1
00:00:06,250 --> 00:00:08,958
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,625
Tu savais qu'octobre était le mois
de l'échographie médicale ?
3
00:00:18,708 --> 00:00:20,000
Génial.
4
00:00:20,083 --> 00:00:21,458
Tu en as besoin ?
5
00:00:21,541 --> 00:00:23,625
Non, on a atteint un stade
6
00:00:23,708 --> 00:00:25,791
où on est plus obligés
de baiser tout le temps.
7
00:00:25,875 --> 00:00:29,541
On peut rester au lit,
à s'échanger des infos super chiantes.
8
00:00:30,125 --> 00:00:32,833
Top. Maintenant, j'ai envie de baiser.
9
00:00:32,916 --> 00:00:34,125
Moi aussi.
10
00:00:34,208 --> 00:00:35,291
Guten Abend.
11
00:00:35,791 --> 00:00:39,166
Staedtler,
les Illuminati ont besoin de vos services.
12
00:00:39,791 --> 00:00:41,416
Pourquoi êtes-vous torse nu ?
13
00:00:42,083 --> 00:00:44,250
Je sacrifie une vierge.
14
00:00:44,333 --> 00:00:46,291
Vous voulez dire vous sacrifier ?
15
00:00:48,333 --> 00:00:49,458
Tope là.
16
00:00:50,250 --> 00:00:54,750
Les touristes ont vu Lady Di
jouer au roundnet sur son île privée.
17
00:00:54,833 --> 00:00:57,291
Vous devez effacer ces souvenirs.
Fissa.
18
00:00:57,375 --> 00:01:00,583
Beyoncé ne vous salue pas. Au revoir.
19
00:01:01,875 --> 00:01:04,333
Je déteste bosser pour les Illuminati.
20
00:01:04,416 --> 00:01:07,916
Effacer les mémoires, les mensonges,
mes collègues débiles,
21
00:01:08,000 --> 00:01:10,041
je devrais trouver un boulot normal.
22
00:01:10,125 --> 00:01:11,000
Comme quoi ?
23
00:01:11,083 --> 00:01:13,375
Réparer de vieux bateaux ?
24
00:01:13,458 --> 00:01:16,583
Comme une goélette
et on irait dans les Caraïbes.
25
00:01:16,666 --> 00:01:18,166
C'est un bateau, non ?
26
00:01:18,250 --> 00:01:20,958
Mais se plaindre de nos jobs secrets
nous a rapprochés.
27
00:01:21,041 --> 00:01:22,833
On parlerait de quoi ?
28
00:01:22,916 --> 00:01:25,791
On a plein d'autres choses à se dire.
29
00:01:27,458 --> 00:01:29,083
Va bosser pour Cognito !
30
00:01:29,166 --> 00:01:31,833
Quoi ? L'ennemi juré des Illuminati ?
31
00:01:31,916 --> 00:01:34,000
Oui ! On travaille bien ensemble,
32
00:01:34,083 --> 00:01:36,708
fini, les lavages de cerveau,
33
00:01:36,791 --> 00:01:39,500
et mon équipe est top.
Tu seras parfait.
34
00:01:39,583 --> 00:01:43,375
Arrête. Tu sais que
mon look d'outsider abîmé à la John Cusack
35
00:01:43,458 --> 00:01:45,625
ne fait pas bonne impression.
36
00:01:45,708 --> 00:01:47,666
On m'apprécie à la 4e rencontre.
37
00:01:47,750 --> 00:01:49,958
Et si je te présentais à Brett ?
38
00:01:50,041 --> 00:01:52,958
Il te fera aimer Cognito.
C'est le roi du pitch.
39
00:01:53,041 --> 00:01:55,416
Il a convaincu le bureau
de vendre du Herbalife,
40
00:01:55,500 --> 00:01:58,750
alors qu'on a inventé ce système pyramidal
pour financer la CIA.
41
00:01:58,833 --> 00:02:00,458
D'accord, je vais essayer.
42
00:02:00,541 --> 00:02:03,833
Brett, c'est Reagan. Ça te dirait
de rencontrer enfin mon mec ?
43
00:02:03,916 --> 00:02:06,000
Reagan me dévoile sa vie privée ?
44
00:02:08,291 --> 00:02:09,333
Il a dit oui.
45
00:02:32,666 --> 00:02:34,791
Derrière les lignes ennemies.
46
00:02:34,875 --> 00:02:37,291
Comme si les Illuminati
étaient un centre commercial.
47
00:02:37,375 --> 00:02:38,833
Un Wetzel's Bretzels ?
48
00:02:38,916 --> 00:02:41,666
On a les saveurs secrètes
qu'on ne dit pas.
49
00:02:41,750 --> 00:02:46,875
Cool. Fluorure de récolte d'automne.
Un remède au chocolat anticancer ?
50
00:02:46,958 --> 00:02:50,583
Ils ont encore Quatre Loko ?
Et Five Loko ?
51
00:02:50,666 --> 00:02:52,500
Le 5e Loko, c'est le temps.
52
00:02:53,375 --> 00:02:55,625
Reagan ! Et son mec !
53
00:02:55,708 --> 00:02:58,791
Ravi de rencontrer le M-E-C de ma BFF.
54
00:02:58,875 --> 00:03:02,750
Désolé. Quand je suis content,
je commence à dire des lettres. W !
55
00:03:02,833 --> 00:03:06,291
Brett, voici Ron Staedtler.
Staedtler, Brett Hand.
56
00:03:06,375 --> 00:03:07,625
Enchanté.
57
00:03:08,791 --> 00:03:10,333
- Bien. Désolé.
- Aïe !
58
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Pas de problème.
59
00:03:13,791 --> 00:03:15,291
Un verre vous fera du bien.
60
00:03:16,291 --> 00:03:19,625
Comme d'hab pour elle,
et tu bois sûrement de la vodka.
61
00:03:19,708 --> 00:03:20,875
Un whisky pur.
62
00:03:20,958 --> 00:03:23,416
Oui, et une bière light pour moi.
63
00:03:24,291 --> 00:03:26,750
Marrant. Ils n'ont plus de Jägermeister ?
