1
00:00:06,000 --> 00:00:08,750
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,416 --> 00:00:14,375
LEO D:S VIKTFÖRLUSTCHOCK!
FLICKVÄN: "HAN ÄR BARA EN HÖG DAMM NU"
3
00:00:14,458 --> 00:00:17,708
Har du varit på gymmet
eller i en tornado, eller nåt?
4
00:00:17,791 --> 00:00:21,958
-Jag var med Staedtler i städskrubben.
-Va?! Berätta alla heta detaljer!
5
00:00:22,041 --> 00:00:25,791
Jo, vi är i skrubben
och jag är helt naken.
6
00:00:25,875 --> 00:00:27,083
Jajemen!
7
00:00:27,166 --> 00:00:30,583
Känslomässigt, alltså.
Jag berättar om min barndom…
8
00:00:30,666 --> 00:00:33,208
-Jaja, kom till sexet!
-Jag är på väg.
9
00:00:33,291 --> 00:00:37,666
Och Staedtler har ett så enormt,
nästan skrämmande stort…
10
00:00:37,750 --> 00:00:40,041
Ge mig det, rakt i venen!
11
00:00:40,125 --> 00:00:41,083
…hjärta.
12
00:00:41,166 --> 00:00:44,625
De flesta säger bara
att de bryr sig, men han gör det.
13
00:00:44,708 --> 00:00:47,333
Det här är inte sexigt, det är monogamt!
14
00:00:47,416 --> 00:00:48,375
Snälla!
15
00:00:48,458 --> 00:00:52,958
Han är bara en KK som får mig
att känna mig hemma när våra blickar möts.
16
00:00:53,041 --> 00:00:57,583
Och visst, när jag känner hans doft
känner jag mig hel på ett oväntat sätt.
17
00:00:57,666 --> 00:00:59,333
Det betyder inte att jag vill…
18
00:00:59,416 --> 00:01:02,666
Gud! Jag vill att Staedtler
blir min pojkvän!
19
00:01:03,375 --> 00:01:06,291
Du sa att du inte sökte ett förhållande!
20
00:01:06,375 --> 00:01:07,916
Du är en stamcell, Steve.
21
00:01:08,500 --> 00:01:12,458
-Kalla mig "incel Steve" nu.
-Hur fick han den där huvjackan?
22
00:01:35,250 --> 00:01:41,166
För att avsluta dagens HR-presentation
är det sexövergrepp att tafsa på sin klon.
23
00:01:41,250 --> 00:01:45,833
Det räknas inte som att masturbera, och
ingetdera är tillåtet på arbetet, Andre.
24
00:01:45,916 --> 00:01:47,666
Det kunde ha funkat.
25
00:01:48,166 --> 00:01:50,500
Allt påminner mig om honom.
26
00:01:50,583 --> 00:01:53,458
Vi får inte ha sex med kloner,
inte bomba Berkeley.
27
00:01:53,541 --> 00:01:55,750
Ni snöflingor låter oss inte ha kul!
28
00:01:55,833 --> 00:01:58,166
Håll käften!
29
00:01:58,250 --> 00:02:02,166
Vilken tur att jag skapat
en ny HR-handbok åt just er.
30
00:02:03,208 --> 00:02:04,958
Det här är del ett.
31
00:02:05,041 --> 00:02:07,875
Jag ska be Staedtler
att bli min pojkvän ikväll.
32
00:02:07,958 --> 00:02:09,541
Jag har strukit labbrocken.
33
00:02:09,625 --> 00:02:13,333
Jag tänker glömma det där sista
och bara glädjas med dig.
34
00:02:13,416 --> 00:02:15,333
Var tänker du ställa frågan?
35
00:02:15,416 --> 00:02:17,916
-På vårt ställe.
-Säg inte "städskrubben".
36
00:02:18,000 --> 00:02:19,500
-Städskrubben.
-Är du bäng?
37
00:02:19,583 --> 00:02:22,958
Gillar du killen
måste du få till lite romans!
38
00:02:23,041 --> 00:02:23,875
Romans?
39
00:02:23,958 --> 00:02:26,541
Jag ljög just om
att ha strukit labbrocken!
40
00:02:26,625 --> 00:02:29,666
Var hittar jag
ett tillräckligt romantiskt ställe?
41
00:02:30,416 --> 00:02:34,458
-Påven har lurat oss!
-Herregud, ge lite sammanhang!
42
00:02:35,041 --> 00:02:36,000
Stick, miffo.
43
00:02:36,541 --> 00:02:39,875
Han sa upp kontraktet på
att bygga ett helvete åt Vatikanen.
44
00:02:39,958 --> 00:02:43,458
-Att bygga vad, var?
-Varför vet du aldrig nåt?!
45
00:02:43,541 --> 00:02:46,625
Att man ska behöva förklara allting!
46
00:02:46,708 --> 00:02:49,791
Katolska mässor besöks av allt färre,
47
00:02:49,875 --> 00:02:53,291
så man anlitade oss
för att bygga ett fejkhelvete under Rom.
48
00:02:53,375 --> 00:02:56,416
Ett simulerat jordskalv
skulle avslöja helvetet
49
00:02:56,500 --> 00:03:01,750
och alla skulle frukta Guds vrede
och börja gå i kyrkan igen.
