1
00:00:06,250 --> 00:00:08,958
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,625
Wiesz, że październik
to miesiąc świadomości USG?
3
00:00:18,708 --> 00:00:20,000
Super!
4
00:00:20,083 --> 00:00:21,458
Czemu? Potrzebujesz?
5
00:00:21,541 --> 00:00:23,708
Nie, doszliśmy do momentu,
6
00:00:23,791 --> 00:00:25,791
gdy nie ograniczamy się do seksu.
7
00:00:25,875 --> 00:00:29,541
Możemy leżeć w łóżku
i dzielić się nudnymi ciekawostkami.
8
00:00:30,125 --> 00:00:32,833
Fakt, super. Aż się podnieciłem.
9
00:00:32,916 --> 00:00:34,125
Boże, tak!
10
00:00:34,208 --> 00:00:35,291
Guten abend.
11
00:00:35,791 --> 00:00:39,166
Staedtler, Illuminati wzywają.
12
00:00:39,791 --> 00:00:41,291
Czemu nie masz koszulki?
13
00:00:42,083 --> 00:00:44,250
Składam w ofierze dziewicę.
14
00:00:44,333 --> 00:00:46,291
Chyba prawiczka.
15
00:00:48,333 --> 00:00:49,208
Piątka.
16
00:00:50,250 --> 00:00:54,750
Turyści zauważyli księżną Dianę
na jej prywatnej wyspie.
17
00:00:54,833 --> 00:00:57,291
Wymarz im pamięć. Raz, raz.
18
00:00:57,375 --> 00:01:00,583
Beyoncé cię nie pozdrawia. Pa!
19
00:01:01,875 --> 00:01:04,333
Nienawidzę pracować dla iluminatów.
20
00:01:04,416 --> 00:01:07,916
Wymazywanie pamięci, kłamstwa,
durni współpracownicy.
21
00:01:08,000 --> 00:01:10,041
Znajdę zwykłą pracę.
22
00:01:10,125 --> 00:01:13,375
- I co będziesz robił?
- Może naprawiał łodzie.
23
00:01:13,458 --> 00:01:16,583
Odnowię szkuner i popłyniemy na Karaiby.
24
00:01:16,666 --> 00:01:18,166
Szkuner to łódź, nie?
25
00:01:18,250 --> 00:01:20,958
Ale narzekanie na robotę nas połączyło.
26
00:01:21,041 --> 00:01:22,833
O czym będziemy gadać?
27
00:01:22,916 --> 00:01:25,791
Mamy sporo tematów do rozmów.
28
00:01:27,458 --> 00:01:29,083
Pracuj w Cognito!
29
00:01:29,166 --> 00:01:31,833
Co? Największym rywalu Illuminati?
30
00:01:31,916 --> 00:01:36,708
Tak! Współpraca się nam układa,
nie będziesz wymazywał pamięci,
31
00:01:36,791 --> 00:01:39,500
a zespół jest naprawdę świetny.
32
00:01:39,583 --> 00:01:43,333
Wiesz, że moja aura
zmęczonego życiem Johna Cusacka
33
00:01:43,416 --> 00:01:45,625
nie robi dobrego pierwszego wrażenia.
34
00:01:45,708 --> 00:01:47,666
Potrzebuję czterech wrażeń.
35
00:01:47,750 --> 00:01:49,958
A jeśli przedstawię cię Brettowi?
36
00:01:50,041 --> 00:01:52,958
Sprzeda cię wszystkim w Cognito.
37
00:01:53,041 --> 00:01:55,416
Przekonał nas do sprzedaży suplementów,
38
00:01:55,500 --> 00:01:58,750
choć sami stworzyliśmy je,
by sfinansować CIA.
39
00:01:58,833 --> 00:02:00,458
Dobra, spróbuję.
40
00:02:00,541 --> 00:02:03,833
Brett, chciałbyś poznać mojego chłopaka?
41
00:02:03,916 --> 00:02:06,000
Reagan się przede mną otwiera?
42
00:02:08,291 --> 00:02:09,333
Zgodził się.
43
00:02:32,125 --> 00:02:33,291
GOŚĆ REAGAN
44
00:02:33,375 --> 00:02:34,791
Za linią wroga.
45
00:02:34,875 --> 00:02:37,291
Macie tu jak w centrum handlowym.
46
00:02:37,375 --> 00:02:38,833
Są nawet precle?
47
00:02:38,916 --> 00:02:41,666
Mamy sekretne smaki, o których nie mówią.
48
00:02:41,750 --> 00:02:46,875
Super. Fluorek z jesiennych zbiorów.
Czekoladowy lek na raka?
49
00:02:46,958 --> 00:02:50,583
Mają nawet piwo 10,5? I 11?
50
00:02:50,666 --> 00:02:52,500
Dla perfekcjonistów.
51
00:02:53,375 --> 00:02:55,625
Reags! I jej facet!
52
00:02:55,708 --> 00:02:58,791
Klawo poznać mena mojej psiapsióły.
53
00:02:58,875 --> 00:03:02,750
Gdy się podekscytuję,
mówię jak gimbus. Rejczel!
54
00:03:02,833 --> 00:03:06,291
Brett, to Ron Staedtler.
Staedtler, to Brett Hand.
55
00:03:06,375 --> 00:03:07,625
Miło cię poznać.
56
00:03:08,791 --> 00:03:10,333
Jasne. Wybacz.
57
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Bez obaw.
58
00:03:13,791 --> 00:03:15,291
Picie pomoże.
59
00:03:16,291 --> 00:03:19,625
Dla niej to, co zwykle.
Ty pewnie lubisz wódkę.
