1 00:00:06,000 --> 00:00:08,750 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,416 --> 00:00:14,375 LEO D:S VIKTFÖRLUSTCHOCK! FLICKVÄN: "HAN ÄR BARA EN HÖG DAMM NU" 3 00:00:14,458 --> 00:00:17,708 Har du varit på gymmet eller i en tornado, eller nåt? 4 00:00:17,791 --> 00:00:21,958 -Jag var med Staedtler i städskrubben. -Va?! Berätta alla heta detaljer! 5 00:00:22,041 --> 00:00:25,791 Jo, vi är i skrubben och jag är helt naken. 6 00:00:25,875 --> 00:00:27,083 Jajemen! 7 00:00:27,166 --> 00:00:30,583 Känslomässigt, alltså. Jag berättar om min barndom… 8 00:00:30,666 --> 00:00:33,208 -Jaja, kom till sexet! -Jag är på väg. 9 00:00:33,291 --> 00:00:37,666 Och Staedtler har ett så enormt, nästan skrämmande stort… 10 00:00:37,750 --> 00:00:40,041 Ge mig det, rakt i venen! 11 00:00:40,125 --> 00:00:41,083 …hjärta. 12 00:00:41,166 --> 00:00:44,625 De flesta säger bara att de bryr sig, men han gör det. 13 00:00:44,708 --> 00:00:47,333 Det här är inte sexigt, det är monogamt! 14 00:00:47,416 --> 00:00:48,375 Snälla! 15 00:00:48,458 --> 00:00:52,958 Han är bara en KK som får mig att känna mig hemma när våra blickar möts. 16 00:00:53,041 --> 00:00:57,583 Och visst, när jag känner hans doft känner jag mig hel på ett oväntat sätt. 17 00:00:57,666 --> 00:00:59,333 Det betyder inte att jag vill… 18 00:00:59,416 --> 00:01:02,666 Gud! Jag vill att Staedtler blir min pojkvän! 19 00:01:03,375 --> 00:01:06,291 Du sa att du inte sökte ett förhållande! 20 00:01:06,375 --> 00:01:07,916 Du är en stamcell, Steve. 21 00:01:08,500 --> 00:01:12,458 -Kalla mig "incel Steve" nu. -Hur fick han den där huvjackan? 22 00:01:35,250 --> 00:01:41,166 För att avsluta dagens HR-presentation är det sexövergrepp att tafsa på sin klon. 23 00:01:41,250 --> 00:01:45,833 Det räknas inte som att masturbera, och ingetdera är tillåtet på arbetet, Andre. 24 00:01:45,916 --> 00:01:47,666 Det kunde ha funkat. 25 00:01:48,166 --> 00:01:50,500 Allt påminner mig om honom. 26 00:01:50,583 --> 00:01:53,458 Vi får inte ha sex med kloner, inte bomba Berkeley. 27 00:01:53,541 --> 00:01:55,750 Ni snöflingor låter oss inte ha kul! 28 00:01:55,833 --> 00:01:58,166 Håll käften! 29 00:01:58,250 --> 00:02:02,166 Vilken tur att jag skapat en ny HR-handbok åt just er. 30 00:02:03,208 --> 00:02:04,958 Det här är del ett. 31 00:02:05,041 --> 00:02:07,875 Jag ska be Staedtler att bli min pojkvän ikväll. 32 00:02:07,958 --> 00:02:09,541 Jag har strukit labbrocken. 33 00:02:09,625 --> 00:02:13,333 Jag tänker glömma det där sista och bara glädjas med dig. 34 00:02:13,416 --> 00:02:15,333 Var tänker du ställa frågan? 35 00:02:15,416 --> 00:02:17,916 -På vårt ställe. -Säg inte "städskrubben". 36 00:02:18,000 --> 00:02:19,500 -Städskrubben. -Är du bäng? 37 00:02:19,583 --> 00:02:22,958 Gillar du killen måste du få till lite romans! 38 00:02:23,041 --> 00:02:23,875 Romans? 39 00:02:23,958 --> 00:02:26,541 Jag ljög just om att ha strukit labbrocken! 40 00:02:26,625 --> 00:02:29,666 Var hittar jag ett tillräckligt romantiskt ställe? 41 00:02:30,416 --> 00:02:34,458 -Påven har lurat oss! -Herregud, ge lite sammanhang! 42 00:02:35,041 --> 00:02:36,000 Stick, miffo. 43 00:02:36,541 --> 00:02:39,875 Han sa upp kontraktet på att bygga ett helvete åt Vatikanen. 44 00:02:39,958 --> 00:02:43,458 -Att bygga vad, var? -Varför vet du aldrig nåt?! 45 00:02:43,541 --> 00:02:46,625 Att man ska behöva förklara allting! 46 00:02:46,708 --> 00:02:49,791 Katolska mässor besöks av allt färre, 47 00:02:49,875 --> 00:02:53,291 så man anlitade oss för att bygga ett fejkhelvete under Rom. 48 00:02:53,375 --> 00:02:56,416 Ett simulerat jordskalv skulle avslöja helvetet 49 00:02:56,500 --> 00:03:01,750 och alla skulle frukta Guds vrede och börja gå i kyrkan igen. 50 00:03:01,833 --> 00:03:05,458 Vi beställde en animatronisk demonarmé av Disney. 