50
00:03:01,833 --> 00:03:05,458
Vi beställde en animatronisk
demonarmé av Disney.
51
00:03:05,541 --> 00:03:08,416
Satans bål satt en gång på Mulan.
52
00:03:08,500 --> 00:03:13,000
Oj, Disneys magi klarar allt! Till och med
att skicka folk till helvetet?
53
00:03:13,083 --> 00:03:16,541
Lugn, det är bara drama,
ingen skickas till helvetet.
54
00:03:16,625 --> 00:03:20,291
-Jo, Andre, för det där med klonen.
-Jag ångrar inget.
55
00:03:20,375 --> 00:03:24,541
Jo, projektet.
Den nye påven är tydligen apsoft.
56
00:03:24,625 --> 00:03:28,416
Han fick nys om helveteskontraktet
och vill lägga ner det.
57
00:03:28,500 --> 00:03:33,000
Och Jesus sa:
"Jag ska inte snåla med frälsningen.
58
00:03:33,083 --> 00:03:37,291
Himlen är störtskön!" Ocasio-Cortez 2024!
59
00:03:37,375 --> 00:03:42,958
En av er måste till Rom och hjärntvätta
påven till att bli religiöst konservativ.
60
00:03:43,041 --> 00:03:46,250
Helvetesprojektet måste återupptas
så att vi får betalt.
61
00:03:46,333 --> 00:03:48,041
Det blir inget lätt uppdrag.
62
00:03:48,125 --> 00:03:51,083
Ni kan distraheras av romantiska ruiner
63
00:03:51,166 --> 00:03:54,875
och pasta och vin
som är så ohemult sensuella att…
64
00:03:54,958 --> 00:03:56,541
Pax att åka till Rom!
65
00:03:56,625 --> 00:04:00,708
Jag vet en konsult
som vore perfekt för det här.
66
00:04:00,791 --> 00:04:02,583
Italienare älskar Gigi!
67
00:04:02,666 --> 00:04:06,083
-Gör vad du måste. Vi behöver kontraktet.
-Ja!
68
00:04:06,166 --> 00:04:11,458
Kom igen, lyckades du precis göra
ett idiotuppdrag till en gratissemester?!
69
00:04:11,541 --> 00:04:14,458
SEMESTER FÖR MIG, KRÄK
70
00:04:14,541 --> 00:04:16,458
Sug mitt traktamente!
71
00:04:23,041 --> 00:04:26,875
Oj, det här hotellrummet är
som städskrubbarnas Colosseum.
72
00:04:26,958 --> 00:04:29,041
Med mycket färre städredskap.
73
00:04:29,125 --> 00:04:32,833
Och allt dagsljus. Det har jag
inte sett på ditt ansikte förut.
74
00:04:32,916 --> 00:04:34,791
Fint ansikte, förresten.
75
00:04:36,291 --> 00:04:38,208
Kolla restaurangen vi ska äta på.
76
00:04:38,291 --> 00:04:42,583
Yelp kallar den "bland de fem bästa
för ärliga och känslomässiga möten".
77
00:04:42,666 --> 00:04:46,833
-Vi kan gå så fort vi fixat påvegrejen.
-Javisst, ja.
78
00:04:46,916 --> 00:04:51,458
Jag tänkte sköta det själv.
Jag brukar inte blanda nytta med nöje.
79
00:04:51,541 --> 00:04:52,791
Det går fort.
80
00:04:52,875 --> 00:04:58,083
Ett kort möte med vår kontakt så steker du
påvens hjärna som godkänner helvetet, och:
81
00:04:58,166 --> 00:05:00,375
Pang! Vi kan dra ut på stan.
82
00:05:00,458 --> 00:05:03,041
Du får det att låta så lätt.
83
00:05:03,125 --> 00:05:07,750
-Vi sänker en negroni och drar ut, okej?
-I Rom gör man som romarna.
84
00:05:07,833 --> 00:05:11,250
-Klart att nån av oss skulle säga så.
-Det måste man ju.
85
00:05:11,333 --> 00:05:13,291
Det är ett skäl att komma hit.
86
00:05:15,291 --> 00:05:19,166
Det är som en hemlös lakritsfamilj
flyttat in i min mun!
87
00:05:19,250 --> 00:05:20,083
Äckligt.
88
00:05:20,666 --> 00:05:23,250
Det är orättvist
att Reagan får åka till Rom!
89
00:05:23,333 --> 00:05:28,125
Jag har alltid velat göra en Eurotrip
sen jag såg filmen EuroTrip.
90
00:05:28,791 --> 00:05:32,416
Vi budgeterar en Romresa
för helvetesprojektet!
91
00:05:32,500 --> 00:05:34,083
Rom? Ta med mig!
92
00:05:34,166 --> 00:05:37,416
Snälla! Jag betalar med bankomatkvitton!
93
00:05:37,500 --> 00:05:41,583
Visst, vi behöver nån som talar
med lokalbefolkningen och bär väskor.
94
00:05:41,666 --> 00:05:43,458
-Vad snackar ni om?
-Inget.