60
00:03:19,708 --> 00:03:20,875
Whiskey bez lodu.
61
00:03:20,958 --> 00:03:23,416
A ja poproszę piwko light.
62
00:03:24,291 --> 00:03:26,750
A co, skończył im się Jägermeister?
63
00:03:26,833 --> 00:03:29,833
Masz ochotę na jagerka? Jestem za!
64
00:03:31,583 --> 00:03:35,916
Też kocham taki durny humor.
Uwielbiam Dane’a Cooka.
65
00:03:36,000 --> 00:03:37,750
- Szczerze!
- Ironicznie.
66
00:03:40,583 --> 00:03:44,083
Powiedz Staedtlerowi,
czemu Cognito jest świetne.
67
00:03:44,791 --> 00:03:48,916
Powiem ci, czemu Cognito jest takie gito.
68
00:03:49,000 --> 00:03:51,500
Zaczekaj. Przepraszam cię, Brett.
69
00:03:51,583 --> 00:03:53,833
Źle zaczęliśmy.
70
00:03:53,916 --> 00:03:55,708
Zacznijmy od początku.
71
00:03:57,416 --> 00:04:01,333
Tak. Się nie obijaj
i do początku przewijaj.
72
00:04:01,416 --> 00:04:03,083
Świetny pomysł.
73
00:04:03,166 --> 00:04:05,958
Świetnie. Zmieńmy muzykę.
74
00:04:06,041 --> 00:04:11,375
Kto wybrał to gówno z lat 90.?
Brzmi jak zapętlone Counting Crows.
75
00:04:12,958 --> 00:04:18,291
Codziennie słucham
„Accidentally in Love” ze Shreka 2.
76
00:04:19,750 --> 00:04:21,333
I miło cię poznać.
77
00:04:21,416 --> 00:04:23,916
- To tylko żarty.
- Jasne.
78
00:04:24,000 --> 00:04:25,375
Istna beczka.
79
00:04:29,333 --> 00:04:31,458
- Poszło super.
- Fatalnie.
80
00:04:31,541 --> 00:04:36,125
Po takiej godzinie z Brettem
nie poradzę sobie w Cognito.
81
00:04:36,208 --> 00:04:39,250
Co? Wcale nie!
82
00:04:39,333 --> 00:04:41,833
Polubicie się z Brettem.
83
00:04:42,458 --> 00:04:44,708
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
84
00:04:44,791 --> 00:04:46,750
Zawsze psuję pierwsze spotkania.
85
00:04:46,833 --> 00:04:48,750
Musisz go lepiej poznać.
86
00:04:48,833 --> 00:04:52,416
Będziecie bawić się dużo lepiej na naszej…
87
00:04:53,750 --> 00:04:56,000
corocznej imprezie halloweenowej.
88
00:04:56,083 --> 00:04:59,125
Cognito jest z niej znane.
89
00:04:59,208 --> 00:05:02,208
Wyprawiamy ją co rok. Jest legendarna.
90
00:05:02,291 --> 00:05:03,291
Może być fajnie.
91
00:05:04,041 --> 00:05:07,750
Urządzamy pierwszą imprezę halloweenową.
Obecność obowiązkowa.
92
00:05:07,833 --> 00:05:11,041
Co roku oglądam z rodziną straszne filmy.
93
00:05:11,125 --> 00:05:14,875
Wszystko Michaela Moore’a.
94
00:05:15,791 --> 00:05:17,208
Mnie nie będzie.
95
00:05:17,291 --> 00:05:19,833
Imprezy to prymitywne rytuały godowe.
96
00:05:20,333 --> 00:05:25,291
Nie mam ochoty lizać wam ust,
by znaleźć zgodny układ odpornościowy.
97
00:05:25,375 --> 00:05:26,375
Straszne.
98
00:05:26,458 --> 00:05:30,500
J.R., jaki był budżet na imprezy
za twoich czasów?
99
00:05:30,583 --> 00:05:33,750
Prawdziwe czy te dla was?
100
00:05:33,833 --> 00:05:36,041
Sto tysięcy na start?
101
00:05:36,125 --> 00:05:37,666
- Super!
- Lecimy!
102
00:05:37,750 --> 00:05:39,000
Będę na bank.
103
00:05:39,083 --> 00:05:42,750
Tato, zniszczyłeś mi dzieciństwo.
Wynagrodź mi to imprezą.
104
00:05:42,833 --> 00:05:45,083
Jasne. Znów będę nieobecnym ojcem.
105
00:05:45,166 --> 00:05:47,875
Mam randkę z twoją mamą
dzięki ustawie BURAK.
106
00:05:47,958 --> 00:05:49,166
Uwiodę ją
107
00:05:49,250 --> 00:05:52,333
i wypełnię swoją pustkę
wypełniając pustkę w jej…
108
00:05:52,416 --> 00:05:56,291
Robimy tę imprezę,
by Staedtler polubił Cognito.
109
00:05:56,375 --> 00:06:00,041
Chcę, by marzył o pracy tutaj.
110
00:06:00,125 --> 00:06:03,750
Będzie Staedtler? Uwielbiam go.
111
00:06:03,833 --> 00:06:07,500
Boję się, że zerwiemy,
jeśli opuści świat cienia.
112
00:06:07,583 --> 00:06:12,125
Musi się dobrze bawić,
a ty jesteś królem zabawy.
113
00:06:12,208 --> 00:06:15,125
- Dla ciebie wszystko.
- Rządzisz!
114
00:06:15,208 --> 00:06:18,000
Gdy Staedtlera poniesie impreza,
115
00:06:18,083 --> 00:06:21,208
zmuszę go do podpisania umowy.