64
00:03:26,833 --> 00:03:29,833
Tu veux faire des Jägerbombs ?
Éclatons-nous.
65
00:03:31,583 --> 00:03:35,916
J'adore l'humour crétin aussi.
J'ai écouté tous les albums de Dane Cook.
66
00:03:36,000 --> 00:03:37,750
- Sincèrement.
- Ironiquement.
67
00:03:40,583 --> 00:03:44,083
Vante les mérites de Cognito à Staedtler.
68
00:03:44,791 --> 00:03:48,916
D'accord. Je vais te dire
pourquoi Cognito est coolio.
69
00:03:49,000 --> 00:03:51,500
Attends, Brett, je veux m'excuser.
70
00:03:51,583 --> 00:03:53,833
On est partis du mauvais pied.
71
00:03:53,916 --> 00:03:55,708
J'aimerais qu'on recommence.
72
00:03:56,708 --> 00:04:01,333
Ouf. D'accord.
Sois sympa… et rembobine.
73
00:04:01,416 --> 00:04:03,083
Super idée.
74
00:04:03,166 --> 00:04:07,458
Génial. Et écoutons autre chose
que cette daube des années 90.
75
00:04:07,541 --> 00:04:11,375
C'est comme si quelqu'un avait mis 20 $
pour écouter les Counting Crows.
76
00:04:12,958 --> 00:04:18,291
J'écoute "Accidentally In Love"
de la BO de Shrek 2 tous les jours.
77
00:04:19,750 --> 00:04:21,333
Ravi de te rencontrer.
78
00:04:21,416 --> 00:04:23,916
- C'est bon. On rigole.
- Tout va bien.
79
00:04:24,000 --> 00:04:25,375
Non. C'est sympa.
80
00:04:29,333 --> 00:04:31,458
- Ça s'est bien passé.
- L'horreur.
81
00:04:31,541 --> 00:04:36,125
Si une heure avec Brett est si gênante,
je ne m'intégrerai pas chez Cognito.
82
00:04:36,208 --> 00:04:39,250
Quoi ? Non !
83
00:04:39,333 --> 00:04:41,833
Brett et toi allez
très bien vous entendre.
84
00:04:42,458 --> 00:04:44,708
Ne compte pas trop là-dessus !
85
00:04:44,791 --> 00:04:46,750
Je fais toujours mauvaise impression.
86
00:04:46,833 --> 00:04:48,750
Apprends à mieux le connaître.
87
00:04:48,833 --> 00:04:52,416
Vous vous amuserez encore plus à notre…
88
00:04:53,750 --> 00:04:56,000
fête annuelle d'Halloween.
89
00:04:56,083 --> 00:04:59,125
Oui, Cognito est connu
pour sa super fête d'Halloween
90
00:04:59,208 --> 00:05:02,208
qu'on organise chaque année.
C'est légendaire.
91
00:05:02,291 --> 00:05:03,291
Pourquoi pas ?
92
00:05:04,041 --> 00:05:07,750
On organise la première fête d'Halloween.
Votre présence est obligatoire.
93
00:05:07,833 --> 00:05:11,041
À Halloween, je mate des films d'horreur
avec mes gosses.
94
00:05:11,375 --> 00:05:14,875
Tous les films de Michael Moore.
95
00:05:15,791 --> 00:05:19,833
Impossible. Les fêtes sont des rituels
humains d'accouplements primitifs.
96
00:05:20,333 --> 00:05:23,208
Comme si vous embrasser sur la bouche
me servirait
97
00:05:23,291 --> 00:05:25,291
à trouver
un système immunitaire compatible.
98
00:05:25,375 --> 00:05:26,375
Je suis anéantie.
99
00:05:26,458 --> 00:05:28,083
J.R., quand tu dirigeais,
100
00:05:28,166 --> 00:05:30,500
quel était notre budget
pour une fête au bureau ?
101
00:05:30,583 --> 00:05:33,750
Les vraies fêtes
ou celles auxquelles vous étiez invités ?
102
00:05:33,833 --> 00:05:36,041
Je dirais 100 000 $ pour commencer.
103
00:05:36,125 --> 00:05:37,666
- Oui !
- Balance la thune.
104
00:05:37,750 --> 00:05:39,000
Je vais à cette fête.
105
00:05:39,083 --> 00:05:42,750
Papa ? Tu as gâché mon enfance. Tu veux
te racheter en finançant cette fête ?
106
00:05:42,833 --> 00:05:45,083
Oui. Comme à l'époque, je ne serai pas là.
107
00:05:45,166 --> 00:05:47,875
J'ai un rencard avec ta mère
grâce à la loi RELOU.
108
00:05:47,958 --> 00:05:49,166
Je vais la reconquérir
109
00:05:49,250 --> 00:05:52,333
et combler le vide en moi
en comblant son vide à elle…
110
00:05:52,416 --> 00:05:56,291
J'organise cette fête
pour que Staedtler s'intéresse à Cognito.
111
00:05:56,375 --> 00:06:00,041
Je veux lui donner envie
de travailler ici avec nous tous.
112
00:06:00,125 --> 00:06:01,791
Staedtler arrive.
113
00:06:01,875 --> 00:06:03,750
J'adore ce type.
114
00:06:03,833 --> 00:06:07,500
En quittant le monde de l'ombre,
notre relation risque de s'arrêter.
115
00:06:07,583 --> 00:06:10,208
J'ai besoin qu'il s'amuse à cette fête
116
00:06:10,291 --> 00:06:12,125
et c'est ta spécialité.
117
00:06:12,208 --> 00:06:13,916
Je ferais tout pour toi.
118
00:06:14,000 --> 00:06:15,125
Tu es le meilleur !
119
00:06:15,208 --> 00:06:18,000
Quand Staedtler arrivera
en plein cœur de la fête,
120
00:06:18,083 --> 00:06:21,208
je lui ferai signer une offre d'emploi
avec ça.
121
00:06:21,291 --> 00:06:23,333
Un cadeau de bienvenue de Cognito.
122
00:06:23,416 --> 00:06:25,375
Et une fléchette tranquillisante.
123
00:06:26,625 --> 00:06:28,458
Quel beau cadeau !
