1
00:00:06,250 --> 00:00:08,958
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,500
Wist je dat oktober
de maand van de medische echo is?
3
00:00:18,583 --> 00:00:21,458
Dit is te gek.
-Hoezo? Heb je een echo nodig?
4
00:00:21,541 --> 00:00:25,791
Nee, we hebben het punt bereikt
waarop we niet constant seks hebben.
5
00:00:25,875 --> 00:00:29,541
We kunnen gewoon in bed
ontzettend saaie feitjes delen.
6
00:00:30,125 --> 00:00:32,833
Dit is geweldig.
Nu heb ik wel zin in seks.
7
00:00:32,916 --> 00:00:34,125
God, ja.
8
00:00:34,208 --> 00:00:35,291
Guten Abend.
9
00:00:35,791 --> 00:00:39,166
Staedtler, de Illuminati heeft
je diensten nodig.
10
00:00:39,750 --> 00:00:41,166
Waarom ben je halfnaakt?
11
00:00:41,958 --> 00:00:44,250
Ik offer een maagd op, meneer.
12
00:00:44,333 --> 00:00:46,291
Dus je offert jezelf op?
13
00:00:48,333 --> 00:00:49,458
Tik aan.
14
00:00:50,250 --> 00:00:54,750
Hoe dan ook, toeristen hebben
prinses Di gezien op haar privé-eiland.
15
00:00:54,833 --> 00:00:57,291
Jij moet hun herinneringen wissen. Hup.
16
00:00:57,375 --> 00:01:00,625
Beyoncé doet je trouwens niet de groetjes.
17
00:01:01,875 --> 00:01:04,333
Ik haat het bij de Illuminati.
18
00:01:04,416 --> 00:01:08,125
Herinneringen moeten wissen,
de leugens, m'n collega's…
19
00:01:08,208 --> 00:01:10,041
Ik wil een gewone baan.
20
00:01:10,125 --> 00:01:13,375
Wat wil je dan doen?
-Weet ik veel, boten opknappen?
21
00:01:13,458 --> 00:01:16,583
Ik kan een schoener opknappen
en met je gaan varen.
22
00:01:16,666 --> 00:01:18,166
Dat is een boot, toch?
23
00:01:18,250 --> 00:01:22,833
Maar we klagen altijd samen over werk.
Waar moeten we het dan over hebben?
24
00:01:22,916 --> 00:01:25,791
Reagan, we kunnen het over zoveel hebben.
25
00:01:27,458 --> 00:01:29,083
Kom bij Cognito werken.
26
00:01:29,166 --> 00:01:31,833
Bij de aartsrivaal van de Illuminati?
27
00:01:31,916 --> 00:01:36,708
Ja. We werken goed samen,
je hoeft geen herinneringen te wissen…
28
00:01:36,791 --> 00:01:39,500
…en m'n team is top.
Je past er perfect bij.
29
00:01:39,583 --> 00:01:45,625
Je weet dat mijn John Cusack-vibe
niet de beste eerste indruk maakt.
30
00:01:45,708 --> 00:01:47,666
Ik ga voor de vierde indruk.
31
00:01:47,750 --> 00:01:49,958
Wat als we met Brett beginnen?
32
00:01:50,041 --> 00:01:52,958
Hij haalt je wel over.
Hij kan goed aanprijzen.
33
00:01:53,041 --> 00:01:55,416
Hij heeft ons overtuigd
Herbalife te verkopen…
34
00:01:55,500 --> 00:01:58,750
…terwijl dat ons piramidesysteem is
om de CIA te financieren.
35
00:01:58,833 --> 00:02:00,458
Ik wil het wel proberen.
36
00:02:00,541 --> 00:02:03,500
Brett, met Reagan.
Wil je m'n vriend ontmoeten?
37
00:02:04,041 --> 00:02:06,000
Ze vertelt me iets persoonlijks?
38
00:02:08,291 --> 00:02:09,333
Hij wil wel.
39
00:02:32,666 --> 00:02:37,458
Een kijkje in de keuken van de vijand.
Dit is net een winkelcentrum.
40
00:02:37,541 --> 00:02:41,666
Is dat een Wetzel's Pretzels?
-We hebben alle geheime smaken.
41
00:02:41,750 --> 00:02:46,875
Cool. Herfstoogst Fluoride.
Chocoladestukjes Tegen Kanker?
42
00:02:46,958 --> 00:02:50,583
En ze hebben Four Loko? En Five Loko?
43
00:02:50,666 --> 00:02:52,500
De vijfde Loko is tijd.
44
00:02:53,375 --> 00:02:55,625
Reags. En de vent van Reags.
45
00:02:55,708 --> 00:02:58,791
Zo leuk m'n bffs
BF-L-M-N-O-P te ontmoeten.
46
00:02:58,875 --> 00:03:02,750
Sorry, als ik opgewonden ben
floepen er soms letters uit. W.
47
00:03:02,833 --> 00:03:06,291
Brett, dit is Ron Staedtler.
Staedtler, dit is Brett Hand.
48
00:03:06,375 --> 00:03:07,625
Aangenaam, man.
49
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Geen zorgen.
50
00:03:13,791 --> 00:03:15,291
Drinken helpt vast.
51
00:03:16,291 --> 00:03:19,625
Voor haar het gebruikelijke
en jij drinkt vast wodka.
52
00:03:19,708 --> 00:03:23,416
Een whisky voor mij.
-Oké. En ik wil wel een licht bier.
53
00:03:24,458 --> 00:03:26,750
Goeie. Is de Jägermeister soms op?
54
00:03:26,833 --> 00:03:29,833
Wil je shotjes doen?
