1 00:00:06,250 --> 00:00:08,958 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,000 --> 00:00:18,500 Wist je dat oktober de maand van de medische echo is? 3 00:00:18,583 --> 00:00:21,458 Dit is te gek. -Hoezo? Heb je een echo nodig? 4 00:00:21,541 --> 00:00:25,791 Nee, we hebben het punt bereikt waarop we niet constant seks hebben. 5 00:00:25,875 --> 00:00:29,541 We kunnen gewoon in bed ontzettend saaie feitjes delen. 6 00:00:30,125 --> 00:00:32,833 Dit is geweldig. Nu heb ik wel zin in seks. 7 00:00:32,916 --> 00:00:34,125 God, ja. 8 00:00:34,208 --> 00:00:35,291 Guten Abend. 9 00:00:35,791 --> 00:00:39,166 Staedtler, de Illuminati heeft je diensten nodig. 10 00:00:39,750 --> 00:00:41,166 Waarom ben je halfnaakt? 11 00:00:41,958 --> 00:00:44,250 Ik offer een maagd op, meneer. 12 00:00:44,333 --> 00:00:46,291 Dus je offert jezelf op? 13 00:00:48,333 --> 00:00:49,458 Tik aan. 14 00:00:50,250 --> 00:00:54,750 Hoe dan ook, toeristen hebben prinses Di gezien op haar privé-eiland. 15 00:00:54,833 --> 00:00:57,291 Jij moet hun herinneringen wissen. Hup. 16 00:00:57,375 --> 00:01:00,625 Beyoncé doet je trouwens niet de groetjes. 17 00:01:01,875 --> 00:01:04,333 Ik haat het bij de Illuminati. 18 00:01:04,416 --> 00:01:08,125 Herinneringen moeten wissen, de leugens, m'n collega's… 19 00:01:08,208 --> 00:01:10,041 Ik wil een gewone baan. 20 00:01:10,125 --> 00:01:13,375 Wat wil je dan doen? -Weet ik veel, boten opknappen? 21 00:01:13,458 --> 00:01:16,583 Ik kan een schoener opknappen en met je gaan varen. 22 00:01:16,666 --> 00:01:18,166 Dat is een boot, toch? 23 00:01:18,250 --> 00:01:22,833 Maar we klagen altijd samen over werk. Waar moeten we het dan over hebben? 24 00:01:22,916 --> 00:01:25,791 Reagan, we kunnen het over zoveel hebben. 25 00:01:27,458 --> 00:01:29,083 Kom bij Cognito werken. 26 00:01:29,166 --> 00:01:31,833 Bij de aartsrivaal van de Illuminati? 27 00:01:31,916 --> 00:01:36,708 Ja. We werken goed samen, je hoeft geen herinneringen te wissen… 28 00:01:36,791 --> 00:01:39,500 …en m'n team is top. Je past er perfect bij. 29 00:01:39,583 --> 00:01:45,625 Je weet dat mijn John Cusack-vibe niet de beste eerste indruk maakt. 30 00:01:45,708 --> 00:01:47,666 Ik ga voor de vierde indruk. 31 00:01:47,750 --> 00:01:49,958 Wat als we met Brett beginnen? 32 00:01:50,041 --> 00:01:52,958 Hij haalt je wel over. Hij kan goed aanprijzen. 33 00:01:53,041 --> 00:01:55,416 Hij heeft ons overtuigd Herbalife te verkopen… 34 00:01:55,500 --> 00:01:58,750 …terwijl dat ons piramidesysteem is om de CIA te financieren. 35 00:01:58,833 --> 00:02:00,458 Ik wil het wel proberen. 36 00:02:00,541 --> 00:02:03,500 Brett, met Reagan. Wil je m'n vriend ontmoeten? 37 00:02:04,041 --> 00:02:06,000 Ze vertelt me iets persoonlijks? 38 00:02:08,291 --> 00:02:09,333 Hij wil wel. 39 00:02:32,666 --> 00:02:37,458 Een kijkje in de keuken van de vijand. Dit is net een winkelcentrum. 40 00:02:37,541 --> 00:02:41,666 Is dat een Wetzel's Pretzels? -We hebben alle geheime smaken. 41 00:02:41,750 --> 00:02:46,875 Cool. Herfstoogst Fluoride. Chocoladestukjes Tegen Kanker? 42 00:02:46,958 --> 00:02:50,583 En ze hebben Four Loko? En Five Loko? 43 00:02:50,666 --> 00:02:52,500 De vijfde Loko is tijd. 44 00:02:53,375 --> 00:02:55,625 Reags. En de vent van Reags. 45 00:02:55,708 --> 00:02:58,791 Zo leuk m'n bffs BF-L-M-N-O-P te ontmoeten. 46 00:02:58,875 --> 00:03:02,750 Sorry, als ik opgewonden ben floepen er soms letters uit. W. 47 00:03:02,833 --> 00:03:06,291 Brett, dit is Ron Staedtler. Staedtler, dit is Brett Hand. 48 00:03:06,375 --> 00:03:07,625 Aangenaam, man. 49 00:03:11,250 --> 00:03:12,250 Geen zorgen. 50 00:03:13,791 --> 00:03:15,291 Drinken helpt vast. 51 00:03:16,291 --> 00:03:19,625 Voor haar het gebruikelijke en jij drinkt vast wodka. 52 00:03:19,708 --> 00:03:23,416 Een whisky voor mij. -Oké. En ik wil wel een licht bier. 53 00:03:24,458 --> 00:03:26,750 Goeie. Is de Jägermeister soms op? 54 00:03:26,833 --> 00:03:29,833 Wil je shotjes doen? Ik hou wel van 'n feestje. 