116
00:06:21,291 --> 00:06:23,333
Tym prezentem powitalnym.
117
00:06:23,416 --> 00:06:25,208
Z funkcją usypiania.
118
00:06:26,625 --> 00:06:28,458
Słodki prezent.
119
00:06:28,541 --> 00:06:30,666
SeaWorld, znaleźli mnie.
120
00:06:33,000 --> 00:06:34,500
Odwago, gdzie jesteś?
121
00:06:34,583 --> 00:06:37,750
Moja przyjacielskość zaginęła. Znajdź ją!
122
00:06:37,833 --> 00:06:39,541
Byle szybko!
123
00:06:40,708 --> 00:06:43,000
Gdzie jesteś, moja przyjacielskości?
124
00:06:46,291 --> 00:06:48,541
Stary, wyglądasz na bzika.
125
00:06:48,625 --> 00:06:52,500
Staedtler jest pierwszą osobą,
której nie polubiłem.
126
00:06:52,583 --> 00:06:55,416
Z jakiegoś powodu nie możemy się dogadać.
127
00:06:55,500 --> 00:06:57,333
Zaraz mnie rozsadzi!
128
00:06:57,416 --> 00:06:59,291
W tym rzecz, Brett.
129
00:07:00,625 --> 00:07:02,708
Nie usłyszałem ani słowa.
130
00:07:02,791 --> 00:07:04,458
Nie chcę zawieść Reagan,
131
00:07:04,541 --> 00:07:08,416
ale nie rozkręcę imprezy z gościem,
z którym nie czuję chemii.
132
00:07:08,500 --> 00:07:09,791
Kumam cię,
133
00:07:09,875 --> 00:07:14,041
ale mam w życiu dwie pasje:
chemię i chemię.
134
00:07:14,125 --> 00:07:15,541
I chemię.
135
00:07:17,125 --> 00:07:20,041
- W porządku?
- Daj mi chwilę.
136
00:07:20,125 --> 00:07:23,916
Tworzyłem wirusa przyjaźni,
by na świecie zapanował pokój,
137
00:07:24,000 --> 00:07:26,125
ale Raytheon mnie zablokowało.
138
00:07:26,208 --> 00:07:28,291
Wciąż mam próbki.
139
00:07:28,375 --> 00:07:29,875
Kocham cię. Piątka!
140
00:07:29,958 --> 00:07:32,416
Eliksir przyjaźni?
141
00:07:32,500 --> 00:07:34,875
Sprawię, że polubisz Staedtlera.
142
00:07:34,958 --> 00:07:37,916
- Zrób to!
- Potrzebujemy jego DNA.
143
00:07:38,000 --> 00:07:39,333
Ale jak…
144
00:07:41,208 --> 00:07:42,208
Włos Rona.
145
00:07:42,291 --> 00:07:45,333
Widać, że nie używa odżywek.
146
00:07:45,416 --> 00:07:47,041
Obchodzi go, jak wygląda?
147
00:07:50,000 --> 00:07:54,833
Niedługo wrócisz na szczyt.
Masz pracę, firmę. Zostaje tylko…
148
00:07:54,916 --> 00:07:58,583
Jest i ona! Gotowa okryć się
blaskiem mojego cienia?
149
00:07:58,666 --> 00:08:02,291
Daruj sobie. Botoks to ukrywa,
ale mam nienawistne spojrzenie.
150
00:08:02,375 --> 00:08:03,958
Jestem nową osobę.
151
00:08:04,041 --> 00:08:07,666
Rozpieszczę cię nocą
pełną fantazji i romansu.
152
00:08:07,750 --> 00:08:09,000
Załóż to.
153
00:08:10,416 --> 00:08:12,125
Dobra, miejmy to za sobą.
154
00:08:14,125 --> 00:08:15,958
HALLOWEENOWA BALANGA
155
00:08:18,458 --> 00:08:20,583
Wszystkiego upiornego!
156
00:08:20,666 --> 00:08:25,541
Czas na wspólne… smyranie genitaliów!
157
00:08:25,625 --> 00:08:28,833
Dzisiaj HR to Hormonowy Rave!
158
00:08:30,541 --> 00:08:33,458
Miło znów udawać bogatego.
159
00:08:33,541 --> 00:08:36,958
Ktoś chętny
na bliźniaka przy Baltic Avenue?
160
00:08:37,791 --> 00:08:39,958
Niech zgadnę, Cher-nobyl.
161
00:08:40,916 --> 00:08:42,333
Ahoj, suki.
162
00:08:42,416 --> 00:08:45,416
Kto dziś zakotwiczy w mojej lagunie?
163
00:08:45,500 --> 00:08:48,000
Jack Sparrow? Serio?
164
00:08:48,083 --> 00:08:49,333
Stójcie, towarzysze!
165
00:08:49,416 --> 00:08:53,291
Pieprzony Jerry Kurwiheimer.
Ściągaj ten kostium.
166
00:08:53,375 --> 00:08:57,708
Nie ma szans! Zapłaciłem sześć dolców
za priorytetową wysyłkę włosów.
167
00:08:57,791 --> 00:08:58,916
Wyglądam jak łotr!
168
00:08:59,000 --> 00:09:01,250
Raczej jak białaska na Burning Man!
169
00:09:01,333 --> 00:09:02,750
MAM Z(A)JAWKĘ NA IMPREZĘ
170
00:09:02,833 --> 00:09:05,541
Każdy ma świetny kostium.
171
00:09:05,625 --> 00:09:09,291
Ja postawiłem na ironię.
Może się przebiorę?
172
00:09:09,375 --> 00:09:11,833
Nie, wszystkim się spodoba.
