1 00:00:06,250 --> 00:00:08,958 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:18,625 Tu savais qu'octobre était le mois de l'échographie médicale ? 3 00:00:18,708 --> 00:00:20,000 Génial. 4 00:00:20,083 --> 00:00:21,458 Tu en as besoin ? 5 00:00:21,541 --> 00:00:23,625 Non, on a atteint un stade 6 00:00:23,708 --> 00:00:25,791 où on est plus obligés de baiser tout le temps. 7 00:00:25,875 --> 00:00:29,541 On peut rester au lit, à s'échanger des infos super chiantes. 8 00:00:30,125 --> 00:00:32,833 Top. Maintenant, j'ai envie de baiser. 9 00:00:32,916 --> 00:00:34,125 Moi aussi. 10 00:00:34,208 --> 00:00:35,291 Guten Abend. 11 00:00:35,791 --> 00:00:39,166 Staedtler, les Illuminati ont besoin de vos services. 12 00:00:39,791 --> 00:00:41,416 Pourquoi êtes-vous torse nu ? 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,250 Je sacrifie une vierge. 14 00:00:44,333 --> 00:00:46,291 Vous voulez dire vous sacrifier ? 15 00:00:48,333 --> 00:00:49,458 Tope là. 16 00:00:50,250 --> 00:00:54,750 Les touristes ont vu Lady Di jouer au roundnet sur son île privée. 17 00:00:54,833 --> 00:00:57,291 Vous devez effacer ces souvenirs. Fissa. 18 00:00:57,375 --> 00:01:00,583 Beyoncé ne vous salue pas. Au revoir. 19 00:01:01,875 --> 00:01:04,333 Je déteste bosser pour les Illuminati. 20 00:01:04,416 --> 00:01:07,916 Effacer les mémoires, les mensonges, mes collègues débiles, 21 00:01:08,000 --> 00:01:10,041 je devrais trouver un boulot normal. 22 00:01:10,125 --> 00:01:11,000 Comme quoi ? 23 00:01:11,083 --> 00:01:13,375 Réparer de vieux bateaux ? 24 00:01:13,458 --> 00:01:16,583 Comme une goélette et on irait dans les Caraïbes. 25 00:01:16,666 --> 00:01:18,166 C'est un bateau, non ? 26 00:01:18,250 --> 00:01:20,958 Mais se plaindre de nos jobs secrets nous a rapprochés. 27 00:01:21,041 --> 00:01:22,833 On parlerait de quoi ? 28 00:01:22,916 --> 00:01:25,791 On a plein d'autres choses à se dire. 29 00:01:27,458 --> 00:01:29,083 Va bosser pour Cognito ! 30 00:01:29,166 --> 00:01:31,833 Quoi ? L'ennemi juré des Illuminati ? 31 00:01:31,916 --> 00:01:34,000 Oui ! On travaille bien ensemble, 32 00:01:34,083 --> 00:01:36,708 fini, les lavages de cerveau, 33 00:01:36,791 --> 00:01:39,500 et mon équipe est top. Tu seras parfait. 34 00:01:39,583 --> 00:01:43,375 Arrête. Tu sais que mon look d'outsider abîmé à la John Cusack 35 00:01:43,458 --> 00:01:45,625 ne fait pas bonne impression. 36 00:01:45,708 --> 00:01:47,666 On m'apprécie à la 4e rencontre. 37 00:01:47,750 --> 00:01:49,958 Et si je te présentais à Brett ? 38 00:01:50,041 --> 00:01:52,958 Il te fera aimer Cognito. C'est le roi du pitch. 39 00:01:53,041 --> 00:01:55,416 Il a convaincu le bureau de vendre du Herbalife, 40 00:01:55,500 --> 00:01:58,750 alors qu'on a inventé ce système pyramidal pour financer la CIA. 41 00:01:58,833 --> 00:02:00,458 D'accord, je vais essayer. 42 00:02:00,541 --> 00:02:03,833 Brett, c'est Reagan. Ça te dirait de rencontrer enfin mon mec ? 43 00:02:03,916 --> 00:02:06,000 Reagan me dévoile sa vie privée ? 44 00:02:08,291 --> 00:02:09,333 Il a dit oui. 45 00:02:32,666 --> 00:02:34,791 Derrière les lignes ennemies. 46 00:02:34,875 --> 00:02:37,291 Comme si les Illuminati étaient un centre commercial. 47 00:02:37,375 --> 00:02:38,833 Un Wetzel's Bretzels ? 48 00:02:38,916 --> 00:02:41,666 On a les saveurs secrètes qu'on ne dit pas. 49 00:02:41,750 --> 00:02:46,875 Cool. Fluorure de récolte d'automne. Un remède au chocolat anticancer ? 50 00:02:46,958 --> 00:02:50,583 Ils ont encore Quatre Loko ? Et Five Loko ? 51 00:02:50,666 --> 00:02:52,500 Le 5e Loko, c'est le temps. 52 00:02:53,375 --> 00:02:55,625 Reagan ! Et son mec ! 53 00:02:55,708 --> 00:02:58,791 Ravi de rencontrer le M-E-C de ma BFF. 54 00:02:58,875 --> 00:03:02,750 Désolé. Quand je suis content, je commence à dire des lettres. W ! 55 00:03:02,833 --> 00:03:06,291 Brett, voici Ron Staedtler. Staedtler, Brett Hand. 56 00:03:06,375 --> 00:03:07,625 Enchanté. 57 00:03:08,791 --> 00:03:10,333 - Bien. Désolé. - Aïe ! 58 00:03:11,250 --> 00:03:12,250 Pas de problème. 59 00:03:13,791 --> 00:03:15,291 Un verre vous fera du bien. 60 00:03:16,291 --> 00:03:19,625 Comme d'hab pour elle, et tu bois sûrement de la vodka. 61 00:03:19,708 --> 00:03:20,875 Un whisky pur. 62 00:03:20,958 --> 00:03:23,416 Oui, et une bière light pour moi. 63 00:03:24,291 --> 00:03:26,750 Marrant. Ils n'ont plus de Jägermeister ? 