55 00:03:31,583 --> 00:03:35,916 Ik hou ook van foute humor. Ik heb alle Dane Cook-albums geluisterd. 56 00:03:36,000 --> 00:03:37,750 Serieus. -Ironisch. 57 00:03:40,583 --> 00:03:44,083 Vertel hem eens waarom Cognito zo'n leuke werkplek is. 58 00:03:44,791 --> 00:03:48,916 Ik zal je vertellen waarom het zo Top-nito is. 59 00:03:49,000 --> 00:03:51,500 Wacht, ik wil m'n excuses aanbieden. 60 00:03:51,583 --> 00:03:55,708 We zijn slecht van start gegaan. Kunnen we opnieuw beginnen? 61 00:03:58,416 --> 00:04:01,333 We spoelen de videoband terug. 62 00:04:01,416 --> 00:04:03,083 Dat lijkt me een goed idee. 63 00:04:03,166 --> 00:04:07,458 En laten we wat anders opzetten. Wie heeft deze jaren 90-zooi uitgekozen? 64 00:04:07,541 --> 00:04:11,541 Alsof iemand helemaal is losgegaan met alleen Counting Crows-nummers. 65 00:04:12,958 --> 00:04:18,291 Ik luister elke dag naar 'Accidentaly In Love' uit Shrek 2. 66 00:04:19,750 --> 00:04:23,916 Ik bedoel, leuk je te ontmoeten. Grapje. -Ja, niks aan de hand. 67 00:04:24,000 --> 00:04:25,375 Ja, nee. Dit is leuk. 68 00:04:29,333 --> 00:04:31,458 Dat ging goed. -Dat was een ramp. 69 00:04:31,541 --> 00:04:36,125 Als één uur al zo ongemakkelijk is, ga ik nooit bij de groep horen. 70 00:04:39,333 --> 00:04:41,833 Jullie worden dikke maatjes. 71 00:04:42,458 --> 00:04:46,750 Juich nou niet te vroeg. Ik verpest de eerste indruk altijd. 72 00:04:46,833 --> 00:04:52,416 Je moet hem gewoon beter leren kennen. Jullie gaan het leuker hebben bij ons… 73 00:04:53,750 --> 00:04:56,000 …jaarlijkse Halloweenfeest. 74 00:04:56,083 --> 00:05:02,208 Ja, Cognito staat bekend om ons toffe Halloweenfeest. Het is legendarisch. 75 00:05:02,291 --> 00:05:03,291 Klinkt leuk. 76 00:05:04,041 --> 00:05:07,750 We geven ons eerste Halloweenfeestje. Aanwezigheid is verplicht. 77 00:05:07,833 --> 00:05:11,041 Maar dan kijken m'n kinderen en ik enge films. 78 00:05:11,125 --> 00:05:14,875 De hele Michael Moore-catalogus. 79 00:05:15,791 --> 00:05:20,208 Ik ben er niet bij. Feesten zijn primitieve paringsrituelen. 80 00:05:20,291 --> 00:05:23,208 Alsof ik m'n tong in jullie mond wil stoppen… 81 00:05:23,291 --> 00:05:25,291 …om een geschikt immuunsysteem te vinden. 82 00:05:25,375 --> 00:05:26,375 Heel jammer. 83 00:05:26,458 --> 00:05:30,500 JR, toen jij de leiding had, wat was toen ons budget voor feestjes? 84 00:05:30,583 --> 00:05:33,750 De echte of die waar jullie voor uitgenodigd werden? 85 00:05:33,833 --> 00:05:36,083 Ik zat te denken aan een ton. 86 00:05:36,166 --> 00:05:39,000 Dat klinkt goed. -Naar dat feest kom ik wel. 87 00:05:39,083 --> 00:05:42,750 Pap, jij hebt m'n jeugd verpest. Wil je het hiermee goedmaken? 88 00:05:42,833 --> 00:05:47,875 Ja, hoor. Maar ik kom niet, want ik heb een date met je moeder. 89 00:05:47,958 --> 00:05:52,333 Ik ga haar verleiden en de leegte in mij vullen door haar te vullen… 90 00:05:52,416 --> 00:05:56,291 Ik geef dit feestje om Staedtler over te halen hier te werken. 91 00:05:56,375 --> 00:06:00,041 Hij moet versteld staan van hoe geweldig het hier is met ons. 92 00:06:00,125 --> 00:06:01,791 O, Staedtler komt ook. 93 00:06:01,875 --> 00:06:03,750 Ik ben dol op die vent. 94 00:06:03,833 --> 00:06:07,500 Ik ben bang dat onze relatie het anders niet overleeft. 95 00:06:07,583 --> 00:06:12,125 Hij moet zich hier vermaken en jij ben de koning van vermaak. 96 00:06:12,208 --> 00:06:13,916 Alles voor jou. 97 00:06:14,000 --> 00:06:15,125 Je bent geweldig. 98 00:06:15,208 --> 00:06:18,000 Zodra Staedtler het helemaal naar z'n zin heeft… 99 00:06:18,083 --> 00:06:21,208 …bied ik hem een baan aan en mag hij met deze tekenen. 100 00:06:21,291 --> 00:06:23,333 Een welkomstgeschenk. 101 00:06:23,416 --> 00:06:25,208 En een verdovingspijltje. 102 00:06:26,625 --> 00:06:28,458 Wat een lief cadeau, Reags. 