Ik hou wel van 'n feestje.
55
00:03:31,583 --> 00:03:35,916
Ik hou ook van foute humor.
Ik heb alle Dane Cook-albums geluisterd.
56
00:03:36,000 --> 00:03:37,750
Serieus.
-Ironisch.
57
00:03:40,583 --> 00:03:44,083
Vertel hem eens
waarom Cognito zo'n leuke werkplek is.
58
00:03:44,791 --> 00:03:48,916
Ik zal je vertellen
waarom het zo Top-nito is.
59
00:03:49,000 --> 00:03:51,500
Wacht, ik wil m'n excuses aanbieden.
60
00:03:51,583 --> 00:03:55,708
We zijn slecht van start gegaan.
Kunnen we opnieuw beginnen?
61
00:03:58,416 --> 00:04:01,333
We spoelen de videoband terug.
62
00:04:01,416 --> 00:04:03,083
Dat lijkt me een goed idee.
63
00:04:03,166 --> 00:04:07,458
En laten we wat anders opzetten.
Wie heeft deze jaren 90-zooi uitgekozen?
64
00:04:07,541 --> 00:04:11,541
Alsof iemand helemaal is losgegaan
met alleen Counting Crows-nummers.
65
00:04:12,958 --> 00:04:18,291
Ik luister elke dag
naar 'Accidentaly In Love' uit Shrek 2.
66
00:04:19,750 --> 00:04:23,916
Ik bedoel, leuk je te ontmoeten. Grapje.
-Ja, niks aan de hand.
67
00:04:24,000 --> 00:04:25,375
Ja, nee. Dit is leuk.
68
00:04:29,333 --> 00:04:31,458
Dat ging goed.
-Dat was een ramp.
69
00:04:31,541 --> 00:04:36,125
Als één uur al zo ongemakkelijk is,
ga ik nooit bij de groep horen.
70
00:04:39,333 --> 00:04:41,833
Jullie worden dikke maatjes.
71
00:04:42,458 --> 00:04:46,750
Juich nou niet te vroeg.
Ik verpest de eerste indruk altijd.
72
00:04:46,833 --> 00:04:52,416
Je moet hem gewoon beter leren kennen.
Jullie gaan het leuker hebben bij ons…
73
00:04:53,750 --> 00:04:56,000
…jaarlijkse Halloweenfeest.
74
00:04:56,083 --> 00:05:02,208
Ja, Cognito staat bekend om ons
toffe Halloweenfeest. Het is legendarisch.
75
00:05:02,291 --> 00:05:03,291
Klinkt leuk.
76
00:05:04,041 --> 00:05:07,750
We geven ons eerste Halloweenfeestje.
Aanwezigheid is verplicht.
77
00:05:07,833 --> 00:05:11,041
Maar dan kijken
m'n kinderen en ik enge films.
78
00:05:11,125 --> 00:05:14,875
De hele Michael Moore-catalogus.
79
00:05:15,791 --> 00:05:20,208
Ik ben er niet bij.
Feesten zijn primitieve paringsrituelen.
80
00:05:20,291 --> 00:05:23,208
Alsof ik m'n tong
in jullie mond wil stoppen…
81
00:05:23,291 --> 00:05:25,291
…om een geschikt immuunsysteem te vinden.
82
00:05:25,375 --> 00:05:26,375
Heel jammer.
83
00:05:26,458 --> 00:05:30,500
JR, toen jij de leiding had,
wat was toen ons budget voor feestjes?
84
00:05:30,583 --> 00:05:33,750
De echte of die
waar jullie voor uitgenodigd werden?
85
00:05:33,833 --> 00:05:36,083
Ik zat te denken aan een ton.
86
00:05:36,166 --> 00:05:39,000
Dat klinkt goed.
-Naar dat feest kom ik wel.
87
00:05:39,083 --> 00:05:42,750
Pap, jij hebt m'n jeugd verpest.
Wil je het hiermee goedmaken?
88
00:05:42,833 --> 00:05:47,875
Ja, hoor. Maar ik kom niet,
want ik heb een date met je moeder.
89
00:05:47,958 --> 00:05:52,333
Ik ga haar verleiden en de leegte
in mij vullen door haar te vullen…
90
00:05:52,416 --> 00:05:56,291
Ik geef dit feestje
om Staedtler over te halen hier te werken.
91
00:05:56,375 --> 00:06:00,041
Hij moet versteld staan
van hoe geweldig het hier is met ons.
92
00:06:00,125 --> 00:06:01,791
O, Staedtler komt ook.
93
00:06:01,875 --> 00:06:03,750
Ik ben dol op die vent.
94
00:06:03,833 --> 00:06:07,500
Ik ben bang dat onze relatie
het anders niet overleeft.
95
00:06:07,583 --> 00:06:12,125
Hij moet zich hier vermaken
en jij ben de koning van vermaak.
96
00:06:12,208 --> 00:06:13,916
Alles voor jou.
97
00:06:14,000 --> 00:06:15,125
Je bent geweldig.
98
00:06:15,208 --> 00:06:18,000
Zodra Staedtler
het helemaal naar z'n zin heeft…
99
00:06:18,083 --> 00:06:21,208
…bied ik hem een baan aan
en mag hij met deze tekenen.
100
00:06:21,291 --> 00:06:23,333
Een welkomstgeschenk.
101
00:06:23,416 --> 00:06:25,208
En een verdovingspijltje.
102
00:06:26,625 --> 00:06:28,458
Wat een lief cadeau, Reags.
103
00:06:28,541 --> 00:06:30,666
SeaWorld heeft me gevonden.