64 00:03:26,833 --> 00:03:29,833 Tu veux faire des Jägerbombs ? Éclatons-nous. 65 00:03:31,583 --> 00:03:35,916 J'adore l'humour crétin aussi. J'ai écouté tous les albums de Dane Cook. 66 00:03:36,000 --> 00:03:37,750 - Sincèrement. - Ironiquement. 67 00:03:40,583 --> 00:03:44,083 Vante les mérites de Cognito à Staedtler. 68 00:03:44,791 --> 00:03:48,916 D'accord. Je vais te dire pourquoi Cognito est coolio. 69 00:03:49,000 --> 00:03:51,500 Attends, Brett, je veux m'excuser. 70 00:03:51,583 --> 00:03:53,833 On est partis du mauvais pied. 71 00:03:53,916 --> 00:03:55,708 J'aimerais qu'on recommence. 72 00:03:56,708 --> 00:04:01,333 Ouf. D'accord. Sois sympa… et rembobine. 73 00:04:01,416 --> 00:04:03,083 Super idée. 74 00:04:03,166 --> 00:04:07,458 Génial. Et écoutons autre chose que cette daube des années 90. 75 00:04:07,541 --> 00:04:11,375 C'est comme si quelqu'un avait mis 20 $ pour écouter les Counting Crows. 76 00:04:12,958 --> 00:04:18,291 J'écoute "Accidentally In Love" de la BO de Shrek 2 tous les jours. 77 00:04:19,750 --> 00:04:21,333 Ravi de te rencontrer. 78 00:04:21,416 --> 00:04:23,916 - C'est bon. On rigole. - Tout va bien. 79 00:04:24,000 --> 00:04:25,375 Non. C'est sympa. 80 00:04:29,333 --> 00:04:31,458 - Ça s'est bien passé. - L'horreur. 81 00:04:31,541 --> 00:04:36,125 Si une heure avec Brett est si gênante, je ne m'intégrerai pas chez Cognito. 82 00:04:36,208 --> 00:04:39,250 Quoi ? Non ! 83 00:04:39,333 --> 00:04:41,833 Brett et toi allez très bien vous entendre. 84 00:04:42,458 --> 00:04:44,708 Ne compte pas trop là-dessus ! 85 00:04:44,791 --> 00:04:46,750 Je fais toujours mauvaise impression. 86 00:04:46,833 --> 00:04:48,750 Apprends à mieux le connaître. 87 00:04:48,833 --> 00:04:52,416 Vous vous amuserez encore plus à notre… 88 00:04:53,750 --> 00:04:56,000 fête annuelle d'Halloween. 89 00:04:56,083 --> 00:04:59,125 Oui, Cognito est connu pour sa super fête d'Halloween 90 00:04:59,208 --> 00:05:02,208 qu'on organise chaque année. C'est légendaire. 91 00:05:02,291 --> 00:05:03,291 Pourquoi pas ? 92 00:05:04,041 --> 00:05:07,750 On organise la première fête d'Halloween. Votre présence est obligatoire. 93 00:05:07,833 --> 00:05:11,041 À Halloween, je mate des films d'horreur avec mes gosses. 94 00:05:11,375 --> 00:05:14,875 Tous les films de Michael Moore. 95 00:05:15,791 --> 00:05:19,833 Impossible. Les fêtes sont des rituels humains d'accouplements primitifs. 96 00:05:20,333 --> 00:05:23,208 Comme si vous embrasser sur la bouche me servirait 97 00:05:23,291 --> 00:05:25,291 à trouver un système immunitaire compatible. 98 00:05:25,375 --> 00:05:26,375 Je suis anéantie. 99 00:05:26,458 --> 00:05:28,083 J.R., quand tu dirigeais, 100 00:05:28,166 --> 00:05:30,500 quel était notre budget pour une fête au bureau ? 101 00:05:30,583 --> 00:05:33,750 Les vraies fêtes ou celles auxquelles vous étiez invités ? 102 00:05:33,833 --> 00:05:36,041 Je dirais 100 000 $ pour commencer. 103 00:05:36,125 --> 00:05:37,666 - Oui ! - Balance la thune. 104 00:05:37,750 --> 00:05:39,000 Je vais à cette fête. 105 00:05:39,083 --> 00:05:42,750 Papa ? Tu as gâché mon enfance. Tu veux te racheter en finançant cette fête ? 106 00:05:42,833 --> 00:05:45,083 Oui. Comme à l'époque, je ne serai pas là. 107 00:05:45,166 --> 00:05:47,875 J'ai un rencard avec ta mère grâce à la loi RELOU. 108 00:05:47,958 --> 00:05:49,166 Je vais la reconquérir 109 00:05:49,250 --> 00:05:52,333 et combler le vide en moi en comblant son vide à elle… 110 00:05:52,416 --> 00:05:56,291 J'organise cette fête pour que Staedtler s'intéresse à Cognito. 111 00:05:56,375 --> 00:06:00,041 Je veux lui donner envie de travailler ici avec nous tous. 112 00:06:00,125 --> 00:06:01,791 Staedtler arrive. 113 00:06:01,875 --> 00:06:03,750 J'adore ce type. 114 00:06:03,833 --> 00:06:07,500 En quittant le monde de l'ombre, notre relation risque de s'arrêter. 115 00:06:07,583 --> 00:06:10,208 J'ai besoin qu'il s'amuse à cette fête 116 00:06:10,291 --> 00:06:12,125 et c'est ta spécialité. 117 00:06:12,208 --> 00:06:13,916 Je ferais tout pour toi. 118 00:06:14,000 --> 00:06:15,125 Tu es le meilleur ! 119 00:06:15,208 --> 00:06:18,000 Quand Staedtler arrivera en plein cœur de la fête, 120 00:06:18,083 --> 00:06:21,208 je lui ferai signer une offre d'emploi avec ça. 121 00:06:21,291 --> 00:06:23,333 Un cadeau de bienvenue de Cognito. 122 00:06:23,416 --> 00:06:25,375 Et une fléchette tranquillisante. 