103 00:06:28,541 --> 00:06:30,666 SeaWorld heeft me gevonden. 104 00:06:33,000 --> 00:06:34,500 Moedwolf, luister. 105 00:06:34,583 --> 00:06:37,750 Vriendschapswolf is weg en jij moet hem vinden. 106 00:06:37,833 --> 00:06:39,541 Zoek hem, jongen. Zoek hem. 107 00:06:40,708 --> 00:06:43,000 Waar ben je, vriendschapswolf? 108 00:06:46,291 --> 00:06:48,541 Je gedraagt je echt gestoord nu. 109 00:06:48,625 --> 00:06:52,500 Ik heb nog nooit eerder iemand ontmoet die ik niet mocht. 110 00:06:52,583 --> 00:06:55,416 Om een of andere reden hebben we geen klik. 111 00:06:55,500 --> 00:06:57,333 Ik word helemaal gek. 112 00:06:57,416 --> 00:06:59,291 Brett, het zit zo. 113 00:07:00,625 --> 00:07:02,708 Ik heb er niks van meegekregen. 114 00:07:02,791 --> 00:07:08,416 Ik wil Reagan niet teleurstellen, maar ik heb totaal geen chemie met hem. 115 00:07:08,500 --> 00:07:09,791 Ik begrijp je, man. 116 00:07:09,875 --> 00:07:14,041 Maar als ik ergens verstand van heb, is het van chemie en chemie. 117 00:07:14,125 --> 00:07:15,541 En van chemie. 118 00:07:17,125 --> 00:07:18,500 Alles goed? 119 00:07:18,583 --> 00:07:20,041 Momentje. 120 00:07:20,125 --> 00:07:23,916 Ik werkte aan een vriendschapsvirus om wereldvrede te creëren… 121 00:07:24,000 --> 00:07:28,291 …maar ik ben afgekocht om het niet te testen. Dit zijn de monsters. 122 00:07:28,375 --> 00:07:29,875 Hou van je, bro. Tik aan. 123 00:07:29,958 --> 00:07:32,416 Een liefdesdrankje voor vriendschap? 124 00:07:32,500 --> 00:07:36,291 Ik kan zorgen dat je Staedtler mag. -Doe het, man. Doe het. 125 00:07:36,375 --> 00:07:38,958 Als we z'n DNA hebben. -Maar hoe komen we… 126 00:07:41,208 --> 00:07:42,208 Rons haar. 127 00:07:42,291 --> 00:07:45,291 Je kunt zien dat hij niks in z'n haar doet. 128 00:07:45,375 --> 00:07:47,041 Boeit z'n uiterlijk 'm niet? 129 00:07:50,000 --> 00:07:54,833 Je hebt bijna alles weer terug. Je baan, je bedrijf. Nu alleen nog… 130 00:07:54,916 --> 00:07:58,708 Daar is ze wel. Klaar om de daad bij het mandaat te voegen? 131 00:07:58,791 --> 00:08:02,291 Door de botox zie je het niet, maar m'n blik is moordend. 132 00:08:02,375 --> 00:08:03,958 Ik ben een veranderd man. 133 00:08:04,041 --> 00:08:07,791 Ik ga je in de watten leggen met een avondje romantiek. 134 00:08:07,875 --> 00:08:09,000 Als je deze omdoet. 135 00:08:10,541 --> 00:08:12,541 Prima, hoe sneller dit voorbij is. 136 00:08:14,000 --> 00:08:15,958 COGNITO'S (EERSTE) HALLOWEENFEEST 137 00:08:16,041 --> 00:08:18,375 Welkom bij mijn vampierenfeestje. 138 00:08:18,458 --> 00:08:20,583 Fijne Halloween, Cognito. 139 00:08:20,666 --> 00:08:25,541 Vanavond mogen jullie monsters jullie genitaliën tegen elkaar mashen. 140 00:08:25,625 --> 00:08:29,666 HR staat vanavond voor Heet Rollebollen. 141 00:08:30,541 --> 00:08:33,458 Het voelt goed om weer rijk te kunnen doen. 142 00:08:33,541 --> 00:08:36,958 Iemand interesse in dit huisje op Baltic Avenue? 143 00:08:37,791 --> 00:08:40,833 Laat me raden. Cher-nobyl. -Duh. 144 00:08:40,916 --> 00:08:45,416 Ahoi, bitches. Wie wil er mijn plank polijsten? 145 00:08:45,500 --> 00:08:48,000 Jack Sparrow? Dit meen je niet. 146 00:08:48,083 --> 00:08:49,333 Avond, mannen. 147 00:08:49,416 --> 00:08:53,291 Wat de Jerry Fuck-heimer? Doe dat kostuum uit. 148 00:08:53,375 --> 00:08:57,708 Echt niet. Ik heb 5,99 verzendkosten betaald voor deze kralenpruik. 149 00:08:57,791 --> 00:09:01,250 Ik zie er schurkachtig uit. -Je bent net 'n witte meid op Burning Man. 150 00:09:01,833 --> 00:09:05,541 O, man. Iedereen is echt helemaal verkleed. 151 00:09:05,625 --> 00:09:09,291 Ik ging voor onverschillige ironie. Ik kan me beter omkleden. 152 00:09:09,375 --> 00:09:11,833 Nee, iedereen gaat het leuk vinden. 153 00:09:12,416 --> 00:09:14,541 De versiering is fantastisch. 154 00:09:14,625 --> 00:09:18,750 Deze enorme banier van Rand verkleed als Stalin is ontzettend eng. 155 00:09:19,333 --> 00:09:22,291 Ja, dat is natuurlijk alleen voor Halloween. 