51 00:03:05,541 --> 00:03:08,416 Satans bål satt en gång på Mulan. 52 00:03:08,500 --> 00:03:13,000 Oj, Disneys magi klarar allt! Till och med att skicka folk till helvetet? 53 00:03:13,083 --> 00:03:16,541 Lugn, det är bara drama, ingen skickas till helvetet. 54 00:03:16,625 --> 00:03:20,291 -Jo, Andre, för det där med klonen. -Jag ångrar inget. 55 00:03:20,375 --> 00:03:24,541 Jo, projektet. Den nye påven är tydligen apsoft. 56 00:03:24,625 --> 00:03:28,416 Han fick nys om helveteskontraktet och vill lägga ner det. 57 00:03:28,500 --> 00:03:33,000 Och Jesus sa: "Jag ska inte snåla med frälsningen. 58 00:03:33,083 --> 00:03:37,291 Himlen är störtskön!" Ocasio-Cortez 2024! 59 00:03:37,375 --> 00:03:42,958 En av er måste till Rom och hjärntvätta påven till att bli religiöst konservativ. 60 00:03:43,041 --> 00:03:46,250 Helvetesprojektet måste återupptas så att vi får betalt. 61 00:03:46,333 --> 00:03:48,041 Det blir inget lätt uppdrag. 62 00:03:48,125 --> 00:03:51,083 Ni kan distraheras av romantiska ruiner 63 00:03:51,166 --> 00:03:54,875 och pasta och vin som är så ohemult sensuella att… 64 00:03:54,958 --> 00:03:56,541 Pax att åka till Rom! 65 00:03:56,625 --> 00:04:00,708 Jag vet en konsult som vore perfekt för det här. 66 00:04:00,791 --> 00:04:02,583 Italienare älskar Gigi! 67 00:04:02,666 --> 00:04:06,083 -Gör vad du måste. Vi behöver kontraktet. -Ja! 68 00:04:06,166 --> 00:04:11,458 Kom igen, lyckades du precis göra ett idiotuppdrag till en gratissemester?! 69 00:04:11,541 --> 00:04:14,458 SEMESTER FÖR MIG, KRÄK 70 00:04:14,541 --> 00:04:16,458 Sug mitt traktamente! 71 00:04:23,041 --> 00:04:26,875 Oj, det här hotellrummet är som städskrubbarnas Colosseum. 72 00:04:26,958 --> 00:04:29,041 Med mycket färre städredskap. 73 00:04:29,125 --> 00:04:32,833 Och allt dagsljus. Det har jag inte sett på ditt ansikte förut. 74 00:04:32,916 --> 00:04:34,791 Fint ansikte, förresten. 75 00:04:36,291 --> 00:04:38,208 Kolla restaurangen vi ska äta på. 76 00:04:38,291 --> 00:04:42,583 Yelp kallar den "bland de fem bästa för ärliga och känslomässiga möten". 77 00:04:42,666 --> 00:04:46,833 -Vi kan gå så fort vi fixat påvegrejen. -Javisst, ja. 78 00:04:46,916 --> 00:04:51,458 Jag tänkte sköta det själv. Jag brukar inte blanda nytta med nöje. 79 00:04:51,541 --> 00:04:52,791 Det går fort. 80 00:04:52,875 --> 00:04:58,083 Ett kort möte med vår kontakt så steker du påvens hjärna som godkänner helvetet, och: 81 00:04:58,166 --> 00:05:00,375 Pang! Vi kan dra ut på stan. 82 00:05:00,458 --> 00:05:03,041 Du får det att låta så lätt. 83 00:05:03,125 --> 00:05:07,750 -Vi sänker en negroni och drar ut, okej? -I Rom gör man som romarna. 84 00:05:07,833 --> 00:05:11,250 -Klart att nån av oss skulle säga så. -Det måste man ju. 85 00:05:11,333 --> 00:05:13,291 Det är ett skäl att komma hit. 86 00:05:15,291 --> 00:05:19,166 Det är som en hemlös lakritsfamilj flyttat in i min mun! 87 00:05:19,250 --> 00:05:20,083 Äckligt. 88 00:05:20,666 --> 00:05:23,250 Det är orättvist att Reagan får åka till Rom! 89 00:05:23,333 --> 00:05:28,125 Jag har alltid velat göra en Eurotrip sen jag såg filmen EuroTrip. 90 00:05:28,791 --> 00:05:32,416 Vi budgeterar en Romresa för helvetesprojektet! 91 00:05:32,500 --> 00:05:34,083 Rom? Ta med mig! 92 00:05:34,166 --> 00:05:37,416 Snälla! Jag betalar med bankomatkvitton! 93 00:05:37,500 --> 00:05:41,583 Visst, vi behöver nån som talar med lokalbefolkningen och bär väskor. 94 00:05:41,666 --> 00:05:43,458 -Vad snackar ni om? -Inget. 95 00:05:44,250 --> 00:05:47,250 En resa? Jag är med, jag älskar att flyga. 96 00:05:47,333 --> 00:05:51,666 Är man militär applåderar folk en och erbjuder en plats i första klass. 