123 00:06:26,625 --> 00:06:28,458 Quel beau cadeau ! 124 00:06:28,541 --> 00:06:30,666 SeaWorld m'a trouvé. 125 00:06:33,000 --> 00:06:34,500 Écoute, loup du courage. 126 00:06:34,583 --> 00:06:37,750 Le loup de l'amitié a disparu et tu dois le retrouver ! 127 00:06:37,833 --> 00:06:39,541 Attrape-le ! Allez ! 128 00:06:40,708 --> 00:06:43,000 Où es-tu, loup de l'amitié ? 129 00:06:46,291 --> 00:06:48,541 Tu as l'air dingue. 130 00:06:48,625 --> 00:06:52,500 Je n'ai jamais rencontré quelqu'un que je n'aimais pas avant Staedtler, 131 00:06:52,583 --> 00:06:55,416 j'ignore pourquoi, mais on ne s'entend pas. 132 00:06:55,500 --> 00:06:57,333 Je vais exploser ! 133 00:06:57,416 --> 00:06:59,291 Brett, écoute. 134 00:07:00,625 --> 00:07:02,708 Je n'ai pas entendu ce que tu m'as dit. 135 00:07:02,791 --> 00:07:04,458 Je ne veux pas décevoir Reagan, 136 00:07:04,541 --> 00:07:08,416 mais impossible de m'éclater avec lui quand on n'a aucune alchimie. 137 00:07:08,500 --> 00:07:09,791 Je te comprends. 138 00:07:09,875 --> 00:07:14,041 Mais s'il y a deux choses que je connais, c'est l'alchimie et l'alchimie. 139 00:07:14,125 --> 00:07:15,541 Et l'alchimie. 140 00:07:17,125 --> 00:07:18,500 Ça va ? 141 00:07:18,583 --> 00:07:20,041 Une seconde. 142 00:07:20,125 --> 00:07:23,916 Je bossais sur un virus de l'amitié pour créer la paix dans le monde, 143 00:07:24,000 --> 00:07:26,125 mais Raytheon ne m'a pas payé pour le tester. 144 00:07:26,208 --> 00:07:28,291 J'ai encore les échantillons ici. 145 00:07:28,375 --> 00:07:29,875 Je t'adore, mec. Check. 146 00:07:29,958 --> 00:07:32,416 Un philtre d'amour pour l'amitié ? 147 00:07:32,500 --> 00:07:34,875 Tu pourrais ainsi apprécier Staedtler. 148 00:07:34,958 --> 00:07:36,291 Fais-le pour moi ! 149 00:07:36,375 --> 00:07:37,916 Si on avait son ADN. 150 00:07:38,000 --> 00:07:39,333 Mais comment faire… 151 00:07:41,208 --> 00:07:42,208 Un cheveu de Ron. 152 00:07:42,291 --> 00:07:45,333 Il n'utilise aucun produit pour les cheveux ! 153 00:07:45,416 --> 00:07:47,041 Son look ne compte pas ? 154 00:07:50,000 --> 00:07:51,500 Tu es presque revenu au top. 155 00:07:51,583 --> 00:07:54,833 Tu as ton taf, ta société. Tout ce qu'il te faut, c'est… 156 00:07:54,916 --> 00:07:58,583 La voilà. Prête pour notre rencard gouvernemental ? 157 00:07:58,666 --> 00:08:02,291 Arrête. Le botox le cache, mais je te regarde méchamment. 158 00:08:02,375 --> 00:08:03,958 J'ai changé, Tamiko. 159 00:08:04,041 --> 00:08:07,666 On va boire et manger lors de cette soirée romantique. 160 00:08:07,750 --> 00:08:09,000 Mets donc ça. 161 00:08:10,416 --> 00:08:12,125 D'accord, finissons-en. 162 00:08:14,125 --> 00:08:15,958 LA PREMIÈRE FÊTE D'HALLOWEEN DE COGNITO 163 00:08:18,458 --> 00:08:20,583 Joyeux Halloween, Cognito ! 164 00:08:20,666 --> 00:08:25,541 Il est temps pour vous, monstres, de mélanger vos parties génitales ! 165 00:08:25,625 --> 00:08:28,833 Ce soir, RH veut dire Rave Hot ! 166 00:08:28,916 --> 00:08:30,458 Ouais ! 167 00:08:30,541 --> 00:08:33,458 Ça fait du bien de faire semblant d'être riche. 168 00:08:33,541 --> 00:08:36,958 Quelqu'un veut acheter ce charmant appart rue Lecourbe ? 169 00:08:37,791 --> 00:08:40,833 - Laisse-moi deviner. Cher-nobyl. - Évidemment. 170 00:08:40,916 --> 00:08:42,333 Ohé, les garces. 171 00:08:42,416 --> 00:08:45,416 Qui est prêt à me faire frissonner jusqu'à l'orgasme ? 172 00:08:45,500 --> 00:08:48,000 Jack Sparrow. C'est une blague. 173 00:08:48,083 --> 00:08:49,333 Halte, matelots ! 174 00:08:49,416 --> 00:08:53,291 Nom d'un Jerry Bruckheimer. Enlève ce costume. 175 00:08:53,375 --> 00:08:57,708 Pas question ! J'ai dépensé 5,99 $ pour ces perles. 176 00:08:57,791 --> 00:08:58,916 J'ai l'air canaille. 177 00:08:59,000 --> 00:09:01,250 Tu ressembles à une blanche à Burning Man ! 178 00:09:01,833 --> 00:09:05,541 Tout le monde s'est pris la tête avec son costume. 179 00:09:05,625 --> 00:09:08,208 Je cherchais plus à être vaguement ironique. 180 00:09:08,291 --> 00:09:09,291 Je devrais me changer. 181 00:09:09,375 --> 00:09:11,833 Non. Tout le monde va t'aimer. 182 00:09:12,416 --> 00:09:14,541 Ces décorations sont incroyables. 183 00:09:14,625 --> 00:09:18,750 Cette énorme banderole de Rand déguisé en Staline est flippante. 184 00:09:19,333 --> 00:09:22,291 Oui. C'est bien une décoration d'Halloween. 