156 00:09:22,375 --> 00:09:23,458 Drankje? 157 00:09:26,666 --> 00:09:28,583 Lukt het? Leuk Minion-kostuum. 158 00:09:28,666 --> 00:09:32,041 Het is een hazmatpak. Met daaronder een Minion-kostuum. 159 00:09:32,125 --> 00:09:35,583 Hiermee ga je van 'm houden alsof hij je beste vriend is. 160 00:09:35,666 --> 00:09:36,750 Kom maar op. 161 00:09:39,166 --> 00:09:40,250 Je arm is prima. 162 00:09:44,208 --> 00:09:46,208 Ik hou van je, bro. 163 00:09:46,875 --> 00:09:50,416 Gigi, ken je Staedtler nog? -Hoe kan ik hem vergeten? 164 00:09:50,500 --> 00:09:54,833 Reagan heeft niet veel vriendinnen dus ze vertelt me alles. 165 00:09:54,916 --> 00:09:56,333 Penisgrootte. 166 00:09:58,458 --> 00:10:02,791 Hé, daar is Ron. De R-man. R-rating. 167 00:10:02,875 --> 00:10:05,458 R. Kelly. Doe die toch maar niet. 168 00:10:05,541 --> 00:10:06,708 Over laatst… 169 00:10:06,791 --> 00:10:08,791 Zand erover. Die vervelende sfeer? 170 00:10:08,875 --> 00:10:13,166 Die is nu verdwenen, want ik ben vanavond Criss Angel Mindfreak. 171 00:10:15,041 --> 00:10:18,541 Cool, man. En een geweldig Final Fantasy-kostuum. 172 00:10:20,500 --> 00:10:22,416 Zo te zien heeft het gewerkt. 173 00:10:22,500 --> 00:10:27,583 Nee, dat heeft het niet. Ik voelde lichte afkeer. Hoe kan dat? 174 00:10:27,666 --> 00:10:31,583 Waarom ging je weg? Het ging zo goed met Staedtler. 175 00:10:32,500 --> 00:10:36,541 Het spijt me, Reagan. Ik voel gewoon geen vibe tussen ons. 176 00:10:36,625 --> 00:10:40,000 Ja, ik pik geen goede vibes op. -Ik kan beter gaan. 177 00:10:40,083 --> 00:10:43,208 Wat? Nee. Zonder jou wordt dit feest een fiasco. 178 00:10:43,291 --> 00:10:44,375 Wat doe je? 179 00:10:44,458 --> 00:10:45,791 Een gangmaker. 180 00:10:46,625 --> 00:10:50,916 Je drinkt zoveel als nodig om m'n relatie te redden. 181 00:10:52,666 --> 00:10:56,125 Hou van je, bro. Wat gebeurt er, bro? Hoe is 't, bros? 182 00:10:56,708 --> 00:11:00,583 Zet je maar schrap, want we zijn in de lichtstad. 183 00:11:00,666 --> 00:11:01,958 We zijn in Parijs? 184 00:11:02,041 --> 00:11:07,291 Als directeur heb ik onbeperkte toegang tot het schaduwlab. Directeur. 185 00:11:07,375 --> 00:11:10,041 Ik ben sceptisch geïntrigeerd. 186 00:11:10,125 --> 00:11:11,958 Jij houdt van chic gedoe… 187 00:11:12,041 --> 00:11:15,583 …dus we slapen in het Four Seasons en dineren bij Le Cinq. 188 00:11:15,666 --> 00:11:17,000 De avond is van ons. 189 00:11:17,083 --> 00:11:22,125 Dus de nieuwe, romantische jij wil vast wel over de Champs-Elysées wandelen? 190 00:11:22,208 --> 00:11:23,750 Dat zou magisch zijn. 191 00:11:23,833 --> 00:11:25,583 Terwijl je poëzie voordraagt. 192 00:11:26,291 --> 00:11:29,625 Poëzie? Verdomme. Dat heb ik niet meegenomen. 193 00:11:29,708 --> 00:11:32,041 Wil je croissants naar ganzen gooien? 194 00:11:32,125 --> 00:11:35,458 Volgens mij ben je niks veranderd. 195 00:11:35,541 --> 00:11:39,583 Jawel. Geef me vijf minuten. Ik moet even un potje schijten. 196 00:11:42,666 --> 00:11:46,208 De sterren moet meer twinkelen. Dat heb ik toch gezegd? 197 00:11:46,291 --> 00:11:51,166 Ik moest 'n romantische simulatie maken. Je wilde alles wel doen, behalve moeite. 198 00:11:51,250 --> 00:11:53,625 Moeite is voor mensen zonder robots. 199 00:11:53,708 --> 00:11:56,083 Kun je even voor me invallen? 200 00:11:56,166 --> 00:11:58,791 Invallen? -Als hologram van mij. 201 00:11:58,875 --> 00:12:01,125 Draag poëzie voor. Ze merkt het niet. 202 00:12:01,208 --> 00:12:03,083 Maar ik heb nog nooit gedatet. 203 00:12:03,166 --> 00:12:06,208 Je hebt mijn lichaam en ik ben onweerstaanbaar. 204 00:12:06,291 --> 00:12:10,250 Ik ga een hotdog eten op de wc. Ping me als ze 't bed in wil duiken. 205 00:12:12,416 --> 00:12:14,000 COGNITO'S (EERSTE) HALLOWEENFEEST 206 00:12:14,083 --> 00:12:18,083 Ben je al dronken genoeg om lol te hebben met m'n vriend? 207 00:12:18,166 --> 00:12:19,125 Bijna. 