95
00:05:44,250 --> 00:05:47,250
En resa? Jag är med, jag älskar att flyga.
96
00:05:47,333 --> 00:05:51,666
Är man militär applåderar folk en
och erbjuder en plats i första klass.
97
00:05:51,750 --> 00:05:54,375
Och ingen sätter lappar på ens rygg.
98
00:05:54,458 --> 00:05:57,583
-Jag vet inte vad det här betyder.
-Visst.
99
00:05:57,666 --> 00:06:00,625
Annars skulle du ju genast tjalla på oss.
100
00:06:00,708 --> 00:06:03,291
Ja! Semesterdags!
101
00:06:03,375 --> 00:06:05,291
Är du alltid klädd så?
102
00:06:05,375 --> 00:06:10,166
Vid en viss storlek
finns det nästan bara hawaiiskjortor.
103
00:06:10,833 --> 00:06:15,250
Nej, vi blir sena till restaurangen,
och hovmästaren lät jätteelak.
104
00:06:15,333 --> 00:06:18,291
Ska vi öva in
några hälsningsfraser till påven?
105
00:06:18,375 --> 00:06:22,083
Vi hinner inte, men jag har lärt
mina robotarmar italienska.
106
00:06:22,166 --> 00:06:24,833
Pronto, pronto. Prego, pasta.
107
00:06:24,916 --> 00:06:27,291
Inte alls kränkande för italienare.
108
00:06:29,291 --> 00:06:30,125
Cognito.
109
00:06:30,208 --> 00:06:32,083
-Kardinalen.
-Frid vare med er.
110
00:06:32,166 --> 00:06:33,375
Och med er ande.
111
00:06:33,458 --> 00:06:36,875
Den nye softe påven är
mer blasfemisk än vi trott.
112
00:06:36,958 --> 00:06:39,291
Han presiderar över ett gay-hund-bröllop.
113
00:06:41,250 --> 00:06:44,666
Jag förklarar er nu duktiga vovvar.
114
00:06:45,166 --> 00:06:49,750
-Jag gråter alltid vid gay-hund-bröllop.
-Jag ger dem max ett halvår.
115
00:06:50,666 --> 00:06:52,833
Oj, vilken storpublik!
116
00:06:53,416 --> 00:06:56,875
Ursäkta, herr påve?
Får jag pröva er stora märkliga hatt?
117
00:06:58,833 --> 00:07:00,291
Hoppsan, biskop!
118
00:07:00,375 --> 00:07:01,333
Han hör er inte.
119
00:07:01,416 --> 00:07:06,500
Min katolisator gör alla med minsta
katolicism i sig extremt fördömande.
120
00:07:07,083 --> 00:07:13,166
Jag är före detta katolik, men träffas jag
skulle all undertryckt skuld explodera.
121
00:07:13,250 --> 00:07:16,041
"Där står jag ensam
Utan någon trossats"
122
00:07:17,375 --> 00:07:19,666
Se som du blandar nytta med nöje.
123
00:07:19,750 --> 00:07:22,750
Ja, jag kallar det "nyje". Arbetsnamn.
124
00:07:22,833 --> 00:07:25,208
Det känns faktiskt bra, vi kör på det.
125
00:07:25,291 --> 00:07:28,416
Och han där blir en helveteskatolik
om några timmar.
126
00:07:28,500 --> 00:07:32,375
-Du sa att det skulle ta två sekunder.
-Tusan. Illuminati.
127
00:07:32,458 --> 00:07:35,958
Jay-Z fick ett hundrade problem
och har frispel.
128
00:07:36,041 --> 00:07:39,750
Vi blir sena till middagen
och jag har en viktig fråga till dig.
129
00:07:42,916 --> 00:07:44,583
Jag kan ju öka farten lite.
130
00:07:50,666 --> 00:07:52,666
Det går väl bra, ers helighet?
131
00:07:53,458 --> 00:07:57,958
Bara bra, Reagan. Ingen fara!.
Mamma mia, sätt fart!
132
00:08:00,375 --> 00:08:03,750
Jösses. Finns gud är det kört för mig.
133
00:08:04,416 --> 00:08:10,375
Helt otroligt, snål-Rand
satte oss på att flyga via Denver!
134
00:08:10,458 --> 00:08:15,791
Hur kan skuggvärldens alla flyg
utgå från under hästens blå kulor?
135
00:08:15,875 --> 00:08:17,625
Vem sa åt dig att titta upp?
136
00:08:25,416 --> 00:08:29,000
Metall, gegg och magiska kulor på brickan.
137
00:08:29,083 --> 00:08:34,000
Visitationer sker slumpmässigt:
Vi väljer slumpmässigt nån vi ogillar.
138
00:08:35,416 --> 00:08:40,083
Har skuggterminalen också vakter
och metalldetektorer? Vi styr ju världen.
139
00:08:40,166 --> 00:08:41,541
Vi är på en flygplats.
140
00:08:41,625 --> 00:08:43,791
Ingen rår på flygplatspolisen TSA.
141
00:08:43,875 --> 00:08:47,125
Självaste Gud skulle få lägga
sin laptop i en separat påse.
142
00:08:47,750 --> 00:08:49,791
Se och lär, mesar.