124
00:06:28,541 --> 00:06:30,666
SeaWorld m'a trouvé.
125
00:06:33,000 --> 00:06:34,500
Écoute, loup du courage.
126
00:06:34,583 --> 00:06:37,750
Le loup de l'amitié a disparu
et tu dois le retrouver !
127
00:06:37,833 --> 00:06:39,541
Attrape-le ! Allez !
128
00:06:40,708 --> 00:06:43,000
Où es-tu, loup de l'amitié ?
129
00:06:46,291 --> 00:06:48,541
Tu as l'air dingue.
130
00:06:48,625 --> 00:06:52,500
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un
que je n'aimais pas avant Staedtler,
131
00:06:52,583 --> 00:06:55,416
j'ignore pourquoi,
mais on ne s'entend pas.
132
00:06:55,500 --> 00:06:57,333
Je vais exploser !
133
00:06:57,416 --> 00:06:59,291
Brett, écoute.
134
00:07:00,625 --> 00:07:02,708
Je n'ai pas entendu ce que tu m'as dit.
135
00:07:02,791 --> 00:07:04,458
Je ne veux pas décevoir Reagan,
136
00:07:04,541 --> 00:07:08,416
mais impossible de m'éclater avec lui
quand on n'a aucune alchimie.
137
00:07:08,500 --> 00:07:09,791
Je te comprends.
138
00:07:09,875 --> 00:07:14,041
Mais s'il y a deux choses que je connais,
c'est l'alchimie et l'alchimie.
139
00:07:14,125 --> 00:07:15,541
Et l'alchimie.
140
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
Ça va ?
141
00:07:18,583 --> 00:07:20,041
Une seconde.
142
00:07:20,125 --> 00:07:23,916
Je bossais sur un virus de l'amitié
pour créer la paix dans le monde,
143
00:07:24,000 --> 00:07:26,125
mais Raytheon ne m'a pas payé
pour le tester.
144
00:07:26,208 --> 00:07:28,291
J'ai encore les échantillons ici.
145
00:07:28,375 --> 00:07:29,875
Je t'adore, mec. Check.
146
00:07:29,958 --> 00:07:32,416
Un philtre d'amour pour l'amitié ?
147
00:07:32,500 --> 00:07:34,875
Tu pourrais ainsi apprécier Staedtler.
148
00:07:34,958 --> 00:07:36,291
Fais-le pour moi !
149
00:07:36,375 --> 00:07:37,916
Si on avait son ADN.
150
00:07:38,000 --> 00:07:39,333
Mais comment faire…
151
00:07:41,208 --> 00:07:42,208
Un cheveu de Ron.
152
00:07:42,291 --> 00:07:45,333
Il n'utilise aucun produit
pour les cheveux !
153
00:07:45,416 --> 00:07:47,041
Son look ne compte pas ?
154
00:07:50,000 --> 00:07:51,500
Tu es presque revenu au top.
155
00:07:51,583 --> 00:07:54,833
Tu as ton taf, ta société.
Tout ce qu'il te faut, c'est…
156
00:07:54,916 --> 00:07:58,583
La voilà.
Prête pour notre rencard gouvernemental ?
157
00:07:58,666 --> 00:08:02,291
Arrête. Le botox le cache,
mais je te regarde méchamment.
158
00:08:02,375 --> 00:08:03,958
J'ai changé, Tamiko.
159
00:08:04,041 --> 00:08:07,666
On va boire et manger
lors de cette soirée romantique.
160
00:08:07,750 --> 00:08:09,000
Mets donc ça.
161
00:08:10,416 --> 00:08:12,125
D'accord, finissons-en.
162
00:08:14,125 --> 00:08:15,958
LA PREMIÈRE FÊTE D'HALLOWEEN DE COGNITO
163
00:08:18,458 --> 00:08:20,583
Joyeux Halloween, Cognito !
164
00:08:20,666 --> 00:08:25,541
Il est temps pour vous, monstres,
de mélanger vos parties génitales !
165
00:08:25,625 --> 00:08:28,833
Ce soir, RH veut dire Rave Hot !
166
00:08:28,916 --> 00:08:30,458
Ouais !
167
00:08:30,541 --> 00:08:33,458
Ça fait du bien
de faire semblant d'être riche.
168
00:08:33,541 --> 00:08:36,958
Quelqu'un veut acheter ce charmant appart
rue Lecourbe ?
169
00:08:37,791 --> 00:08:40,833
- Laisse-moi deviner. Cher-nobyl.
- Évidemment.
170
00:08:40,916 --> 00:08:42,333
Ohé, les garces.
171
00:08:42,416 --> 00:08:45,416
Qui est prêt à me faire frissonner
jusqu'à l'orgasme ?
172
00:08:45,500 --> 00:08:48,000
Jack Sparrow. C'est une blague.
173
00:08:48,083 --> 00:08:49,333
Halte, matelots !
174
00:08:49,416 --> 00:08:53,291
Nom d'un Jerry Bruckheimer.
Enlève ce costume.
175
00:08:53,375 --> 00:08:57,708
Pas question ! J'ai dépensé 5,99 $
pour ces perles.
176
00:08:57,791 --> 00:08:58,916
J'ai l'air canaille.
177
00:08:59,000 --> 00:09:01,250
Tu ressembles à une blanche
à Burning Man !
178
00:09:01,833 --> 00:09:05,541
Tout le monde s'est pris la tête
avec son costume.
179
00:09:05,625 --> 00:09:08,208
Je cherchais plus
à être vaguement ironique.
180
00:09:08,291 --> 00:09:09,291
Je devrais me changer.
181
00:09:09,375 --> 00:09:11,833
Non. Tout le monde va t'aimer.
182
00:09:12,416 --> 00:09:14,541
Ces décorations sont incroyables.
183
00:09:14,625 --> 00:09:18,750
Cette énorme banderole de Rand
déguisé en Staline est flippante.
184
00:09:19,333 --> 00:09:22,291
Oui.
C'est bien une décoration d'Halloween.
185
00:09:22,375 --> 00:09:23,458
Allons au bar.
186
00:09:26,666 --> 00:09:28,583
Salut. Joli costume de Minion.