208 00:12:19,958 --> 00:12:25,291 Kom, we gaan los. We snuiven atorvastatine van m'n tv-gids. 209 00:12:27,750 --> 00:12:29,625 Hou van je, bro. Ja, bro. 210 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 Hou van je, bro. 211 00:12:37,750 --> 00:12:39,125 Hou van je, bro. 212 00:12:40,750 --> 00:12:43,750 HOEST- EN AANRAAKKRAAMPJE 213 00:12:43,833 --> 00:12:45,625 Doen, durven of de waarheid? 214 00:12:45,708 --> 00:12:47,750 Waarheid. Ik slaap in een ton. 215 00:12:47,833 --> 00:12:51,833 Doen. Noem allemaal een reden waarom dit een leuke werkplek is. 216 00:12:52,916 --> 00:12:56,625 Hé, jongens. Een feestje is geen feestje zonder wat Trojanen. 217 00:12:56,708 --> 00:13:00,375 Myc kan je vast 300 redenen geven. 218 00:13:00,458 --> 00:13:02,791 Wat is er mis met de Illuminati? 219 00:13:04,041 --> 00:13:06,000 Kerel. Aas je op mijn baan? 220 00:13:06,083 --> 00:13:10,666 Ik heb genoeg van herinneringen wissen. Het is amoreel zinloos werk. 221 00:13:12,958 --> 00:13:14,125 Dat is mijn mening. 222 00:13:14,791 --> 00:13:16,916 Jij kan het heel gaaf vinden. 223 00:13:17,000 --> 00:13:20,250 Mooi, want er is maar plek voor één Myc in dit team en… 224 00:13:20,333 --> 00:13:21,208 Godsamme. 225 00:13:21,291 --> 00:13:22,583 Vrijheid. 226 00:13:22,666 --> 00:13:24,208 Dat is Braveheart, sukkel. 227 00:13:24,291 --> 00:13:28,041 De enige 300 waar jij op lijkt, is 300 pond. 228 00:13:28,125 --> 00:13:29,500 Noem je me dik? 229 00:13:29,583 --> 00:13:30,583 Nadrukkelijk. 230 00:13:30,666 --> 00:13:33,375 Ik begin te denken dat je me beledigt. 231 00:13:35,375 --> 00:13:37,125 Hou van je, bro. 232 00:13:38,916 --> 00:13:41,666 Hé, hoe voel je je nu? -Vriendelijk. 233 00:13:41,750 --> 00:13:44,625 Waarom ruziën we over wie 't beste kostuum heeft… 234 00:13:44,708 --> 00:13:47,541 …als we weten dat 't deze hittezoekende raket is? 235 00:13:47,625 --> 00:13:50,875 Jij mag m'n baan wel jatten. Dan wordt dat ons ding. 236 00:13:50,958 --> 00:13:52,875 Wil je een bijnaam van me? 237 00:13:53,458 --> 00:13:56,875 Ik heb een vreemde drang je niet te vermoorden. 238 00:13:56,958 --> 00:14:00,416 Heb je ooit een tweeënhalfje geprobeerd? 239 00:14:00,500 --> 00:14:01,833 Met hem wil ik praten. 240 00:14:01,916 --> 00:14:05,125 Je had gelijk. Ze zijn hier echt heel vriendelijk. 241 00:14:05,208 --> 00:14:06,916 Vriendelijk, zeker. 242 00:14:07,416 --> 00:14:08,541 Ik hou van je. 243 00:14:08,625 --> 00:14:09,875 Geef hem wat ruimte. 244 00:14:09,958 --> 00:14:13,166 Kom niet zo dichtbij alleen omdat hij 'n geweldige penis heeft. 245 00:14:13,666 --> 00:14:15,250 O nee. Wat gebeurt er? 246 00:14:15,333 --> 00:14:17,875 Ik denk dat de ziekte zich verspreidt. 247 00:14:17,958 --> 00:14:19,625 Wat is er gebeurd? 248 00:14:19,708 --> 00:14:21,916 Ik was 's avonds aan het werk en… 249 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 We hebben een virus gemaakt zodat ik je vriendje zou mogen. 250 00:14:25,083 --> 00:14:26,083 Sorry, wat? 251 00:14:26,166 --> 00:14:30,125 Brett heeft geen symptomen omdat hij al maximaal vriendelijk is. 252 00:14:30,208 --> 00:14:32,666 Maar de rest kreeg het wel. 253 00:14:36,250 --> 00:14:37,833 DROOMDATE PARIJS 254 00:14:39,958 --> 00:14:42,083 Het is fijn om weer benen te hebben. 255 00:14:43,166 --> 00:14:46,916 Hoewel ik de wereld zie in nullen en enen… 256 00:14:47,958 --> 00:14:52,041 …staat mijn vizier gericht op jouw schitterende benen. 257 00:14:53,041 --> 00:14:53,958 Prachtig. 258 00:14:54,041 --> 00:14:57,166 Menselijke aanraking. Is iets waar ik aan gewend ben. 259 00:14:58,000 --> 00:15:01,833 O, Rand. Pak een servetje voor ik je weer sla. 260 00:15:02,500 --> 00:15:05,083 Alles voor jou, lieverd. 261 00:15:05,666 --> 00:15:07,750 Blaas de Eiffeltoren op. 262 00:15:07,833 --> 00:15:10,375 Wat? -Je houdt toch van me? 263 00:15:10,458 --> 00:15:14,375 Ja, maar… -En jij heerst over de wereld, toch? 264 00:15:15,333 --> 00:15:19,083 Ik bedoel, ik blaas de Eiffeltoren wel voor je op. 265 00:15:21,166 --> 00:15:24,583 O, mijn God. Ik wilde gewoon zien hoe je zou reageren. 