173
00:09:12,416 --> 00:09:14,541
Cudowne dekoracje.
174
00:09:14,625 --> 00:09:18,750
Rand jako Stalin przeraża.
175
00:09:19,333 --> 00:09:22,291
Jasne, bo to dekoracja.
176
00:09:22,375 --> 00:09:23,458
Chodźmy do baru.
177
00:09:26,666 --> 00:09:28,583
Jak idzie? Minionku.
178
00:09:28,666 --> 00:09:32,041
To kombinezon ochronny.
Strój minionka mam pod nim.
179
00:09:32,125 --> 00:09:35,583
Po tym pokochasz Staedtlera
jak kumpla z bractwa.
180
00:09:35,666 --> 00:09:36,750
Działamy.
181
00:09:39,000 --> 00:09:40,250
Wystarczy ręka.
182
00:09:44,208 --> 00:09:46,208
Kocham cię!
183
00:09:46,875 --> 00:09:48,666
Pamiętasz Staedtlera?
184
00:09:48,750 --> 00:09:50,416
Jak mogłabym zapomnieć?
185
00:09:50,500 --> 00:09:54,833
Reagan nie ma wielu koleżanek,
więc mówi mi o wszystkim.
186
00:09:54,916 --> 00:09:56,333
Nawet o rozmiarze.
187
00:09:58,458 --> 00:10:02,791
Siema! Jest i Ron. Nasz Ron-aldo!
188
00:10:02,875 --> 00:10:05,458
R. Kelly. To pomińmy.
189
00:10:05,541 --> 00:10:08,791
- Co do wczoraj…
- Przestań. Było krępująco.
190
00:10:08,875 --> 00:10:13,166
Ale dzisiaj jestem Crissem Angelem
i sprawię, że to wszystko zniknie.
191
00:10:15,041 --> 00:10:18,541
Spoko. Fajny kostium z Final Fantasy.
192
00:10:20,500 --> 00:10:22,416
Wirus zadziałał!
193
00:10:22,500 --> 00:10:24,375
Wcale nie. Udawałem.
194
00:10:24,458 --> 00:10:27,583
Czułem tylko niechęć. Co się dzieje?
195
00:10:27,666 --> 00:10:31,583
Czemu poszedłeś?
Dogadywaliście się świetnie.
196
00:10:32,500 --> 00:10:36,541
Przykro mi, nie mogę.
Wciąż nie czuję żadnej chemii.
197
00:10:36,625 --> 00:10:40,000
- Fakt, wynik negatywny.
- Pójdę już.
198
00:10:40,083 --> 00:10:43,208
Nie! Bez ciebie nie będzie imprezy!
199
00:10:43,291 --> 00:10:44,375
Co robisz?
200
00:10:44,458 --> 00:10:45,791
Lubrykant społeczny.
201
00:10:46,625 --> 00:10:50,916
Wypijesz tyle, ile trzeba,
by uratować mój związek!
202
00:10:52,666 --> 00:10:56,125
Kocham cię! Co się dzieje?
203
00:10:56,708 --> 00:11:00,583
Przygotuj się na zachwyt miastem świateł.
204
00:11:00,666 --> 00:11:01,958
To Paryż?
205
00:11:02,041 --> 00:11:07,291
Jako prezes Cognito
mam pełny dostęp do laboratorium. Prezes.
206
00:11:07,375 --> 00:11:10,041
Jestem sceptycznie zaintrygowana.
207
00:11:10,125 --> 00:11:11,958
Lubisz wyszukane pierdy,
208
00:11:12,041 --> 00:11:15,583
więc mamy apartament w Four Seasons
i rezerwację w Le Cinq.
209
00:11:15,666 --> 00:11:17,000
Cała noc nasza.
210
00:11:17,083 --> 00:11:22,125
Jako romantyk zgodzisz się
na spacer wzdłuż Champs-Élysées?
211
00:11:22,208 --> 00:11:25,583
- Cóż za magia.
- Porecytujmy poezję.
212
00:11:26,291 --> 00:11:29,625
Poezja? Cholera, tego nie wziąłem.
213
00:11:30,333 --> 00:11:32,041
Nakarmimy gęsi croissantami?
214
00:11:32,125 --> 00:11:35,458
Chyba się jednak nie zmieniłeś.
215
00:11:35,541 --> 00:11:36,708
Zmieniłem się.
216
00:11:36,791 --> 00:11:39,583
Daj mi chwilę. Muszę walnąć un srakę.
217
00:11:42,666 --> 00:11:46,208
Mówiłem ci, że gwiazda ma lśnić jaśniej.
218
00:11:46,291 --> 00:11:48,708
Miałem stworzyć idealny romantyzm.
219
00:11:48,791 --> 00:11:51,166
Bylebyś nie musiał się wysilać.
220
00:11:51,250 --> 00:11:53,625
Wysiłek jest dla ludzi bez robotów.
221
00:11:53,708 --> 00:11:56,083
Możesz mnie zastąpić?
222
00:11:56,166 --> 00:11:58,708
- Zastąpić?
- Jako hologram.
223
00:11:58,791 --> 00:12:01,125
Porecytuj poezję. Nie zorientuje się.
224
00:12:01,208 --> 00:12:03,083
Nigdy nie byłem na randce.
225
00:12:03,166 --> 00:12:05,875
Kobiety nie mogą się mnie oprzeć.
226
00:12:05,958 --> 00:12:07,833
Wsunę hot doga w kiblu.
227
00:12:07,916 --> 00:12:10,250
Daj znać, gdy będzie gotowa na numerek.
228
00:12:14,083 --> 00:12:18,083
Jesteś już dość pijany
do zabawy z moim chłopakiem?
