 828 00:42:24,193 --> 00:42:26,848 I don't know if I can. 829 00:42:26,979 --> 00:42:29,895 Just load him in... 830 00:42:30,025 --> 00:42:31,897 like he's one of them. 831 00:42:34,029 --> 00:42:37,337 It was as if we'd expected Lestat to disappear 832 00:42:37,467 --> 00:42:42,342 in a puff of smoke, or get sucked back into hell. 833 00:42:42,472 --> 00:42:45,693 So, what did you do with it? 834 00:42:45,824 --> 00:42:48,130 We wrapped him in a carpet. 835 00:42:48,261 --> 00:42:50,306 We threw him in a trunk, 836 00:42:50,437 --> 00:42:53,875 and left him out with the garbage. 837 00:42:54,006 --> 00:42:56,791 We got in our car and drove away, 838 00:42:56,922 --> 00:42:59,228 headed straight for the port. 839 00:42:59,359 --> 00:43:01,013 The boat for Havana? 840 00:43:01,143 --> 00:43:02,580 Another boat. 841 00:43:02,710 --> 00:43:04,233 A merchant vessel, 842 00:43:04,364 --> 00:43:07,410 newly christened and headed for Europe. 843 00:43:07,541 --> 00:43:09,630 The boat you bought Anderson, 844 00:43:09,761 --> 00:43:13,199 a shipload of coffins for cargo. 845 00:43:13,329 --> 00:43:16,724 Plenty of cover for a couple of stowaways, 846 00:43:16,855 --> 00:43:21,642 ready to begin the adventure of our lives. 847 00:43:21,773 --> 00:43:23,296 Well... 848 00:43:23,426 --> 00:43:26,516 isn't that neat and tidy? 849 00:43:26,647 --> 00:43:28,867 There was a ship. We did get on it. 850 00:43:28,997 --> 00:43:31,739 Yeah, I read that, the first 50 pages. 851 00:43:31,870 --> 00:43:33,611 Not exactly the, uh, 852 00:43:33,741 --> 00:43:36,352 adventure-of-our-lives feeling I'm feeling. 853 00:43:36,483 --> 00:43:38,572 It was a traumatic escape. 854 00:43:38,703 --> 00:43:41,793 Yeah, but she didn't say that explicitly. 855 00:43:41,923 --> 00:43:45,927 I mean, maybe in some of the pages that got torn out. 856 00:43:46,058 --> 00:43:47,320 Well, not torn out, exactly. 857 00:43:47,450 --> 00:43:49,844 More like with a ruler. 858 00:43:49,975 --> 00:43:52,934 But, um... there's a feeling 859 00:43:53,065 --> 00:43:56,024 that she hated your guts there for a while. 860 00:43:56,155 --> 00:43:57,591 Why is that? 861 00:43:57,722 --> 00:44:01,160 I was haunted by my brother's death, 862 00:44:01,290 --> 00:44:04,163 by the abandonment of my sister, 863 00:44:04,293 --> 00:44:06,469 by the murder of Lestat, I -- 864 00:44:06,600 --> 00:44:08,820 Murder? What murder? 865 00:44:08,950 --> 00:44:11,692 It was an act of mercy. 866 00:44:11,823 --> 00:44:13,651 You didn't kill Lestat. 867 00:44:13,781 --> 00:44:16,131 You spared him, out of some fucked-up idea 868 00:44:16,262 --> 00:44:17,829 you had about love. 869 00:44:17,959 --> 00:44:19,439 [Scoffs] Love? 870 00:44:19,569 --> 00:44:22,311 I bled him like a pig and waited for the death rattle. 871 00:44:22,442 --> 00:44:25,227 You were shot point-blank by an alderman. 872 00:44:25,358 --> 00:44:27,795 You were dropped a thousand feet and survived. 873 00:44:27,926 --> 00:44:32,234 You torched Antoinette just to make sure. 874 00:44:32,365 --> 00:44:34,672 Where does the trash go, Louis? 875 00:44:35,977 --> 00:44:37,936 ♪ 876 00:44:38,066 --> 00:44:41,069 [Both grunting] 877 00:44:41,200 --> 00:44:43,071 You take the trash down to the street 878 00:44:43,202 --> 00:44:44,986 and some guys show up in a truck 879 00:44:45,117 --> 00:44:46,379 and they throw it in the back, 880 00:44:46,509 --> 00:44:47,902 and then, they drive it 881 00:44:48,033 --> 00:44:51,384 out to the middle of nowhere, right? 