266 00:15:24,666 --> 00:15:27,083 Je ging het echt doen, hè? 267 00:15:29,208 --> 00:15:33,833 Ik ken niemand zoals jij. Je bent een sociopaat en een yogamoeder. 268 00:15:33,916 --> 00:15:37,333 Ik heb geen idee wat je nu gaat zeggen. 269 00:15:37,416 --> 00:15:38,583 Vagina-ei. 270 00:15:38,666 --> 00:15:42,916 Zie, je doet 't weer. Jij bent de enige mens die ik niet kan voorspellen. 271 00:15:43,000 --> 00:15:45,625 En jij bent ongewoon gevoelig. 272 00:15:45,708 --> 00:15:48,833 Ik vind het zowel zwak als sexy. 273 00:15:48,916 --> 00:15:51,583 Een seksuele avance. Ik moet Rand halen. 274 00:15:52,083 --> 00:15:53,958 Ik bedoel, betalen. 275 00:15:54,041 --> 00:15:56,000 Staedtler. 276 00:15:56,083 --> 00:15:58,291 Oké. Toe maar, Mothman. 277 00:16:03,666 --> 00:16:05,000 Wat moeten we doen? 278 00:16:05,083 --> 00:16:08,416 Het is mijn beurt. Het regent briefjes. 279 00:16:10,708 --> 00:16:11,916 Hij is van mij. 280 00:16:12,000 --> 00:16:13,666 Dit moet nu ophouden. 281 00:16:13,750 --> 00:16:16,916 Andre, vind een tegengif. Brett, let op ze. 282 00:16:21,583 --> 00:16:24,375 Waar gaan we heen? -Ik laat je m'n lab zien. 283 00:16:24,458 --> 00:16:26,083 Maar het werd net leuk. 284 00:16:26,166 --> 00:16:30,041 Weet je wat ook leuk is? Naar computercodes kijken. 285 00:16:31,083 --> 00:16:32,416 HET GLAS IS HALFVOL 286 00:16:32,500 --> 00:16:35,166 Hoe zou dat veredelde verfblik het doen? 287 00:16:35,833 --> 00:16:37,333 Ze lust hem vast rauw. 288 00:16:39,083 --> 00:16:40,125 #NIEUWBEGIN 289 00:16:41,375 --> 00:16:43,208 Robotklootzak. 290 00:16:43,291 --> 00:16:45,166 Shit. O, verdomme. 291 00:16:45,666 --> 00:16:47,500 Waar is Staedtler? 292 00:16:47,583 --> 00:16:51,166 Pardon, maar ik heb alleen eventjes een bloedmonster nodig. 293 00:16:51,958 --> 00:16:56,291 We zagen je met Staedtler praten. -Geef 'm terug of deze gaat in je rug. 294 00:16:56,375 --> 00:16:58,916 We gaan 'm zoeken. Waarom zijn deze dicht? 295 00:17:00,708 --> 00:17:04,000 Hemeltje, ze zijn net de roofvogels in Jurassic Park. 296 00:17:04,083 --> 00:17:06,166 Ze weten hoe deuren open gaan. 297 00:17:06,250 --> 00:17:09,166 We hebben geen rekening gehouden met hun duimen. 298 00:17:09,250 --> 00:17:11,041 Staedtler. 299 00:17:11,125 --> 00:17:14,791 Dit is mijn lab waar alle coole robotdingen gebeuren. 300 00:17:14,875 --> 00:17:16,625 Misschien kun je hier werken. 301 00:17:16,708 --> 00:17:19,708 Hallo, Reagan. -Dat is m'n KI-assistent, Reag0n. 302 00:17:19,791 --> 00:17:22,250 Reag0n, dit is m'n vriend, Ron Staedtler. 303 00:17:22,833 --> 00:17:24,416 Een potentiële partner. 304 00:17:24,500 --> 00:17:28,666 Wil je een StaedtlerBot bouwen om het zoenen te oefenen? 305 00:17:29,750 --> 00:17:33,250 Nee. Waarom zou ik dat willen? -Het is je standaardprotocol. 306 00:17:33,333 --> 00:17:34,833 Ken je RyanBot nog? 307 00:17:36,291 --> 00:17:38,000 Start reconstructie. 308 00:17:39,041 --> 00:17:41,250 Reagan, leef ik? 309 00:17:41,333 --> 00:17:42,458 Stop met de robot. 310 00:17:42,541 --> 00:17:44,250 Bouw stilgelegd. 311 00:17:44,333 --> 00:17:49,208 Ik weet niet of robotica iets voor mij is, maar ik wil hier nog steeds werken. 312 00:17:49,291 --> 00:17:51,458 Wil je je contract tekenen? 313 00:17:52,041 --> 00:17:54,166 Straks. Laten we teruggaan. 314 00:17:54,250 --> 00:17:57,000 Glenn ging me laten zien hoe je een tank bestuurt. 315 00:17:57,083 --> 00:17:58,708 Wil je seks op m'n bureau? 316 00:17:58,791 --> 00:18:02,583 Dat kan straks. Geen betere combinatie dan seks en werk. 317 00:18:02,666 --> 00:18:04,500 StaedtlerBot vernietigen. 318 00:18:06,708 --> 00:18:08,416 Het doet pijn. 319 00:18:09,416 --> 00:18:10,583 Misschien later. 320 00:18:10,666 --> 00:18:12,416 Wacht. We kunnen niet terug. 