104
00:06:33,000 --> 00:06:34,500
Moedwolf, luister.
105
00:06:34,583 --> 00:06:37,750
Vriendschapswolf is weg
en jij moet hem vinden.
106
00:06:37,833 --> 00:06:39,541
Zoek hem, jongen. Zoek hem.
107
00:06:40,708 --> 00:06:43,000
Waar ben je, vriendschapswolf?
108
00:06:46,291 --> 00:06:48,541
Je gedraagt je echt gestoord nu.
109
00:06:48,625 --> 00:06:52,500
Ik heb nog nooit eerder
iemand ontmoet die ik niet mocht.
110
00:06:52,583 --> 00:06:55,416
Om een of andere reden
hebben we geen klik.
111
00:06:55,500 --> 00:06:57,333
Ik word helemaal gek.
112
00:06:57,416 --> 00:06:59,291
Brett, het zit zo.
113
00:07:00,625 --> 00:07:02,708
Ik heb er niks van meegekregen.
114
00:07:02,791 --> 00:07:08,416
Ik wil Reagan niet teleurstellen,
maar ik heb totaal geen chemie met hem.
115
00:07:08,500 --> 00:07:09,791
Ik begrijp je, man.
116
00:07:09,875 --> 00:07:14,041
Maar als ik ergens verstand van heb,
is het van chemie en chemie.
117
00:07:14,125 --> 00:07:15,541
En van chemie.
118
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
Alles goed?
119
00:07:18,583 --> 00:07:20,041
Momentje.
120
00:07:20,125 --> 00:07:23,916
Ik werkte aan een vriendschapsvirus
om wereldvrede te creëren…
121
00:07:24,000 --> 00:07:28,291
…maar ik ben afgekocht om
het niet te testen. Dit zijn de monsters.
122
00:07:28,375 --> 00:07:29,875
Hou van je, bro. Tik aan.
123
00:07:29,958 --> 00:07:32,416
Een liefdesdrankje voor vriendschap?
124
00:07:32,500 --> 00:07:36,291
Ik kan zorgen dat je Staedtler mag.
-Doe het, man. Doe het.
125
00:07:36,375 --> 00:07:38,958
Als we z'n DNA hebben.
-Maar hoe komen we…
126
00:07:41,208 --> 00:07:42,208
Rons haar.
127
00:07:42,291 --> 00:07:45,291
Je kunt zien
dat hij niks in z'n haar doet.
128
00:07:45,375 --> 00:07:47,041
Boeit z'n uiterlijk 'm niet?
129
00:07:50,000 --> 00:07:54,833
Je hebt bijna alles weer terug.
Je baan, je bedrijf. Nu alleen nog…
130
00:07:54,916 --> 00:07:58,708
Daar is ze wel. Klaar om de daad
bij het mandaat te voegen?
131
00:07:58,791 --> 00:08:02,291
Door de botox zie je het niet,
maar m'n blik is moordend.
132
00:08:02,375 --> 00:08:03,958
Ik ben een veranderd man.
133
00:08:04,041 --> 00:08:07,791
Ik ga je in de watten leggen
met een avondje romantiek.
134
00:08:07,875 --> 00:08:09,000
Als je deze omdoet.
135
00:08:10,541 --> 00:08:12,541
Prima, hoe sneller dit voorbij is.
136
00:08:14,000 --> 00:08:15,958
COGNITO'S (EERSTE) HALLOWEENFEEST
137
00:08:16,041 --> 00:08:18,375
Welkom bij mijn vampierenfeestje.
138
00:08:18,458 --> 00:08:20,583
Fijne Halloween, Cognito.
139
00:08:20,666 --> 00:08:25,541
Vanavond mogen jullie monsters
jullie genitaliën tegen elkaar mashen.
140
00:08:25,625 --> 00:08:29,666
HR staat vanavond voor Heet Rollebollen.
141
00:08:30,541 --> 00:08:33,458
Het voelt goed
om weer rijk te kunnen doen.
142
00:08:33,541 --> 00:08:36,958
Iemand interesse
in dit huisje op Baltic Avenue?
143
00:08:37,791 --> 00:08:40,833
Laat me raden. Cher-nobyl.
-Duh.
144
00:08:40,916 --> 00:08:45,416
Ahoi, bitches.
Wie wil er mijn plank polijsten?
145
00:08:45,500 --> 00:08:48,000
Jack Sparrow? Dit meen je niet.
146
00:08:48,083 --> 00:08:49,333
Avond, mannen.
147
00:08:49,416 --> 00:08:53,291
Wat de Jerry Fuck-heimer?
Doe dat kostuum uit.
148
00:08:53,375 --> 00:08:57,708
Echt niet. Ik heb 5,99 verzendkosten
betaald voor deze kralenpruik.
149
00:08:57,791 --> 00:09:01,250
Ik zie er schurkachtig uit.
-Je bent net 'n witte meid op Burning Man.
150
00:09:01,833 --> 00:09:05,541
O, man. Iedereen is echt
helemaal verkleed.
151
00:09:05,625 --> 00:09:09,291
Ik ging voor onverschillige ironie.
Ik kan me beter omkleden.
152
00:09:09,375 --> 00:09:11,833
Nee, iedereen gaat het leuk vinden.
153
00:09:12,416 --> 00:09:14,541
De versiering is fantastisch.
154
00:09:14,625 --> 00:09:18,750
Deze enorme banier van Rand
verkleed als Stalin is ontzettend eng.
155
00:09:19,333 --> 00:09:22,291
Ja, dat is natuurlijk
alleen voor Halloween.
156
00:09:22,375 --> 00:09:23,458
Drankje?