97 00:05:51,750 --> 00:05:54,375 Och ingen sätter lappar på ens rygg. 98 00:05:54,458 --> 00:05:57,583 -Jag vet inte vad det här betyder. -Visst. 99 00:05:57,666 --> 00:06:00,625 Annars skulle du ju genast tjalla på oss. 100 00:06:00,708 --> 00:06:03,291 Ja! Semesterdags! 101 00:06:03,375 --> 00:06:05,291 Är du alltid klädd så? 102 00:06:05,375 --> 00:06:10,166 Vid en viss storlek finns det nästan bara hawaiiskjortor. 103 00:06:10,833 --> 00:06:15,250 Nej, vi blir sena till restaurangen, och hovmästaren lät jätteelak. 104 00:06:15,333 --> 00:06:18,291 Ska vi öva in några hälsningsfraser till påven? 105 00:06:18,375 --> 00:06:22,083 Vi hinner inte, men jag har lärt mina robotarmar italienska. 106 00:06:22,166 --> 00:06:24,833 Pronto, pronto. Prego, pasta. 107 00:06:24,916 --> 00:06:27,291 Inte alls kränkande för italienare. 108 00:06:29,291 --> 00:06:30,125 Cognito. 109 00:06:30,208 --> 00:06:32,083 -Kardinalen. -Frid vare med er. 110 00:06:32,166 --> 00:06:33,375 Och med er ande. 111 00:06:33,458 --> 00:06:36,875 Den nye softe påven är mer blasfemisk än vi trott. 112 00:06:36,958 --> 00:06:39,291 Han presiderar över ett gay-hund-bröllop. 113 00:06:41,250 --> 00:06:44,666 Jag förklarar er nu duktiga vovvar. 114 00:06:45,166 --> 00:06:49,750 -Jag gråter alltid vid gay-hund-bröllop. -Jag ger dem max ett halvår. 115 00:06:50,666 --> 00:06:52,833 Oj, vilken storpublik! 116 00:06:53,416 --> 00:06:56,875 Ursäkta, herr påve? Får jag pröva er stora märkliga hatt? 117 00:06:58,833 --> 00:07:00,291 Hoppsan, biskop! 118 00:07:00,375 --> 00:07:01,333 Han hör er inte. 119 00:07:01,416 --> 00:07:06,500 Min katolisator gör alla med minsta katolicism i sig extremt fördömande. 120 00:07:07,083 --> 00:07:13,166 Jag är före detta katolik, men träffas jag skulle all undertryckt skuld explodera. 121 00:07:13,250 --> 00:07:16,041 "Där står jag ensam Utan någon trossats" 122 00:07:17,375 --> 00:07:19,666 Se som du blandar nytta med nöje. 123 00:07:19,750 --> 00:07:22,750 Ja, jag kallar det "nyje". Arbetsnamn. 124 00:07:22,833 --> 00:07:25,208 Det känns faktiskt bra, vi kör på det. 125 00:07:25,291 --> 00:07:28,416 Och han där blir en helveteskatolik om några timmar. 126 00:07:28,500 --> 00:07:32,375 -Du sa att det skulle ta två sekunder. -Tusan. Illuminati. 127 00:07:32,458 --> 00:07:35,958 Jay-Z fick ett hundrade problem och har frispel. 128 00:07:36,041 --> 00:07:39,750 Vi blir sena till middagen och jag har en viktig fråga till dig. 129 00:07:42,916 --> 00:07:44,583 Jag kan ju öka farten lite. 130 00:07:50,666 --> 00:07:52,666 Det går väl bra, ers helighet? 131 00:07:53,458 --> 00:07:57,958 Bara bra, Reagan. Ingen fara!. Mamma mia, sätt fart! 132 00:08:00,375 --> 00:08:03,750 Jösses. Finns gud är det kört för mig. 133 00:08:04,416 --> 00:08:10,375 Helt otroligt, snål-Rand satte oss på att flyga via Denver! 134 00:08:10,458 --> 00:08:15,791 Hur kan skuggvärldens alla flyg utgå från under hästens blå kulor? 135 00:08:15,875 --> 00:08:17,625 Vem sa åt dig att titta upp? 136 00:08:25,416 --> 00:08:29,000 Metall, gegg och magiska kulor på brickan. 137 00:08:29,083 --> 00:08:34,000 Visitationer sker slumpmässigt: Vi väljer slumpmässigt nån vi ogillar. 138 00:08:35,416 --> 00:08:40,083 Har skuggterminalen också vakter och metalldetektorer? Vi styr ju världen. 139 00:08:40,166 --> 00:08:41,541 Vi är på en flygplats. 140 00:08:41,625 --> 00:08:43,791 Ingen rår på flygplatspolisen TSA. 141 00:08:43,875 --> 00:08:47,125 Självaste Gud skulle få lägga sin laptop i en separat påse. 142 00:08:47,750 --> 00:08:49,791 Se och lär, mesar. 143 00:08:50,625 --> 00:08:51,458 Ursäkta? 144 00:08:51,541 --> 00:08:55,916 Kände din "medaljdetektor" av alla mina medaljer? 