882 00:44:51,514 --> 00:44:54,126 No. 883 00:44:54,256 --> 00:44:57,782 They take the trash to the dump. 884 00:44:57,912 --> 00:45:00,480 And having lived two blocks away from the dump 885 00:45:00,610 --> 00:45:04,658 just outside of Fishkill, New York, with my first wife, 886 00:45:04,789 --> 00:45:09,663 I can state, with authority, what else you'll find there. 887 00:45:09,794 --> 00:45:11,230 Rats. 888 00:45:11,360 --> 00:45:15,451 Big fuckin' rats, the size of Kevin Durant's sneakers. 889 00:45:15,582 --> 00:45:17,932 Enough blood in them to bring back the dead. 890 00:45:18,063 --> 00:45:23,198 Especially one in a trunk with locks on the inside. 891 00:45:23,329 --> 00:45:25,200 You knew it, Louis. 892 00:45:25,331 --> 00:45:27,159 You had to. 893 00:45:27,289 --> 00:45:28,943 The biggest rat-eater of them all. 894 00:45:29,074 --> 00:45:30,597 This session is over. 895 00:45:30,728 --> 00:45:35,123 ♪ 896 00:45:35,254 --> 00:45:38,257 How many days in the Islamic year? 897 00:45:38,387 --> 00:45:41,173 How many names are there for Allah? 898 00:45:41,303 --> 00:45:44,567 355, and 99. 899 00:45:44,698 --> 00:45:49,529 Why does a 200-pound bouncer pass out after he sucks him off, 900 00:45:49,659 --> 00:45:53,359 and you, a wet T-shirt away from 130, doesn't even blink? 901 00:45:53,489 --> 00:45:54,664 I couldn't burn him. 902 00:45:54,795 --> 00:45:55,883 But Claudia could. 903 00:45:56,014 --> 00:45:57,145 No, she couldn't. 904 00:45:57,276 --> 00:45:59,365 She stuck a pen in his neck. 905 00:45:59,495 --> 00:46:03,369 She recorded his last words in his own blood. 906 00:46:03,499 --> 00:46:05,458 The girl did not have a fuckin' problem 907 00:46:05,588 --> 00:46:07,329 tossing him on the grill, okay? 908 00:46:07,460 --> 00:46:08,548 The sun's comin' up. No. 909 00:46:08,678 --> 00:46:09,767 We have to burn him. No. 910 00:46:09,897 --> 00:46:11,116 It's the only way we'll know! 911 00:46:11,246 --> 00:46:13,858 No! 912 00:46:13,988 --> 00:46:15,729 I said no! 913 00:46:15,860 --> 00:46:17,426 Was it raining, Louis? 914 00:46:17,557 --> 00:46:18,950 She couldn't burn him. 915 00:46:19,080 --> 00:46:21,126 You cursed her into the darkness. 916 00:46:21,256 --> 00:46:24,869 You chose Lestat over her, time and time again. 917 00:46:24,999 --> 00:46:26,653 You don't need a memoir, Louis. 918 00:46:26,784 --> 00:46:28,524 You need a hundred sessions of EMDR. 919 00:46:28,655 --> 00:46:30,178 You know, the shit they put soldiers through 920 00:46:30,309 --> 00:46:31,571 when they see one of their platoon buddies 921 00:46:31,701 --> 00:46:32,790 get blown up in front of them? 922 00:46:32,920 --> 00:46:34,313 You've only heard half the story. 923 00:46:34,443 --> 00:46:35,531 Stop. 924 00:46:35,662 --> 00:46:36,968 144 years of life, 925 00:46:37,098 --> 00:46:39,318 and you're still Louis the Pimp, 926 00:46:39,448 --> 00:46:41,711 paying a whore to sit in a room and talk with you. 927 00:46:41,842 --> 00:46:43,713 'Cause why? You got some story 928 00:46:43,844 --> 00:46:45,715 you wanna tell the whole world about yourself? 929 00:46:45,846 --> 00:46:47,065 When you hear it, you'll be ashamed, 930 00:46:47,195 --> 00:46:48,544 ashamed of what you say to him now. 931 00:46:48,675 --> 00:46:49,937 Please stop, Rashid. 932 00:46:50,068 --> 00:46:51,896 Ten million dollars. That's my whore number. 933 00:46:52,026 --> 00:46:53,549 Career's been over for years. 934 00:46:53,680 --> 00:46:55,029 Legacy? 935 00:46:55,160 --> 00:46:57,597 That's for board members and assholes in loafers. 