229
00:12:18,166 --> 00:12:19,125
Prawie.
230
00:12:19,875 --> 00:12:21,500
Poszalejmy.
231
00:12:21,583 --> 00:12:25,291
Wciągamy lek na cholesterol
wprost z Tele Tygodnia.
232
00:12:27,750 --> 00:12:29,625
Kocham cię! Świetnie!
233
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
Kocham cię!
234
00:12:40,750 --> 00:12:43,750
BUDKA KASZLU I MACANIA TWARZY
235
00:12:44,333 --> 00:12:45,625
Prawda czy wyzwanie?
236
00:12:45,708 --> 00:12:47,750
Prawda. Śpię w beczce.
237
00:12:47,833 --> 00:12:51,833
Wyzwanie. Wymieńcie jeden powód,
czemu Staedtler lubiłby tu pracować.
238
00:12:52,916 --> 00:12:56,625
Siemanko! Bez Trojan nie ma imprezy.
239
00:12:56,708 --> 00:13:00,375
Myc zaraz poda ci 300 powodów.
240
00:13:00,458 --> 00:13:02,791
Ale wymazujesz mózgi dla Illuminati.
241
00:13:03,916 --> 00:13:06,000
Chcesz mnie wygryźć, kolego?
242
00:13:06,083 --> 00:13:10,666
Nie, skończyłem z tym.
To niemoralne i bezcelowe.
243
00:13:12,958 --> 00:13:14,125
Dla mnie.
244
00:13:14,791 --> 00:13:16,916
Tobie pasuje idealnie.
245
00:13:17,000 --> 00:13:21,208
Dobrze. Bo jest tu miejsce
tylko dla jednego Myca i… Cholera!
246
00:13:21,291 --> 00:13:22,583
Wolność!
247
00:13:22,666 --> 00:13:24,208
To Braveheart, idioto!
248
00:13:24,291 --> 00:13:28,041
Liczbę 300 widziałeś tylko na wadze.
249
00:13:28,125 --> 00:13:29,500
Nazywasz mnie grubym?
250
00:13:29,583 --> 00:13:30,583
Wyraźnie!
251
00:13:30,666 --> 00:13:33,375
Czy ty mnie aby nie obrażasz?
252
00:13:35,375 --> 00:13:37,125
Kocham cię!
253
00:13:38,916 --> 00:13:41,666
- Jak się czujesz?
- Przyjaźnie.
254
00:13:41,750 --> 00:13:44,625
Po co te kłótnie o kostium,
255
00:13:44,708 --> 00:13:47,541
skoro nikt nie pobije tego ciasteczka?
256
00:13:47,625 --> 00:13:49,708
Możesz mnie wygryźć.
257
00:13:49,791 --> 00:13:52,875
To będzie nasza rzecz. Damy sobie ksywki?
258
00:13:53,458 --> 00:13:56,875
Mam dziwną rządzę, by cię nie zabijać.
259
00:13:56,958 --> 00:14:00,416
Byłeś kiedyś w dwuipółkącie?
260
00:14:00,500 --> 00:14:01,833
Pogadajmy z nim!
261
00:14:01,916 --> 00:14:05,125
Faktycznie wszyscy są przyjaźni.
262
00:14:05,208 --> 00:14:06,916
Tak, przyjaźni.
263
00:14:07,416 --> 00:14:08,541
Kocham cię!
264
00:14:08,625 --> 00:14:12,791
Może i ma cudownego penisa,
ale nie otaczajcie go tak!
265
00:14:13,666 --> 00:14:15,250
Co się dzieje?
266
00:14:15,333 --> 00:14:17,875
Choroba się rozprzestrzenia.
267
00:14:17,958 --> 00:14:19,625
Co się stało?
268
00:14:19,708 --> 00:14:21,916
Pracowałem do późna i…
269
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
Stworzyliśmy wirusa,
bym polubił twojego chłopaka.
270
00:14:25,083 --> 00:14:26,083
Co?
271
00:14:26,166 --> 00:14:30,125
Kurwa! Brett nie ma objawów,
bo zawsze jest przyjazny,
272
00:14:30,208 --> 00:14:32,666
ale na innych podziałało.
273
00:14:36,250 --> 00:14:37,833
WYMARZONA RANDKA
274
00:14:40,458 --> 00:14:42,000
Miło znów mieć nogi.
275
00:14:43,166 --> 00:14:46,916
Widzę świat jako zera i jedynki,
276
00:14:47,958 --> 00:14:52,041
ale moim algorytmem
są twoje cudowne wisienki.
277
00:14:53,041 --> 00:14:53,958
Świetne.
278
00:14:54,041 --> 00:14:57,041
Dotyk! Zupełnie normalne.
279
00:14:58,000 --> 00:15:01,833
Rand, wytrzyj to,
nim cię uderzę. Ponownie.
280
00:15:02,500 --> 00:15:05,083
Dla ciebie wszystko, kochana.
281
00:15:05,666 --> 00:15:07,750
Wysadź wieżę Eiffla.
282
00:15:07,833 --> 00:15:10,375
- Co?
- Kochasz mnie?
283
00:15:10,458 --> 00:15:13,500
- Tak, ale…
- Rządzisz światem?
284
00:15:13,583 --> 00:15:14,416
Tak.
285
00:15:15,333 --> 00:15:19,083
Dobrze, wysadzę ją.
286
00:15:21,166 --> 00:15:24,583
Boże. Chciałam zobaczyć twoją reakcję.
287
00:15:24,666 --> 00:15:27,083
Naprawdę chciałeś to zrobić.
288
00:15:29,208 --> 00:15:31,083
Jesteś niewiarygodna.