187
00:09:28,666 --> 00:09:32,041
C'est une combinaison sous laquelle
je porte un costume de Minion.
188
00:09:32,125 --> 00:09:35,583
Avec ça,
Staedtler va devenir ton super pote.
189
00:09:35,666 --> 00:09:36,750
C'est parti.
190
00:09:39,000 --> 00:09:40,250
Ton bras suffit.
191
00:09:44,208 --> 00:09:46,208
Je t'adore, mec !
192
00:09:46,875 --> 00:09:48,666
Gigi, tu te souviens de Staedtler.
193
00:09:48,750 --> 00:09:50,416
Comment oublier ?
194
00:09:50,500 --> 00:09:54,833
Reagan a peu de copines,
alors elle me dit tout.
195
00:09:54,916 --> 00:09:56,333
La taille du pénis.
196
00:09:58,458 --> 00:10:02,791
Salut ! Voilà Ron, Monsieur R.
Il manque pas d'R.
197
00:10:02,875 --> 00:10:05,458
R. Kelly.
Oublie la dernière référence.
198
00:10:05,541 --> 00:10:06,708
L'autre soir…
199
00:10:06,791 --> 00:10:08,791
Oublie. Toute cette gêne ?
200
00:10:08,875 --> 00:10:11,000
Ce soir, je suis Criss Angel,
201
00:10:11,083 --> 00:10:13,166
car elle a disparu.
202
00:10:15,041 --> 00:10:18,541
Cool.
Et super déguisement de Final Fantasy.
203
00:10:20,500 --> 00:10:22,416
On dirait que le virus a marché.
204
00:10:22,500 --> 00:10:24,375
Non. Je faisais semblant.
205
00:10:24,458 --> 00:10:27,583
J'ai ressenti une légère aversion.
Pourquoi ?
206
00:10:27,666 --> 00:10:29,000
Tu étais passé où ?
207
00:10:29,083 --> 00:10:31,583
Ça se passait super bien avec Staedtler.
208
00:10:32,500 --> 00:10:36,541
Désolé, je ne peux pas.
Je ne le sens toujours pas.
209
00:10:36,625 --> 00:10:40,000
- Oui, c'est ce qu'indique ma machine.
- Je vais y aller.
210
00:10:40,083 --> 00:10:43,208
Quoi ? Non.
Cette fête va échouer sans toi !
211
00:10:43,291 --> 00:10:44,375
Que fais-tu ?
212
00:10:44,458 --> 00:10:45,791
Du lubrifiant social.
213
00:10:46,625 --> 00:10:50,916
Tu vas boire autant que tu peux
pour sauver mon couple !
214
00:10:52,666 --> 00:10:56,125
Je t'adore, mec. La forme ?
Salut, les amis !
215
00:10:56,708 --> 00:11:00,583
Prépare-toi à perdre la tête
devant la Ville Lumière.
216
00:11:00,666 --> 00:11:01,958
On est à Paris ?
217
00:11:02,041 --> 00:11:07,291
En tant que PDG, j'ai un accès illimité
au labo de Cognito. PDG.
218
00:11:07,375 --> 00:11:10,041
Je dois dire que je suis sceptique.
219
00:11:10,125 --> 00:11:11,958
Tu aimes les trucs chics,
220
00:11:12,041 --> 00:11:15,583
alors, on a une suite au Four Seasons
et un dîner au Cinq.
221
00:11:15,666 --> 00:11:17,000
La nuit est à nous.
222
00:11:17,083 --> 00:11:18,958
Le nouveau romantique que tu es
223
00:11:19,041 --> 00:11:22,125
ne refuserait pas
de se promener sur les Champs-Élysées ?
224
00:11:22,208 --> 00:11:23,750
Je trouverais ça magique.
225
00:11:23,833 --> 00:11:25,583
En récitant de la poésie.
226
00:11:26,291 --> 00:11:29,625
La poésie ? Zut !
Le seul truc que je n'ai pas apporté.
227
00:11:30,333 --> 00:11:32,041
On jette des croissants aux oies ?
228
00:11:32,125 --> 00:11:35,458
Je commence à croire
que tu n'as pas du tout changé.
229
00:11:35,541 --> 00:11:36,708
Non, tu te trompes.
230
00:11:36,791 --> 00:11:39,583
Laisse-moi cinq minutes.
Je dois faire caca.
231
00:11:42,666 --> 00:11:44,375
L'étoile devrait briller plus.
232
00:11:44,458 --> 00:11:46,208
Plus ! Je te l'avais dit.
233
00:11:46,291 --> 00:11:48,708
Je devais créer
la simulation romantique parfaite.
234
00:11:48,791 --> 00:11:51,166
Tu fais tout pour la reconquérir,
sauf un effort.
235
00:11:51,250 --> 00:11:53,625
C'est pour les gens sans robots.
236
00:11:53,708 --> 00:11:56,083
Tu peux venir me remplacer ?
237
00:11:56,166 --> 00:11:58,708
- Quoi ?
- Sois mon hologramme pour la soirée.
238
00:11:58,791 --> 00:12:01,125
Récite de la poésie.
Tamiko ne le saura pas.
239
00:12:01,208 --> 00:12:03,083
Je n'ai jamais eu de rencard.
240
00:12:03,166 --> 00:12:05,875
Tu seras moi
et les femmes me trouvent craquant.
241
00:12:05,958 --> 00:12:07,833
Je vais manger un hot-dog aux WC.
242
00:12:07,916 --> 00:12:10,250
Préviens-moi quand elle veut baiser.
243
00:12:12,416 --> 00:12:14,000
PREMIÈRE FÊTE D'HALLOWEEN DE COGNITO
244
00:12:14,083 --> 00:12:18,083
Tu es assez saoul
pour être sympa avec mon mec ?
245
00:12:18,166 --> 00:12:19,125
Presque.
246
00:12:19,875 --> 00:12:21,500
Soyons fous.
247
00:12:21,583 --> 00:12:25,291
Viens, petit. Lisons des phrases
d'infomercials de mon programme télé !
248
00:12:27,750 --> 00:12:29,625
Je t'adore ! Oui, mon pote !
249
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
Je t'adore ! Oui, mon pote !