157
00:09:26,666 --> 00:09:28,583
Lukt het? Leuk Minion-kostuum.
158
00:09:28,666 --> 00:09:32,041
Het is een hazmatpak.
Met daaronder een Minion-kostuum.
159
00:09:32,125 --> 00:09:35,583
Hiermee ga je van 'm houden
alsof hij je beste vriend is.
160
00:09:35,666 --> 00:09:36,750
Kom maar op.
161
00:09:39,166 --> 00:09:40,250
Je arm is prima.
162
00:09:44,208 --> 00:09:46,208
Ik hou van je, bro.
163
00:09:46,875 --> 00:09:50,416
Gigi, ken je Staedtler nog?
-Hoe kan ik hem vergeten?
164
00:09:50,500 --> 00:09:54,833
Reagan heeft niet veel vriendinnen
dus ze vertelt me alles.
165
00:09:54,916 --> 00:09:56,333
Penisgrootte.
166
00:09:58,458 --> 00:10:02,791
Hé, daar is Ron. De R-man. R-rating.
167
00:10:02,875 --> 00:10:05,458
R. Kelly. Doe die toch maar niet.
168
00:10:05,541 --> 00:10:06,708
Over laatst…
169
00:10:06,791 --> 00:10:08,791
Zand erover. Die vervelende sfeer?
170
00:10:08,875 --> 00:10:13,166
Die is nu verdwenen, want ik ben
vanavond Criss Angel Mindfreak.
171
00:10:15,041 --> 00:10:18,541
Cool, man.
En een geweldig Final Fantasy-kostuum.
172
00:10:20,500 --> 00:10:22,416
Zo te zien heeft het gewerkt.
173
00:10:22,500 --> 00:10:27,583
Nee, dat heeft het niet.
Ik voelde lichte afkeer. Hoe kan dat?
174
00:10:27,666 --> 00:10:31,583
Waarom ging je weg?
Het ging zo goed met Staedtler.
175
00:10:32,500 --> 00:10:36,541
Het spijt me, Reagan.
Ik voel gewoon geen vibe tussen ons.
176
00:10:36,625 --> 00:10:40,000
Ja, ik pik geen goede vibes op.
-Ik kan beter gaan.
177
00:10:40,083 --> 00:10:43,208
Wat? Nee.
Zonder jou wordt dit feest een fiasco.
178
00:10:43,291 --> 00:10:44,375
Wat doe je?
179
00:10:44,458 --> 00:10:45,791
Een gangmaker.
180
00:10:46,625 --> 00:10:50,916
Je drinkt zoveel als nodig
om m'n relatie te redden.
181
00:10:52,666 --> 00:10:56,125
Hou van je, bro.
Wat gebeurt er, bro? Hoe is 't, bros?
182
00:10:56,708 --> 00:11:00,583
Zet je maar schrap,
want we zijn in de lichtstad.
183
00:11:00,666 --> 00:11:01,958
We zijn in Parijs?
184
00:11:02,041 --> 00:11:07,291
Als directeur heb ik onbeperkte toegang
tot het schaduwlab. Directeur.
185
00:11:07,375 --> 00:11:10,041
Ik ben sceptisch geïntrigeerd.
186
00:11:10,125 --> 00:11:11,958
Jij houdt van chic gedoe…
187
00:11:12,041 --> 00:11:15,583
…dus we slapen in het Four Seasons
en dineren bij Le Cinq.
188
00:11:15,666 --> 00:11:17,000
De avond is van ons.
189
00:11:17,083 --> 00:11:22,125
Dus de nieuwe, romantische jij wil vast
wel over de Champs-Elysées wandelen?
190
00:11:22,208 --> 00:11:23,750
Dat zou magisch zijn.
191
00:11:23,833 --> 00:11:25,583
Terwijl je poëzie voordraagt.
192
00:11:26,291 --> 00:11:29,625
Poëzie? Verdomme.
Dat heb ik niet meegenomen.
193
00:11:29,708 --> 00:11:32,041
Wil je croissants naar ganzen gooien?
194
00:11:32,125 --> 00:11:35,458
Volgens mij ben je niks veranderd.
195
00:11:35,541 --> 00:11:39,583
Jawel. Geef me vijf minuten.
Ik moet even un potje schijten.
196
00:11:42,666 --> 00:11:46,208
De sterren moet meer twinkelen.
Dat heb ik toch gezegd?
197
00:11:46,291 --> 00:11:51,166
Ik moest 'n romantische simulatie maken.
Je wilde alles wel doen, behalve moeite.
198
00:11:51,250 --> 00:11:53,625
Moeite is voor mensen zonder robots.
199
00:11:53,708 --> 00:11:56,083
Kun je even voor me invallen?
200
00:11:56,166 --> 00:11:58,791
Invallen?
-Als hologram van mij.
201
00:11:58,875 --> 00:12:01,125
Draag poëzie voor. Ze merkt het niet.
202
00:12:01,208 --> 00:12:03,083
Maar ik heb nog nooit gedatet.
203
00:12:03,166 --> 00:12:06,208
Je hebt mijn lichaam
en ik ben onweerstaanbaar.
204
00:12:06,291 --> 00:12:10,250
Ik ga een hotdog eten op de wc.
Ping me als ze 't bed in wil duiken.
205
00:12:12,416 --> 00:12:14,000
COGNITO'S (EERSTE) HALLOWEENFEEST
206
00:12:14,083 --> 00:12:18,083
Ben je al dronken genoeg
om lol te hebben met m'n vriend?
207
00:12:18,166 --> 00:12:19,125
Bijna.
208
00:12:19,958 --> 00:12:25,291
Kom, we gaan los.