145 00:08:56,000 --> 00:08:57,500 Vänligen ta av er skorna. 146 00:08:57,583 --> 00:08:59,250 Det behövs inte, pojk. 147 00:09:01,166 --> 00:09:03,833 Låt honom passera. Han är en veteran! 148 00:09:03,916 --> 00:09:06,541 Jag är genomsökande general, flygplatspolischef. 149 00:09:06,625 --> 00:09:07,791 VI HATAR ER 150 00:09:07,875 --> 00:09:09,000 Jag ber om ursäkt. 151 00:09:09,083 --> 00:09:13,125 Jag skulle aldrig stoppa en som dödar folk och följer godtyckliga regler. 152 00:09:13,208 --> 00:09:17,375 Precis. Jag tjänstgjorde osjälviskt och ska därför behandlas som en kung. 153 00:09:17,458 --> 00:09:19,750 Allt för en militärkollega. 154 00:09:20,250 --> 00:09:22,041 Vad sa du nu? 155 00:09:22,125 --> 00:09:25,791 TSA är den inofficiella sjätte vapengrenen. 156 00:09:25,875 --> 00:09:30,625 Nyckelordet där är "inofficiella", och nej, det är ni inte! 157 00:09:32,083 --> 00:09:35,375 Hawkins. Ta med mannen här på en andra inspektion. 158 00:09:35,458 --> 00:09:38,375 Han glömde visst att ta av sig skorna. 159 00:09:38,458 --> 00:09:41,416 Vänta! Jag drabbas av konsekvenser! 160 00:09:41,500 --> 00:09:44,083 Hejdå, Glenn! Må så kungligt. 161 00:09:47,166 --> 00:09:52,750 Jag gick ut och köpte ice, men det är visst inte glass, utan bara is? I en påse. 162 00:09:52,833 --> 00:09:57,125 Hinner inte, vi har en bokning och den här o-woke-påven lär snart kalla mig… 163 00:09:57,208 --> 00:09:58,333 Gatslinka! 164 00:09:58,416 --> 00:09:59,416 Där satt den. 165 00:09:59,500 --> 00:10:03,000 Det borde ha dröjt längre! Ställde jag in allt rätt? 166 00:10:03,083 --> 00:10:05,833 Det gjorde du säkert. Nu byter vi om och drar. 167 00:10:07,458 --> 00:10:10,166 Oj, uppfann du en finpistol? 168 00:10:10,250 --> 00:10:13,250 Jag kallar den "blazerpistol". Som "laserpistol". 169 00:10:13,333 --> 00:10:17,500 Tekniskt sett går den på nanopartiklar, men vi tar sexsnacket efter maten. 170 00:10:17,583 --> 00:10:20,208 Ja, viska tekniska specifikationer i mitt öra. 171 00:10:20,291 --> 00:10:25,375 Har ni till sist sett det förnuftiga i helvetesprojektet, ers helighet? 172 00:10:25,458 --> 00:10:31,541 Ja, kardinalen. Men att visa folk helvetet är bara början på Guds vrede. 173 00:10:31,625 --> 00:10:34,583 Vi kan accelerera uppenbarelserna i Rom. 174 00:10:40,458 --> 00:10:42,750 Vad i själva helvete? 175 00:10:42,833 --> 00:10:47,000 Har ni hedningar förlorat tron på helvetet efter detta 176 00:10:47,083 --> 00:10:49,541 ska jag utlösa helvetet på jorden! 177 00:10:49,625 --> 00:10:54,250 Det är dags att bedja loss! 178 00:11:01,625 --> 00:11:03,291 Du har satt din sista bön! 179 00:11:04,583 --> 00:11:06,750 Vi förklarar er man och hustru! 180 00:11:06,833 --> 00:11:07,958 Nej! 181 00:11:08,041 --> 00:11:10,875 Jag visste att det var nåt fel på katolisatorn. 182 00:11:10,958 --> 00:11:13,625 Lugn, det här konstruerades av Disney-nördar. 183 00:11:13,708 --> 00:11:15,458 Ingen skickas till helvetet. 184 00:11:18,708 --> 00:11:22,250 Jäklar, så realistisk animatronik har blivit! 185 00:11:22,333 --> 00:11:27,500 Fan ta dig, Bob Iger! Fan ta dig och din vurm för spetskompetens! 186 00:11:29,833 --> 00:11:34,416 Ett jordskalv och mystiska bevingade varelser har drabbat Vatikanstaden. 187 00:11:34,500 --> 00:11:39,125 Vatikanen har gjort följande uttalande: "I Faderns, Sonens och"… 188 00:11:39,208 --> 00:11:41,208 Jösses, jävlar! 189 00:11:42,791 --> 00:11:44,250 Det är mitt fel. 190 00:11:44,333 --> 00:11:48,958 Jag ville skaffa en romantisk glass i stället för att stanna på min post. 191 00:11:49,041 --> 00:11:51,791 Jag förenade nytta med nöje, och se hur det gick. 192 00:11:51,875 --> 00:11:55,750 -Men "nyjet", då? -Det låter så klumpigt nu. 193 00:11:55,833 --> 00:11:59,416 Det har det kanske alltid gjort. Det är därför jag inte dejtar. 