250
00:12:37,750 --> 00:12:39,125
Je t'adore ! Oui, mon pote !
251
00:12:40,750 --> 00:12:43,750
CABINE DE TOUX ET DE TOUCHER DU VISAGE
252
00:12:44,333 --> 00:12:45,625
Action ou vérité ?
253
00:12:45,708 --> 00:12:47,750
Vérité. Je dors dans un tonneau.
254
00:12:47,833 --> 00:12:51,833
Action. Trouvez pourquoi Staedtler
aimerait travailler ici.
255
00:12:52,916 --> 00:12:56,625
Salut. Pas de fête sans cheval de Troie,
n'est-ce pas ?
256
00:12:56,708 --> 00:13:00,375
Myc pourrait te donner 300 raisons.
257
00:13:00,458 --> 00:13:02,791
Qu'y a-t-il de mal
à effacer l'esprit des Illuminati ?
258
00:13:02,875 --> 00:13:06,000
Un instant.
Mec, tu viens voler mon job ?
259
00:13:06,083 --> 00:13:08,166
Non, je n'efface plus les mémoires.
260
00:13:08,250 --> 00:13:10,666
C'est un travail amoral et inutile.
261
00:13:12,958 --> 00:13:14,208
C'est juste mon avis.
262
00:13:14,791 --> 00:13:16,916
Pour toi, c'est cool.
263
00:13:17,000 --> 00:13:21,208
Tant mieux, il n'y a de la place
que pour un seul Myc ici… Sérieux !
264
00:13:21,291 --> 00:13:22,583
Liberté !
265
00:13:22,666 --> 00:13:24,208
C'est Braveheart, crétin !
266
00:13:24,291 --> 00:13:28,041
Ton seul lien avec le chiffre 300,
c'est ton poids.
267
00:13:28,125 --> 00:13:29,500
Tu me traites de gros ?
268
00:13:29,583 --> 00:13:30,583
Explicitement.
269
00:13:30,666 --> 00:13:33,375
Je commence à croire que tu m'insultes.
270
00:13:35,375 --> 00:13:37,125
Je t'adore ! Oui, mon pote !
271
00:13:38,916 --> 00:13:41,666
- Comment tu te sens ?
- D'humeur sympa.
272
00:13:41,750 --> 00:13:44,625
Pourquoi se battre
pour le meilleur costume,
273
00:13:44,708 --> 00:13:47,541
alors que c'est cette bombe atomique ?
274
00:13:47,625 --> 00:13:49,708
Tu peux me voler mon job.
275
00:13:49,791 --> 00:13:52,875
Ce sera notre secret.
On se donne des surnoms ?
276
00:13:53,458 --> 00:13:56,875
J'ai un besoin étrange
de ne pas t'assassiner.
277
00:13:56,958 --> 00:14:00,416
Tu as déjà fait un plan à deux et demi ?
278
00:14:00,500 --> 00:14:01,833
Allons lui parler !
279
00:14:01,916 --> 00:14:05,125
Tu avais raison.
Les gens ici sont très sympas.
280
00:14:05,208 --> 00:14:06,916
Oui, sympas.
281
00:14:07,416 --> 00:14:08,541
Je t'adore !
282
00:14:08,625 --> 00:14:09,875
Lâchez-le un peu !
283
00:14:09,958 --> 00:14:12,916
Ne le collez pas
parce qu'il a un pénis magnifique.
284
00:14:13,666 --> 00:14:15,250
Non ! Que se passe-t-il ?
285
00:14:15,333 --> 00:14:17,875
Je crois que la maladie se propage.
286
00:14:17,958 --> 00:14:19,625
Dites-moi ce qui se passe.
287
00:14:19,708 --> 00:14:21,916
Je travaillais au labo un soir et…
288
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
On a créé un virus pour que
je kiffe ton mec et il se propage !
289
00:14:25,083 --> 00:14:26,083
Quoi ?
290
00:14:26,166 --> 00:14:30,125
Merde ! Brett doit être asymptomatique,
car il est toujours au top de son amitié,
291
00:14:30,208 --> 00:14:32,666
mais ça a marché sur tout le monde !
292
00:14:36,250 --> 00:14:37,833
RENCARD DE RÊVE À PARIS
293
00:14:39,958 --> 00:14:42,208
C'est sympa d'avoir des jambes.
294
00:14:43,166 --> 00:14:46,916
Même si je vois le monde
avec des zéros et des uns
295
00:14:47,958 --> 00:14:52,041
Je suis concentré
Sur ta magnifique paire de seins
296
00:14:53,041 --> 00:14:53,958
J'adore.
297
00:14:54,041 --> 00:14:57,041
Un contact humain ! J'ai l'habitude.
298
00:14:58,000 --> 00:15:01,916
Rand. Prends une serviette
avant que je te gifle à nouveau.
299
00:15:02,500 --> 00:15:05,083
Tout pour toi, mon amour.
300
00:15:05,666 --> 00:15:07,750
Fais exploser la tour Eiffel.
301
00:15:07,833 --> 00:15:10,375
- Quoi ?
- Tu m'aimes, n'est-ce pas ?
302
00:15:10,458 --> 00:15:13,500
- Oui, mais…
- Et tu contrôles le monde, non ?
303
00:15:13,583 --> 00:15:14,416
Oui.
304
00:15:15,333 --> 00:15:19,083
Eh bien…
Je vais faire sauter la tour Eiffel.
305
00:15:21,166 --> 00:15:24,583
Excellent.
Je voulais voir comment tu réagirais.
306
00:15:24,666 --> 00:15:27,083
Tu allais vraiment le faire, pas vrai ?
307
00:15:29,208 --> 00:15:31,083
Tu n'es pas comme les autres.
308
00:15:31,166 --> 00:15:33,791
Tu es un mélange de sociopathe
et de maman yoga.
309
00:15:33,875 --> 00:15:36,916
Je n'ai aucune idée de ce que tu vas dire.
310
00:15:37,416 --> 00:15:38,583
Œuf de yoni.
311
00:15:38,666 --> 00:15:40,208
Tu vois ? Ça recommence !