936 00:46:57,727 --> 00:46:59,425 My daughters aren't even speaking to me anymore, 937 00:46:59,555 --> 00:47:01,340 so at least I can leave them some cash. 938 00:47:01,470 --> 00:47:03,864 But an honest reckoning? No. 939 00:47:03,995 --> 00:47:07,389 This is the same shit that happened in San Francisco. 940 00:47:07,520 --> 00:47:09,174 Not exactly. 941 00:47:09,304 --> 00:47:11,567 How is it any different, Louis? 942 00:47:11,698 --> 00:47:13,874 This time, I won't save your life. 943 00:47:14,005 --> 00:47:15,833 ♪ 944 00:47:15,963 --> 00:47:18,836 Louis can sometimes act out. 945 00:47:18,966 --> 00:47:22,100 I protect him from himself, always have. 946 00:47:22,230 --> 00:47:24,754 Stopped him that night in San Francisco. 947 00:47:24,885 --> 00:47:26,931 ♪ 948 00:47:27,061 --> 00:47:29,237 You were there. 949 00:47:29,368 --> 00:47:31,979 You don't remember, do you? 950 00:47:32,110 --> 00:47:35,896 No, I don't remember. 951 00:47:36,027 --> 00:47:39,987 What was that you said about memory? 952 00:47:40,118 --> 00:47:42,729 "A monster," was it? 953 00:47:42,860 --> 00:47:44,992 But I saw you standing in the sun. 954 00:47:45,123 --> 00:47:48,691 As we age, the sun loses its power over us. 955 00:47:48,822 --> 00:47:53,348 What's a mediocre star to a 514-year-old vampire? 956 00:47:53,479 --> 00:47:55,046 [Book thuds] 957 00:47:55,176 --> 00:48:01,791 ♪ 958 00:48:01,922 --> 00:48:08,581 ♪ 959 00:48:08,711 --> 00:48:10,061 Louis: Daniel Malloy... 960 00:48:10,191 --> 00:48:11,932 ♪ 961 00:48:12,063 --> 00:48:15,240 ...I'd like you to meet 962 00:48:15,370 --> 00:48:17,938 the vampire Armand. 963 00:48:18,069 --> 00:48:22,682 ♪ 964 00:48:22,812 --> 00:48:25,119 The love of my life. 965 00:48:25,250 --> 00:48:34,085 ♪ 966 00:48:34,215 --> 00:48:43,050 ♪ 967 00:48:43,181 --> 00:48:52,016 ♪ 968 00:48:52,146 --> 00:49:00,981 ♪ 969 00:49:01,112 --> 00:49:09,903 ♪ 970 00:49:10,034 --> 00:49:18,868 ♪ 971 00:49:18,999 --> 00:49:27,834 ♪ 972 00:49:27,965 --> 00:49:36,756 ♪ 973 00:49:36,886 --> 00:49:45,678 ♪ 974 00:49:45,808 --> 00:49:54,774 ♪ 975 00:49:56,689 --> 00:50:02,782 ♪ 976 00:50:02,912 --> 00:50:04,740 Louis: If you are really quick it can be done, 977 00:50:04,871 --> 00:50:08,135 but could it be done by us to him? 978 00:50:08,266 --> 00:50:11,182 Could the children murder their father? 979 00:50:11,312 --> 00:50:16,622 Episode 7, "The Thing Lay Still." 980 00:50:16,752 --> 00:50:18,667 We were promised the death of Lestat, 981 00:50:18,798 --> 00:50:20,756 and so we must kill Lestat. 982 00:50:20,887 --> 00:50:23,063 Slowly, Claudia makes a pitch. 983 00:50:23,194 --> 00:50:26,762 Claudia: I have a plan, and it's gonna take both of us. 984 00:50:26,893 --> 00:50:28,895 And she has to take the lead because Louis 985 00:50:29,026 --> 00:50:32,159 is too close to Lestat and at this point too weak. 986 00:50:32,290 --> 00:50:34,596 The plan only works if he's distracted. 987 00:50:34,727 --> 00:50:36,468 She does what any good plotter does. 988 00:50:36,598 --> 00:50:39,036 She makes it ultimately turn out to make Lestat think 989 00:50:39,166 --> 00:50:40,776 that it's his idea. 990 00:50:40,907 --> 00:50:45,825 If we starved ourselves for a night or several nights prior, 991 00:50:45,955 --> 00:50:49,437 the hunger would be transcendent. 992 00:50:49,568 --> 00:50:51,439 A meal fit for a king. 993 00:50:51,570 --> 00:50:54,007 To get Lestat at his most egoistical 994 00:50:54,138 --> 00:50:56,531 and his most blinded, yes, maybe then 995 00:50:56,662 --> 00:50:59,056 I will buy this idea to lets go out with a bang. 996 00:50:59,186 --> 00:51:01,449 Let's not be these hiding, shrieking vampires. 