289
00:15:31,166 --> 00:15:33,791
Niczym socjopatka i joginka w jednym.
290
00:15:33,875 --> 00:15:36,916
Nie mam pojęcia, co zaraz powiesz.
291
00:15:37,416 --> 00:15:38,583
Jajko pochwowe.
292
00:15:38,666 --> 00:15:40,208
Widzisz? Znowu!
293
00:15:40,291 --> 00:15:42,916
Jesteś jedynym
nieprzewidywalnym człowiekiem.
294
00:15:43,000 --> 00:15:45,625
A ty jesteś wyjątkowo wrażliwy.
295
00:15:45,708 --> 00:15:48,833
To zarówno słabe, jak i seksowne.
296
00:15:48,916 --> 00:15:51,583
Zaloty seksualne. Wracam do Randa.
297
00:15:52,083 --> 00:15:53,958
To znaczy „do rwania”.
298
00:15:54,041 --> 00:15:56,000
Staedtler!
299
00:15:56,083 --> 00:15:58,291
Dawaj, Ćmowieku!
300
00:16:03,666 --> 00:16:05,000
Co robimy?
301
00:16:05,083 --> 00:16:06,541
Kolej Kasiastego Wuja.
302
00:16:06,625 --> 00:16:08,416
Lećcie, dolary!
303
00:16:10,708 --> 00:16:11,916
Wara, jest mój.
304
00:16:12,000 --> 00:16:13,666
Musimy to przerwać.
305
00:16:13,750 --> 00:16:16,916
Andre, znajdź antidotum.
Brett, pilnuj ich.
306
00:16:21,583 --> 00:16:22,666
Dokąd idziemy?
307
00:16:22,750 --> 00:16:24,375
Pokażę ci laboratorium.
308
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Ale impreza się rozkręca.
309
00:16:26,166 --> 00:16:30,041
Nic nie pobije czytania kodów.
310
00:16:31,083 --> 00:16:32,416
TO WINA WINA
311
00:16:32,500 --> 00:16:35,166
Ciekawe jak sobie radzi to malowane pudło.
312
00:16:35,833 --> 00:16:37,541
Pewnie zjada go żywcem.
313
00:16:39,083 --> 00:16:40,125
#NOWEPOCZĄTKI
314
00:16:41,375 --> 00:16:43,208
Ty robotyczny draniu!
315
00:16:43,291 --> 00:16:45,166
Kurwa!
316
00:16:45,666 --> 00:16:47,500
Gdzie Staedtler?
317
00:16:47,583 --> 00:16:51,166
Poproszę o małą próbkę krwi.
318
00:16:51,958 --> 00:16:53,416
Gadałeś ze Staedtlerem.
319
00:16:53,500 --> 00:16:56,291
Daj nam kumpla, bo nie dożyjesz jutra!
320
00:16:56,375 --> 00:16:58,916
Znajdźmy go. Czemu drzwi są zamknięte?
321
00:17:00,708 --> 00:17:04,000
Boże. Są jak raptory w Parku Jurajskim.
322
00:17:04,083 --> 00:17:06,166
Otworzyli drzwi!
323
00:17:06,250 --> 00:17:09,166
Nie pomyśleliśmy
o przeciwstawnych kciukach!
324
00:17:11,125 --> 00:17:14,791
Tutaj dzieje się moja robotyczna magia.
325
00:17:14,875 --> 00:17:17,791
- Może trafisz tutaj?
- Cześć, Reagan.
326
00:17:17,875 --> 00:17:19,625
Mój asystent AI, ReagOn.
327
00:17:19,708 --> 00:17:22,166
To mój chłopak, Ron Staedtler.
328
00:17:22,833 --> 00:17:24,416
Wybranek.
329
00:17:24,500 --> 00:17:27,916
Zbudować bota, byś poćwiczyła całowanie?
330
00:17:28,000 --> 00:17:29,250
Co?
331
00:17:29,750 --> 00:17:33,208
- Niby czemu?
- To standardowy protokół.
332
00:17:33,291 --> 00:17:34,833
Pamiętasz RyanBota?
333
00:17:36,291 --> 00:17:38,000
Rozpoczynam budowę.
334
00:17:39,041 --> 00:17:41,250
Reagan, czy ja żyję?
335
00:17:41,333 --> 00:17:44,250
- Przestań!
- Wstrzymuję budowę.
336
00:17:44,333 --> 00:17:49,208
Może nie przy robotach,
ale wciąż chcę tu pracować.
337
00:17:49,291 --> 00:17:51,458
Chcesz podpisać umowę?
338
00:17:52,041 --> 00:17:54,166
Potem. Wracajmy na imprezę.
339
00:17:54,250 --> 00:17:56,875
Mam pojeździć z Glennem czołgiem.
340
00:17:56,958 --> 00:17:58,708
A może zrobimy to na biurku?
341
00:17:58,791 --> 00:18:02,583
Zobaczysz, jak to będzie.
Seks i praca to idealne połączenie.
342
00:18:02,666 --> 00:18:04,500
Likwiduję StaedtlerBota.
343
00:18:06,708 --> 00:18:08,416
To boli!
344
00:18:09,416 --> 00:18:10,583
Może potem.
345
00:18:10,666 --> 00:18:12,416
Czekaj. Nie wracajmy!
346
00:18:12,500 --> 00:18:14,125
Czemu się tak zachowujesz?
347
00:18:14,833 --> 00:18:16,166
Andre?
348
00:18:16,250 --> 00:18:19,125
Staedtler! Załóżmy kapelę!
349
00:18:19,208 --> 00:18:20,583
Dołącz do nas.
350
00:18:20,666 --> 00:18:23,666
Wszystko jest niedobrze! Wiejemy!