185 00:09:22,375 --> 00:09:23,458 Allons au bar. 186 00:09:26,666 --> 00:09:28,583 Salut. Joli costume de Minion. 187 00:09:28,666 --> 00:09:32,041 C'est une combinaison sous laquelle je porte un costume de Minion. 188 00:09:32,125 --> 00:09:35,583 Avec ça, Staedtler va devenir ton super pote. 189 00:09:35,666 --> 00:09:36,750 C'est parti. 190 00:09:39,000 --> 00:09:40,250 Ton bras suffit. 191 00:09:44,208 --> 00:09:46,208 Je t'adore, mec ! 192 00:09:46,875 --> 00:09:48,666 Gigi, tu te souviens de Staedtler. 193 00:09:48,750 --> 00:09:50,416 Comment oublier ? 194 00:09:50,500 --> 00:09:54,833 Reagan a peu de copines, alors elle me dit tout. 195 00:09:54,916 --> 00:09:56,333 La taille du pénis. 196 00:09:58,458 --> 00:10:02,791 Salut ! Voilà Ron, Monsieur R. Il manque pas d'R. 197 00:10:02,875 --> 00:10:05,458 R. Kelly. Oublie la dernière référence. 198 00:10:05,541 --> 00:10:06,708 L'autre soir… 199 00:10:06,791 --> 00:10:08,791 Oublie. Toute cette gêne ? 200 00:10:08,875 --> 00:10:11,000 Ce soir, je suis Criss Angel, 201 00:10:11,083 --> 00:10:13,166 car elle a disparu. 202 00:10:15,041 --> 00:10:18,541 Cool. Et super déguisement de Final Fantasy. 203 00:10:20,500 --> 00:10:22,416 On dirait que le virus a marché. 204 00:10:22,500 --> 00:10:24,375 Non. Je faisais semblant. 205 00:10:24,458 --> 00:10:27,583 J'ai ressenti une légère aversion. Pourquoi ? 206 00:10:27,666 --> 00:10:29,000 Tu étais passé où ? 207 00:10:29,083 --> 00:10:31,583 Ça se passait super bien avec Staedtler. 208 00:10:32,500 --> 00:10:36,541 Désolé, je ne peux pas. Je ne le sens toujours pas. 209 00:10:36,625 --> 00:10:40,000 - Oui, c'est ce qu'indique ma machine. - Je vais y aller. 210 00:10:40,083 --> 00:10:43,208 Quoi ? Non. Cette fête va échouer sans toi ! 211 00:10:43,291 --> 00:10:44,375 Que fais-tu ? 212 00:10:44,458 --> 00:10:45,791 Du lubrifiant social. 213 00:10:46,625 --> 00:10:50,916 Tu vas boire autant que tu peux pour sauver mon couple ! 214 00:10:52,666 --> 00:10:56,125 Je t'adore, mec. La forme ? Salut, les amis ! 215 00:10:56,708 --> 00:11:00,583 Prépare-toi à perdre la tête devant la Ville Lumière. 216 00:11:00,666 --> 00:11:01,958 On est à Paris ? 217 00:11:02,041 --> 00:11:07,291 En tant que PDG, j'ai un accès illimité au labo de Cognito. PDG. 218 00:11:07,375 --> 00:11:10,041 Je dois dire que je suis sceptique. 219 00:11:10,125 --> 00:11:11,958 Tu aimes les trucs chics, 220 00:11:12,041 --> 00:11:15,583 alors, on a une suite au Four Seasons et un dîner au Cinq. 221 00:11:15,666 --> 00:11:17,000 La nuit est à nous. 222 00:11:17,083 --> 00:11:18,958 Le nouveau romantique que tu es 223 00:11:19,041 --> 00:11:22,125 ne refuserait pas de se promener sur les Champs-Élysées ? 224 00:11:22,208 --> 00:11:23,750 Je trouverais ça magique. 225 00:11:23,833 --> 00:11:25,583 En récitant de la poésie. 226 00:11:26,291 --> 00:11:29,625 La poésie ? Zut ! Le seul truc que je n'ai pas apporté. 227 00:11:30,333 --> 00:11:32,041 On jette des croissants aux oies ? 228 00:11:32,125 --> 00:11:35,458 Je commence à croire que tu n'as pas du tout changé. 229 00:11:35,541 --> 00:11:36,708 Non, tu te trompes. 230 00:11:36,791 --> 00:11:39,583 Laisse-moi cinq minutes. Je dois faire caca. 231 00:11:42,666 --> 00:11:44,375 L'étoile devrait briller plus. 232 00:11:44,458 --> 00:11:46,208 Plus ! Je te l'avais dit. 233 00:11:46,291 --> 00:11:48,708 Je devais créer la simulation romantique parfaite. 234 00:11:48,791 --> 00:11:51,166 Tu fais tout pour la reconquérir, sauf un effort. 235 00:11:51,250 --> 00:11:53,625 C'est pour les gens sans robots. 236 00:11:53,708 --> 00:11:56,083 Tu peux venir me remplacer ? 237 00:11:56,166 --> 00:11:58,708 - Quoi ? - Sois mon hologramme pour la soirée. 238 00:11:58,791 --> 00:12:01,125 Récite de la poésie. Tamiko ne le saura pas. 239 00:12:01,208 --> 00:12:03,083 Je n'ai jamais eu de rencard. 240 00:12:03,166 --> 00:12:05,875 Tu seras moi et les femmes me trouvent craquant. 241 00:12:05,958 --> 00:12:07,833 Je vais manger un hot-dog aux WC. 242 00:12:07,916 --> 00:12:10,250 Préviens-moi quand elle veut baiser. 243 00:12:12,416 --> 00:12:14,000 PREMIÈRE FÊTE D'HALLOWEEN DE COGNITO 244 00:12:14,083 --> 00:12:18,083 Tu es assez saoul pour être sympa avec mon mec ? 245 00:12:18,166 --> 00:12:19,125 Presque. 246 00:12:19,875 --> 00:12:21,500 Soyons fous. 247 00:12:21,583 --> 00:12:25,291 Viens, petit. Lisons des phrases d'infomercials de mon programme télé ! 