We snuiven atorvastatine van m'n tv-gids.
209
00:12:27,750 --> 00:12:29,625
Hou van je, bro. Ja, bro.
210
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
Hou van je, bro.
211
00:12:37,750 --> 00:12:39,125
Hou van je, bro.
212
00:12:40,750 --> 00:12:43,750
HOEST- EN AANRAAKKRAAMPJE
213
00:12:43,833 --> 00:12:45,625
Doen, durven of de waarheid?
214
00:12:45,708 --> 00:12:47,750
Waarheid. Ik slaap in een ton.
215
00:12:47,833 --> 00:12:51,833
Doen. Noem allemaal een reden
waarom dit een leuke werkplek is.
216
00:12:52,916 --> 00:12:56,625
Hé, jongens. Een feestje is geen feestje
zonder wat Trojanen.
217
00:12:56,708 --> 00:13:00,375
Myc kan je vast 300 redenen geven.
218
00:13:00,458 --> 00:13:02,791
Wat is er mis met de Illuminati?
219
00:13:04,041 --> 00:13:06,000
Kerel. Aas je op mijn baan?
220
00:13:06,083 --> 00:13:10,666
Ik heb genoeg van herinneringen wissen.
Het is amoreel zinloos werk.
221
00:13:12,958 --> 00:13:14,125
Dat is mijn mening.
222
00:13:14,791 --> 00:13:16,916
Jij kan het heel gaaf vinden.
223
00:13:17,000 --> 00:13:20,250
Mooi, want er is maar plek
voor één Myc in dit team en…
224
00:13:20,333 --> 00:13:21,208
Godsamme.
225
00:13:21,291 --> 00:13:22,583
Vrijheid.
226
00:13:22,666 --> 00:13:24,208
Dat is Braveheart, sukkel.
227
00:13:24,291 --> 00:13:28,041
De enige 300 waar jij op lijkt,
is 300 pond.
228
00:13:28,125 --> 00:13:29,500
Noem je me dik?
229
00:13:29,583 --> 00:13:30,583
Nadrukkelijk.
230
00:13:30,666 --> 00:13:33,375
Ik begin te denken dat je me beledigt.
231
00:13:35,375 --> 00:13:37,125
Hou van je, bro.
232
00:13:38,916 --> 00:13:41,666
Hé, hoe voel je je nu?
-Vriendelijk.
233
00:13:41,750 --> 00:13:44,625
Waarom ruziën we
over wie 't beste kostuum heeft…
234
00:13:44,708 --> 00:13:47,541
…als we weten
dat 't deze hittezoekende raket is?
235
00:13:47,625 --> 00:13:50,875
Jij mag m'n baan wel jatten.
Dan wordt dat ons ding.
236
00:13:50,958 --> 00:13:52,875
Wil je een bijnaam van me?
237
00:13:53,458 --> 00:13:56,875
Ik heb een vreemde drang
je niet te vermoorden.
238
00:13:56,958 --> 00:14:00,416
Heb je ooit een tweeënhalfje geprobeerd?
239
00:14:00,500 --> 00:14:01,833
Met hem wil ik praten.
240
00:14:01,916 --> 00:14:05,125
Je had gelijk.
Ze zijn hier echt heel vriendelijk.
241
00:14:05,208 --> 00:14:06,916
Vriendelijk, zeker.
242
00:14:07,416 --> 00:14:08,541
Ik hou van je.
243
00:14:08,625 --> 00:14:09,875
Geef hem wat ruimte.
244
00:14:09,958 --> 00:14:13,166
Kom niet zo dichtbij
alleen omdat hij 'n geweldige penis heeft.
245
00:14:13,666 --> 00:14:15,250
O nee. Wat gebeurt er?
246
00:14:15,333 --> 00:14:17,875
Ik denk dat de ziekte zich verspreidt.
247
00:14:17,958 --> 00:14:19,625
Wat is er gebeurd?
248
00:14:19,708 --> 00:14:21,916
Ik was 's avonds aan het werk en…
249
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
We hebben een virus gemaakt
zodat ik je vriendje zou mogen.
250
00:14:25,083 --> 00:14:26,083
Sorry, wat?
251
00:14:26,166 --> 00:14:30,125
Brett heeft geen symptomen
omdat hij al maximaal vriendelijk is.
252
00:14:30,208 --> 00:14:32,666
Maar de rest kreeg het wel.
253
00:14:36,250 --> 00:14:37,833
DROOMDATE PARIJS
254
00:14:39,958 --> 00:14:42,083
Het is fijn om weer benen te hebben.
255
00:14:43,166 --> 00:14:46,916
Hoewel ik de wereld zie in nullen en enen…
256
00:14:47,958 --> 00:14:52,041
…staat mijn vizier gericht
op jouw schitterende benen.
257
00:14:53,041 --> 00:14:53,958
Prachtig.
258
00:14:54,041 --> 00:14:57,166
Menselijke aanraking.
Is iets waar ik aan gewend ben.
259
00:14:58,000 --> 00:15:01,833
O, Rand. Pak een servetje
voor ik je weer sla.
260
00:15:02,500 --> 00:15:05,083
Alles voor jou, lieverd.
261
00:15:05,666 --> 00:15:07,750
Blaas de Eiffeltoren op.
262
00:15:07,833 --> 00:15:10,375
Wat?
-Je houdt toch van me?
263
00:15:10,458 --> 00:15:14,375
Ja, maar…
-En jij heerst over de wereld, toch?
264
00:15:15,333 --> 00:15:19,083
Ik bedoel,
ik blaas de Eiffeltoren wel voor je op.