143
00:08:50,625 --> 00:08:51,458
Ursäkta?
144
00:08:51,541 --> 00:08:55,916
Kände din "medaljdetektor" av
alla mina medaljer?
145
00:08:56,000 --> 00:08:57,500
Vänligen ta av er skorna.
146
00:08:57,583 --> 00:08:59,250
Det behövs inte, pojk.
147
00:09:01,166 --> 00:09:03,833
Låt honom passera. Han är en veteran!
148
00:09:03,916 --> 00:09:06,541
Jag är genomsökande general,
flygplatspolischef.
149
00:09:06,625 --> 00:09:07,791
VI HATAR ER
150
00:09:07,875 --> 00:09:09,000
Jag ber om ursäkt.
151
00:09:09,083 --> 00:09:13,125
Jag skulle aldrig stoppa en som dödar folk
och följer godtyckliga regler.
152
00:09:13,208 --> 00:09:17,375
Precis. Jag tjänstgjorde osjälviskt
och ska därför behandlas som en kung.
153
00:09:17,458 --> 00:09:19,750
Allt för en militärkollega.
154
00:09:20,250 --> 00:09:22,041
Vad sa du nu?
155
00:09:22,125 --> 00:09:25,791
TSA är den inofficiella
sjätte vapengrenen.
156
00:09:25,875 --> 00:09:30,625
Nyckelordet där är "inofficiella",
och nej, det är ni inte!
157
00:09:32,083 --> 00:09:35,375
Hawkins. Ta med mannen här
på en andra inspektion.
158
00:09:35,458 --> 00:09:38,375
Han glömde visst att ta av sig skorna.
159
00:09:38,458 --> 00:09:41,416
Vänta! Jag drabbas av konsekvenser!
160
00:09:41,500 --> 00:09:44,083
Hejdå, Glenn! Må så kungligt.
161
00:09:47,166 --> 00:09:52,750
Jag gick ut och köpte ice, men det är
visst inte glass, utan bara is? I en påse.
162
00:09:52,833 --> 00:09:57,125
Hinner inte, vi har en bokning och den här
o-woke-påven lär snart kalla mig…
163
00:09:57,208 --> 00:09:58,333
Gatslinka!
164
00:09:58,416 --> 00:09:59,416
Där satt den.
165
00:09:59,500 --> 00:10:03,000
Det borde ha dröjt längre!
Ställde jag in allt rätt?
166
00:10:03,083 --> 00:10:05,833
Det gjorde du säkert.
Nu byter vi om och drar.
167
00:10:07,458 --> 00:10:10,166
Oj, uppfann du en finpistol?
168
00:10:10,250 --> 00:10:13,250
Jag kallar den "blazerpistol".
Som "laserpistol".
169
00:10:13,333 --> 00:10:17,500
Tekniskt sett går den på nanopartiklar,
men vi tar sexsnacket efter maten.
170
00:10:17,583 --> 00:10:20,208
Ja, viska
tekniska specifikationer i mitt öra.
171
00:10:20,291 --> 00:10:25,375
Har ni till sist sett det förnuftiga
i helvetesprojektet, ers helighet?
172
00:10:25,458 --> 00:10:31,541
Ja, kardinalen. Men att visa folk helvetet
är bara början på Guds vrede.
173
00:10:31,625 --> 00:10:34,583
Vi kan accelerera uppenbarelserna i Rom.
174
00:10:40,458 --> 00:10:42,750
Vad i själva helvete?
175
00:10:42,833 --> 00:10:47,000
Har ni hedningar
förlorat tron på helvetet efter detta
176
00:10:47,083 --> 00:10:49,541
ska jag utlösa helvetet på jorden!
177
00:10:49,625 --> 00:10:54,250
Det är dags att bedja loss!
178
00:11:01,625 --> 00:11:03,291
Du har satt din sista bön!
179
00:11:04,583 --> 00:11:06,750
Vi förklarar er man och hustru!
180
00:11:06,833 --> 00:11:07,958
Nej!
181
00:11:08,041 --> 00:11:10,875
Jag visste att det var
nåt fel på katolisatorn.
182
00:11:10,958 --> 00:11:13,625
Lugn, det här konstruerades
av Disney-nördar.
183
00:11:13,708 --> 00:11:15,458
Ingen skickas till helvetet.
184
00:11:18,708 --> 00:11:22,250
Jäklar, så realistisk
animatronik har blivit!
185
00:11:22,333 --> 00:11:27,500
Fan ta dig, Bob Iger! Fan ta dig
och din vurm för spetskompetens!
186
00:11:29,833 --> 00:11:34,416
Ett jordskalv och mystiska bevingade
varelser har drabbat Vatikanstaden.
187
00:11:34,500 --> 00:11:39,125
Vatikanen har gjort följande uttalande:
"I Faderns, Sonens och"…
188
00:11:39,208 --> 00:11:41,208
Jösses, jävlar!
189
00:11:42,791 --> 00:11:44,250
Det är mitt fel.
190
00:11:44,333 --> 00:11:48,958
Jag ville skaffa en romantisk glass
i stället för att stanna på min post.
191
00:11:49,041 --> 00:11:51,791
Jag förenade nytta med nöje,
och se hur det gick.
