1 00:00:06,250 --> 00:00:08,958 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:18,625 Wiesz, że październik to miesiąc świadomości USG? 3 00:00:18,708 --> 00:00:20,000 Super! 4 00:00:20,083 --> 00:00:21,458 Czemu? Potrzebujesz? 5 00:00:21,541 --> 00:00:23,708 Nie, doszliśmy do momentu, 6 00:00:23,791 --> 00:00:25,791 gdy nie ograniczamy się do seksu. 7 00:00:25,875 --> 00:00:29,541 Możemy leżeć w łóżku i dzielić się nudnymi ciekawostkami. 8 00:00:30,125 --> 00:00:32,833 Fakt, super. Aż się podnieciłem. 9 00:00:32,916 --> 00:00:34,125 Boże, tak! 10 00:00:34,208 --> 00:00:35,291 Guten abend. 11 00:00:35,791 --> 00:00:39,166 Staedtler, Illuminati wzywają. 12 00:00:39,791 --> 00:00:41,291 Czemu nie masz koszulki? 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,250 Składam w ofierze dziewicę. 14 00:00:44,333 --> 00:00:46,291 Chyba prawiczka. 15 00:00:48,333 --> 00:00:49,208 Piątka. 16 00:00:50,250 --> 00:00:54,750 Turyści zauważyli księżną Dianę na jej prywatnej wyspie. 17 00:00:54,833 --> 00:00:57,291 Wymarz im pamięć. Raz, raz. 18 00:00:57,375 --> 00:01:00,583 Beyoncé cię nie pozdrawia. Pa! 19 00:01:01,875 --> 00:01:04,333 Nienawidzę pracować dla iluminatów. 20 00:01:04,416 --> 00:01:07,916 Wymazywanie pamięci, kłamstwa, durni współpracownicy. 21 00:01:08,000 --> 00:01:10,041 Znajdę zwykłą pracę. 22 00:01:10,125 --> 00:01:13,375 - I co będziesz robił? - Może naprawiał łodzie. 23 00:01:13,458 --> 00:01:16,583 Odnowię szkuner i popłyniemy na Karaiby. 24 00:01:16,666 --> 00:01:18,166 Szkuner to łódź, nie? 25 00:01:18,250 --> 00:01:20,958 Ale narzekanie na robotę nas połączyło. 26 00:01:21,041 --> 00:01:22,833 O czym będziemy gadać? 27 00:01:22,916 --> 00:01:25,791 Mamy sporo tematów do rozmów. 28 00:01:27,458 --> 00:01:29,083 Pracuj w Cognito! 29 00:01:29,166 --> 00:01:31,833 Co? Największym rywalu Illuminati? 30 00:01:31,916 --> 00:01:36,708 Tak! Współpraca się nam układa, nie będziesz wymazywał pamięci, 31 00:01:36,791 --> 00:01:39,500 a zespół jest naprawdę świetny. 32 00:01:39,583 --> 00:01:43,333 Wiesz, że moja aura zmęczonego życiem Johna Cusacka 33 00:01:43,416 --> 00:01:45,625 nie robi dobrego pierwszego wrażenia. 34 00:01:45,708 --> 00:01:47,666 Potrzebuję czterech wrażeń. 35 00:01:47,750 --> 00:01:49,958 A jeśli przedstawię cię Brettowi? 36 00:01:50,041 --> 00:01:52,958 Sprzeda cię wszystkim w Cognito. 37 00:01:53,041 --> 00:01:55,416 Przekonał nas do sprzedaży suplementów, 38 00:01:55,500 --> 00:01:58,750 choć sami stworzyliśmy je, by sfinansować CIA. 39 00:01:58,833 --> 00:02:00,458 Dobra, spróbuję. 40 00:02:00,541 --> 00:02:03,833 Brett, chciałbyś poznać mojego chłopaka? 41 00:02:03,916 --> 00:02:06,000 Reagan się przede mną otwiera? 42 00:02:08,291 --> 00:02:09,333 Zgodził się. 43 00:02:32,125 --> 00:02:33,291 GOŚĆ REAGAN 44 00:02:33,375 --> 00:02:34,791 Za linią wroga. 45 00:02:34,875 --> 00:02:37,291 Macie tu jak w centrum handlowym. 46 00:02:37,375 --> 00:02:38,833 Są nawet precle? 47 00:02:38,916 --> 00:02:41,666 Mamy sekretne smaki, o których nie mówią. 48 00:02:41,750 --> 00:02:46,875 Super. Fluorek z jesiennych zbiorów. Czekoladowy lek na raka? 49 00:02:46,958 --> 00:02:50,583 Mają nawet piwo 10,5? I 11? 50 00:02:50,666 --> 00:02:52,500 Dla perfekcjonistów. 51 00:02:53,375 --> 00:02:55,625 Reags! I jej facet! 52 00:02:55,708 --> 00:02:58,791 Klawo poznać mena mojej psiapsióły. 53 00:02:58,875 --> 00:03:02,750 Gdy się podekscytuję, mówię jak gimbus. Rejczel! 54 00:03:02,833 --> 00:03:06,291 Brett, to Ron Staedtler. Staedtler, to Brett Hand. 55 00:03:06,375 --> 00:03:07,625 Miło cię poznać. 56 00:03:08,791 --> 00:03:10,333 Jasne. Wybacz. 57 00:03:11,250 --> 00:03:12,250 Bez obaw. 58 00:03:13,791 --> 00:03:15,291 Picie pomoże. 