997 00:51:01,580 --> 00:51:03,625 Let's leave rooms full of bodies and get on out 998 00:51:03,756 --> 00:51:05,801 on the last train. 999 00:51:05,932 --> 00:51:08,804 But Louis, you got to open your heart back up to him. 1000 00:51:08,935 --> 00:51:12,156 That is the thing that will blind Lestat more than anything. 1001 00:51:12,286 --> 00:51:15,028 A last dance before the feast. 1002 00:51:15,159 --> 00:51:18,336 It is the swooning heights of the uber romanticism 1003 00:51:18,466 --> 00:51:21,252 of ours is this dance in front of everybody and this kiss. 1004 00:51:21,382 --> 00:51:22,775 Lestat cannot help himself. 1005 00:51:22,905 --> 00:51:24,168 He's so in love with Louis. 1006 00:51:24,298 --> 00:51:25,517 But in the middle of the party, 1007 00:51:25,647 --> 00:51:27,127 we are picking our victims out. 1008 00:51:27,258 --> 00:51:28,650 We're gonna have the great feast 1009 00:51:28,781 --> 00:51:30,391 of our life, so it can't just be one victim. 1010 00:51:30,522 --> 00:51:32,480 It's gonna be like one of these horrible tasting menus 1011 00:51:32,611 --> 00:51:34,221 where we're just gonna gather up all these people 1012 00:51:34,352 --> 00:51:36,615 that know we have the fountain of youth 1013 00:51:36,745 --> 00:51:38,704 and come back to our after party. 1014 00:51:38,834 --> 00:51:41,185 Would you like to know the secret of immortality? 1015 00:51:41,315 --> 00:51:43,622 Well, of course, my dear. Who wouldn't? 1016 00:51:43,752 --> 00:51:46,842 There they are, but they are there only as the grand plan, 1017 00:51:46,973 --> 00:51:49,280 get Lestat looking this way and now we have 1018 00:51:49,410 --> 00:51:50,585 a little bit of fun. 1019 00:51:50,716 --> 00:51:51,630 Give me that ladle. 1020 00:51:51,760 --> 00:51:54,067 ♪ 1021 00:51:54,198 --> 00:51:55,721 It's empty. 1022 00:51:55,851 --> 00:51:57,897 Not for long, Tom. 1023 00:51:58,027 --> 00:51:59,725 [Screams] 1024 00:51:59,855 --> 00:52:01,205 Most of them are sort of the ugly ones 1025 00:52:01,335 --> 00:52:02,771 that we have seen throughout the show, 1026 00:52:02,902 --> 00:52:04,338 but then, look at the twins. 1027 00:52:04,469 --> 00:52:05,905 We all know the books. 1028 00:52:06,035 --> 00:52:06,993 Go to the twins, go to the twins. 1029 00:52:07,124 --> 00:52:09,517 You broke up the pair. 1030 00:52:09,648 --> 00:52:13,304 I know you wanted them both, but Louis couldn't resist. 1031 00:52:13,434 --> 00:52:15,349 I'm sorry, my love. 1032 00:52:15,480 --> 00:52:18,309 And then there's this mysterious man in the tuxedo. 1033 00:52:18,439 --> 00:52:21,442 What is that all about? Very strange little detail there. 1034 00:52:21,573 --> 00:52:22,878 And, you know, you guys are all savvy. 1035 00:52:23,009 --> 00:52:24,576 You know something's not right here. 1036 00:52:24,706 --> 00:52:27,883 I can't be that easy, until you had that reverse line. 1037 00:52:28,014 --> 00:52:31,757 I've always known Antoinette was out there. 1038 00:52:31,887 --> 00:52:34,194 So, if you played everybody's sort of arcs, 1039 00:52:34,325 --> 00:52:36,544 no one quite knew everything. 1040 00:52:36,675 --> 00:52:39,721 How? Who? 1041 00:52:39,852 --> 00:52:41,114 Jones: Claudia knew that eventually 1042 00:52:41,245 --> 00:52:43,595 if we put Tom Anderson in there, make him drink 1043 00:52:43,725 --> 00:52:45,858 poison blood, he would go after Tom Anderson. 