192
00:11:51,875 --> 00:11:55,750
-Men "nyjet", då?
-Det låter så klumpigt nu.
193
00:11:55,833 --> 00:11:59,416
Det har det kanske alltid gjort.
Det är därför jag inte dejtar.
194
00:11:59,500 --> 00:12:00,375
Va?
195
00:12:01,166 --> 00:12:06,333
Paret utan statusetikett höll hand.
Avfyra Vatikanonen!
196
00:12:13,791 --> 00:12:15,791
Jag kollar att kusten är klar.
197
00:12:19,000 --> 00:12:19,833
Reagan!
198
00:12:19,916 --> 00:12:23,666
Jag behöver ett råd.
Rom brinner, precis som mitt förhållande.
199
00:12:23,750 --> 00:12:26,000
Staedtler sa just att han inte dejtar!
200
00:12:26,708 --> 00:12:29,666
Gudars! Körde han verkligen den repliken?
201
00:12:29,750 --> 00:12:32,833
Försöker har lura in dig
i nån polyamorös skit
202
00:12:32,916 --> 00:12:36,166
kommer jag att bli
väldigt arg och lika kåt!
203
00:12:36,250 --> 00:12:38,875
Jag kanske ska fråga vad vi är, rakt av?
204
00:12:38,958 --> 00:12:43,916
Nej, ställer Johnnie Cochran en fråga
om han inte redan vet svaret?
205
00:12:44,000 --> 00:12:47,083
Nej, och därför var vi
inte officiellt förlovade.
206
00:12:47,166 --> 00:12:52,375
Så jag ska ta reda på om han vill dejta
mig innan jag frågar om han vill det?
207
00:12:52,458 --> 00:12:53,708
Precis.
208
00:12:53,791 --> 00:12:56,875
Och sen räddar ni Italien
från vad ni nu gjort.
209
00:13:00,958 --> 00:13:04,291
Ni kan inte bara hålla mig här utan skäl!
210
00:13:05,500 --> 00:13:09,333
Vi är TSA, och vårt regelverk är
slumpmässigt och olägligt
211
00:13:09,416 --> 00:13:11,958
så som det bestämdes vid grundandet.
212
00:13:12,041 --> 00:13:15,708
Året var 1903. Bröderna Wright
gjorde sig redo för sin jungfrufärd.
213
00:13:15,791 --> 00:13:20,500
Historien minns Orville och Wilbur,
men det fanns en tredje bror: Judas.
214
00:13:20,583 --> 00:13:23,458
Geniet bakom jordnötter ombord!
215
00:13:23,541 --> 00:13:28,708
Men före jungfrufärden förråddes han av
de två som inte ville dela äran med honom.
216
00:13:28,791 --> 00:13:31,708
Den dagen grundade Judas TSA,
217
00:13:31,791 --> 00:13:35,833
och svor att skydda skyn genom
att göra flygresor maximalt besvärliga.
218
00:13:35,916 --> 00:13:37,750
Delat armstöd var hans skapelse.
219
00:13:37,833 --> 00:13:41,791
Och så kom vapengrenen TSA till.
220
00:13:41,875 --> 00:13:46,666
Vi fick aldrig den respekt vi förtjänade,
men det kan en general som du ändra på.
221
00:13:46,750 --> 00:13:49,750
Bara säg att vi är
en vapengren, så släpps du.
222
00:13:49,833 --> 00:13:52,958
Jag trodde att armén hade
slapp psykologisk utvärdering.
223
00:13:53,041 --> 00:13:56,416
-Var fick du ditt märke, i presentbutiken?
-Fräcke orm!
224
00:13:56,500 --> 00:13:58,833
Säg att vi är en vapengren! Säg det!
225
00:13:59,916 --> 00:14:02,958
Snarare en Papphammar-gren!
226
00:14:03,041 --> 00:14:04,166
Nu räcker det!
227
00:14:04,833 --> 00:14:09,291
Vi ska nog knäcka dig, Dolphman.
Det gör TSA alltid.
228
00:14:09,375 --> 00:14:13,291
Låt mig ha min värdighet! Det har jag
förtjänat genom att döda folk!
229
00:14:13,375 --> 00:14:14,458
DJUP VISITERING
230
00:14:14,541 --> 00:14:17,750
Jag gillar det inte!
231
00:14:17,833 --> 00:14:19,041
Det här kan fixas.
232
00:14:19,125 --> 00:14:23,708
Vi ska bara hitta en lönndörr till
Vatikanen, och så o-hjärntvättar du påven.
233
00:14:23,791 --> 00:14:28,875
Varför har Vatikanen lönndörrar?
Nej, jag skulle nog inte gilla svaret.
234
00:14:28,958 --> 00:14:32,166
Man måste lösa DaVinci-svåra
gåtor för att släppas in.
235
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
"Sanningens mun."
236
00:14:34,083 --> 00:14:40,000
Man sticker in handen, och ljuger man
så biter den tills man talar sanning.
237
00:14:40,500 --> 00:14:44,708
Men det är ju bara ett katolskt
säkerhetssystem från Renässansen.
238
00:14:44,791 --> 00:14:47,833
Stick in handen så försöker jag fixa det.