59 00:03:16,291 --> 00:03:19,625 Dla niej to, co zwykle. Ty pewnie lubisz wódkę. 60 00:03:19,708 --> 00:03:20,875 Whiskey bez lodu. 61 00:03:20,958 --> 00:03:23,416 A ja poproszę piwko light. 62 00:03:24,291 --> 00:03:26,750 A co, skończył im się Jägermeister? 63 00:03:26,833 --> 00:03:29,833 Masz ochotę na jagerka? Jestem za! 64 00:03:31,583 --> 00:03:35,916 Też kocham taki durny humor. Uwielbiam Dane’a Cooka. 65 00:03:36,000 --> 00:03:37,750 - Szczerze! - Ironicznie. 66 00:03:40,583 --> 00:03:44,083 Powiedz Staedtlerowi, czemu Cognito jest świetne. 67 00:03:44,791 --> 00:03:48,916 Powiem ci, czemu Cognito jest takie gito. 68 00:03:49,000 --> 00:03:51,500 Zaczekaj. Przepraszam cię, Brett. 69 00:03:51,583 --> 00:03:53,833 Źle zaczęliśmy. 70 00:03:53,916 --> 00:03:55,708 Zacznijmy od początku. 71 00:03:57,416 --> 00:04:01,333 Tak. Się nie obijaj i do początku przewijaj. 72 00:04:01,416 --> 00:04:03,083 Świetny pomysł. 73 00:04:03,166 --> 00:04:05,958 Świetnie. Zmieńmy muzykę. 74 00:04:06,041 --> 00:04:11,375 Kto wybrał to gówno z lat 90.? Brzmi jak zapętlone Counting Crows. 75 00:04:12,958 --> 00:04:18,291 Codziennie słucham „Accidentally in Love” ze Shreka 2. 76 00:04:19,750 --> 00:04:21,333 I miło cię poznać. 77 00:04:21,416 --> 00:04:23,916 - To tylko żarty. - Jasne. 78 00:04:24,000 --> 00:04:25,375 Istna beczka. 79 00:04:29,333 --> 00:04:31,458 - Poszło super. - Fatalnie. 80 00:04:31,541 --> 00:04:36,125 Po takiej godzinie z Brettem nie poradzę sobie w Cognito. 81 00:04:36,208 --> 00:04:39,250 Co? Wcale nie! 82 00:04:39,333 --> 00:04:41,833 Polubicie się z Brettem. 83 00:04:42,458 --> 00:04:44,708 Nie chwal dnia przed zachodem słońca. 84 00:04:44,791 --> 00:04:46,750 Zawsze psuję pierwsze spotkania. 85 00:04:46,833 --> 00:04:48,750 Musisz go lepiej poznać. 86 00:04:48,833 --> 00:04:52,416 Będziecie bawić się dużo lepiej na naszej… 87 00:04:53,750 --> 00:04:56,000 corocznej imprezie halloweenowej. 88 00:04:56,083 --> 00:04:59,125 Cognito jest z niej znane. 89 00:04:59,208 --> 00:05:02,208 Wyprawiamy ją co rok. Jest legendarna. 90 00:05:02,291 --> 00:05:03,291 Może być fajnie. 91 00:05:04,041 --> 00:05:07,750 Urządzamy pierwszą imprezę halloweenową. Obecność obowiązkowa. 92 00:05:07,833 --> 00:05:11,041 Co roku oglądam z rodziną straszne filmy. 93 00:05:11,125 --> 00:05:14,875 Wszystko Michaela Moore’a. 94 00:05:15,791 --> 00:05:17,208 Mnie nie będzie. 95 00:05:17,291 --> 00:05:19,833 Imprezy to prymitywne rytuały godowe. 96 00:05:20,333 --> 00:05:25,291 Nie mam ochoty lizać wam ust, by znaleźć zgodny układ odpornościowy. 97 00:05:25,375 --> 00:05:26,375 Straszne. 98 00:05:26,458 --> 00:05:30,500 J.R., jaki był budżet na imprezy za twoich czasów? 99 00:05:30,583 --> 00:05:33,750 Prawdziwe czy te dla was? 100 00:05:33,833 --> 00:05:36,041 Sto tysięcy na start? 101 00:05:36,125 --> 00:05:37,666 - Super! - Lecimy! 102 00:05:37,750 --> 00:05:39,000 Będę na bank. 103 00:05:39,083 --> 00:05:42,750 Tato, zniszczyłeś mi dzieciństwo. Wynagrodź mi to imprezą. 104 00:05:42,833 --> 00:05:45,083 Jasne. Znów będę nieobecnym ojcem. 105 00:05:45,166 --> 00:05:47,875 Mam randkę z twoją mamą dzięki ustawie BURAK. 106 00:05:47,958 --> 00:05:49,166 Uwiodę ją 107 00:05:49,250 --> 00:05:52,333 i wypełnię swoją pustkę wypełniając pustkę w jej… 108 00:05:52,416 --> 00:05:56,291 Robimy tę imprezę, by Staedtler polubił Cognito. 109 00:05:56,375 --> 00:06:00,041 Chcę, by marzył o pracy tutaj. 110 00:06:00,125 --> 00:06:03,750 Będzie Staedtler? Uwielbiam go. 111 00:06:03,833 --> 00:06:07,500 Boję się, że zerwiemy, jeśli opuści świat cienia. 112 00:06:07,583 --> 00:06:12,125 Musi się dobrze bawić, a ty jesteś królem zabawy. 113 00:06:12,208 --> 00:06:15,125 - Dla ciebie wszystko. - Rządzisz! 