1
00:00:06,250 --> 00:00:08,916
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,416 --> 00:00:12,208
ARCHIEF VAN DE VERENIGDE STATEN
3
00:00:12,291 --> 00:00:13,750
WIJ, HET VOLK
4
00:00:13,833 --> 00:00:15,750
GEEN NIC CAGE
5
00:00:18,333 --> 00:00:21,958
Alles is veilig voor
de jaarlijkse herziening van de grondwet.
6
00:00:22,041 --> 00:00:24,958
Vergeet de verhuizing
van 't Capitool naar Cleveland niet.
7
00:00:25,041 --> 00:00:26,791
Daar zijn de pierogi beter.
8
00:00:27,791 --> 00:00:33,375
Wat zouden de stichters hiervan denken?
-Hetzelfde als je vader over jou denkt.
9
00:00:33,458 --> 00:00:35,666
Boeiend. Tien waren er slavenhouders.
10
00:00:35,750 --> 00:00:39,416
En George Washington was
'n stel woestijnratten onder een vest.
11
00:00:39,500 --> 00:00:41,791
Dat is president woestijnrat voor jou.
12
00:00:43,291 --> 00:00:44,916
Andre, hoelang hebben we?
13
00:00:45,000 --> 00:00:48,291
Twintig minuten.
Het is hoestsiroop en kattenprozac.
14
00:00:48,375 --> 00:00:51,958
O, fijn. Onze dr. Dolittle
heeft het onder controle.
15
00:00:52,041 --> 00:00:53,083
Hou je mond.
16
00:00:53,166 --> 00:00:57,000
Negeer 'm. Geef me 'n teken
als ik 'n ruk aan de trekker mag geven.
17
00:00:57,083 --> 00:01:00,291
Zei je ex tegen Bretts lul.
-Ik maak je af.
18
00:01:00,375 --> 00:01:01,833
Hou eens op, Myc.
19
00:01:01,916 --> 00:01:07,041
Je moet met dat zompige lichaam door
die lasers voordat je de missie verknalt.
20
00:01:07,125 --> 00:01:09,833
Was falen niet jouw ding?
21
00:01:10,666 --> 00:01:13,333
Aliens? Een vrouw die de leiding heeft?
22
00:01:13,416 --> 00:01:15,083
Dit gaat niemand geloven.
23
00:01:15,166 --> 00:01:16,750
Snel, spuit op die kerel.
24
00:01:16,833 --> 00:01:21,625
Ik ben geen softijsmachine.
Ik moet opwarmen. Geef me een momentje.
25
00:01:21,708 --> 00:01:23,666
Kijk niet naar me.
-Godsamme.
26
00:01:25,666 --> 00:01:26,833
Inbraak.
27
00:01:26,916 --> 00:01:30,708
De missie is verknald.
Jij absolute nietsnut.
28
00:01:30,791 --> 00:01:35,208
Dit komt door jouw houding.
We moesten die bewaker laten verdwijnen.
29
00:01:35,291 --> 00:01:37,416
En ik moet z'n vissen grootbrengen.
30
00:01:37,500 --> 00:01:39,250
Waarom zou ik je niet ontslaan?
31
00:01:41,500 --> 00:01:43,041
O, God.
32
00:01:45,500 --> 00:01:47,416
Dit had ik niet verwacht.
33
00:01:47,500 --> 00:01:49,791
Wat is er, vriend?
34
00:01:50,833 --> 00:01:55,458
Ik ben net uitgenodigd
voor m'n 5000e zwermschoolreünie.
35
00:01:55,541 --> 00:01:59,625
Ik kom uit een miljoen jaar oude zwerm
die in 't midden van de aarde woont.
36
00:01:59,708 --> 00:02:04,416
Die arrogante onderkorstsukkels
leven in perfecte harmonie…
37
00:02:04,500 --> 00:02:07,291
…en sloten mij buiten,
want ik was te rebels.