239
00:14:50,000 --> 00:14:52,666
Bara sanningen befriar dig.
240
00:14:53,208 --> 00:14:55,000
-Reagan?
-Jobbar på det.
241
00:14:55,083 --> 00:14:58,750
-Du kanske borde svara.
-Kan vi inte bara gå runt det?
242
00:14:59,166 --> 00:15:00,250
SLÄPP
243
00:15:01,416 --> 00:15:04,208
Bara sanningen befriar dig.
244
00:15:04,291 --> 00:15:09,291
Jag vet inte, vi kanske borde
respektera munnens process.
245
00:15:09,375 --> 00:15:11,000
Helt normal följdfråga.
246
00:15:11,083 --> 00:15:12,500
Varför dejtar du inte?
247
00:15:12,583 --> 00:15:14,250
Vad har det att göra med…
248
00:15:14,333 --> 00:15:17,291
Glöm inte vems arm som är i vems mun.
249
00:15:17,375 --> 00:15:18,375
Okej, visst.
250
00:15:18,458 --> 00:15:22,708
Ju närmare inpå jag släpper folk,
desto mer såras de. Kan du öppna nu?
251
00:15:22,791 --> 00:15:25,333
Jag kan fråga dig detsamma, mannen.
252
00:15:25,416 --> 00:15:30,833
Men har du träffat nån superkul på sistone
som kan få dig att ändra dig?
253
00:15:30,916 --> 00:15:36,291
Kanske, men eftersom jag blev distraherad
kastar påven ner gayhundar i helvetet.
254
00:15:36,375 --> 00:15:40,750
Men om Rom snyggades till skulle du
kanske omprova din syn på
255
00:15:40,833 --> 00:15:44,958
etiketter och översovningar
och bara göra det officiellt?
256
00:15:45,041 --> 00:15:46,916
Hur går det, Reagan?
257
00:15:47,000 --> 00:15:50,166
Kan du kolla om den fastnat i snokar-läge?
258
00:15:52,291 --> 00:15:53,291
Kolla korridoren.
259
00:15:53,375 --> 00:15:55,583
Den är inte draktillgänglig.
260
00:15:55,666 --> 00:15:57,166
Vi måste dra.
261
00:15:57,916 --> 00:16:02,875
Tack. Precis som på vårt hotellrum
är det mycket att packa upp där.
262
00:16:04,958 --> 00:16:07,125
En laddare som är sönder?!
263
00:16:07,208 --> 00:16:10,583
Man skulle kunna tro
att de försökte tortera oss!
264
00:16:11,833 --> 00:16:15,333
Nej! Man kan återfukta för mycket också!
265
00:16:17,333 --> 00:16:19,000
Det fräser!
266
00:16:19,083 --> 00:16:21,875
Hur kan två burkar
värktabletter kosta $68?
267
00:16:21,958 --> 00:16:24,583
Latin Kings äger redan allt jag har.
268
00:16:24,666 --> 00:16:27,666
Glenn, din jävel! Det här ska du få för!
269
00:16:28,291 --> 00:16:31,041
Har ni nånsin råkat ut för besvär?
270
00:16:31,125 --> 00:16:36,208
Gud, de torterar oss med föråldrad
observationskomedi om flygresor.
271
00:16:36,291 --> 00:16:38,333
Var är mitt självmordspiller?
272
00:16:40,833 --> 00:16:43,333
Gud, vilket monster du är.
273
00:16:43,416 --> 00:16:45,166
Jag har ett uttalande här
274
00:16:45,250 --> 00:16:48,708
där du bekräftar att TSA är en vapengren.
275
00:16:48,791 --> 00:16:50,291
Nå, hur blir det?
276
00:16:50,875 --> 00:16:52,916
Sociala koder!
277
00:16:53,000 --> 00:16:55,250
Ta mig nu, Döden!
278
00:16:56,833 --> 00:17:03,000
Sabbar jag det igen blir påvens hjärna
vätska som vi måste ta med i påsar.
279
00:17:03,083 --> 00:17:04,583
Då kan vi inte flyga hem.
280
00:17:04,666 --> 00:17:06,125
Jag måste berätta en sak.
281
00:17:06,208 --> 00:17:08,416
Jag bad dig att följa med hit för att…
282
00:17:08,500 --> 00:17:11,875
Göra mig ond, fast på
ett roligt och filmiskt sätt?
283
00:17:11,958 --> 00:17:13,541
Tack för det, förresten.
284
00:17:13,625 --> 00:17:15,500
Vad mässar han om?
285
00:17:15,583 --> 00:17:17,500
Inget. Stäng förlåtelsehålet!
286
00:17:17,583 --> 00:17:20,708
Det var kvinnan där
som mixtrade med anordningen!
287
00:17:20,791 --> 00:17:24,583
Var det du som gjorde
katolisatorn Wahlbergsk?
288
00:17:24,666 --> 00:17:27,833
Jag kan förklara! Jag var kåt och otålig?
289
00:17:27,916 --> 00:17:31,750
Nu ska jag slutföra Guds plan för att…
290
00:17:31,833 --> 00:17:36,333
Du saboterade min utrustning
och lät mig tro att jag bränt ner Rom?