114 00:06:15,208 --> 00:06:18,000 Gdy Staedtlera poniesie impreza, 115 00:06:18,083 --> 00:06:21,208 zmuszę go do podpisania umowy. 116 00:06:21,291 --> 00:06:23,333 Tym prezentem powitalnym. 117 00:06:23,416 --> 00:06:25,208 Z funkcją usypiania. 118 00:06:26,625 --> 00:06:28,458 Słodki prezent. 119 00:06:28,541 --> 00:06:30,666 SeaWorld, znaleźli mnie. 120 00:06:33,000 --> 00:06:34,500 Odwago, gdzie jesteś? 121 00:06:34,583 --> 00:06:37,750 Moja przyjacielskość zaginęła. Znajdź ją! 122 00:06:37,833 --> 00:06:39,541 Byle szybko! 123 00:06:40,708 --> 00:06:43,000 Gdzie jesteś, moja przyjacielskości? 124 00:06:46,291 --> 00:06:48,541 Stary, wyglądasz na bzika. 125 00:06:48,625 --> 00:06:52,500 Staedtler jest pierwszą osobą, której nie polubiłem. 126 00:06:52,583 --> 00:06:55,416 Z jakiegoś powodu nie możemy się dogadać. 127 00:06:55,500 --> 00:06:57,333 Zaraz mnie rozsadzi! 128 00:06:57,416 --> 00:06:59,291 W tym rzecz, Brett. 129 00:07:00,625 --> 00:07:02,708 Nie usłyszałem ani słowa. 130 00:07:02,791 --> 00:07:04,458 Nie chcę zawieść Reagan, 131 00:07:04,541 --> 00:07:08,416 ale nie rozkręcę imprezy z gościem, z którym nie czuję chemii. 132 00:07:08,500 --> 00:07:09,791 Kumam cię, 133 00:07:09,875 --> 00:07:14,041 ale mam w życiu dwie pasje: chemię i chemię. 134 00:07:14,125 --> 00:07:15,541 I chemię. 135 00:07:17,125 --> 00:07:20,041 - W porządku? - Daj mi chwilę. 136 00:07:20,125 --> 00:07:23,916 Tworzyłem wirusa przyjaźni, by na świecie zapanował pokój, 137 00:07:24,000 --> 00:07:26,125 ale Raytheon mnie zablokowało. 138 00:07:26,208 --> 00:07:28,291 Wciąż mam próbki. 139 00:07:28,375 --> 00:07:29,875 Kocham cię. Piątka! 140 00:07:29,958 --> 00:07:32,416 Eliksir przyjaźni? 141 00:07:32,500 --> 00:07:34,875 Sprawię, że polubisz Staedtlera. 142 00:07:34,958 --> 00:07:37,916 - Zrób to! - Potrzebujemy jego DNA. 143 00:07:38,000 --> 00:07:39,333 Ale jak… 144 00:07:41,208 --> 00:07:42,208 Włos Rona. 145 00:07:42,291 --> 00:07:45,333 Widać, że nie używa odżywek. 146 00:07:45,416 --> 00:07:47,041 Obchodzi go, jak wygląda? 147 00:07:50,000 --> 00:07:54,833 Niedługo wrócisz na szczyt. Masz pracę, firmę. Zostaje tylko… 148 00:07:54,916 --> 00:07:58,583 Jest i ona! Gotowa okryć się blaskiem mojego cienia? 149 00:07:58,666 --> 00:08:02,291 Daruj sobie. Botoks to ukrywa, ale mam nienawistne spojrzenie. 150 00:08:02,375 --> 00:08:03,958 Jestem nową osobę. 151 00:08:04,041 --> 00:08:07,666 Rozpieszczę cię nocą pełną fantazji i romansu. 152 00:08:07,750 --> 00:08:09,000 Załóż to. 153 00:08:10,416 --> 00:08:12,125 Dobra, miejmy to za sobą. 154 00:08:14,125 --> 00:08:15,958 HALLOWEENOWA BALANGA 155 00:08:18,458 --> 00:08:20,583 Wszystkiego upiornego! 156 00:08:20,666 --> 00:08:25,541 Czas na wspólne… smyranie genitaliów! 157 00:08:25,625 --> 00:08:28,833 Dzisiaj HR to Hormonowy Rave! 158 00:08:30,541 --> 00:08:33,458 Miło znów udawać bogatego. 159 00:08:33,541 --> 00:08:36,958 Ktoś chętny na bliźniaka przy Baltic Avenue? 160 00:08:37,791 --> 00:08:39,958 Niech zgadnę, Cher-nobyl. 161 00:08:40,916 --> 00:08:42,333 Ahoj, suki. 162 00:08:42,416 --> 00:08:45,416 Kto dziś zakotwiczy w mojej lagunie? 163 00:08:45,500 --> 00:08:48,000 Jack Sparrow? Serio? 164 00:08:48,083 --> 00:08:49,333 Stójcie, towarzysze! 165 00:08:49,416 --> 00:08:53,291 Pieprzony Jerry Kurwiheimer. Ściągaj ten kostium. 166 00:08:53,375 --> 00:08:57,708 Nie ma szans! Zapłaciłem sześć dolców za priorytetową wysyłkę włosów. 167 00:08:57,791 --> 00:08:58,916 Wyglądam jak łotr! 168 00:08:59,000 --> 00:09:01,250 Raczej jak białaska na Burning Man! 169 00:09:01,333 --> 00:09:02,750 MAM Z(A)JAWKĘ NA IMPREZĘ 170 00:09:02,833 --> 00:09:05,541 Każdy ma świetny kostium. 171 00:09:05,625 --> 00:09:09,291 Ja postawiłem na ironię. Może się przebiorę? 172 00:09:09,375 --> 00:09:11,833 Nie, wszystkim się spodoba. 