38
00:02:07,375 --> 00:02:11,000
Was dat niet omdat
ze jaloers waren op je 'grote leuter'?
39
00:02:11,083 --> 00:02:13,666
Allemaal leugens. M'n leuter is gemiddeld.
40
00:02:13,750 --> 00:02:15,333
Gemiddeld.
41
00:02:15,416 --> 00:02:19,625
Ik ben niet naar 't gala geweest
en niemand heeft m'n jaarboek getekend.
42
00:02:19,708 --> 00:02:21,875
Dus je doet zo vanwege je reünie?
43
00:02:21,958 --> 00:02:26,583
Hoe kan ik teruggaan?
Ik wilde laten zien dat ik kon slagen.
44
00:02:26,666 --> 00:02:31,666
Nu ben ik 'n loser van middelbare leeftijd
die werkt met Men In Black-aftreksels.
45
00:02:31,750 --> 00:02:35,166
Lieg gewoon.
Ik zeg dat ik Grey's Anatomy heb bedacht.
46
00:02:35,250 --> 00:02:40,416
Ik ben vrijgezel. In de zwermcultuur
ben je niks zonder een cluster.
47
00:02:41,166 --> 00:02:42,583
Brett-idee, hiero.
48
00:02:42,666 --> 00:02:46,666
Wij gaan mee naar je reünie
en doen ons voor als je cluster.
49
00:02:47,708 --> 00:02:49,333
Wat is een cluster precies?
50
00:02:49,416 --> 00:02:52,208
Een raar gedachtehuwelijk
van paddenstoelen.
51
00:02:52,291 --> 00:02:55,500
Het is een geestelijke verbintenis.
Iedereen denkt en doet hetzelfde.
52
00:02:55,583 --> 00:02:57,250
Zoals Marvel-fans.
53
00:02:57,333 --> 00:02:58,333
Momentje.
54
00:02:58,416 --> 00:03:03,250
Ik zit hier ook niet op te wachten,
maar zo krijgen we de missie nooit af.
55
00:03:03,333 --> 00:03:06,166
Kijk dan.
Zo kan hij geen gedachtewissap maken.
56
00:03:06,250 --> 00:03:08,750
Op de terugweg
gaan we naar Cracker Barrel.
57
00:03:08,833 --> 00:03:10,750
Cracker Barrel lust ik wel.
58
00:03:10,833 --> 00:03:12,791
We doen alsof we je cluster zijn…
59
00:03:12,875 --> 00:03:16,541
…als je belooft
dat je ons nooit meer zult beledigen.
60
00:03:17,583 --> 00:03:20,083
M'n beledigingen zijn m'n kunst.
61
00:03:20,166 --> 00:03:23,708
Maar die eikels van m'n zwerm
mogen me niet zo zien…
62
00:03:26,625 --> 00:03:27,583
Oké, deal.
63
00:03:27,666 --> 00:03:29,291
Bedankt, Reagan.
64
00:03:29,791 --> 00:03:31,625
Wat scheid je uit?
65
00:03:31,708 --> 00:03:33,375
Een slijm-spermacombinatie.
66
00:03:33,458 --> 00:03:35,208
Ik noem het 'spijm'.
67
00:03:35,291 --> 00:03:39,083
Groepsknuffel. Wie wil m'n spijm aanraken?
68
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
Ik heb nu al spijt.
69
00:04:05,083 --> 00:04:07,041
VERBODEN TERREIN
GEEN TOEGANG
70
00:04:08,291 --> 00:04:11,083
Het is tien kilometer naar Mycs zwerm.
71
00:04:11,166 --> 00:04:15,041
Als we te diep gaan, stuiten we op
pratende dino's en zwaartekrachtonzin.
72
00:04:15,125 --> 00:04:16,625
Nu kun je nog naar de wc.
73
00:04:17,333 --> 00:04:20,208
Vijfduizend jaar
en niks om aan te trekken.