351
00:18:24,541 --> 00:18:27,583
Podaliście im wirusa, by mnie polubili?
352
00:18:27,666 --> 00:18:29,291
Jestem taki straszny?
353
00:18:30,583 --> 00:18:33,208
Skup się na pozytywach. Udało się.
354
00:18:34,041 --> 00:18:35,250
Chodź do mnie!
355
00:18:35,333 --> 00:18:38,333
Pobyczymy się jak dwaj faceci.
356
00:18:38,416 --> 00:18:42,333
Wiem, że źle to wygląda,
ale Cognito to świetne miejsce.
357
00:18:42,416 --> 00:18:44,625
Może wyślijmy na nich klony Hitlera?
358
00:18:44,708 --> 00:18:46,333
Tego Hitlera?
359
00:18:46,416 --> 00:18:48,666
Jesteśmy naukowcami.
360
00:18:48,750 --> 00:18:50,916
Kto nie ma kilku klonów Hitlera?
361
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
Seig Heil!
362
00:18:52,083 --> 00:18:54,625
Ilu Hitlerów wam potrzeba?
363
00:18:54,708 --> 00:18:56,500
Albo stwórzmy terapię genową…
364
00:18:56,583 --> 00:18:59,333
Dzięki hodowli narządów niemowląt!
365
00:18:59,416 --> 00:19:01,416
Narządów niemowląt?
366
00:19:01,500 --> 00:19:02,541
Przestań pomagać!
367
00:19:04,625 --> 00:19:06,916
Co to za miejsce?
368
00:19:10,208 --> 00:19:11,875
Pobaw się ze mną.
369
00:19:11,958 --> 00:19:13,291
Tylko dziewięć dołków.
370
00:19:13,375 --> 00:19:17,500
Mamy podobne pasje. Zrobimy razem podcast?
371
00:19:17,583 --> 00:19:18,833
Może.
372
00:19:18,916 --> 00:19:22,958
Nie! To jak syreni śpiew
dla białych facetów!
373
00:19:26,708 --> 00:19:28,541
Dołącz do nas.
374
00:19:28,625 --> 00:19:30,250
Pomogę ci z pracą.
375
00:19:30,333 --> 00:19:33,333
Czemu masz prywatny profil na Instagramie?
376
00:19:36,250 --> 00:19:38,541
Andre użył do wirusa twojego DNA.
377
00:19:38,625 --> 00:19:43,791
Użyjmy DNA kogoś, kto cię nie lubi,
by utworzyć antidotum.
378
00:19:43,875 --> 00:19:46,166
Brett, nie lubisz go. Daj ramię.
379
00:19:46,250 --> 00:19:50,541
Co? Uwielbiam Staedtlera.
380
00:19:50,625 --> 00:19:52,666
Nie musisz mnie lubić.
381
00:19:52,750 --> 00:19:55,333
Wystarczy, że obu nam zależy na Reagan.
382
00:19:55,416 --> 00:19:59,041
To nic złego, że cię nie lubię?
383
00:19:59,125 --> 00:20:01,333
- Nikt mi tak nie powiedział.
- Brett?
384
00:20:01,416 --> 00:20:03,125
Co za przypływ empatii!
385
00:20:03,208 --> 00:20:04,833
- Nie!
- Chyba…
386
00:20:04,916 --> 00:20:05,958
Walcz z tym!
387
00:20:06,041 --> 00:20:08,583
…w końcu cię lubię! Tulas!
388
00:20:08,666 --> 00:20:12,958
Zajebiście, ale teraz twoje DNA
się nam nie przyda.
389
00:20:15,041 --> 00:20:16,333
Rozbieraj się!
390
00:20:16,416 --> 00:20:19,541
Ilu osobom o nim opowiadałaś?
391
00:20:19,625 --> 00:20:21,333
Mam plan. Zrób to.
392
00:20:21,416 --> 00:20:24,458
Będę udawał ciebie, byś mógł uciec.
393
00:20:24,541 --> 00:20:25,791
To obłęd.
394
00:20:25,875 --> 00:20:28,041
Kto jest tak samobójczo przyjazny?
395
00:20:28,125 --> 00:20:29,166
Brett.
396
00:20:29,833 --> 00:20:32,208
Też cię lubię.
397
00:20:32,291 --> 00:20:33,750
Szczerze.
398
00:20:34,416 --> 00:20:36,083
- Staedtler!
- Wiej!
399
00:20:37,291 --> 00:20:39,333
To ja, Staedtler!
400
00:20:41,625 --> 00:20:43,833
Zaatakujcie mnie tą złą miłością!
401
00:20:49,041 --> 00:20:52,333
Już zbyt długo jestem w klatce.
402
00:20:53,458 --> 00:20:54,500
Emocjonalnie.
403
00:20:54,583 --> 00:20:57,750
Dziś pierwszy raz poczułem się wolny.
404
00:20:57,833 --> 00:21:00,500
Nie brzmisz jak mój były mąż.
405
00:21:00,583 --> 00:21:03,833
I nie trzymasz w ręce bongo.
406
00:21:03,916 --> 00:21:05,541
Muszę ci coś wyznać.
407
00:21:06,125 --> 00:21:08,041
Będziesz się pieprzyć z maszyną!
408
00:21:08,125 --> 00:21:09,291
Boże, oby!
409
00:21:12,791 --> 00:21:16,250
Poprosiłem tego kmiota,
by namówił cię na seks,
410
00:21:16,333 --> 00:21:17,375
a on mnie wrobił.
411
00:21:17,458 --> 00:21:21,458
To wszystko było kłamstwem? Paryż? Poezja?