173 00:09:12,416 --> 00:09:14,541 Cudowne dekoracje. 174 00:09:14,625 --> 00:09:18,750 Rand jako Stalin przeraża. 175 00:09:19,333 --> 00:09:22,291 Jasne, bo to dekoracja. 176 00:09:22,375 --> 00:09:23,458 Chodźmy do baru. 177 00:09:26,666 --> 00:09:28,583 Jak idzie? Minionku. 178 00:09:28,666 --> 00:09:32,041 To kombinezon ochronny. Strój minionka mam pod nim. 179 00:09:32,125 --> 00:09:35,583 Po tym pokochasz Staedtlera jak kumpla z bractwa. 180 00:09:35,666 --> 00:09:36,750 Działamy. 181 00:09:39,000 --> 00:09:40,250 Wystarczy ręka. 182 00:09:44,208 --> 00:09:46,208 Kocham cię! 183 00:09:46,875 --> 00:09:48,666 Pamiętasz Staedtlera? 184 00:09:48,750 --> 00:09:50,416 Jak mogłabym zapomnieć? 185 00:09:50,500 --> 00:09:54,833 Reagan nie ma wielu koleżanek, więc mówi mi o wszystkim. 186 00:09:54,916 --> 00:09:56,333 Nawet o rozmiarze. 187 00:09:58,458 --> 00:10:02,791 Siema! Jest i Ron. Nasz Ron-aldo! 188 00:10:02,875 --> 00:10:05,458 R. Kelly. To pomińmy. 189 00:10:05,541 --> 00:10:08,791 - Co do wczoraj… - Przestań. Było krępująco. 190 00:10:08,875 --> 00:10:13,166 Ale dzisiaj jestem Crissem Angelem i sprawię, że to wszystko zniknie. 191 00:10:15,041 --> 00:10:18,541 Spoko. Fajny kostium z Final Fantasy. 192 00:10:20,500 --> 00:10:22,416 Wirus zadziałał! 193 00:10:22,500 --> 00:10:24,375 Wcale nie. Udawałem. 194 00:10:24,458 --> 00:10:27,583 Czułem tylko niechęć. Co się dzieje? 195 00:10:27,666 --> 00:10:31,583 Czemu poszedłeś? Dogadywaliście się świetnie. 196 00:10:32,500 --> 00:10:36,541 Przykro mi, nie mogę. Wciąż nie czuję żadnej chemii. 197 00:10:36,625 --> 00:10:40,000 - Fakt, wynik negatywny. - Pójdę już. 198 00:10:40,083 --> 00:10:43,208 Nie! Bez ciebie nie będzie imprezy! 199 00:10:43,291 --> 00:10:44,375 Co robisz? 200 00:10:44,458 --> 00:10:45,791 Lubrykant społeczny. 201 00:10:46,625 --> 00:10:50,916 Wypijesz tyle, ile trzeba, by uratować mój związek! 202 00:10:52,666 --> 00:10:56,125 Kocham cię! Co się dzieje? 203 00:10:56,708 --> 00:11:00,583 Przygotuj się na zachwyt miastem świateł. 204 00:11:00,666 --> 00:11:01,958 To Paryż? 205 00:11:02,041 --> 00:11:07,291 Jako prezes Cognito mam pełny dostęp do laboratorium. Prezes. 206 00:11:07,375 --> 00:11:10,041 Jestem sceptycznie zaintrygowana. 207 00:11:10,125 --> 00:11:11,958 Lubisz wyszukane pierdy, 208 00:11:12,041 --> 00:11:15,583 więc mamy apartament w Four Seasons i rezerwację w Le Cinq. 209 00:11:15,666 --> 00:11:17,000 Cała noc nasza. 210 00:11:17,083 --> 00:11:22,125 Jako romantyk zgodzisz się na spacer wzdłuż Champs-Élysées? 211 00:11:22,208 --> 00:11:25,583 - Cóż za magia. - Porecytujmy poezję. 212 00:11:26,291 --> 00:11:29,625 Poezja? Cholera, tego nie wziąłem. 213 00:11:30,333 --> 00:11:32,041 Nakarmimy gęsi croissantami? 214 00:11:32,125 --> 00:11:35,458 Chyba się jednak nie zmieniłeś. 215 00:11:35,541 --> 00:11:36,708 Zmieniłem się. 216 00:11:36,791 --> 00:11:39,583 Daj mi chwilę. Muszę walnąć un srakę. 217 00:11:42,666 --> 00:11:46,208 Mówiłem ci, że gwiazda ma lśnić jaśniej. 218 00:11:46,291 --> 00:11:48,708 Miałem stworzyć idealny romantyzm. 219 00:11:48,791 --> 00:11:51,166 Bylebyś nie musiał się wysilać. 220 00:11:51,250 --> 00:11:53,625 Wysiłek jest dla ludzi bez robotów. 221 00:11:53,708 --> 00:11:56,083 Możesz mnie zastąpić? 222 00:11:56,166 --> 00:11:58,708 - Zastąpić? - Jako hologram. 223 00:11:58,791 --> 00:12:01,125 Porecytuj poezję. Nie zorientuje się. 224 00:12:01,208 --> 00:12:03,083 Nigdy nie byłem na randce. 225 00:12:03,166 --> 00:12:05,875 Kobiety nie mogą się mnie oprzeć. 226 00:12:05,958 --> 00:12:07,833 Wsunę hot doga w kiblu. 227 00:12:07,916 --> 00:12:10,250 Daj znać, gdy będzie gotowa na numerek. 228 00:12:14,083 --> 00:12:18,083 Jesteś już dość pijany do zabawy z moim chłopakiem? 