312
00:15:40,291 --> 00:15:42,916
Tu es le seul humain
que je ne peux pas prévoir.
313
00:15:43,000 --> 00:15:45,625
Et tu es étonnamment vulnérable.
314
00:15:45,708 --> 00:15:48,833
Je trouve ça à la fois faible et sexy.
315
00:15:48,916 --> 00:15:51,583
Une avance sexuelle.
Je dois aller le chercher.
316
00:15:52,083 --> 00:15:53,958
Je veux dire, tu m'as cherché.
317
00:15:54,041 --> 00:15:56,000
Staedtler !
318
00:15:56,083 --> 00:15:58,291
D'accord. Envoie la purée, Miteman.
319
00:15:58,791 --> 00:16:01,541
Staedtler !
320
00:16:01,625 --> 00:16:03,583
Staedtler ! Oui !
321
00:16:03,666 --> 00:16:05,000
Qu'est-ce qu'on fait ?
322
00:16:05,083 --> 00:16:06,541
C'est au tour de M. Monopoly !
323
00:16:06,625 --> 00:16:08,416
De la moula, les gars !
324
00:16:10,708 --> 00:16:11,916
Recule, il est à moi.
325
00:16:12,000 --> 00:16:13,666
Il faut arrêter tout ça.
326
00:16:13,750 --> 00:16:16,916
Andre, trouve un antidote.
Brett, garde ça secret.
327
00:16:18,375 --> 00:16:20,166
Bon, d'accord.
328
00:16:21,583 --> 00:16:22,666
On va où ?
329
00:16:22,750 --> 00:16:24,375
À mon labo.
330
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Mais la fête devenait sympa.
331
00:16:26,166 --> 00:16:28,250
Tu sais quoi d'autre est sympa ?
332
00:16:28,333 --> 00:16:30,041
Le codage informatique !
333
00:16:31,083 --> 00:16:32,416
Y A RIEN À DIRE SUR LE VIN
334
00:16:32,500 --> 00:16:35,333
Je me demande
comment ce con s'en sort avec Tamiko.
335
00:16:35,833 --> 00:16:37,541
Je parie qu'elle le bouffe.
336
00:16:39,083 --> 00:16:40,125
TMKO #NOUVEAU DÉPART
337
00:16:41,375 --> 00:16:43,208
Enfoiré de robot.
338
00:16:43,291 --> 00:16:45,166
Merde ! Oh, putain !
339
00:16:45,666 --> 00:16:47,500
- Où est Staedtler ?
- Staedtler.
340
00:16:47,583 --> 00:16:51,166
Excusez-moi. J'ai besoin
d'un petit échantillon de sang.
341
00:16:51,958 --> 00:16:53,416
On t'a vu parler à Staedtler.
342
00:16:53,500 --> 00:16:56,291
Laisse-nous lui parler ou ça va barder !
343
00:16:56,375 --> 00:16:58,916
Trouvons-le.
Pourquoi les portes sont fermées ?
344
00:17:00,708 --> 00:17:04,000
Oh non. Ils sont comme les Raptors
de Jurassic Park.
345
00:17:04,083 --> 00:17:06,166
Ils ont réussi à ouvrir les portes.
346
00:17:06,250 --> 00:17:09,166
Merde ! On n'a pas pensé
à leurs pouces opposables.
347
00:17:09,250 --> 00:17:11,041
Staedtler !
348
00:17:11,125 --> 00:17:14,791
C'est mon labo
où ont lieu les trucs robotiques cool.
349
00:17:14,875 --> 00:17:17,791
- Je pourrais te trouver une place ici.
- Salut, Reagan.
350
00:17:17,875 --> 00:17:19,625
Mon assistant d'IA, ReagOn.
351
00:17:19,708 --> 00:17:22,166
ReagOn, voici mon mec, Ron Staedtler.
352
00:17:22,833 --> 00:17:24,416
Un être cher.
353
00:17:24,500 --> 00:17:27,916
Tu veux construire un robot Staedtler
pour t'entraîner à embrasser ?
354
00:17:28,000 --> 00:17:29,250
Quoi ?
355
00:17:29,750 --> 00:17:31,208
Non. Pourquoi ?
356
00:17:31,291 --> 00:17:33,208
C'est ton protocole standard.
357
00:17:33,291 --> 00:17:34,833
Tu te rappelles RyanBot ?
358
00:17:36,291 --> 00:17:38,000
Début de la construction.
359
00:17:39,041 --> 00:17:41,250
Reagan, je suis vivant ?
360
00:17:41,333 --> 00:17:42,458
Arrête avec le robot !
361
00:17:42,541 --> 00:17:44,250
J'arrête la construction.
362
00:17:44,333 --> 00:17:49,208
La robotique n'est pas trop mon truc,
mais je suis prêt à bosser ici.
363
00:17:49,291 --> 00:17:51,458
Tu veux signer ton contrat ?
364
00:17:52,041 --> 00:17:54,166
Plus tard. Retournons à la fête.
365
00:17:54,250 --> 00:17:56,875
Glenn allait me montrer
comment conduire un char.
366
00:17:56,958 --> 00:17:58,708
Attends. Et si on baisait ici ?
367
00:17:58,791 --> 00:18:02,583
On baisera tout le temps ici.
Mélanger sexe et travail est idéal.
368
00:18:02,666 --> 00:18:04,500
J'élimine StaedtlerBot.
369
00:18:06,708 --> 00:18:08,416
Ça fait mal !
370
00:18:09,416 --> 00:18:10,583
Peut-être plus tard.
371
00:18:10,666 --> 00:18:12,416
On ne peut pas y retourner !
372
00:18:12,500 --> 00:18:14,291
Pourquoi tu agis bizarrement ?
373
00:18:14,833 --> 00:18:16,166
Andre ?
374
00:18:16,250 --> 00:18:19,125
Staedtler ! Commençons un groupe !
375
00:18:19,208 --> 00:18:20,583
Rejoins-nous.
376
00:18:20,666 --> 00:18:23,666
C'est la cata. Sauvez-vous !
377
00:18:24,541 --> 00:18:27,583
Vous leur avez filé un virus
pour qu'ils m'aiment ?