74
00:04:20,291 --> 00:04:21,583
Normaal ben je naakt.
75
00:04:25,208 --> 00:04:29,166
Kom terug, het is code rood.
Iemand heeft op m'n bureau gescheten.
76
00:04:30,666 --> 00:04:33,500
We hebben een spion.
-Waarom zou die dat doen?
77
00:04:33,583 --> 00:04:38,500
Psychologische oorlogvoering?
Iemand haat 't dat ik de baas ben.
78
00:04:38,583 --> 00:04:41,916
Dat doen we allemaal,
maar je bent nu paranoïde.
79
00:04:42,000 --> 00:04:45,458
Paranoïde?
Heb je enig idee hoeveel vijanden ik heb?
80
00:04:45,541 --> 00:04:48,291
Ze houden me in de gaten.
81
00:04:49,208 --> 00:04:53,041
Tenzij je ons daarheen kunt teleporteren,
sta je er alleen voor.
82
00:04:53,125 --> 00:04:58,416
Dat kan, maar de teleporteerder zit vast
en ik weet niet hoe ik 'm moet maken.
83
00:04:59,166 --> 00:05:01,458
Ik laat ze zien wie paranoïde is.
84
00:05:01,541 --> 00:05:06,500
Ik pak de dader en haal m'n gelijk met m'n
sluipschutterteam voor m'n sluipschutters.
85
00:05:08,125 --> 00:05:11,958
Maar welke sluipschutter let er dan
op de sluipschutters sluipschutters?
86
00:05:12,750 --> 00:05:14,541
Sluip-sluip-sluipschutters?
87
00:05:14,625 --> 00:05:17,333
Briljant. Je bent ontslagen
wegens afluisteren.
88
00:05:18,708 --> 00:05:21,083
We zijn er bijna. Onthoud het verhaal.
89
00:05:21,166 --> 00:05:23,291
We zijn je loyale cluster.
90
00:05:23,375 --> 00:05:25,708
Clusterharem. Zeg harem.
91
00:05:25,791 --> 00:05:26,791
Harem.
92
00:05:26,875 --> 00:05:30,416
En jij bent een gerespecteerde,
linkse podcastpresentator?
93
00:05:30,500 --> 00:05:34,166
Inderdaad. Ik heb de Nobelprijs gewonnen
voor podcasten.
94
00:05:34,250 --> 00:05:35,750
Pak aan, Roman Mars.
95
00:05:36,375 --> 00:05:38,583
Hij komt niet eens van Mars.
96
00:05:41,125 --> 00:05:42,250
AANMELDEN
97
00:05:43,083 --> 00:05:45,375
Myc Cellium.
-Welkom, broeder.
98
00:05:45,458 --> 00:05:48,500
Wil je iets voor me doen?
M'n cluster is menselijk.
99
00:05:48,583 --> 00:05:53,250
Kunnen we met een geestelijke metafoor
hun hersentjes beschermen?
100
00:05:53,333 --> 00:05:56,166
Je zou ons niet beledigen.
-Dat deed ik ook niet.
101
00:05:56,250 --> 00:06:01,375
Er is hier visuele informatie
waar je van kan doordraaien, jij…
102
00:06:01,458 --> 00:06:02,291
…vriend.
103
00:06:02,875 --> 00:06:06,750
Schone schijn in de vorm van
een menselijke schoolreünie.
104
00:06:06,833 --> 00:06:08,208
Dat kan.
105
00:06:13,208 --> 00:06:15,125
Voeg Romy en Michele toe.
106
00:06:17,791 --> 00:06:20,500
Lisa Kudrow? Zou ik zo doen.
107
00:06:20,583 --> 00:06:22,541
Bedankt. Alsjeblieft.