194 00:11:59,500 --> 00:12:00,375 Va? 195 00:12:01,166 --> 00:12:06,333 Paret utan statusetikett höll hand. Avfyra Vatikanonen! 196 00:12:13,791 --> 00:12:15,791 Jag kollar att kusten är klar. 197 00:12:19,000 --> 00:12:19,833 Reagan! 198 00:12:19,916 --> 00:12:23,666 Jag behöver ett råd. Rom brinner, precis som mitt förhållande. 199 00:12:23,750 --> 00:12:26,000 Staedtler sa just att han inte dejtar! 200 00:12:26,708 --> 00:12:29,666 Gudars! Körde han verkligen den repliken? 201 00:12:29,750 --> 00:12:32,833 Försöker har lura in dig i nån polyamorös skit 202 00:12:32,916 --> 00:12:36,166 kommer jag att bli väldigt arg och lika kåt! 203 00:12:36,250 --> 00:12:38,875 Jag kanske ska fråga vad vi är, rakt av? 204 00:12:38,958 --> 00:12:43,916 Nej, ställer Johnnie Cochran en fråga om han inte redan vet svaret? 205 00:12:44,000 --> 00:12:47,083 Nej, och därför var vi inte officiellt förlovade. 206 00:12:47,166 --> 00:12:52,375 Så jag ska ta reda på om han vill dejta mig innan jag frågar om han vill det? 207 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 Precis. 208 00:12:53,791 --> 00:12:56,875 Och sen räddar ni Italien från vad ni nu gjort. 209 00:13:00,958 --> 00:13:04,291 Ni kan inte bara hålla mig här utan skäl! 210 00:13:05,500 --> 00:13:09,333 Vi är TSA, och vårt regelverk är slumpmässigt och olägligt 211 00:13:09,416 --> 00:13:11,958 så som det bestämdes vid grundandet. 212 00:13:12,041 --> 00:13:15,708 Året var 1903. Bröderna Wright gjorde sig redo för sin jungfrufärd. 213 00:13:15,791 --> 00:13:20,500 Historien minns Orville och Wilbur, men det fanns en tredje bror: Judas. 214 00:13:20,583 --> 00:13:23,458 Geniet bakom jordnötter ombord! 215 00:13:23,541 --> 00:13:28,708 Men före jungfrufärden förråddes han av de två som inte ville dela äran med honom. 216 00:13:28,791 --> 00:13:31,708 Den dagen grundade Judas TSA, 217 00:13:31,791 --> 00:13:35,833 och svor att skydda skyn genom att göra flygresor maximalt besvärliga. 218 00:13:35,916 --> 00:13:37,750 Delat armstöd var hans skapelse. 219 00:13:37,833 --> 00:13:41,791 Och så kom vapengrenen TSA till. 220 00:13:41,875 --> 00:13:46,666 Vi fick aldrig den respekt vi förtjänade, men det kan en general som du ändra på. 221 00:13:46,750 --> 00:13:49,750 Bara säg att vi är en vapengren, så släpps du. 222 00:13:49,833 --> 00:13:52,958 Jag trodde att armén hade slapp psykologisk utvärdering. 223 00:13:53,041 --> 00:13:56,416 -Var fick du ditt märke, i presentbutiken? -Fräcke orm! 224 00:13:56,500 --> 00:13:58,833 Säg att vi är en vapengren! Säg det! 225 00:13:59,916 --> 00:14:02,958 Snarare en Papphammar-gren! 226 00:14:03,041 --> 00:14:04,166 Nu räcker det! 227 00:14:04,833 --> 00:14:09,291 Vi ska nog knäcka dig, Dolphman. Det gör TSA alltid. 228 00:14:09,375 --> 00:14:13,291 Låt mig ha min värdighet! Det har jag förtjänat genom att döda folk! 229 00:14:13,375 --> 00:14:14,458 DJUP VISITERING 230 00:14:14,541 --> 00:14:17,750 Jag gillar det inte! 231 00:14:17,833 --> 00:14:19,041 Det här kan fixas. 232 00:14:19,125 --> 00:14:23,708 Vi ska bara hitta en lönndörr till Vatikanen, och så o-hjärntvättar du påven. 233 00:14:23,791 --> 00:14:28,875 Varför har Vatikanen lönndörrar? Nej, jag skulle nog inte gilla svaret. 234 00:14:28,958 --> 00:14:32,166 Man måste lösa DaVinci-svåra gåtor för att släppas in. 235 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 "Sanningens mun." 236 00:14:34,083 --> 00:14:40,000 Man sticker in handen, och ljuger man så biter den tills man talar sanning. 237 00:14:40,500 --> 00:14:44,708 Men det är ju bara ett katolskt säkerhetssystem från Renässansen. 