265
00:15:21,166 --> 00:15:24,583
O, mijn God. Ik wilde gewoon zien
hoe je zou reageren.
266
00:15:24,666 --> 00:15:27,083
Je ging het echt doen, hè?
267
00:15:29,208 --> 00:15:33,833
Ik ken niemand zoals jij.
Je bent een sociopaat en een yogamoeder.
268
00:15:33,916 --> 00:15:37,333
Ik heb geen idee wat je nu gaat zeggen.
269
00:15:37,416 --> 00:15:38,583
Vagina-ei.
270
00:15:38,666 --> 00:15:42,916
Zie, je doet 't weer. Jij bent
de enige mens die ik niet kan voorspellen.
271
00:15:43,000 --> 00:15:45,625
En jij bent ongewoon gevoelig.
272
00:15:45,708 --> 00:15:48,833
Ik vind het zowel zwak als sexy.
273
00:15:48,916 --> 00:15:51,583
Een seksuele avance. Ik moet Rand halen.
274
00:15:52,083 --> 00:15:53,958
Ik bedoel, betalen.
275
00:15:54,041 --> 00:15:56,000
Staedtler.
276
00:15:56,083 --> 00:15:58,291
Oké. Toe maar, Mothman.
277
00:16:03,666 --> 00:16:05,000
Wat moeten we doen?
278
00:16:05,083 --> 00:16:08,416
Het is mijn beurt. Het regent briefjes.
279
00:16:10,708 --> 00:16:11,916
Hij is van mij.
280
00:16:12,000 --> 00:16:13,666
Dit moet nu ophouden.
281
00:16:13,750 --> 00:16:16,916
Andre, vind een tegengif.
Brett, let op ze.
282
00:16:21,583 --> 00:16:24,375
Waar gaan we heen?
-Ik laat je m'n lab zien.
283
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Maar het werd net leuk.
284
00:16:26,166 --> 00:16:30,041
Weet je wat ook leuk is?
Naar computercodes kijken.
285
00:16:31,083 --> 00:16:32,416
HET GLAS IS HALFVOL
286
00:16:32,500 --> 00:16:35,166
Hoe zou dat veredelde verfblik het doen?
287
00:16:35,833 --> 00:16:37,333
Ze lust hem vast rauw.
288
00:16:39,083 --> 00:16:40,125
#NIEUWBEGIN
289
00:16:41,375 --> 00:16:43,208
Robotklootzak.
290
00:16:43,291 --> 00:16:45,166
Shit. O, verdomme.
291
00:16:45,666 --> 00:16:47,500
Waar is Staedtler?
292
00:16:47,583 --> 00:16:51,166
Pardon, maar ik heb alleen
eventjes een bloedmonster nodig.
293
00:16:51,958 --> 00:16:56,291
We zagen je met Staedtler praten.
-Geef 'm terug of deze gaat in je rug.
294
00:16:56,375 --> 00:16:58,916
We gaan 'm zoeken. Waarom zijn deze dicht?
295
00:17:00,708 --> 00:17:04,000
Hemeltje, ze zijn net
de roofvogels in Jurassic Park.
296
00:17:04,083 --> 00:17:06,166
Ze weten hoe deuren open gaan.
297
00:17:06,250 --> 00:17:09,166
We hebben geen rekening gehouden
met hun duimen.
298
00:17:09,250 --> 00:17:11,041
Staedtler.
299
00:17:11,125 --> 00:17:14,791
Dit is mijn lab
waar alle coole robotdingen gebeuren.
300
00:17:14,875 --> 00:17:16,625
Misschien kun je hier werken.
301
00:17:16,708 --> 00:17:19,708
Hallo, Reagan.
-Dat is m'n KI-assistent, Reag0n.
302
00:17:19,791 --> 00:17:22,250
Reag0n, dit is m'n vriend, Ron Staedtler.
303
00:17:22,833 --> 00:17:24,416
Een potentiële partner.
304
00:17:24,500 --> 00:17:28,666
Wil je een StaedtlerBot bouwen
om het zoenen te oefenen?
305
00:17:29,750 --> 00:17:33,250
Nee. Waarom zou ik dat willen?
-Het is je standaardprotocol.
306
00:17:33,333 --> 00:17:34,833
Ken je RyanBot nog?
307
00:17:36,291 --> 00:17:38,000
Start reconstructie.
308
00:17:39,041 --> 00:17:41,250
Reagan, leef ik?
309
00:17:41,333 --> 00:17:42,458
Stop met de robot.
310
00:17:42,541 --> 00:17:44,250
Bouw stilgelegd.
311
00:17:44,333 --> 00:17:49,208
Ik weet niet of robotica iets voor mij is,
maar ik wil hier nog steeds werken.
312
00:17:49,291 --> 00:17:51,458
Wil je je contract tekenen?
313
00:17:52,041 --> 00:17:54,166
Straks. Laten we teruggaan.
314
00:17:54,250 --> 00:17:57,000
Glenn ging me laten zien
hoe je een tank bestuurt.
315
00:17:57,083 --> 00:17:58,708
Wil je seks op m'n bureau?
316
00:17:58,791 --> 00:18:02,583
Dat kan straks.
Geen betere combinatie dan seks en werk.
317
00:18:02,666 --> 00:18:04,500
StaedtlerBot vernietigen.
318
00:18:06,708 --> 00:18:08,416
Het doet pijn.
319
00:18:09,416 --> 00:18:10,583
Misschien later.
320
00:18:10,666 --> 00:18:12,416
Wacht. We kunnen niet terug.
321
00:18:12,500 --> 00:18:14,125
Waarom doe je zo raar?