248 00:12:27,750 --> 00:12:29,625 Je t'adore ! Oui, mon pote ! 249 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 Je t'adore ! Oui, mon pote ! 250 00:12:37,750 --> 00:12:39,125 Je t'adore ! Oui, mon pote ! 251 00:12:40,750 --> 00:12:43,750 CABINE DE TOUX ET DE TOUCHER DU VISAGE 252 00:12:44,333 --> 00:12:45,625 Action ou vérité ? 253 00:12:45,708 --> 00:12:47,750 Vérité. Je dors dans un tonneau. 254 00:12:47,833 --> 00:12:51,833 Action. Trouvez pourquoi Staedtler aimerait travailler ici. 255 00:12:52,916 --> 00:12:56,625 Salut. Pas de fête sans cheval de Troie, n'est-ce pas ? 256 00:12:56,708 --> 00:13:00,375 Myc pourrait te donner 300 raisons. 257 00:13:00,458 --> 00:13:02,791 Qu'y a-t-il de mal à effacer l'esprit des Illuminati ? 258 00:13:02,875 --> 00:13:06,000 Un instant. Mec, tu viens voler mon job ? 259 00:13:06,083 --> 00:13:08,166 Non, je n'efface plus les mémoires. 260 00:13:08,250 --> 00:13:10,666 C'est un travail amoral et inutile. 261 00:13:12,958 --> 00:13:14,208 C'est juste mon avis. 262 00:13:14,791 --> 00:13:16,916 Pour toi, c'est cool. 263 00:13:17,000 --> 00:13:21,208 Tant mieux, il n'y a de la place que pour un seul Myc ici… Sérieux ! 264 00:13:21,291 --> 00:13:22,583 Liberté ! 265 00:13:22,666 --> 00:13:24,208 C'est Braveheart, crétin ! 266 00:13:24,291 --> 00:13:28,041 Ton seul lien avec le chiffre 300, c'est ton poids. 267 00:13:28,125 --> 00:13:29,500 Tu me traites de gros ? 268 00:13:29,583 --> 00:13:30,583 Explicitement. 269 00:13:30,666 --> 00:13:33,375 Je commence à croire que tu m'insultes. 270 00:13:35,375 --> 00:13:37,125 Je t'adore ! Oui, mon pote ! 271 00:13:38,916 --> 00:13:41,666 - Comment tu te sens ? - D'humeur sympa. 272 00:13:41,750 --> 00:13:44,625 Pourquoi se battre pour le meilleur costume, 273 00:13:44,708 --> 00:13:47,541 alors que c'est cette bombe atomique ? 274 00:13:47,625 --> 00:13:49,708 Tu peux me voler mon job. 275 00:13:49,791 --> 00:13:52,875 Ce sera notre secret. On se donne des surnoms ? 276 00:13:53,458 --> 00:13:56,875 J'ai un besoin étrange de ne pas t'assassiner. 277 00:13:56,958 --> 00:14:00,416 Tu as déjà fait un plan à deux et demi ? 278 00:14:00,500 --> 00:14:01,833 Allons lui parler ! 279 00:14:01,916 --> 00:14:05,125 Tu avais raison. Les gens ici sont très sympas. 280 00:14:05,208 --> 00:14:06,916 Oui, sympas. 281 00:14:07,416 --> 00:14:08,541 Je t'adore ! 282 00:14:08,625 --> 00:14:09,875 Lâchez-le un peu ! 283 00:14:09,958 --> 00:14:12,916 Ne le collez pas parce qu'il a un pénis magnifique. 284 00:14:13,666 --> 00:14:15,250 Non ! Que se passe-t-il ? 285 00:14:15,333 --> 00:14:17,875 Je crois que la maladie se propage. 286 00:14:17,958 --> 00:14:19,625 Dites-moi ce qui se passe. 287 00:14:19,708 --> 00:14:21,916 Je travaillais au labo un soir et… 288 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 On a créé un virus pour que je kiffe ton mec et il se propage ! 289 00:14:25,083 --> 00:14:26,083 Quoi ? 290 00:14:26,166 --> 00:14:30,125 Merde ! Brett doit être asymptomatique, car il est toujours au top de son amitié, 291 00:14:30,208 --> 00:14:32,666 mais ça a marché sur tout le monde ! 292 00:14:36,250 --> 00:14:37,833 RENCARD DE RÊVE À PARIS 293 00:14:39,958 --> 00:14:42,208 C'est sympa d'avoir des jambes. 294 00:14:43,166 --> 00:14:46,916 Même si je vois le monde avec des zéros et des uns 295 00:14:47,958 --> 00:14:52,041 Je suis concentré Sur ta magnifique paire de seins 296 00:14:53,041 --> 00:14:53,958 J'adore. 297 00:14:54,041 --> 00:14:57,041 Un contact humain ! J'ai l'habitude. 298 00:14:58,000 --> 00:15:01,916 Rand. Prends une serviette avant que je te gifle à nouveau. 299 00:15:02,500 --> 00:15:05,083 Tout pour toi, mon amour. 300 00:15:05,666 --> 00:15:07,750 Fais exploser la tour Eiffel. 301 00:15:07,833 --> 00:15:10,375 - Quoi ? - Tu m'aimes, n'est-ce pas ? 302 00:15:10,458 --> 00:15:13,500 - Oui, mais… - Et tu contrôles le monde, non ? 303 00:15:13,583 --> 00:15:14,416 Oui. 304 00:15:15,333 --> 00:15:19,083 Eh bien… Je vais faire sauter la tour Eiffel. 305 00:15:21,166 --> 00:15:24,583 Excellent. Je voulais voir comment tu réagirais. 306 00:15:24,666 --> 00:15:27,083 Tu allais vraiment le faire, pas vrai ? 307 00:15:29,208 --> 00:15:31,083 Tu n'es pas comme les autres. 308 00:15:31,166 --> 00:15:33,791 Tu es un mélange de sociopathe et de maman yoga. 309 00:15:33,875 --> 00:15:36,916 Je n'ai aucune idée de ce que tu vas dire. 310 00:15:37,416 --> 00:15:38,583 Œuf de yoni. 311 00:15:38,666 --> 00:15:40,208 Tu vois ? Ça recommence ! 