108
00:06:22,625 --> 00:06:24,458
STONER - SCHREEUWLELIJK - OUWE KEREL
109
00:06:24,541 --> 00:06:25,958
JONGETJE - ALFA ZUSTERVROUW
110
00:06:26,041 --> 00:06:30,041
We wonen nu in een rottende vos.
Het is net niet te groot.
111
00:06:31,291 --> 00:06:34,583
Wat loop jij te lachen?
We zitten in een slijmgrot.
112
00:06:34,666 --> 00:06:38,333
Hier komen alle paddo's ter wereld
oorspronkelijk vandaan.
113
00:06:38,416 --> 00:06:42,666
Hou die drugs bij me weg. Ik ben
al m'n hele leven paddenstoelenvrij.
114
00:06:42,750 --> 00:06:47,125
Heb je het nog nooit geprobeerd?
-Nee, ik ben een keurige burger.
115
00:06:47,208 --> 00:06:52,250
Ik gebruik alleen cafeïne, alcohol,
nicotine, en morfine om in slaap te komen.
116
00:06:53,166 --> 00:06:55,833
Glenn, je hebt klinische repressie.
117
00:06:55,916 --> 00:06:56,958
Wat heb ik?
118
00:06:57,041 --> 00:06:58,375
Ik was net als jij.
119
00:06:58,458 --> 00:07:01,208
Kijk dan. Ik had pas op m'n 23ste seks.
120
00:07:01,291 --> 00:07:04,750
Ik bad en keek negen uur per dag
Star Trek: Voyager.
121
00:07:04,833 --> 00:07:06,833
Paddo's hebben me bevrijd.
122
00:07:06,916 --> 00:07:09,750
Het leven is zoveel beter
als je je openstelt.
123
00:07:09,833 --> 00:07:14,958
Heb je Groene Eieren en Ham niet gelezen?
-Nee, want ik vond de kaft maar niks.
124
00:07:16,875 --> 00:07:18,333
Drink dan wat met me.
125
00:07:19,125 --> 00:07:20,000
Vooruit.
126
00:07:23,416 --> 00:07:26,916
Stink ik uit m'n mond?
Ik moet in topvorm zijn voor…
127
00:07:27,750 --> 00:07:29,500
Stam-mantha.
128
00:07:30,833 --> 00:07:33,583
De ware die me is ontglipt…
129
00:07:34,083 --> 00:07:35,583
…in een zwavelgeiser.
130
00:07:36,916 --> 00:07:41,833
O, moet je ons toch eens zien.
Tot elkaar aangetrokken als twee magneten.
131
00:07:41,916 --> 00:07:46,333
Kwam jij niet altijd puzzelen
met m'n ouders zodat ik seks kon hebben?
132
00:07:47,250 --> 00:07:48,125
Nou, ik…
133
00:07:48,208 --> 00:07:49,166
Ga diep.
134
00:07:50,250 --> 00:07:51,791
Myc Cellium?
135
00:07:51,875 --> 00:07:56,583
Die heb ik niet meer gezien
sinds wij allemaal samen zijn gegaan.
136
00:07:56,666 --> 00:07:58,833
Samen zijn gegaan.
137
00:07:58,916 --> 00:08:00,583
Maar je bent niet alleen.
138
00:08:00,666 --> 00:08:03,166
Zijn dit je reclasseringsambtenaren?
139
00:08:03,250 --> 00:08:07,833
Nee, we zijn z'n cluster.
We zitten zo op één lijn, het is bizar.
140
00:08:07,916 --> 00:08:09,125
Zo raar.
-Geweldig.
141
00:08:09,208 --> 00:08:11,000
Ze bedoelt non-stop erotisch.
142
00:08:11,083 --> 00:08:14,208
Met mensen?
-Is dat Myc Cellium?
143
00:08:14,291 --> 00:08:17,625
Inderdaad. De jongen
die iedereen vriendloos noemde…
144
00:08:17,708 --> 00:08:21,416
…heeft een cluster
van toffe menselijke vrouwen.