321 00:18:12,500 --> 00:18:14,125 Waarom doe je zo raar? 322 00:18:16,250 --> 00:18:19,125 Staedtler. Laten we een band oprichten. 323 00:18:19,208 --> 00:18:20,583 Kom bij ons. 324 00:18:20,666 --> 00:18:23,666 Alles is niet in orde. Ren. 325 00:18:24,541 --> 00:18:29,291 Jullie gaven iedereen een virus? Ben ik zo onsympathiek? 326 00:18:30,583 --> 00:18:33,416 Het positieve is dat het belachelijk goed werkte. 327 00:18:34,041 --> 00:18:38,333 Ik wil zoenen. Niet op een rare manier. Gewoon twee gasten die viben. 328 00:18:38,416 --> 00:18:42,333 Dit ziet er slecht uit, maar Cognito is een geweldige werkplek. 329 00:18:42,416 --> 00:18:46,333 Wat als we deze Hitler-klonen vrijlaten? -Is dat Hitler-Hitler? 330 00:18:46,416 --> 00:18:51,000 We zijn allemaal wetenschappers. Iedereen heeft wel een Hitler gekloond. 331 00:18:51,083 --> 00:18:52,000 Seig Heil. 332 00:18:52,083 --> 00:18:54,625 Hoeveel Hitlers heeft een kantoor nodig? 333 00:18:54,708 --> 00:18:56,500 We kunnen gentherapie ontwikkelen… 334 00:18:56,583 --> 00:18:59,333 Met stamcellen uit het babyorganenlab. 335 00:18:59,416 --> 00:19:01,416 Zei je babyorganen? 336 00:19:01,500 --> 00:19:02,625 Hou op met helpen. 337 00:19:04,625 --> 00:19:06,916 Wat is dit voor plek? 338 00:19:10,208 --> 00:19:11,875 Kom met me spelen. 339 00:19:11,958 --> 00:19:13,291 Maar negen potjes. 340 00:19:13,375 --> 00:19:17,500 We hebben dezelfde interesses. Wil je een podcast beginnen? 341 00:19:17,583 --> 00:19:18,833 Misschien. 342 00:19:18,916 --> 00:19:22,958 Nee. Dit is een lokroep voor witte heteromannen. 343 00:19:26,708 --> 00:19:28,541 Staedtler, kom bij ons. 344 00:19:28,625 --> 00:19:30,250 Ik wil je helpen. 345 00:19:30,333 --> 00:19:33,333 Staedtler, waarom is je Instagram privé? 346 00:19:36,250 --> 00:19:38,541 Andre heeft jouw DNA gebruikt… 347 00:19:38,625 --> 00:19:43,791 …dus met het DNA van iemand die jou niet mag, kunnen we een tegengif maken. 348 00:19:43,875 --> 00:19:46,208 Jij mag Staedtler niet. Geef me je arm. 349 00:19:46,291 --> 00:19:50,541 Wat? Nee. Ik vind je geweldig, Staedtler. 350 00:19:50,625 --> 00:19:55,333 Het geeft niet. Je hoeft me niet te mogen. Dat we allebei om Reagan geven is genoeg. 351 00:19:55,416 --> 00:19:59,083 Wacht. Dus je zegt dat het niet erg is dat ik je niet mag? 352 00:19:59,166 --> 00:20:01,333 Dat heb ik nog nooit gehoord. 353 00:20:01,416 --> 00:20:03,125 Wat een radicale empathie. 354 00:20:04,916 --> 00:20:05,958 Verzet je, Brett. 355 00:20:06,041 --> 00:20:08,583 Ik mag je nu wel. Kom hier. 356 00:20:08,666 --> 00:20:12,958 Dat is heel lief, maar nu is je DNA waardeloos. 357 00:20:15,166 --> 00:20:16,333 Trek je kleren uit. 358 00:20:16,416 --> 00:20:19,541 Oké, hoeveel mensen heb je verteld over m'n… 359 00:20:19,625 --> 00:20:21,333 Ik heb een plan. 360 00:20:21,416 --> 00:20:24,458 Ik doe alsof ik jou ben, zodat jij kunt ontsnappen. 361 00:20:24,541 --> 00:20:28,041 Dat is gestoord. Wie is er zo suïcidaal vriendelijk? 362 00:20:28,125 --> 00:20:29,166 Brett. 363 00:20:29,833 --> 00:20:32,208 Ik mag jou eigenlijk ook wel. 364 00:20:32,291 --> 00:20:33,750 Serieus. 365 00:20:34,416 --> 00:20:36,083 Staedtler. -Ga. 366 00:20:37,291 --> 00:20:39,333 Ik ben het, Staedtler. 367 00:20:41,625 --> 00:20:43,833 Val me aan met jullie foute liefde. 368 00:20:49,041 --> 00:20:52,333 Weet je, Tamiko? Ik heb zo lang vastgezeten. 369 00:20:53,458 --> 00:20:54,500 Emotioneel. 370 00:20:54,583 --> 00:20:57,750 Maar vanavond voel ik me voor het eerst vrij. 371 00:20:57,833 --> 00:21:00,500 Je bent niet de man die ik gescheiden heb. 372 00:21:00,583 --> 00:21:03,833 Zo heb je geen marihuanapijp vast. 373 00:21:03,916 --> 00:21:05,541 Ik moet je iets vertellen. 374 00:21:06,125 --> 00:21:08,000 Je gaat een machine neuken. 375 00:21:08,083 --> 00:21:09,291 Ik hoop het. 376 00:21:12,791 --> 00:21:17,375 Ik heb dit zooitje schroeven gevraagd je te verleiden en hij verraadde me. 377 00:21:17,458 --> 00:21:21,458 Was dit allemaal nep? Parijs? Je poëzie? 