312 00:15:40,291 --> 00:15:42,916 Tu es le seul humain que je ne peux pas prévoir. 313 00:15:43,000 --> 00:15:45,625 Et tu es étonnamment vulnérable. 314 00:15:45,708 --> 00:15:48,833 Je trouve ça à la fois faible et sexy. 315 00:15:48,916 --> 00:15:51,583 Une avance sexuelle. Je dois aller le chercher. 316 00:15:52,083 --> 00:15:53,958 Je veux dire, tu m'as cherché. 317 00:15:54,041 --> 00:15:56,000 Staedtler ! 318 00:15:56,083 --> 00:15:58,291 D'accord. Envoie la purée, Miteman. 319 00:15:58,791 --> 00:16:01,541 Staedtler ! 320 00:16:01,625 --> 00:16:03,583 Staedtler ! Oui ! 321 00:16:03,666 --> 00:16:05,000 Qu'est-ce qu'on fait ? 322 00:16:05,083 --> 00:16:06,541 C'est au tour de M. Monopoly ! 323 00:16:06,625 --> 00:16:08,416 De la moula, les gars ! 324 00:16:10,708 --> 00:16:11,916 Recule, il est à moi. 325 00:16:12,000 --> 00:16:13,666 Il faut arrêter tout ça. 326 00:16:13,750 --> 00:16:16,916 Andre, trouve un antidote. Brett, garde ça secret. 327 00:16:18,375 --> 00:16:20,166 Bon, d'accord. 328 00:16:21,583 --> 00:16:22,666 On va où ? 329 00:16:22,750 --> 00:16:24,375 À mon labo. 330 00:16:24,458 --> 00:16:26,083 Mais la fête devenait sympa. 331 00:16:26,166 --> 00:16:28,250 Tu sais quoi d'autre est sympa ? 332 00:16:28,333 --> 00:16:30,041 Le codage informatique ! 333 00:16:31,083 --> 00:16:32,416 Y A RIEN À DIRE SUR LE VIN 334 00:16:32,500 --> 00:16:35,333 Je me demande comment ce con s'en sort avec Tamiko. 335 00:16:35,833 --> 00:16:37,541 Je parie qu'elle le bouffe. 336 00:16:39,083 --> 00:16:40,125 TMKO #NOUVEAU DÉPART 337 00:16:41,375 --> 00:16:43,208 Enfoiré de robot. 338 00:16:43,291 --> 00:16:45,166 Merde ! Oh, putain ! 339 00:16:45,666 --> 00:16:47,500 - Où est Staedtler ? - Staedtler. 340 00:16:47,583 --> 00:16:51,166 Excusez-moi. J'ai besoin d'un petit échantillon de sang. 341 00:16:51,958 --> 00:16:53,416 On t'a vu parler à Staedtler. 342 00:16:53,500 --> 00:16:56,291 Laisse-nous lui parler ou ça va barder ! 343 00:16:56,375 --> 00:16:58,916 Trouvons-le. Pourquoi les portes sont fermées ? 344 00:17:00,708 --> 00:17:04,000 Oh non. Ils sont comme les Raptors de Jurassic Park. 345 00:17:04,083 --> 00:17:06,166 Ils ont réussi à ouvrir les portes. 346 00:17:06,250 --> 00:17:09,166 Merde ! On n'a pas pensé à leurs pouces opposables. 347 00:17:09,250 --> 00:17:11,041 Staedtler ! 348 00:17:11,125 --> 00:17:14,791 C'est mon labo où ont lieu les trucs robotiques cool. 349 00:17:14,875 --> 00:17:17,791 - Je pourrais te trouver une place ici. - Salut, Reagan. 350 00:17:17,875 --> 00:17:19,625 Mon assistant d'IA, ReagOn. 351 00:17:19,708 --> 00:17:22,166 ReagOn, voici mon mec, Ron Staedtler. 352 00:17:22,833 --> 00:17:24,416 Un être cher. 353 00:17:24,500 --> 00:17:27,916 Tu veux construire un robot Staedtler pour t'entraîner à embrasser ? 354 00:17:28,000 --> 00:17:29,250 Quoi ? 355 00:17:29,750 --> 00:17:31,208 Non. Pourquoi ? 356 00:17:31,291 --> 00:17:33,208 C'est ton protocole standard. 357 00:17:33,291 --> 00:17:34,833 Tu te rappelles RyanBot ? 358 00:17:36,291 --> 00:17:38,000 Début de la construction. 359 00:17:39,041 --> 00:17:41,250 Reagan, je suis vivant ? 360 00:17:41,333 --> 00:17:42,458 Arrête avec le robot ! 361 00:17:42,541 --> 00:17:44,250 J'arrête la construction. 362 00:17:44,333 --> 00:17:49,208 La robotique n'est pas trop mon truc, mais je suis prêt à bosser ici. 363 00:17:49,291 --> 00:17:51,458 Tu veux signer ton contrat ? 364 00:17:52,041 --> 00:17:54,166 Plus tard. Retournons à la fête. 365 00:17:54,250 --> 00:17:56,875 Glenn allait me montrer comment conduire un char. 366 00:17:56,958 --> 00:17:58,708 Attends. Et si on baisait ici ? 367 00:17:58,791 --> 00:18:02,583 On baisera tout le temps ici. Mélanger sexe et travail est idéal. 368 00:18:02,666 --> 00:18:04,500 J'élimine StaedtlerBot. 369 00:18:06,708 --> 00:18:08,416 Ça fait mal ! 370 00:18:09,416 --> 00:18:10,583 Peut-être plus tard. 371 00:18:10,666 --> 00:18:12,416 On ne peut pas y retourner ! 372 00:18:12,500 --> 00:18:14,291 Pourquoi tu agis bizarrement ? 373 00:18:14,833 --> 00:18:16,166 Andre ? 374 00:18:16,250 --> 00:18:19,125 Staedtler ! Commençons un groupe ! 375 00:18:19,208 --> 00:18:20,583 Rejoins-nous. 376 00:18:20,666 --> 00:18:23,666 C'est la cata. Sauvez-vous ! 377 00:18:24,541 --> 00:18:27,583 Vous leur avez filé un virus pour qu'ils m'aiment ? 