322
00:18:16,250 --> 00:18:19,125
Staedtler. Laten we een band oprichten.
323
00:18:19,208 --> 00:18:20,583
Kom bij ons.
324
00:18:20,666 --> 00:18:23,666
Alles is niet in orde. Ren.
325
00:18:24,541 --> 00:18:29,291
Jullie gaven iedereen een virus?
Ben ik zo onsympathiek?
326
00:18:30,583 --> 00:18:33,416
Het positieve is
dat het belachelijk goed werkte.
327
00:18:34,041 --> 00:18:38,333
Ik wil zoenen. Niet op een rare manier.
Gewoon twee gasten die viben.
328
00:18:38,416 --> 00:18:42,333
Dit ziet er slecht uit,
maar Cognito is een geweldige werkplek.
329
00:18:42,416 --> 00:18:46,333
Wat als we deze Hitler-klonen vrijlaten?
-Is dat Hitler-Hitler?
330
00:18:46,416 --> 00:18:51,000
We zijn allemaal wetenschappers.
Iedereen heeft wel een Hitler gekloond.
331
00:18:51,083 --> 00:18:52,000
Seig Heil.
332
00:18:52,083 --> 00:18:54,625
Hoeveel Hitlers heeft een kantoor nodig?
333
00:18:54,708 --> 00:18:56,500
We kunnen gentherapie ontwikkelen…
334
00:18:56,583 --> 00:18:59,333
Met stamcellen uit het babyorganenlab.
335
00:18:59,416 --> 00:19:01,416
Zei je babyorganen?
336
00:19:01,500 --> 00:19:02,625
Hou op met helpen.
337
00:19:04,625 --> 00:19:06,916
Wat is dit voor plek?
338
00:19:10,208 --> 00:19:11,875
Kom met me spelen.
339
00:19:11,958 --> 00:19:13,291
Maar negen potjes.
340
00:19:13,375 --> 00:19:17,500
We hebben dezelfde interesses.
Wil je een podcast beginnen?
341
00:19:17,583 --> 00:19:18,833
Misschien.
342
00:19:18,916 --> 00:19:22,958
Nee. Dit is een lokroep
voor witte heteromannen.
343
00:19:26,708 --> 00:19:28,541
Staedtler, kom bij ons.
344
00:19:28,625 --> 00:19:30,250
Ik wil je helpen.
345
00:19:30,333 --> 00:19:33,333
Staedtler, waarom is je Instagram privé?
346
00:19:36,250 --> 00:19:38,541
Andre heeft jouw DNA gebruikt…
347
00:19:38,625 --> 00:19:43,791
…dus met het DNA van iemand die jou
niet mag, kunnen we een tegengif maken.
348
00:19:43,875 --> 00:19:46,208
Jij mag Staedtler niet. Geef me je arm.
349
00:19:46,291 --> 00:19:50,541
Wat? Nee. Ik vind je geweldig, Staedtler.
350
00:19:50,625 --> 00:19:55,333
Het geeft niet. Je hoeft me niet te mogen.
Dat we allebei om Reagan geven is genoeg.
351
00:19:55,416 --> 00:19:59,083
Wacht. Dus je zegt
dat het niet erg is dat ik je niet mag?
352
00:19:59,166 --> 00:20:01,333
Dat heb ik nog nooit gehoord.
353
00:20:01,416 --> 00:20:03,125
Wat een radicale empathie.
354
00:20:04,916 --> 00:20:05,958
Verzet je, Brett.
355
00:20:06,041 --> 00:20:08,583
Ik mag je nu wel. Kom hier.
356
00:20:08,666 --> 00:20:12,958
Dat is heel lief,
maar nu is je DNA waardeloos.
357
00:20:15,166 --> 00:20:16,333
Trek je kleren uit.
358
00:20:16,416 --> 00:20:19,541
Oké, hoeveel mensen
heb je verteld over m'n…
359
00:20:19,625 --> 00:20:21,333
Ik heb een plan.
360
00:20:21,416 --> 00:20:24,458
Ik doe alsof ik jou ben,
zodat jij kunt ontsnappen.
361
00:20:24,541 --> 00:20:28,041
Dat is gestoord.
Wie is er zo suïcidaal vriendelijk?
362
00:20:28,125 --> 00:20:29,166
Brett.
363
00:20:29,833 --> 00:20:32,208
Ik mag jou eigenlijk ook wel.
364
00:20:32,291 --> 00:20:33,750
Serieus.
365
00:20:34,416 --> 00:20:36,083
Staedtler.
-Ga.
366
00:20:37,291 --> 00:20:39,333
Ik ben het, Staedtler.
367
00:20:41,625 --> 00:20:43,833
Val me aan met jullie foute liefde.
368
00:20:49,041 --> 00:20:52,333
Weet je, Tamiko?
Ik heb zo lang vastgezeten.
369
00:20:53,458 --> 00:20:54,500
Emotioneel.
370
00:20:54,583 --> 00:20:57,750
Maar vanavond voel ik me
voor het eerst vrij.
371
00:20:57,833 --> 00:21:00,500
Je bent niet de man die ik gescheiden heb.
372
00:21:00,583 --> 00:21:03,833
Zo heb je geen marihuanapijp vast.
373
00:21:03,916 --> 00:21:05,541
Ik moet je iets vertellen.
374
00:21:06,125 --> 00:21:08,000
Je gaat een machine neuken.
375
00:21:08,083 --> 00:21:09,291
Ik hoop het.
376
00:21:12,791 --> 00:21:17,375
Ik heb dit zooitje schroeven gevraagd
je te verleiden en hij verraadde me.