378
00:18:27,666 --> 00:18:29,291
Je suis si déplaisant ?
379
00:18:29,375 --> 00:18:30,500
Staedtler.
380
00:18:30,583 --> 00:18:33,208
Vois le côté positif.
Ça a très bien marché.
381
00:18:34,041 --> 00:18:35,250
Embrassons-nous !
382
00:18:35,333 --> 00:18:38,333
Pas de façon bizarre. Juste à la cool.
383
00:18:38,416 --> 00:18:42,333
On ne dirait pas, mais Cognito est
un super endroit pour bosser.
384
00:18:42,416 --> 00:18:44,625
On leur lance des clones d'Hitler ?
385
00:18:44,708 --> 00:18:46,333
Hitler ?
386
00:18:46,416 --> 00:18:48,666
On est tous des scientifiques.
387
00:18:48,750 --> 00:18:50,916
Tout le monde a cloné quelques Hitler.
388
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
Sieg Heil !
389
00:18:52,083 --> 00:18:54,625
Combien d'Hitler faut-il dans un bureau ?
390
00:18:54,708 --> 00:18:56,500
Développons une thérapie génique…
391
00:18:56,583 --> 00:18:59,333
Avec les organes des bébés du labo !
392
00:18:59,416 --> 00:19:01,416
Tu as dit "organes de bébé" ?
393
00:19:01,500 --> 00:19:02,541
Arrête d'aider !
394
00:19:02,625 --> 00:19:04,541
Staedtler !
395
00:19:04,625 --> 00:19:06,916
C'est quoi, cet endroit ?
396
00:19:07,000 --> 00:19:09,250
Staedtler !
397
00:19:10,208 --> 00:19:11,875
Joue avec moi, Staedtler.
398
00:19:11,958 --> 00:19:13,291
Juste neuf tours.
399
00:19:13,375 --> 00:19:17,500
On a les mêmes intérêts.
Tu veux lancer un podcast ?
400
00:19:17,583 --> 00:19:18,833
Peut-être.
401
00:19:18,916 --> 00:19:22,958
Non ! C'est un chant de sirènes
pour hommes blancs hétéros.
402
00:19:26,708 --> 00:19:28,541
Staedtler, rejoins-nous.
403
00:19:28,625 --> 00:19:30,250
Je veux t'aider à déménager.
404
00:19:30,333 --> 00:19:33,333
Staedtler,
pourquoi ton Instagram est privé ?
405
00:19:33,416 --> 00:19:35,666
Staedtler !
406
00:19:36,250 --> 00:19:38,541
Andre a utilisé ton ADN
pour créer le virus,
407
00:19:38,625 --> 00:19:41,833
alors, utilisons celui de quelqu'un
qui ne t'aime pas
408
00:19:41,916 --> 00:19:43,791
pour créer un antidote.
409
00:19:43,875 --> 00:19:46,166
Brett ! Tu n'aimes pas Staedtler.
Ton bras.
410
00:19:46,250 --> 00:19:50,541
Quoi ? Non. Je te kiffe.
411
00:19:50,625 --> 00:19:52,666
C'est bon.
Tu n'es pas obligé de m'aimer.
412
00:19:52,750 --> 00:19:55,333
On tient tous deux à Reagan
et ça suffit.
413
00:19:55,416 --> 00:19:59,083
Attends. Tu dis que c'est acceptable
de ne pas t'aimer ?
414
00:19:59,166 --> 00:20:01,333
- On m'avait jamais dit ça.
- Brett ?
415
00:20:01,416 --> 00:20:03,125
Quelle empathie radicale !
416
00:20:03,208 --> 00:20:04,833
- Non.
- Je…
417
00:20:04,916 --> 00:20:05,958
Résiste.
418
00:20:06,041 --> 00:20:08,583
Je t'apprécie enfin ! Approche.
419
00:20:08,666 --> 00:20:12,958
C'est vraiment gentil,
mais maintenant ton ADN est inutile.
420
00:20:13,500 --> 00:20:16,333
- Staedtler !
- Déshabille-toi !
421
00:20:16,416 --> 00:20:19,541
OK. À combien de personnes
as-tu parlé de ma…
422
00:20:19,625 --> 00:20:21,333
J'ai une idée, écoute-moi !
423
00:20:21,416 --> 00:20:24,458
Je me fais passer pour toi,
le temps que tu t'enfuies.
424
00:20:24,541 --> 00:20:25,791
C'est de la folie.
425
00:20:25,875 --> 00:20:28,041
Qui serait aussi suicidaire ?
426
00:20:28,125 --> 00:20:29,166
Brett.
427
00:20:29,833 --> 00:20:32,208
Je t'apprécie aussi.
428
00:20:32,291 --> 00:20:33,750
Sincèrement.
429
00:20:34,416 --> 00:20:36,083
- Staedtler !
- Fonce !
430
00:20:37,291 --> 00:20:39,333
C'est moi, Staedtler !
431
00:20:41,625 --> 00:20:43,958
Attaquez-moi
avec votre amour mal placé.
432
00:20:49,041 --> 00:20:52,333
Tu sais, Tamiko ?
Je suis en cage depuis si longtemps.
433
00:20:53,458 --> 00:20:54,500
Émotionnellement.
434
00:20:54,583 --> 00:20:57,750
Mais là, c'est la première fois
que je me sens libre.
435
00:20:57,833 --> 00:21:00,500
Tu ne ressembles pas à l'homme
que j'ai divorcé.
436
00:21:00,583 --> 00:21:03,833
D'abord, tu ne gardes pas la fumée.
437
00:21:03,916 --> 00:21:05,541
J'ai un aveu à te faire.
438
00:21:06,125 --> 00:21:08,000
Tu vas baiser une machine !
439
00:21:08,083 --> 00:21:09,291
J'espère.
440
00:21:12,791 --> 00:21:16,250
J'ai demandé à ce taré en métal
de t'attirer vers moi
441
00:21:16,333 --> 00:21:17,375
et il m'a trahi.
442
00:21:17,458 --> 00:21:21,458
Tout ça n'était pas réel ?
Paris ? Ta poésie ?
443
00:21:21,541 --> 00:21:23,458
Mais c'était réel, Tamiko.