229 00:12:18,166 --> 00:12:19,125 Prawie. 230 00:12:19,875 --> 00:12:21,500 Poszalejmy. 231 00:12:21,583 --> 00:12:25,291 Wciągamy lek na cholesterol wprost z Tele Tygodnia. 232 00:12:27,750 --> 00:12:29,625 Kocham cię! Świetnie! 233 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 Kocham cię! 234 00:12:40,750 --> 00:12:43,750 BUDKA KASZLU I MACANIA TWARZY 235 00:12:44,333 --> 00:12:45,625 Prawda czy wyzwanie? 236 00:12:45,708 --> 00:12:47,750 Prawda. Śpię w beczce. 237 00:12:47,833 --> 00:12:51,833 Wyzwanie. Wymieńcie jeden powód, czemu Staedtler lubiłby tu pracować. 238 00:12:52,916 --> 00:12:56,625 Siemanko! Bez Trojan nie ma imprezy. 239 00:12:56,708 --> 00:13:00,375 Myc zaraz poda ci 300 powodów. 240 00:13:00,458 --> 00:13:02,791 Ale wymazujesz mózgi dla Illuminati. 241 00:13:03,916 --> 00:13:06,000 Chcesz mnie wygryźć, kolego? 242 00:13:06,083 --> 00:13:10,666 Nie, skończyłem z tym. To niemoralne i bezcelowe. 243 00:13:12,958 --> 00:13:14,125 Dla mnie. 244 00:13:14,791 --> 00:13:16,916 Tobie pasuje idealnie. 245 00:13:17,000 --> 00:13:21,208 Dobrze. Bo jest tu miejsce tylko dla jednego Myca i… Cholera! 246 00:13:21,291 --> 00:13:22,583 Wolność! 247 00:13:22,666 --> 00:13:24,208 To Braveheart, idioto! 248 00:13:24,291 --> 00:13:28,041 Liczbę 300 widziałeś tylko na wadze. 249 00:13:28,125 --> 00:13:29,500 Nazywasz mnie grubym? 250 00:13:29,583 --> 00:13:30,583 Wyraźnie! 251 00:13:30,666 --> 00:13:33,375 Czy ty mnie aby nie obrażasz? 252 00:13:35,375 --> 00:13:37,125 Kocham cię! 253 00:13:38,916 --> 00:13:41,666 - Jak się czujesz? - Przyjaźnie. 254 00:13:41,750 --> 00:13:44,625 Po co te kłótnie o kostium, 255 00:13:44,708 --> 00:13:47,541 skoro nikt nie pobije tego ciasteczka? 256 00:13:47,625 --> 00:13:49,708 Możesz mnie wygryźć. 257 00:13:49,791 --> 00:13:52,875 To będzie nasza rzecz. Damy sobie ksywki? 258 00:13:53,458 --> 00:13:56,875 Mam dziwną rządzę, by cię nie zabijać. 259 00:13:56,958 --> 00:14:00,416 Byłeś kiedyś w dwuipółkącie? 260 00:14:00,500 --> 00:14:01,833 Pogadajmy z nim! 261 00:14:01,916 --> 00:14:05,125 Faktycznie wszyscy są przyjaźni. 262 00:14:05,208 --> 00:14:06,916 Tak, przyjaźni. 263 00:14:07,416 --> 00:14:08,541 Kocham cię! 264 00:14:08,625 --> 00:14:12,791 Może i ma cudownego penisa, ale nie otaczajcie go tak! 265 00:14:13,666 --> 00:14:15,250 Co się dzieje? 266 00:14:15,333 --> 00:14:17,875 Choroba się rozprzestrzenia. 267 00:14:17,958 --> 00:14:19,625 Co się stało? 268 00:14:19,708 --> 00:14:21,916 Pracowałem do późna i… 269 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Stworzyliśmy wirusa, bym polubił twojego chłopaka. 270 00:14:25,083 --> 00:14:26,083 Co? 271 00:14:26,166 --> 00:14:30,125 Kurwa! Brett nie ma objawów, bo zawsze jest przyjazny, 272 00:14:30,208 --> 00:14:32,666 ale na innych podziałało. 273 00:14:36,250 --> 00:14:37,833 WYMARZONA RANDKA 274 00:14:40,458 --> 00:14:42,000 Miło znów mieć nogi. 275 00:14:43,166 --> 00:14:46,916 Widzę świat jako zera i jedynki, 276 00:14:47,958 --> 00:14:52,041 ale moim algorytmem są twoje cudowne wisienki. 277 00:14:53,041 --> 00:14:53,958 Świetne. 278 00:14:54,041 --> 00:14:57,041 Dotyk! Zupełnie normalne. 279 00:14:58,000 --> 00:15:01,833 Rand, wytrzyj to, nim cię uderzę. Ponownie. 280 00:15:02,500 --> 00:15:05,083 Dla ciebie wszystko, kochana. 281 00:15:05,666 --> 00:15:07,750 Wysadź wieżę Eiffla. 282 00:15:07,833 --> 00:15:10,375 - Co? - Kochasz mnie? 283 00:15:10,458 --> 00:15:13,500 - Tak, ale… - Rządzisz światem? 284 00:15:13,583 --> 00:15:14,416 Tak. 285 00:15:15,333 --> 00:15:19,083 Dobrze, wysadzę ją. 286 00:15:21,166 --> 00:15:24,583 Boże. Chciałam zobaczyć twoją reakcję. 287 00:15:24,666 --> 00:15:27,083 Naprawdę chciałeś to zrobić. 288 00:15:29,208 --> 00:15:31,083 Jesteś niewiarygodna. 