1044 00:52:45,988 --> 00:52:47,816 He who called you him. 1045 00:52:47,947 --> 00:52:50,428 Him? [Laughs] 1046 00:52:50,558 --> 00:52:52,560 They don't quite know totally how to kill a vampire, 1047 00:52:52,691 --> 00:52:54,693 but they think that'll do the job. 1048 00:52:54,823 --> 00:52:57,304 Always the petty sights with you, Uncle Les. 1049 00:52:57,435 --> 00:52:58,566 [Gasping] 1050 00:52:58,697 --> 00:53:01,830 ♪ 1051 00:53:01,961 --> 00:53:04,746 Back to Dubai, Molloy starts asking questions 1052 00:53:04,877 --> 00:53:06,705 and some very probing questions. 1053 00:53:06,835 --> 00:53:09,447 What actually did happen that night? 1054 00:53:09,577 --> 00:53:11,318 So, what did you do with it? 1055 00:53:11,449 --> 00:53:12,798 It's very, very simple. 1056 00:53:12,928 --> 00:53:14,060 What you're supposed to do is you're supposed 1057 00:53:14,191 --> 00:53:15,409 to clean up your dead. 1058 00:53:15,540 --> 00:53:16,976 You're supposed to put the vampire 1059 00:53:17,106 --> 00:53:18,717 in the incinerator. 1060 00:53:18,847 --> 00:53:20,066 Why didn't you do it? 1061 00:53:20,197 --> 00:53:22,286 There's a feeling that she hated 1062 00:53:22,416 --> 00:53:24,984 your guts there for a while. Why is that? 1063 00:53:25,114 --> 00:53:27,204 The girl did not have a fucking problem 1064 00:53:27,334 --> 00:53:28,988 tossing him on the grill, okay? 1065 00:53:29,118 --> 00:53:30,163 The sun's coming up. No. 1066 00:53:30,294 --> 00:53:31,469 We have to burn him. No. 1067 00:53:31,599 --> 00:53:32,557 It's the only way we'll know. 1068 00:53:32,687 --> 00:53:33,862 No! 1069 00:53:35,603 --> 00:53:37,126 I said no! 1070 00:53:37,257 --> 00:53:38,780 And I think Louis is remembering that 1071 00:53:38,911 --> 00:53:40,391 for the first time in a long time. 1072 00:53:40,521 --> 00:53:42,915 You've only heard half the story.Stop. 1073 00:53:43,045 --> 00:53:45,526 This is the same shit that happened in San Francisco. 1074 00:53:45,657 --> 00:53:48,747 Jones: It forces the vampire Armand to jump in. 1075 00:53:48,877 --> 00:53:50,705 This time I won't save your life. 1076 00:53:53,142 --> 00:53:55,580 Louis can sometimes act out. 1077 00:53:55,710 --> 00:53:58,060 I protect him from himself. 1078 00:53:58,191 --> 00:53:59,845 Jones: It's not, I think, just to protect Louis 1079 00:53:59,975 --> 00:54:03,544 from maybe going ape shit and killing Molloy. 1080 00:54:03,675 --> 00:54:07,940 I think there is a story that has been told to Louis 1081 00:54:08,070 --> 00:54:09,942 that Louis has told to himself that maybe 1082 00:54:10,072 --> 00:54:11,857 Armand has told to him, too. 1083 00:54:11,987 --> 00:54:13,728 For those people who have ever read the book, 1084 00:54:13,859 --> 00:54:15,469 this is a major player out there, folks. 1085 00:54:15,600 --> 00:54:17,819 This is the leader of a coven of vampires 1086 00:54:17,950 --> 00:54:19,560 and one who is very, very powerful. 1087 00:54:19,691 --> 00:54:22,911 So, yeah, that last line, we were sort of looking for 1088 00:54:23,042 --> 00:54:25,479 like the ending to the graduate, this sort of very 1089 00:54:25,610 --> 00:54:27,742 unsettling wait, what? 1090 00:54:29,440 --> 00:54:32,617 I'd like you to meet... 1091 00:54:32,747 --> 00:54:34,532 the vampire Armand. 1092 00:54:34,662 --> 00:54:40,277 ♪ 1093 00:54:40,407 --> 00:54:41,887 The love of my life. 1094 00:54:42,017 --> 00:54:44,977 And I think it really sets us up for 1095 00:54:45,107 --> 00:54:47,371 a very provocative season 2. 1096 00:54:47,501 --> 00:54:56,205 ♪ 1097 00:54:56,336 --> 00:55:00,993 ♪