444
00:21:23,541 --> 00:21:24,625
Je suis amoureux,
445
00:21:24,708 --> 00:21:28,416
et mon logiciel de reconnaissance faciale
me dit que toi aussi !
446
00:21:29,625 --> 00:21:31,541
C'est l'heure de partir, connard.
447
00:21:31,625 --> 00:21:32,958
Amène-toi, vieux débris !
448
00:21:33,041 --> 00:21:35,000
Elle mérite mieux que toi !
449
00:21:44,958 --> 00:21:47,166
Je ne suis pas désintéressée.
450
00:21:51,458 --> 00:21:53,250
Réfléchis, Reagan !
451
00:21:53,333 --> 00:21:55,125
- Quoi ?
- Rien.
452
00:21:55,208 --> 00:21:56,708
Je connais ce regard.
453
00:21:56,791 --> 00:21:59,541
"J'ai une idée,
mais je ne veux pas la dire."
454
00:21:59,625 --> 00:22:02,166
Comme quand tu voulais utiliser
des chips comme croûtons.
455
00:22:02,250 --> 00:22:03,375
Merde !
456
00:22:04,000 --> 00:22:08,625
Ils ne peuvent pas être amoureux de toi
s'ils ne se souviennent pas de toi.
457
00:22:08,708 --> 00:22:12,625
Bien sûr. Effacer leur mémoire.
Je suis doué pour ça.
458
00:22:12,708 --> 00:22:14,416
L'intérêt de travailler ici,
459
00:22:14,500 --> 00:22:17,458
c'était de ne plus avoir à faire ça.
460
00:22:17,541 --> 00:22:19,125
On a le choix ?
461
00:22:19,208 --> 00:22:21,583
On doit amplifier le signal de l'arme.
462
00:22:21,666 --> 00:22:24,208
On peut le brancher
au système d'éclairage ?
463
00:22:24,916 --> 00:22:26,333
Oui, avec ça.
464
00:22:26,416 --> 00:22:29,583
C'était un cadeau
pour fêter ta signature du contrat.
465
00:22:32,375 --> 00:22:35,041
Staedtler !
466
00:22:35,125 --> 00:22:35,958
DÉTOURNEMENT DE L'ÉLECTRICITÉ
467
00:22:39,333 --> 00:22:41,750
- Staedtler !
- Tire à mon signal.
468
00:22:41,833 --> 00:22:43,208
Staedtler !
469
00:22:43,291 --> 00:22:48,000
Trois, deux, un.
470
00:22:49,250 --> 00:22:51,333
- Staedtler !
- Maintenant !
471
00:23:07,041 --> 00:23:08,083
Qui êtes-vous ?
472
00:23:08,166 --> 00:23:10,916
Et pourquoi mon tentacule
est sur vos fesses ?
473
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Voici mon petit ami, Staedtler.
474
00:23:13,083 --> 00:23:14,458
Enchanté.
475
00:23:14,541 --> 00:23:16,250
Bonjour.
476
00:23:16,333 --> 00:23:19,208
- Retournez donc à la fête.
- La fête ?
477
00:23:19,291 --> 00:23:20,916
Pour Halloween, dans l'atrium ?
478
00:23:21,000 --> 00:23:23,416
- D'accord.
- Un instant !
479
00:23:24,125 --> 00:23:26,041
Vous vous rappelez
votre costume de groupe ?
480
00:23:26,583 --> 00:23:28,083
- Oui.
- D’accord.
481
00:23:29,666 --> 00:23:31,416
On travaille bien ensemble.
482
00:23:32,291 --> 00:23:35,666
J'ai réfléchi.
Notre travail est le problème.
483
00:23:35,750 --> 00:23:38,625
Illuminati, Cognito, quoi qu'on fasse,
484
00:23:38,708 --> 00:23:42,583
le gouvernement de l'ombre mettra toujours
notre relation sous pression.
485
00:23:42,666 --> 00:23:46,375
On finira par trouver un équilibre
entre nos vies et nos jobs.
486
00:23:47,250 --> 00:23:50,333
- Sale robot ! Va chier !
- Tu ne l'as jamais appréciée.
487
00:23:50,416 --> 00:23:52,833
Je suis un meilleur Rand que toi.
488
00:23:52,916 --> 00:23:57,583
Arrêtez. Pourquoi penser qu'après 35 ans
de mariage, tu changerais ?
489
00:23:57,666 --> 00:24:01,916
Je ne pourrai jamais me remettre avec toi.
490
00:24:02,000 --> 00:24:02,916
Un conseil ?
491
00:24:03,000 --> 00:24:06,583
Tous ceux qui travaillent ici sont fous
ou le deviennent.
492
00:24:06,666 --> 00:24:08,583
Partez tant que c'est possible.
493
00:24:09,666 --> 00:24:12,708
Tu as entendu ?
Ça a marché pendant 35 ans.
494
00:24:12,791 --> 00:24:16,375
Je devrais y aller.
Je dois me vider la tête et réfléchir.
495
00:24:16,458 --> 00:24:18,500
Au boulot ? Ou à nous ?
496
00:24:19,625 --> 00:24:22,500
Juste… réfléchir.
497
00:24:26,416 --> 00:24:27,791
Staedtler commence quand ?
498
00:24:27,875 --> 00:24:30,291
J'adore ce type. Il a parlé de moi ?
499
00:24:32,291 --> 00:24:33,916
On aura toujours Holo-Paris.
500
00:24:34,000 --> 00:24:37,125
Ta gueule.
C'est juste un contretemps.
501
00:24:37,208 --> 00:24:39,333
Tant que je dirigerai Cognito,
502
00:24:39,416 --> 00:24:42,833
il y aura toujours un autre moyen
de la reconquérir.
503
00:24:43,458 --> 00:24:47,708
Rand Ridley, connectez-vous immédiatement
à la conférence virtuelle.
504
00:24:47,791 --> 00:24:53,375
Les Robes veulent évoquer
votre performance à la tête de Cognito.
505
00:24:56,708 --> 00:24:58,458
Je te connecte sur Monster.com ?
506
00:25:27,208 --> 00:25:30,875
Sous-titres : David Kerlogot