378 00:21:21,541 --> 00:21:24,875 Het was wel echt, Tamiko. Ik ben voor je gevallen… 379 00:21:24,958 --> 00:21:28,416 …en m'n gezichtsherkenningssoftware zegt dat jij hetzelfde voelt. 380 00:21:29,625 --> 00:21:31,541 Het is tijd om hard af te sluiten. 381 00:21:31,625 --> 00:21:35,000 Kom maar op, bloedzak. Ze verdient beter dan jou. 382 00:21:44,958 --> 00:21:47,166 Dit doet niet niks met me. 383 00:21:51,458 --> 00:21:53,250 Denk na, Reagan. 384 00:21:53,333 --> 00:21:55,125 Wat? -Niks. 385 00:21:55,208 --> 00:21:59,541 Nee, ik ken die blik. De 'ik heb een idee, maar wil het niet zeggen'-blik. 386 00:21:59,625 --> 00:22:02,166 Net als toen je Cheetos als croutons wilde gebruiken. 387 00:22:02,250 --> 00:22:03,375 Verdorie. 388 00:22:04,000 --> 00:22:08,625 Ze kunnen niet verliefd op je zijn, als ze zich je niet kunnen herinneren. 389 00:22:08,708 --> 00:22:12,625 Natuurlijk. Hun gedachten wissen. Daar ben ik goed in. 390 00:22:12,708 --> 00:22:17,458 Het hele punt was dat je hier geen herinneringen meer hoefde te wissen. 391 00:22:17,541 --> 00:22:19,125 Wat moeten we anders? 392 00:22:19,208 --> 00:22:24,083 We moeten het signaal versterken. Kunnen we 't aansluiten op de verlichting? 393 00:22:24,916 --> 00:22:26,333 Ja, hiermee. 394 00:22:26,416 --> 00:22:29,583 Een geschenk om je contract te vieren. 395 00:22:35,125 --> 00:22:35,958 NIEUWE ROUTE 396 00:22:40,333 --> 00:22:41,750 Wacht op mijn teken. 397 00:22:43,291 --> 00:22:48,000 Drie, twee, een. 398 00:22:50,666 --> 00:22:51,541 Nu. 399 00:23:07,041 --> 00:23:10,916 Wie ben jij? -En waarom heb ik m'n tentakel op je kont? 400 00:23:11,000 --> 00:23:14,458 Dit is mijn vriend, Staedtler. -Aangenaam. 401 00:23:16,333 --> 00:23:19,208 Jullie willen vast verder feesten. -Feesten? 402 00:23:19,291 --> 00:23:21,041 Op het Halloweenfeest? 403 00:23:22,750 --> 00:23:26,041 Wacht 's even. -Jullie wilden een groepskostuum? 404 00:23:26,125 --> 00:23:28,083 O ja. -Oké. 405 00:23:29,666 --> 00:23:31,416 Zie, we werken goed samen. 406 00:23:32,375 --> 00:23:35,791 Ik heb zitten denken. Ons werk is het probleem. 407 00:23:35,875 --> 00:23:38,791 Illuminati, Cognito, wat we ook doen… 408 00:23:38,875 --> 00:23:42,583 …de schaduwregering zal onze relatie altijd onder druk zetten. 409 00:23:42,666 --> 00:23:46,500 We vinden uiteindelijk wel 'n balans tussen ons leven en ons werk. 410 00:23:47,250 --> 00:23:50,333 Stuk speelgoed. Val dood. -Je waardeert haar niet. 411 00:23:50,416 --> 00:23:52,833 Ik ben de betere Rand. 412 00:23:52,916 --> 00:23:57,708 Stop. Waarom dacht ik na 35 jaar huwelijk dat je ooit zou veranderen? 413 00:23:57,791 --> 00:24:01,916 Ik kom op geen enkele manier weer bij je terug. 414 00:24:02,000 --> 00:24:02,916 Gratis advies? 415 00:24:03,000 --> 00:24:06,583 Iedereen die hier werkt, is gek of wordt gek. 416 00:24:06,666 --> 00:24:08,500 Vlucht, nu het nog kan. 417 00:24:09,666 --> 00:24:12,708 Hoorde je dat? Ze hebben het 35 jaar volgehouden. 418 00:24:12,791 --> 00:24:16,375 Ik moet gaan. Ik moet alles even op een rijtje zetten. 419 00:24:16,458 --> 00:24:18,500 Van de baan? Of van ons? 420 00:24:21,541 --> 00:24:22,791 Gewoon alles. 421 00:24:26,416 --> 00:24:30,333 Wanneer begint hij? Ik mag 'm echt. Heeft hij iets over mij gezegd? 422 00:24:32,291 --> 00:24:37,125 Holo-Parijs vergeten we niet. -Het zal wel. Dit is maar tijdelijk. 423 00:24:37,208 --> 00:24:39,416 Zolang ik hoofd van Cognito ben… 424 00:24:39,500 --> 00:24:42,625 …is er altijd een manier om haar terug te krijgen. 425 00:24:43,458 --> 00:24:47,708 Rand Ridley, meld je meteen op de holo-conferentielijn. 426 00:24:47,791 --> 00:24:53,375 De gewaden willen het hebben over je succes als hoofd van Cognito. 427 00:24:56,708 --> 00:24:58,875 Zal ik je aanmelden op Monster.com? 428 00:25:27,208 --> 00:25:30,875 Ondertiteld door: Susan Oldemenger