378 00:18:27,666 --> 00:18:29,291 Je suis si déplaisant ? 379 00:18:29,375 --> 00:18:30,500 Staedtler. 380 00:18:30,583 --> 00:18:33,208 Vois le côté positif. Ça a très bien marché. 381 00:18:34,041 --> 00:18:35,250 Embrassons-nous ! 382 00:18:35,333 --> 00:18:38,333 Pas de façon bizarre. Juste à la cool. 383 00:18:38,416 --> 00:18:42,333 On ne dirait pas, mais Cognito est un super endroit pour bosser. 384 00:18:42,416 --> 00:18:44,625 On leur lance des clones d'Hitler ? 385 00:18:44,708 --> 00:18:46,333 Hitler ? 386 00:18:46,416 --> 00:18:48,666 On est tous des scientifiques. 387 00:18:48,750 --> 00:18:50,916 Tout le monde a cloné quelques Hitler. 388 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Sieg Heil ! 389 00:18:52,083 --> 00:18:54,625 Combien d'Hitler faut-il dans un bureau ? 390 00:18:54,708 --> 00:18:56,500 Développons une thérapie génique… 391 00:18:56,583 --> 00:18:59,333 Avec les organes des bébés du labo ! 392 00:18:59,416 --> 00:19:01,416 Tu as dit "organes de bébé" ? 393 00:19:01,500 --> 00:19:02,541 Arrête d'aider ! 394 00:19:02,625 --> 00:19:04,541 Staedtler ! 395 00:19:04,625 --> 00:19:06,916 C'est quoi, cet endroit ? 396 00:19:07,000 --> 00:19:09,250 Staedtler ! 397 00:19:10,208 --> 00:19:11,875 Joue avec moi, Staedtler. 398 00:19:11,958 --> 00:19:13,291 Juste neuf tours. 399 00:19:13,375 --> 00:19:17,500 On a les mêmes intérêts. Tu veux lancer un podcast ? 400 00:19:17,583 --> 00:19:18,833 Peut-être. 401 00:19:18,916 --> 00:19:22,958 Non ! C'est un chant de sirènes pour hommes blancs hétéros. 402 00:19:26,708 --> 00:19:28,541 Staedtler, rejoins-nous. 403 00:19:28,625 --> 00:19:30,250 Je veux t'aider à déménager. 404 00:19:30,333 --> 00:19:33,333 Staedtler, pourquoi ton Instagram est privé ? 405 00:19:33,416 --> 00:19:35,666 Staedtler ! 406 00:19:36,250 --> 00:19:38,541 Andre a utilisé ton ADN pour créer le virus, 407 00:19:38,625 --> 00:19:41,833 alors, utilisons celui de quelqu'un qui ne t'aime pas 408 00:19:41,916 --> 00:19:43,791 pour créer un antidote. 409 00:19:43,875 --> 00:19:46,166 Brett ! Tu n'aimes pas Staedtler. Ton bras. 410 00:19:46,250 --> 00:19:50,541 Quoi ? Non. Je te kiffe. 411 00:19:50,625 --> 00:19:52,666 C'est bon. Tu n'es pas obligé de m'aimer. 412 00:19:52,750 --> 00:19:55,333 On tient tous deux à Reagan et ça suffit. 413 00:19:55,416 --> 00:19:59,083 Attends. Tu dis que c'est acceptable de ne pas t'aimer ? 414 00:19:59,166 --> 00:20:01,333 - On m'avait jamais dit ça. - Brett ? 415 00:20:01,416 --> 00:20:03,125 Quelle empathie radicale ! 416 00:20:03,208 --> 00:20:04,833 - Non. - Je… 417 00:20:04,916 --> 00:20:05,958 Résiste. 418 00:20:06,041 --> 00:20:08,583 Je t'apprécie enfin ! Approche. 419 00:20:08,666 --> 00:20:12,958 C'est vraiment gentil, mais maintenant ton ADN est inutile. 420 00:20:13,500 --> 00:20:16,333 - Staedtler ! - Déshabille-toi ! 421 00:20:16,416 --> 00:20:19,541 OK. À combien de personnes as-tu parlé de ma… 422 00:20:19,625 --> 00:20:21,333 J'ai une idée, écoute-moi ! 423 00:20:21,416 --> 00:20:24,458 Je me fais passer pour toi, le temps que tu t'enfuies. 424 00:20:24,541 --> 00:20:25,791 C'est de la folie. 425 00:20:25,875 --> 00:20:28,041 Qui serait aussi suicidaire ? 426 00:20:28,125 --> 00:20:29,166 Brett. 427 00:20:29,833 --> 00:20:32,208 Je t'apprécie aussi. 428 00:20:32,291 --> 00:20:33,750 Sincèrement. 429 00:20:34,416 --> 00:20:36,083 - Staedtler ! - Fonce ! 430 00:20:37,291 --> 00:20:39,333 C'est moi, Staedtler ! 431 00:20:41,625 --> 00:20:43,958 Attaquez-moi avec votre amour mal placé. 432 00:20:49,041 --> 00:20:52,333 Tu sais, Tamiko ? Je suis en cage depuis si longtemps. 433 00:20:53,458 --> 00:20:54,500 Émotionnellement. 434 00:20:54,583 --> 00:20:57,750 Mais là, c'est la première fois que je me sens libre. 435 00:20:57,833 --> 00:21:00,500 Tu ne ressembles pas à l'homme que j'ai divorcé. 436 00:21:00,583 --> 00:21:03,833 D'abord, tu ne gardes pas la fumée. 437 00:21:03,916 --> 00:21:05,541 J'ai un aveu à te faire. 438 00:21:06,125 --> 00:21:08,000 Tu vas baiser une machine ! 439 00:21:08,083 --> 00:21:09,291 J'espère. 440 00:21:12,791 --> 00:21:16,250 J'ai demandé à ce taré en métal de t'attirer vers moi 441 00:21:16,333 --> 00:21:17,375 et il m'a trahi. 442 00:21:17,458 --> 00:21:21,458 Tout ça n'était pas réel ? Paris ? Ta poésie ? 443 00:21:21,541 --> 00:21:23,458 Mais c'était réel, Tamiko. 