291
00:17:36,416 --> 00:17:40,958
Ja, men jag försökte bara förstå
dina blandade signaler om förhållanden.
292
00:17:41,041 --> 00:17:43,166
Vad tusan håller vi på med?
293
00:17:43,250 --> 00:17:45,791
Det sa du inget om.
Jag är inte tankeläsare!
294
00:17:45,875 --> 00:17:47,750
Nej, fast rätt nära inpå!
295
00:17:47,833 --> 00:17:48,958
Ursäkta mig.
296
00:17:49,041 --> 00:17:52,333
Ond påve försöker få en syl i vädret här.
297
00:17:53,541 --> 00:17:54,916
Pilutta dig!
298
00:17:56,041 --> 00:17:58,000
Staedtler! Hur gick det?
299
00:17:58,083 --> 00:18:02,333
Nunnorna i katolska skolan hade rätt.
Jag slutar i helvetet!
300
00:18:02,416 --> 00:18:05,250
Va? Blir det
distansförhållande då, eller…?
301
00:18:05,333 --> 00:18:07,875
Vakt! Förvisa syndarna till helvetet!
302
00:18:08,458 --> 00:18:10,666
Nej! Staedtler!
303
00:18:10,750 --> 00:18:12,125
Jag förtjänar det här.
304
00:18:12,208 --> 00:18:17,250
Jag förvränger oskyldigas hjärnor
och kan fortfarande citera Borat ibland.
305
00:18:18,583 --> 00:18:20,166
Skåda! En kvinnas fotled!
306
00:18:21,208 --> 00:18:24,250
Jesu Christo! Fotled-prostituticus!
307
00:18:25,000 --> 00:18:26,416
Jag fritar dig!
308
00:18:35,333 --> 00:18:39,625
Jäklars, reklamen för Flamin' Hot Cheetos
prickade verkligen rätt.
309
00:18:40,250 --> 00:18:43,291
En till helvetets lägsta nivå, tack.
310
00:18:43,375 --> 00:18:45,541
Endast syndare släpps fram.
311
00:18:45,625 --> 00:18:49,333
Jag hackade dina sociala media-konton
och släpper du inte in mig
312
00:18:49,416 --> 00:18:54,000
twittrar jag hela din sökhistoria…
"Jesusdaddy69".
313
00:18:57,375 --> 00:18:59,625
Oj, där gissade man rätt.
314
00:19:06,666 --> 00:19:09,125
Ingen torterar mitt team utom jag!
315
00:19:09,916 --> 00:19:11,750
HITTEGODS
316
00:19:11,833 --> 00:19:14,416
Här har ni er cell.
317
00:19:14,500 --> 00:19:16,583
Om inte er general ger sig.
318
00:19:17,625 --> 00:19:18,458
TAXFREE
319
00:19:18,541 --> 00:19:21,625
Jag varken kan eller vill!
320
00:19:22,333 --> 00:19:25,583
TSA! Ta honom!
Som medelstor hemelektronik!
321
00:19:27,875 --> 00:19:29,708
Flighten är inställd!
322
00:19:29,791 --> 00:19:31,916
Ni får övernatta!
323
00:19:32,000 --> 00:19:33,708
Välkommen till Hudson News!
324
00:19:39,458 --> 00:19:41,416
Gudars! Reträtt!
325
00:19:49,166 --> 00:19:52,333
Nivå nio, skuldtyngda kidnappningsoffer.
326
00:19:54,166 --> 00:19:56,958
Oj, här var det Hieronymus upp i Boschen.
327
00:19:57,541 --> 00:19:59,458
Det är inte bara arbetet.
328
00:19:59,541 --> 00:20:03,041
Jag lämnade tillbaka hyrkassetter
utan att spola tillbaka dem.
329
00:20:03,125 --> 00:20:05,958
Jag vet inte ens varför!
Jag är som Jokern.
330
00:20:06,041 --> 00:20:08,625
Hej, jag ska visst lösa av dig.
331
00:20:09,208 --> 00:20:10,375
Satan vare lov!
332
00:20:10,458 --> 00:20:14,250
Snubben kved om en nyckelpiga
han dödade när han var sex.
333
00:20:14,333 --> 00:20:16,083
Staedtler. Vi måste dra.
334
00:20:16,750 --> 00:20:18,958
Reagan? Jag förtjänar det här.
335
00:20:19,041 --> 00:20:23,875
Jag stal tuggummi när jag var fyra. Jag
traktade efter min grannes Sega Genesis.
336
00:20:23,958 --> 00:20:27,041
Det var jag som berättade
för Kanye om politik.
337
00:20:27,125 --> 00:20:30,916
Du hör inte hemma här, du är en bra kille.
Det är jag som är kass.
338
00:20:31,000 --> 00:20:34,583
Jag gillar dig och bjöd med dig
på den här galna resan
339
00:20:34,666 --> 00:20:36,958
för att fråga om du vill bli min pojkvän.
340
00:20:37,041 --> 00:20:39,250
Varför frågade du inte bara i skrubben?
341
00:20:39,333 --> 00:20:43,000
Jag var osäker
och trodde att du skulle säga nej.