238 00:14:44,791 --> 00:14:47,833 Stick in handen så försöker jag fixa det. 239 00:14:50,000 --> 00:14:52,666 Bara sanningen befriar dig. 240 00:14:53,208 --> 00:14:55,000 -Reagan? -Jobbar på det. 241 00:14:55,083 --> 00:14:58,750 -Du kanske borde svara. -Kan vi inte bara gå runt det? 242 00:14:59,166 --> 00:15:00,250 SLÄPP 243 00:15:01,416 --> 00:15:04,208 Bara sanningen befriar dig. 244 00:15:04,291 --> 00:15:09,291 Jag vet inte, vi kanske borde respektera munnens process. 245 00:15:09,375 --> 00:15:11,000 Helt normal följdfråga. 246 00:15:11,083 --> 00:15:12,500 Varför dejtar du inte? 247 00:15:12,583 --> 00:15:14,250 Vad har det att göra med… 248 00:15:14,333 --> 00:15:17,291 Glöm inte vems arm som är i vems mun. 249 00:15:17,375 --> 00:15:18,375 Okej, visst. 250 00:15:18,458 --> 00:15:22,708 Ju närmare inpå jag släpper folk, desto mer såras de. Kan du öppna nu? 251 00:15:22,791 --> 00:15:25,333 Jag kan fråga dig detsamma, mannen. 252 00:15:25,416 --> 00:15:30,833 Men har du träffat nån superkul på sistone som kan få dig att ändra dig? 253 00:15:30,916 --> 00:15:36,291 Kanske, men eftersom jag blev distraherad kastar påven ner gayhundar i helvetet. 254 00:15:36,375 --> 00:15:40,750 Men om Rom snyggades till skulle du kanske omprova din syn på 255 00:15:40,833 --> 00:15:44,958 etiketter och översovningar och bara göra det officiellt? 256 00:15:45,041 --> 00:15:46,916 Hur går det, Reagan? 257 00:15:47,000 --> 00:15:50,166 Kan du kolla om den fastnat i snokar-läge? 258 00:15:52,291 --> 00:15:53,291 Kolla korridoren. 259 00:15:53,375 --> 00:15:55,583 Den är inte draktillgänglig. 260 00:15:55,666 --> 00:15:57,166 Vi måste dra. 261 00:15:57,916 --> 00:16:02,875 Tack. Precis som på vårt hotellrum är det mycket att packa upp där. 262 00:16:04,958 --> 00:16:07,125 En laddare som är sönder?! 263 00:16:07,208 --> 00:16:10,583 Man skulle kunna tro att de försökte tortera oss! 264 00:16:11,833 --> 00:16:15,333 Nej! Man kan återfukta för mycket också! 265 00:16:17,333 --> 00:16:19,000 Det fräser! 266 00:16:19,083 --> 00:16:21,875 Hur kan två burkar värktabletter kosta $68? 267 00:16:21,958 --> 00:16:24,583 Latin Kings äger redan allt jag har. 268 00:16:24,666 --> 00:16:27,666 Glenn, din jävel! Det här ska du få för! 269 00:16:28,291 --> 00:16:31,041 Har ni nånsin råkat ut för besvär? 270 00:16:31,125 --> 00:16:36,208 Gud, de torterar oss med föråldrad observationskomedi om flygresor. 271 00:16:36,291 --> 00:16:38,333 Var är mitt självmordspiller? 272 00:16:40,833 --> 00:16:43,333 Gud, vilket monster du är. 273 00:16:43,416 --> 00:16:45,166 Jag har ett uttalande här 274 00:16:45,250 --> 00:16:48,708 där du bekräftar att TSA är en vapengren. 275 00:16:48,791 --> 00:16:50,291 Nå, hur blir det? 276 00:16:50,875 --> 00:16:52,916 Sociala koder! 277 00:16:53,000 --> 00:16:55,250 Ta mig nu, Döden! 278 00:16:56,833 --> 00:17:03,000 Sabbar jag det igen blir påvens hjärna vätska som vi måste ta med i påsar. 279 00:17:03,083 --> 00:17:04,583 Då kan vi inte flyga hem. 280 00:17:04,666 --> 00:17:06,125 Jag måste berätta en sak. 281 00:17:06,208 --> 00:17:08,416 Jag bad dig att följa med hit för att… 282 00:17:08,500 --> 00:17:11,875 Göra mig ond, fast på ett roligt och filmiskt sätt? 283 00:17:11,958 --> 00:17:13,541 Tack för det, förresten. 284 00:17:13,625 --> 00:17:15,500 Vad mässar han om? 285 00:17:15,583 --> 00:17:17,500 Inget. Stäng förlåtelsehålet! 286 00:17:17,583 --> 00:17:20,708 Det var kvinnan där som mixtrade med anordningen! 287 00:17:20,791 --> 00:17:24,583 Var det du som gjorde katolisatorn Wahlbergsk? 288 00:17:24,666 --> 00:17:27,833 Jag kan förklara! Jag var kåt och otålig? 289 00:17:27,916 --> 00:17:31,750 Nu ska jag slutföra Guds plan för att… 290 00:17:31,833 --> 00:17:36,333 Du saboterade min utrustning och lät mig tro att jag bränt ner Rom? 291 00:17:36,416 --> 00:17:40,958 Ja, men jag försökte bara förstå dina blandade signaler om förhållanden. 