289 00:15:31,166 --> 00:15:33,791 Niczym socjopatka i joginka w jednym. 290 00:15:33,875 --> 00:15:36,916 Nie mam pojęcia, co zaraz powiesz. 291 00:15:37,416 --> 00:15:38,583 Jajko pochwowe. 292 00:15:38,666 --> 00:15:40,208 Widzisz? Znowu! 293 00:15:40,291 --> 00:15:42,916 Jesteś jedynym nieprzewidywalnym człowiekiem. 294 00:15:43,000 --> 00:15:45,625 A ty jesteś wyjątkowo wrażliwy. 295 00:15:45,708 --> 00:15:48,833 To zarówno słabe, jak i seksowne. 296 00:15:48,916 --> 00:15:51,583 Zaloty seksualne. Wracam do Randa. 297 00:15:52,083 --> 00:15:53,958 To znaczy „do rwania”. 298 00:15:54,041 --> 00:15:56,000 Staedtler! 299 00:15:56,083 --> 00:15:58,291 Dawaj, Ćmowieku! 300 00:16:03,666 --> 00:16:05,000 Co robimy? 301 00:16:05,083 --> 00:16:06,541 Kolej Kasiastego Wuja. 302 00:16:06,625 --> 00:16:08,416 Lećcie, dolary! 303 00:16:10,708 --> 00:16:11,916 Wara, jest mój. 304 00:16:12,000 --> 00:16:13,666 Musimy to przerwać. 305 00:16:13,750 --> 00:16:16,916 Andre, znajdź antidotum. Brett, pilnuj ich. 306 00:16:21,583 --> 00:16:22,666 Dokąd idziemy? 307 00:16:22,750 --> 00:16:24,375 Pokażę ci laboratorium. 308 00:16:24,458 --> 00:16:26,083 Ale impreza się rozkręca. 309 00:16:26,166 --> 00:16:30,041 Nic nie pobije czytania kodów. 310 00:16:31,083 --> 00:16:32,416 TO WINA WINA 311 00:16:32,500 --> 00:16:35,166 Ciekawe jak sobie radzi to malowane pudło. 312 00:16:35,833 --> 00:16:37,541 Pewnie zjada go żywcem. 313 00:16:39,083 --> 00:16:40,125 #NOWEPOCZĄTKI 314 00:16:41,375 --> 00:16:43,208 Ty robotyczny draniu! 315 00:16:43,291 --> 00:16:45,166 Kurwa! 316 00:16:45,666 --> 00:16:47,500 Gdzie Staedtler? 317 00:16:47,583 --> 00:16:51,166 Poproszę o małą próbkę krwi. 318 00:16:51,958 --> 00:16:53,416 Gadałeś ze Staedtlerem. 319 00:16:53,500 --> 00:16:56,291 Daj nam kumpla, bo nie dożyjesz jutra! 320 00:16:56,375 --> 00:16:58,916 Znajdźmy go. Czemu drzwi są zamknięte? 321 00:17:00,708 --> 00:17:04,000 Boże. Są jak raptory w Parku Jurajskim. 322 00:17:04,083 --> 00:17:06,166 Otworzyli drzwi! 323 00:17:06,250 --> 00:17:09,166 Nie pomyśleliśmy o przeciwstawnych kciukach! 324 00:17:11,125 --> 00:17:14,791 Tutaj dzieje się moja robotyczna magia. 325 00:17:14,875 --> 00:17:17,791 - Może trafisz tutaj? - Cześć, Reagan. 326 00:17:17,875 --> 00:17:19,625 Mój asystent AI, ReagOn. 327 00:17:19,708 --> 00:17:22,166 To mój chłopak, Ron Staedtler. 328 00:17:22,833 --> 00:17:24,416 Wybranek. 329 00:17:24,500 --> 00:17:27,916 Zbudować bota, byś poćwiczyła całowanie? 330 00:17:28,000 --> 00:17:29,250 Co? 331 00:17:29,750 --> 00:17:33,208 - Niby czemu? - To standardowy protokół. 332 00:17:33,291 --> 00:17:34,833 Pamiętasz RyanBota? 333 00:17:36,291 --> 00:17:38,000 Rozpoczynam budowę. 334 00:17:39,041 --> 00:17:41,250 Reagan, czy ja żyję? 335 00:17:41,333 --> 00:17:44,250 - Przestań! - Wstrzymuję budowę. 336 00:17:44,333 --> 00:17:49,208 Może nie przy robotach, ale wciąż chcę tu pracować. 337 00:17:49,291 --> 00:17:51,458 Chcesz podpisać umowę? 338 00:17:52,041 --> 00:17:54,166 Potem. Wracajmy na imprezę. 339 00:17:54,250 --> 00:17:56,875 Mam pojeździć z Glennem czołgiem. 340 00:17:56,958 --> 00:17:58,708 A może zrobimy to na biurku? 341 00:17:58,791 --> 00:18:02,583 Zobaczysz, jak to będzie. Seks i praca to idealne połączenie. 342 00:18:02,666 --> 00:18:04,500 Likwiduję StaedtlerBota. 343 00:18:06,708 --> 00:18:08,416 To boli! 344 00:18:09,416 --> 00:18:10,583 Może potem. 345 00:18:10,666 --> 00:18:12,416 Czekaj. Nie wracajmy! 346 00:18:12,500 --> 00:18:14,125 Czemu się tak zachowujesz? 347 00:18:14,833 --> 00:18:16,166 Andre? 348 00:18:16,250 --> 00:18:19,125 Staedtler! Załóżmy kapelę! 349 00:18:19,208 --> 00:18:20,583 Dołącz do nas. 350 00:18:20,666 --> 00:18:23,666 Wszystko jest niedobrze! Wiejemy! 351 00:18:24,541 --> 00:18:27,583 Podaliście im wirusa, by mnie polubili? 