377
00:21:17,458 --> 00:21:21,458
Was dit allemaal nep? Parijs? Je poëzie?
378
00:21:21,541 --> 00:21:24,875
Het was wel echt, Tamiko.
Ik ben voor je gevallen…
379
00:21:24,958 --> 00:21:28,416
…en m'n gezichtsherkenningssoftware
zegt dat jij hetzelfde voelt.
380
00:21:29,625 --> 00:21:31,541
Het is tijd om hard af te sluiten.
381
00:21:31,625 --> 00:21:35,000
Kom maar op, bloedzak.
Ze verdient beter dan jou.
382
00:21:44,958 --> 00:21:47,166
Dit doet niet niks met me.
383
00:21:51,458 --> 00:21:53,250
Denk na, Reagan.
384
00:21:53,333 --> 00:21:55,125
Wat?
-Niks.
385
00:21:55,208 --> 00:21:59,541
Nee, ik ken die blik. De 'ik heb een idee,
maar wil het niet zeggen'-blik.
386
00:21:59,625 --> 00:22:02,166
Net als toen je Cheetos
als croutons wilde gebruiken.
387
00:22:02,250 --> 00:22:03,375
Verdorie.
388
00:22:04,000 --> 00:22:08,625
Ze kunnen niet verliefd op je zijn,
als ze zich je niet kunnen herinneren.
389
00:22:08,708 --> 00:22:12,625
Natuurlijk. Hun gedachten wissen.
Daar ben ik goed in.
390
00:22:12,708 --> 00:22:17,458
Het hele punt was dat je hier
geen herinneringen meer hoefde te wissen.
391
00:22:17,541 --> 00:22:19,125
Wat moeten we anders?
392
00:22:19,208 --> 00:22:24,083
We moeten het signaal versterken.
Kunnen we 't aansluiten op de verlichting?
393
00:22:24,916 --> 00:22:26,333
Ja, hiermee.
394
00:22:26,416 --> 00:22:29,583
Een geschenk om je contract te vieren.
395
00:22:35,125 --> 00:22:35,958
NIEUWE ROUTE
396
00:22:40,333 --> 00:22:41,750
Wacht op mijn teken.
397
00:22:43,291 --> 00:22:48,000
Drie, twee, een.
398
00:22:50,666 --> 00:22:51,541
Nu.
399
00:23:07,041 --> 00:23:10,916
Wie ben jij?
-En waarom heb ik m'n tentakel op je kont?
400
00:23:11,000 --> 00:23:14,458
Dit is mijn vriend, Staedtler.
-Aangenaam.
401
00:23:16,333 --> 00:23:19,208
Jullie willen vast verder feesten.
-Feesten?
402
00:23:19,291 --> 00:23:21,041
Op het Halloweenfeest?
403
00:23:22,750 --> 00:23:26,041
Wacht 's even.
-Jullie wilden een groepskostuum?
404
00:23:26,125 --> 00:23:28,083
O ja.
-Oké.
405
00:23:29,666 --> 00:23:31,416
Zie, we werken goed samen.
406
00:23:32,375 --> 00:23:35,791
Ik heb zitten denken.
Ons werk is het probleem.
407
00:23:35,875 --> 00:23:38,791
Illuminati, Cognito, wat we ook doen…
408
00:23:38,875 --> 00:23:42,583
…de schaduwregering zal onze relatie
altijd onder druk zetten.
409
00:23:42,666 --> 00:23:46,500
We vinden uiteindelijk wel
'n balans tussen ons leven en ons werk.
410
00:23:47,250 --> 00:23:50,333
Stuk speelgoed. Val dood.
-Je waardeert haar niet.
411
00:23:50,416 --> 00:23:52,833
Ik ben de betere Rand.
412
00:23:52,916 --> 00:23:57,708
Stop. Waarom dacht ik na 35 jaar huwelijk
dat je ooit zou veranderen?
413
00:23:57,791 --> 00:24:01,916
Ik kom op geen enkele manier
weer bij je terug.
414
00:24:02,000 --> 00:24:02,916
Gratis advies?
415
00:24:03,000 --> 00:24:06,583
Iedereen die hier werkt,
is gek of wordt gek.
416
00:24:06,666 --> 00:24:08,500
Vlucht, nu het nog kan.
417
00:24:09,666 --> 00:24:12,708
Hoorde je dat?
Ze hebben het 35 jaar volgehouden.
418
00:24:12,791 --> 00:24:16,375
Ik moet gaan.
Ik moet alles even op een rijtje zetten.
419
00:24:16,458 --> 00:24:18,500
Van de baan? Of van ons?
420
00:24:21,541 --> 00:24:22,791
Gewoon alles.
421
00:24:26,416 --> 00:24:30,333
Wanneer begint hij? Ik mag 'm echt.
Heeft hij iets over mij gezegd?
422
00:24:32,291 --> 00:24:37,125
Holo-Parijs vergeten we niet.
-Het zal wel. Dit is maar tijdelijk.
423
00:24:37,208 --> 00:24:39,416
Zolang ik hoofd van Cognito ben…
424
00:24:39,500 --> 00:24:42,625
…is er altijd een manier
om haar terug te krijgen.
425
00:24:43,458 --> 00:24:47,708
Rand Ridley, meld je meteen
op de holo-conferentielijn.
426
00:24:47,791 --> 00:24:53,375
De gewaden willen het hebben
over je succes als hoofd van Cognito.
427
00:24:56,708 --> 00:24:58,875
Zal ik je aanmelden op Monster.com?
428
00:25:27,208 --> 00:25:30,875
Ondertiteld door: Susan Oldemenger