444 00:21:23,541 --> 00:21:24,625 Je suis amoureux, 445 00:21:24,708 --> 00:21:28,416 et mon logiciel de reconnaissance faciale me dit que toi aussi ! 446 00:21:29,625 --> 00:21:31,541 C'est l'heure de partir, connard. 447 00:21:31,625 --> 00:21:32,958 Amène-toi, vieux débris ! 448 00:21:33,041 --> 00:21:35,000 Elle mérite mieux que toi ! 449 00:21:44,958 --> 00:21:47,166 Je ne suis pas désintéressée. 450 00:21:51,458 --> 00:21:53,250 Réfléchis, Reagan ! 451 00:21:53,333 --> 00:21:55,125 - Quoi ? - Rien. 452 00:21:55,208 --> 00:21:56,708 Je connais ce regard. 453 00:21:56,791 --> 00:21:59,541 "J'ai une idée, mais je ne veux pas la dire." 454 00:21:59,625 --> 00:22:02,166 Comme quand tu voulais utiliser des chips comme croûtons. 455 00:22:02,250 --> 00:22:03,375 Merde ! 456 00:22:04,000 --> 00:22:08,625 Ils ne peuvent pas être amoureux de toi s'ils ne se souviennent pas de toi. 457 00:22:08,708 --> 00:22:12,625 Bien sûr. Effacer leur mémoire. Je suis doué pour ça. 458 00:22:12,708 --> 00:22:14,416 L'intérêt de travailler ici, 459 00:22:14,500 --> 00:22:17,458 c'était de ne plus avoir à faire ça. 460 00:22:17,541 --> 00:22:19,125 On a le choix ? 461 00:22:19,208 --> 00:22:21,583 On doit amplifier le signal de l'arme. 462 00:22:21,666 --> 00:22:24,208 On peut le brancher au système d'éclairage ? 463 00:22:24,916 --> 00:22:26,333 Oui, avec ça. 464 00:22:26,416 --> 00:22:29,583 C'était un cadeau pour fêter ta signature du contrat. 465 00:22:32,375 --> 00:22:35,041 Staedtler ! 466 00:22:35,125 --> 00:22:35,958 DÉTOURNEMENT DE L'ÉLECTRICITÉ 467 00:22:39,333 --> 00:22:41,750 - Staedtler ! - Tire à mon signal. 468 00:22:41,833 --> 00:22:43,208 Staedtler ! 469 00:22:43,291 --> 00:22:48,000 Trois, deux, un. 470 00:22:49,250 --> 00:22:51,333 - Staedtler ! - Maintenant ! 471 00:23:07,041 --> 00:23:08,083 Qui êtes-vous ? 472 00:23:08,166 --> 00:23:10,916 Et pourquoi mon tentacule est sur vos fesses ? 473 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Voici mon petit ami, Staedtler. 474 00:23:13,083 --> 00:23:14,458 Enchanté. 475 00:23:14,541 --> 00:23:16,250 Bonjour. 476 00:23:16,333 --> 00:23:19,208 - Retournez donc à la fête. - La fête ? 477 00:23:19,291 --> 00:23:20,916 Pour Halloween, dans l'atrium ? 478 00:23:21,000 --> 00:23:23,416 - D'accord. - Un instant ! 479 00:23:24,125 --> 00:23:26,041 Vous vous rappelez votre costume de groupe ? 480 00:23:26,583 --> 00:23:28,083 - Oui. - D’accord. 481 00:23:29,666 --> 00:23:31,416 On travaille bien ensemble. 482 00:23:32,291 --> 00:23:35,666 J'ai réfléchi. Notre travail est le problème. 483 00:23:35,750 --> 00:23:38,625 Illuminati, Cognito, quoi qu'on fasse, 484 00:23:38,708 --> 00:23:42,583 le gouvernement de l'ombre mettra toujours notre relation sous pression. 485 00:23:42,666 --> 00:23:46,375 On finira par trouver un équilibre entre nos vies et nos jobs. 486 00:23:47,250 --> 00:23:50,333 - Sale robot ! Va chier ! - Tu ne l'as jamais appréciée. 487 00:23:50,416 --> 00:23:52,833 Je suis un meilleur Rand que toi. 488 00:23:52,916 --> 00:23:57,583 Arrêtez. Pourquoi penser qu'après 35 ans de mariage, tu changerais ? 489 00:23:57,666 --> 00:24:01,916 Je ne pourrai jamais me remettre avec toi. 490 00:24:02,000 --> 00:24:02,916 Un conseil ? 491 00:24:03,000 --> 00:24:06,583 Tous ceux qui travaillent ici sont fous ou le deviennent. 492 00:24:06,666 --> 00:24:08,583 Partez tant que c'est possible. 493 00:24:09,666 --> 00:24:12,708 Tu as entendu ? Ça a marché pendant 35 ans. 494 00:24:12,791 --> 00:24:16,375 Je devrais y aller. Je dois me vider la tête et réfléchir. 495 00:24:16,458 --> 00:24:18,500 Au boulot ? Ou à nous ? 496 00:24:19,625 --> 00:24:22,500 Juste… réfléchir. 497 00:24:26,416 --> 00:24:27,791 Staedtler commence quand ? 498 00:24:27,875 --> 00:24:30,291 J'adore ce type. Il a parlé de moi ? 499 00:24:32,291 --> 00:24:33,916 On aura toujours Holo-Paris. 500 00:24:34,000 --> 00:24:37,125 Ta gueule. C'est juste un contretemps. 501 00:24:37,208 --> 00:24:39,333 Tant que je dirigerai Cognito, 502 00:24:39,416 --> 00:24:42,833 il y aura toujours un autre moyen de la reconquérir. 503 00:24:43,458 --> 00:24:47,708 Rand Ridley, connectez-vous immédiatement à la conférence virtuelle. 504 00:24:47,791 --> 00:24:53,375 Les Robes veulent évoquer votre performance à la tête de Cognito. 505 00:24:56,708 --> 00:24:58,458 Je te connecte sur Monster.com ? 506 00:25:27,208 --> 00:25:30,875 Sous-titres : David Kerlogot