342
00:20:43,083 --> 00:20:48,208
Och jag förstår helt klart om du inte vill
dejta nu, men jag kan inte lämna dig här.
343
00:20:48,291 --> 00:20:52,458
Jag sa inte att jag inte vill dejta dig,
jag antog att du inte vill ha mig.
344
00:20:52,541 --> 00:20:54,375
Du är en briljant forskare
345
00:20:54,458 --> 00:21:00,083
och jag bara en kille som blivit för
sabbad av jobbet för att sova ordentligt.
346
00:21:00,166 --> 00:21:01,916
Det är därför jag gillar dig.
347
00:21:05,875 --> 00:21:08,166
Du är den enda som genomskådar allt.
348
00:21:08,250 --> 00:21:14,291
Så när vi kommit ut och stoppat den onde
påven kanske vi kan vara sabbade ihop?
349
00:21:18,708 --> 00:21:21,875
Men sex före äktenskapet är så syndigt.
350
00:21:22,791 --> 00:21:24,375
Och supersexigt.
351
00:21:25,416 --> 00:21:27,583
Det kan du skreva upp!
352
00:21:35,333 --> 00:21:38,375
Som vilken tisdag
som helst för en militär.
353
00:21:38,958 --> 00:21:40,916
Till att börja med är det torsdag.
354
00:21:41,000 --> 00:21:44,875
Och att vi blev torterade
berodde på ditt revirpissande!
355
00:21:44,958 --> 00:21:47,416
Sug min stjärt, fanrunkare!
356
00:21:47,500 --> 00:21:49,708
Varför respekterar ingen mig?
357
00:21:49,791 --> 00:21:54,083
Det är inte så lätt, va?
Nu vet du hur TSA känner det.
358
00:21:56,208 --> 00:22:00,250
Jag respekterar er patriotism
och vurm för meningslösa regler.
359
00:22:00,333 --> 00:22:04,625
Jag kan inte göra er till en vapengren,
men jag kan ge er den här.
360
00:22:04,708 --> 00:22:08,625
En pin från presentbutiken
det står "snowboarding äger" på.
361
00:22:08,708 --> 00:22:10,000
Tack, general!
362
00:22:10,083 --> 00:22:13,416
Jag tror att er grupp hinner med flyget.
363
00:22:13,500 --> 00:22:14,375
COGNITO-CHARTER ROM
364
00:22:14,458 --> 00:22:16,041
Här kommer vi, Rom!
365
00:22:16,125 --> 00:22:17,750
Befria oss, rövhål!
366
00:22:17,833 --> 00:22:20,916
Skam, skam, skam.
367
00:22:21,000 --> 00:22:22,541
Samt skuld?
368
00:22:22,625 --> 00:22:24,250
Dio mio!
369
00:22:28,291 --> 00:22:32,083
Jag tror nog att det är
nåt visst med "nyje" ändå.
370
00:22:32,166 --> 00:22:34,875
Redo att oförbanna Rom till helvetet?
371
00:22:56,916 --> 00:22:59,208
Påven bör bli soft igen om några timmar.
372
00:23:05,791 --> 00:23:08,666
Aborter! Köp aborter här!
373
00:23:09,250 --> 00:23:11,416
Vilken fantastisk dag vi fick.
374
00:23:11,500 --> 00:23:14,500
Ska vi kanske göra
nåt impulsivt och romantiskt?
375
00:23:14,583 --> 00:23:16,041
Verkligen? Menar du…?
376
00:23:17,208 --> 00:23:20,166
I kraft av det ämbete
som givits mig av mig
377
00:23:20,250 --> 00:23:23,875
förklarar jag er härmed för
duktiga vovvar.
378
00:23:23,958 --> 00:23:29,666
Ni kan nu dela en tallrik spaghetti,
en hundromantisk sed i Italien.
379
00:23:30,333 --> 00:23:34,375
Så jag är inte bara en pojkvän,
utan en bröllopsdejt-pojkvän.
380
00:23:34,458 --> 00:23:36,958
Ja, man vill ju ha med nån på ett bröllop
381
00:23:37,041 --> 00:23:39,958
att snacka skit om alla andra med.
382
00:23:40,458 --> 00:23:43,250
Kyrkorna är nu fullsatta
383
00:23:43,333 --> 00:23:45,458
och folk köar för att bikta sig.
384
00:23:45,541 --> 00:23:50,291
Jesus är så fit i sitt höftskynke,
men är det syndigt att tycka det?
385
00:23:53,666 --> 00:23:55,791
Behåll underlig europeisk växel.
386
00:23:55,875 --> 00:23:59,208
Jag ska instagramma mig
när jag stöttar det lutande tornet!
387
00:23:59,291 --> 00:24:00,750
Det lär jag bli först med!
388
00:24:00,833 --> 00:24:03,416
Jag ska hitta en positivhalare med en apa!
389
00:24:03,500 --> 00:24:07,333
Jag struntar i vad ni gör,
jag är bara glad att äntligen…
390
00:24:11,375 --> 00:24:13,708
Det här måste vi mörka, va?
391
00:24:13,791 --> 00:24:14,958
Förbannat!
392
00:24:45,916 --> 00:24:49,583
Undertexter: Henrik Brandendorff