292 00:17:41,041 --> 00:17:43,166 Vad tusan håller vi på med? 293 00:17:43,250 --> 00:17:45,791 Det sa du inget om. Jag är inte tankeläsare! 294 00:17:45,875 --> 00:17:47,750 Nej, fast rätt nära inpå! 295 00:17:47,833 --> 00:17:48,958 Ursäkta mig. 296 00:17:49,041 --> 00:17:52,333 Ond påve försöker få en syl i vädret här. 297 00:17:53,541 --> 00:17:54,916 Pilutta dig! 298 00:17:56,041 --> 00:17:58,000 Staedtler! Hur gick det? 299 00:17:58,083 --> 00:18:02,333 Nunnorna i katolska skolan hade rätt. Jag slutar i helvetet! 300 00:18:02,416 --> 00:18:05,250 Va? Blir det distansförhållande då, eller…? 301 00:18:05,333 --> 00:18:07,875 Vakt! Förvisa syndarna till helvetet! 302 00:18:08,458 --> 00:18:10,666 Nej! Staedtler! 303 00:18:10,750 --> 00:18:12,125 Jag förtjänar det här. 304 00:18:12,208 --> 00:18:17,250 Jag förvränger oskyldigas hjärnor och kan fortfarande citera Borat ibland. 305 00:18:18,583 --> 00:18:20,166 Skåda! En kvinnas fotled! 306 00:18:21,208 --> 00:18:24,250 Jesu Christo! Fotled-prostituticus! 307 00:18:25,000 --> 00:18:26,416 Jag fritar dig! 308 00:18:35,333 --> 00:18:39,625 Jäklars, reklamen för Flamin' Hot Cheetos prickade verkligen rätt. 309 00:18:40,250 --> 00:18:43,291 En till helvetets lägsta nivå, tack. 310 00:18:43,375 --> 00:18:45,541 Endast syndare släpps fram. 311 00:18:45,625 --> 00:18:49,333 Jag hackade dina sociala media-konton och släpper du inte in mig 312 00:18:49,416 --> 00:18:54,000 twittrar jag hela din sökhistoria… "Jesusdaddy69". 313 00:18:57,375 --> 00:18:59,625 Oj, där gissade man rätt. 314 00:19:06,666 --> 00:19:09,125 Ingen torterar mitt team utom jag! 315 00:19:09,916 --> 00:19:11,750 HITTEGODS 316 00:19:11,833 --> 00:19:14,416 Här har ni er cell. 317 00:19:14,500 --> 00:19:16,583 Om inte er general ger sig. 318 00:19:17,625 --> 00:19:18,458 TAXFREE 319 00:19:18,541 --> 00:19:21,625 Jag varken kan eller vill! 320 00:19:22,333 --> 00:19:25,583 TSA! Ta honom! Som medelstor hemelektronik! 321 00:19:27,875 --> 00:19:29,708 Flighten är inställd! 322 00:19:29,791 --> 00:19:31,916 Ni får övernatta! 323 00:19:32,000 --> 00:19:33,708 Välkommen till Hudson News! 324 00:19:39,458 --> 00:19:41,416 Gudars! Reträtt! 325 00:19:49,166 --> 00:19:52,333 Nivå nio, skuldtyngda kidnappningsoffer. 326 00:19:54,166 --> 00:19:56,958 Oj, här var det Hieronymus upp i Boschen. 327 00:19:57,541 --> 00:19:59,458 Det är inte bara arbetet. 328 00:19:59,541 --> 00:20:03,041 Jag lämnade tillbaka hyrkassetter utan att spola tillbaka dem. 329 00:20:03,125 --> 00:20:05,958 Jag vet inte ens varför! Jag är som Jokern. 330 00:20:06,041 --> 00:20:08,625 Hej, jag ska visst lösa av dig. 331 00:20:09,208 --> 00:20:10,375 Satan vare lov! 332 00:20:10,458 --> 00:20:14,250 Snubben kved om en nyckelpiga han dödade när han var sex. 333 00:20:14,333 --> 00:20:16,083 Staedtler. Vi måste dra. 334 00:20:16,750 --> 00:20:18,958 Reagan? Jag förtjänar det här. 335 00:20:19,041 --> 00:20:23,875 Jag stal tuggummi när jag var fyra. Jag traktade efter min grannes Sega Genesis. 336 00:20:23,958 --> 00:20:27,041 Det var jag som berättade för Kanye om politik. 337 00:20:27,125 --> 00:20:30,916 Du hör inte hemma här, du är en bra kille. Det är jag som är kass. 338 00:20:31,000 --> 00:20:34,583 Jag gillar dig och bjöd med dig på den här galna resan 339 00:20:34,666 --> 00:20:36,958 för att fråga om du vill bli min pojkvän. 340 00:20:37,041 --> 00:20:39,250 Varför frågade du inte bara i skrubben? 