352 00:18:27,666 --> 00:18:29,291 Jestem taki straszny? 353 00:18:30,583 --> 00:18:33,208 Skup się na pozytywach. Udało się. 354 00:18:34,041 --> 00:18:35,250 Chodź do mnie! 355 00:18:35,333 --> 00:18:38,333 Pobyczymy się jak dwaj faceci. 356 00:18:38,416 --> 00:18:42,333 Wiem, że źle to wygląda, ale Cognito to świetne miejsce. 357 00:18:42,416 --> 00:18:44,625 Może wyślijmy na nich klony Hitlera? 358 00:18:44,708 --> 00:18:46,333 Tego Hitlera? 359 00:18:46,416 --> 00:18:48,666 Jesteśmy naukowcami. 360 00:18:48,750 --> 00:18:50,916 Kto nie ma kilku klonów Hitlera? 361 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Seig Heil! 362 00:18:52,083 --> 00:18:54,625 Ilu Hitlerów wam potrzeba? 363 00:18:54,708 --> 00:18:56,500 Albo stwórzmy terapię genową… 364 00:18:56,583 --> 00:18:59,333 Dzięki hodowli narządów niemowląt! 365 00:18:59,416 --> 00:19:01,416 Narządów niemowląt? 366 00:19:01,500 --> 00:19:02,541 Przestań pomagać! 367 00:19:04,625 --> 00:19:06,916 Co to za miejsce? 368 00:19:10,208 --> 00:19:11,875 Pobaw się ze mną. 369 00:19:11,958 --> 00:19:13,291 Tylko dziewięć dołków. 370 00:19:13,375 --> 00:19:17,500 Mamy podobne pasje. Zrobimy razem podcast? 371 00:19:17,583 --> 00:19:18,833 Może. 372 00:19:18,916 --> 00:19:22,958 Nie! To jak syreni śpiew dla białych facetów! 373 00:19:26,708 --> 00:19:28,541 Dołącz do nas. 374 00:19:28,625 --> 00:19:30,250 Pomogę ci z pracą. 375 00:19:30,333 --> 00:19:33,333 Czemu masz prywatny profil na Instagramie? 376 00:19:36,250 --> 00:19:38,541 Andre użył do wirusa twojego DNA. 377 00:19:38,625 --> 00:19:43,791 Użyjmy DNA kogoś, kto cię nie lubi, by utworzyć antidotum. 378 00:19:43,875 --> 00:19:46,166 Brett, nie lubisz go. Daj ramię. 379 00:19:46,250 --> 00:19:50,541 Co? Uwielbiam Staedtlera. 380 00:19:50,625 --> 00:19:52,666 Nie musisz mnie lubić. 381 00:19:52,750 --> 00:19:55,333 Wystarczy, że obu nam zależy na Reagan. 382 00:19:55,416 --> 00:19:59,041 To nic złego, że cię nie lubię? 383 00:19:59,125 --> 00:20:01,333 - Nikt mi tak nie powiedział. - Brett? 384 00:20:01,416 --> 00:20:03,125 Co za przypływ empatii! 385 00:20:03,208 --> 00:20:04,833 - Nie! - Chyba… 386 00:20:04,916 --> 00:20:05,958 Walcz z tym! 387 00:20:06,041 --> 00:20:08,583 …w końcu cię lubię! Tulas! 388 00:20:08,666 --> 00:20:12,958 Zajebiście, ale teraz twoje DNA się nam nie przyda. 389 00:20:15,041 --> 00:20:16,333 Rozbieraj się! 390 00:20:16,416 --> 00:20:19,541 Ilu osobom o nim opowiadałaś? 391 00:20:19,625 --> 00:20:21,333 Mam plan. Zrób to. 392 00:20:21,416 --> 00:20:24,458 Będę udawał ciebie, byś mógł uciec. 393 00:20:24,541 --> 00:20:25,791 To obłęd. 394 00:20:25,875 --> 00:20:28,041 Kto jest tak samobójczo przyjazny? 395 00:20:28,125 --> 00:20:29,166 Brett. 396 00:20:29,833 --> 00:20:32,208 Też cię lubię. 397 00:20:32,291 --> 00:20:33,750 Szczerze. 398 00:20:34,416 --> 00:20:36,083 - Staedtler! - Wiej! 399 00:20:37,291 --> 00:20:39,333 To ja, Staedtler! 400 00:20:41,625 --> 00:20:43,833 Zaatakujcie mnie tą złą miłością! 401 00:20:49,041 --> 00:20:52,333 Już zbyt długo jestem w klatce. 402 00:20:53,458 --> 00:20:54,500 Emocjonalnie. 403 00:20:54,583 --> 00:20:57,750 Dziś pierwszy raz poczułem się wolny. 404 00:20:57,833 --> 00:21:00,500 Nie brzmisz jak mój były mąż. 405 00:21:00,583 --> 00:21:03,833 I nie trzymasz w ręce bongo. 406 00:21:03,916 --> 00:21:05,541 Muszę ci coś wyznać. 407 00:21:06,125 --> 00:21:08,041 Będziesz się pieprzyć z maszyną! 408 00:21:08,125 --> 00:21:09,291 Boże, oby! 409 00:21:12,791 --> 00:21:16,250 Poprosiłem tego kmiota, by namówił cię na seks, 410 00:21:16,333 --> 00:21:17,375 a on mnie wrobił. 411 00:21:17,458 --> 00:21:21,458 To wszystko było kłamstwem? Paryż? Poezja? 