412
00:21:21,541 --> 00:21:24,625
To nie było kłamstwo. Pokochałem cię.
413
00:21:24,708 --> 00:21:28,416
I według systemu analizy twarzy
ty również mnie kochasz.
414
00:21:29,625 --> 00:21:31,541
Odpuść, dupku.
415
00:21:31,625 --> 00:21:35,000
No dawaj, poczwaro.
Zasługuje na kogoś lepszego.
416
00:21:44,958 --> 00:21:47,166
Nie jestem niezainteresowana.
417
00:21:51,458 --> 00:21:53,250
Myśl, Reagan!
418
00:21:53,333 --> 00:21:55,125
- Co?
- Nic.
419
00:21:55,208 --> 00:21:56,708
Znam to spojrzenie.
420
00:21:56,791 --> 00:21:59,541
Masz pomysł, ale nie chcesz go zdradzać.
421
00:21:59,625 --> 00:22:02,166
Jak z cheetosami zamiast grzanek.
422
00:22:02,250 --> 00:22:03,375
Cholera.
423
00:22:04,000 --> 00:22:08,625
Nie będą cię tak lubić,
jeśli nie będą cię pamiętać.
424
00:22:08,708 --> 00:22:12,625
No tak, wymażę im pamięć.
W tym jestem dobry.
425
00:22:12,708 --> 00:22:17,458
Miałeś się tu przenieść,
byś nie musiał już tego robić.
426
00:22:17,541 --> 00:22:19,125
A co mi pozostaje?
427
00:22:19,208 --> 00:22:21,583
Musimy wzmocnić sygnał broni.
428
00:22:21,666 --> 00:22:24,166
Możemy ją podłączyć
do systemu oświetlenia?
429
00:22:24,916 --> 00:22:26,333
Tak, tym.
430
00:22:26,416 --> 00:22:29,583
To miał być prezent
z okazji podpisania umowy.
431
00:22:35,125 --> 00:22:35,958
PRZEKIEROWANIE
432
00:22:39,333 --> 00:22:41,750
- Staedtler!
- Strzel, gdy powiem.
433
00:22:43,291 --> 00:22:48,000
Trzy, dwa, jeden.
434
00:22:50,416 --> 00:22:51,500
Teraz!
435
00:23:07,041 --> 00:23:08,083
Kim jesteś?
436
00:23:08,166 --> 00:23:10,916
I czemu trzymam mackę na twoim tyłku?
437
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
To mój chłopak, Staedtler.
438
00:23:13,083 --> 00:23:14,458
Miło was poznać.
439
00:23:14,541 --> 00:23:16,250
Cześć.
440
00:23:16,333 --> 00:23:19,208
- Wracajcie na imprezę.
- Na imprezę?
441
00:23:19,291 --> 00:23:20,916
Halloweenową. W Atrium.
442
00:23:21,000 --> 00:23:23,416
- Jasne.
- Chwila!
443
00:23:24,083 --> 00:23:26,041
Umówiliście się na jeden kostium.
444
00:23:26,583 --> 00:23:28,083
Jasne.
445
00:23:29,666 --> 00:23:31,416
Dobrze współpracujemy.
446
00:23:32,291 --> 00:23:35,666
Wydaje mi się,
że to nasza praca stanowi problem.
447
00:23:35,750 --> 00:23:38,625
Nieważne, czy dla Illuminati,
czy dla Cognito.
448
00:23:38,708 --> 00:23:42,583
Rząd cieni zawsze utrudni nam związek.
449
00:23:42,666 --> 00:23:46,375
Znajdziemy równowagę
między życiem a pracą.
450
00:23:47,250 --> 00:23:50,333
- Ty jebana kupo metalu!
- Nie doceniałeś jej!
451
00:23:50,416 --> 00:23:52,833
Jestem lepszym Randem niż ty.
452
00:23:52,916 --> 00:23:57,583
Dość. Czemu pomyślałam,
że zmieniłeś się po 35 latach związku?
453
00:23:57,666 --> 00:24:01,916
Nigdy do ciebie nie wrócę.
454
00:24:02,000 --> 00:24:02,916
Chcesz radę?
455
00:24:03,000 --> 00:24:06,583
Wszyscy pracownicy
zwariowali albo zwariują.
456
00:24:06,666 --> 00:24:08,500
Uciekaj, póki możesz.
457
00:24:09,666 --> 00:24:12,708
Słyszałeś? Byli razem 35 lat.
458
00:24:12,791 --> 00:24:16,375
Pójdę już. Muszę to przemyśleć.
459
00:24:16,458 --> 00:24:18,500
Pracę czy związek?
460
00:24:19,625 --> 00:24:22,500
Wszystko.
461
00:24:26,416 --> 00:24:27,791
Kiedy zaczyna?
462
00:24:27,875 --> 00:24:30,291
Polubiłem go. Mówił coś o mnie?
463
00:24:32,291 --> 00:24:33,916
Zostanie nam Holo-Paryż.
464
00:24:34,000 --> 00:24:37,125
Gadanie, blaszaku.
To tylko małe potknięcie.
465
00:24:37,208 --> 00:24:39,333
Póki będę szefem Cognito,
466
00:24:39,416 --> 00:24:42,625
nie spocznę, póki jej nie odzyskam.
467
00:24:43,458 --> 00:24:47,708
Randzie Ridleyu,
przejdź do holokonferencji.
468
00:24:47,791 --> 00:24:53,375
Omówimy twoje wyniki jako szefa Cognito.
469
00:24:56,708 --> 00:24:58,458
Odświeżyć ci CV?
470
00:25:27,208 --> 00:25:30,875
Napisy: Krzysztof Zając