341 00:20:39,333 --> 00:20:43,000 Jag var osäker och trodde att du skulle säga nej. 342 00:20:43,083 --> 00:20:48,208 Och jag förstår helt klart om du inte vill dejta nu, men jag kan inte lämna dig här. 343 00:20:48,291 --> 00:20:52,458 Jag sa inte att jag inte vill dejta dig, jag antog att du inte vill ha mig. 344 00:20:52,541 --> 00:20:54,375 Du är en briljant forskare 345 00:20:54,458 --> 00:21:00,083 och jag bara en kille som blivit för sabbad av jobbet för att sova ordentligt. 346 00:21:00,166 --> 00:21:01,916 Det är därför jag gillar dig. 347 00:21:05,875 --> 00:21:08,166 Du är den enda som genomskådar allt. 348 00:21:08,250 --> 00:21:14,291 Så när vi kommit ut och stoppat den onde påven kanske vi kan vara sabbade ihop? 349 00:21:18,708 --> 00:21:21,875 Men sex före äktenskapet är så syndigt. 350 00:21:22,791 --> 00:21:24,375 Och supersexigt. 351 00:21:25,416 --> 00:21:27,583 Det kan du skreva upp! 352 00:21:35,333 --> 00:21:38,375 Som vilken tisdag som helst för en militär. 353 00:21:38,958 --> 00:21:40,916 Till att börja med är det torsdag. 354 00:21:41,000 --> 00:21:44,875 Och att vi blev torterade berodde på ditt revirpissande! 355 00:21:44,958 --> 00:21:47,416 Sug min stjärt, fanrunkare! 356 00:21:47,500 --> 00:21:49,708 Varför respekterar ingen mig? 357 00:21:49,791 --> 00:21:54,083 Det är inte så lätt, va? Nu vet du hur TSA känner det. 358 00:21:56,208 --> 00:22:00,250 Jag respekterar er patriotism och vurm för meningslösa regler. 359 00:22:00,333 --> 00:22:04,625 Jag kan inte göra er till en vapengren, men jag kan ge er den här. 360 00:22:04,708 --> 00:22:08,625 En pin från presentbutiken det står "snowboarding äger" på. 361 00:22:08,708 --> 00:22:10,000 Tack, general! 362 00:22:10,083 --> 00:22:13,416 Jag tror att er grupp hinner med flyget. 363 00:22:13,500 --> 00:22:14,375 COGNITO-CHARTER ROM 364 00:22:14,458 --> 00:22:16,041 Här kommer vi, Rom! 365 00:22:16,125 --> 00:22:17,750 Befria oss, rövhål! 366 00:22:17,833 --> 00:22:20,916 Skam, skam, skam. 367 00:22:21,000 --> 00:22:22,541 Samt skuld? 368 00:22:22,625 --> 00:22:24,250 Dio mio! 369 00:22:28,291 --> 00:22:32,083 Jag tror nog att det är nåt visst med "nyje" ändå. 370 00:22:32,166 --> 00:22:34,875 Redo att oförbanna Rom till helvetet? 371 00:22:56,916 --> 00:22:59,208 Påven bör bli soft igen om några timmar. 372 00:23:05,791 --> 00:23:08,666 Aborter! Köp aborter här! 373 00:23:09,250 --> 00:23:11,416 Vilken fantastisk dag vi fick. 374 00:23:11,500 --> 00:23:14,500 Ska vi kanske göra nåt impulsivt och romantiskt? 375 00:23:14,583 --> 00:23:16,041 Verkligen? Menar du…? 376 00:23:17,208 --> 00:23:20,166 I kraft av det ämbete som givits mig av mig 377 00:23:20,250 --> 00:23:23,875 förklarar jag er härmed för duktiga vovvar. 378 00:23:23,958 --> 00:23:29,666 Ni kan nu dela en tallrik spaghetti, en hundromantisk sed i Italien. 379 00:23:30,333 --> 00:23:34,375 Så jag är inte bara en pojkvän, utan en bröllopsdejt-pojkvän. 380 00:23:34,458 --> 00:23:36,958 Ja, man vill ju ha med nån på ett bröllop 381 00:23:37,041 --> 00:23:39,958 att snacka skit om alla andra med. 382 00:23:40,458 --> 00:23:43,250 Kyrkorna är nu fullsatta 383 00:23:43,333 --> 00:23:45,458 och folk köar för att bikta sig. 384 00:23:45,541 --> 00:23:50,291 Jesus är så fit i sitt höftskynke, men är det syndigt att tycka det? 385 00:23:53,666 --> 00:23:55,791 Behåll underlig europeisk växel. 386 00:23:55,875 --> 00:23:59,208 Jag ska instagramma mig när jag stöttar det lutande tornet! 387 00:23:59,291 --> 00:24:00,750 Det lär jag bli först med! 388 00:24:00,833 --> 00:24:03,416 Jag ska hitta en positivhalare med en apa! 389 00:24:03,500 --> 00:24:07,333 Jag struntar i vad ni gör, jag är bara glad att äntligen… 390 00:24:11,375 --> 00:24:13,708 Det här måste vi mörka, va? 391 00:24:13,791 --> 00:24:14,958 Förbannat! 392 00:24:45,916 --> 00:24:49,583 Undertexter: Henrik Brandendorff