412 00:21:21,541 --> 00:21:24,625 To nie było kłamstwo. Pokochałem cię. 413 00:21:24,708 --> 00:21:28,416 I według systemu analizy twarzy ty również mnie kochasz. 414 00:21:29,625 --> 00:21:31,541 Odpuść, dupku. 415 00:21:31,625 --> 00:21:35,000 No dawaj, poczwaro. Zasługuje na kogoś lepszego. 416 00:21:44,958 --> 00:21:47,166 Nie jestem niezainteresowana. 417 00:21:51,458 --> 00:21:53,250 Myśl, Reagan! 418 00:21:53,333 --> 00:21:55,125 - Co? - Nic. 419 00:21:55,208 --> 00:21:56,708 Znam to spojrzenie. 420 00:21:56,791 --> 00:21:59,541 Masz pomysł, ale nie chcesz go zdradzać. 421 00:21:59,625 --> 00:22:02,166 Jak z cheetosami zamiast grzanek. 422 00:22:02,250 --> 00:22:03,375 Cholera. 423 00:22:04,000 --> 00:22:08,625 Nie będą cię tak lubić, jeśli nie będą cię pamiętać. 424 00:22:08,708 --> 00:22:12,625 No tak, wymażę im pamięć. W tym jestem dobry. 425 00:22:12,708 --> 00:22:17,458 Miałeś się tu przenieść, byś nie musiał już tego robić. 426 00:22:17,541 --> 00:22:19,125 A co mi pozostaje? 427 00:22:19,208 --> 00:22:21,583 Musimy wzmocnić sygnał broni. 428 00:22:21,666 --> 00:22:24,166 Możemy ją podłączyć do systemu oświetlenia? 429 00:22:24,916 --> 00:22:26,333 Tak, tym. 430 00:22:26,416 --> 00:22:29,583 To miał być prezent z okazji podpisania umowy. 431 00:22:35,125 --> 00:22:35,958 PRZEKIEROWANIE 432 00:22:39,333 --> 00:22:41,750 - Staedtler! - Strzel, gdy powiem. 433 00:22:43,291 --> 00:22:48,000 Trzy, dwa, jeden. 434 00:22:50,416 --> 00:22:51,500 Teraz! 435 00:23:07,041 --> 00:23:08,083 Kim jesteś? 436 00:23:08,166 --> 00:23:10,916 I czemu trzymam mackę na twoim tyłku? 437 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 To mój chłopak, Staedtler. 438 00:23:13,083 --> 00:23:14,458 Miło was poznać. 439 00:23:14,541 --> 00:23:16,250 Cześć. 440 00:23:16,333 --> 00:23:19,208 - Wracajcie na imprezę. - Na imprezę? 441 00:23:19,291 --> 00:23:20,916 Halloweenową. W Atrium. 442 00:23:21,000 --> 00:23:23,416 - Jasne. - Chwila! 443 00:23:24,083 --> 00:23:26,041 Umówiliście się na jeden kostium. 444 00:23:26,583 --> 00:23:28,083 Jasne. 445 00:23:29,666 --> 00:23:31,416 Dobrze współpracujemy. 446 00:23:32,291 --> 00:23:35,666 Wydaje mi się, że to nasza praca stanowi problem. 447 00:23:35,750 --> 00:23:38,625 Nieważne, czy dla Illuminati, czy dla Cognito. 448 00:23:38,708 --> 00:23:42,583 Rząd cieni zawsze utrudni nam związek. 449 00:23:42,666 --> 00:23:46,375 Znajdziemy równowagę między życiem a pracą. 450 00:23:47,250 --> 00:23:50,333 - Ty jebana kupo metalu! - Nie doceniałeś jej! 451 00:23:50,416 --> 00:23:52,833 Jestem lepszym Randem niż ty. 452 00:23:52,916 --> 00:23:57,583 Dość. Czemu pomyślałam, że zmieniłeś się po 35 latach związku? 453 00:23:57,666 --> 00:24:01,916 Nigdy do ciebie nie wrócę. 454 00:24:02,000 --> 00:24:02,916 Chcesz radę? 455 00:24:03,000 --> 00:24:06,583 Wszyscy pracownicy zwariowali albo zwariują. 456 00:24:06,666 --> 00:24:08,500 Uciekaj, póki możesz. 457 00:24:09,666 --> 00:24:12,708 Słyszałeś? Byli razem 35 lat. 458 00:24:12,791 --> 00:24:16,375 Pójdę już. Muszę to przemyśleć. 459 00:24:16,458 --> 00:24:18,500 Pracę czy związek? 460 00:24:19,625 --> 00:24:22,500 Wszystko. 461 00:24:26,416 --> 00:24:27,791 Kiedy zaczyna? 462 00:24:27,875 --> 00:24:30,291 Polubiłem go. Mówił coś o mnie? 463 00:24:32,291 --> 00:24:33,916 Zostanie nam Holo-Paryż. 464 00:24:34,000 --> 00:24:37,125 Gadanie, blaszaku. To tylko małe potknięcie. 465 00:24:37,208 --> 00:24:39,333 Póki będę szefem Cognito, 466 00:24:39,416 --> 00:24:42,625 nie spocznę, póki jej nie odzyskam. 467 00:24:43,458 --> 00:24:47,708 Randzie Ridleyu, przejdź do holokonferencji. 468 00:24:47,791 --> 00:24:53,375 Omówimy twoje wyniki jako szefa Cognito. 469 00:24:56,708 --> 00:24:58,458 Odświeżyć ci CV? 470 00:25:27,208 --> 00:25:30,875 Napisy: Krzysztof Zając