145
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
En hij is Facebookvrienden
met Judd Apatow.
146
00:08:25,083 --> 00:08:27,416
En hij vond de elektriciteit uit.
147
00:08:29,333 --> 00:08:31,375
Snel, vorm een menselijke troon.
148
00:08:31,458 --> 00:08:34,250
We hadden een deal.
-Dit hoort erbij.
149
00:08:34,333 --> 00:08:36,416
Ik hou van je en waardeer je.
150
00:08:36,500 --> 00:08:38,791
Toch, seksaapjes van me?
151
00:08:41,458 --> 00:08:44,208
Het kan door
de zwakke grotverlichting komen…
152
00:08:44,291 --> 00:08:46,541
…maar je lijkt een stuk knapper.
153
00:08:51,458 --> 00:08:53,541
Wie heeft het gedaan?
-Wat gedaan?
154
00:08:53,625 --> 00:08:55,541
Hou je niet van de domme.
155
00:08:55,625 --> 00:08:59,291
Oké, ik heb verlichting
uit het kantoor gestolen.
156
00:08:59,375 --> 00:09:01,041
Ik heb een probleem.
157
00:09:01,583 --> 00:09:04,416
Niemand geeft iets om je lampenverslaving.
158
00:09:04,500 --> 00:09:08,208
Ik wil weten wie van jullie
op m'n bureau heeft gescheten.
159
00:09:10,250 --> 00:09:11,625
Wat bedoelt hij?
160
00:09:11,708 --> 00:09:13,125
Je bent net Nixon.
161
00:09:13,208 --> 00:09:14,833
Vinden jullie dit grappig?
162
00:09:14,916 --> 00:09:16,500
Je bent ontslagen.
163
00:09:16,583 --> 00:09:19,875
Je kunt Mothman niet ontslaan.
Verslaving is een ziekte.
164
00:09:19,958 --> 00:09:23,375
We moeten een dialoog aangaan
over neurotypisch validisme.
165
00:09:23,458 --> 00:09:27,000
Die ouderwetse taal begrijp ik niet, opa.
Je bent ontslagen.
166
00:09:27,083 --> 00:09:28,708
We gaan naar HR.
167
00:09:28,791 --> 00:09:32,833
Iedereen is ontslagen.
Behalve DupliKate, want jij gaat lekker.
168
00:09:33,541 --> 00:09:36,000
Zie je? Je bent 'n dode last.
169
00:09:39,500 --> 00:09:42,083
Hoe dan?
Ik keek de hele tijd naar de deur.
170
00:09:42,583 --> 00:09:43,416
Tenzij…
171
00:09:50,666 --> 00:09:53,125
Het komt van binnenuit.
172
00:09:56,833 --> 00:09:58,875
Teken m'n jaarboek.
173
00:09:58,958 --> 00:10:01,791
Begint alles voor iedereen
een beetje te gloeien?
174
00:10:02,291 --> 00:10:04,291
En waarom proef ik m'n tanden?
175
00:10:05,291 --> 00:10:09,958
Illustere alumnizwerm,
laten we samen herinneringen ophalen…
176
00:10:10,041 --> 00:10:13,750
…en Myc Cellium warm welkom heten.
177
00:10:14,833 --> 00:10:15,666
Ik?
178
00:10:15,750 --> 00:10:18,583
De jonge Myc kon maar lastig meekomen.
179
00:10:18,666 --> 00:10:24,750
Goku wordt Super Saiyan
in de 21e aflevering van Dragon Ball Z.
180
00:10:25,791 --> 00:10:29,291
Hé, nu ben je net Frieza.
181
00:10:29,375 --> 00:10:32,958
Zijn sterke psychische krachten
maakten hem extra gevoelig.
182
00:10:33,041 --> 00:10:37,750
Ik weet dat ik raar ben. Ze doen aardig,
maar ik hoor wat ze echt denken.
183
00:10:37,833 --> 00:10:40,000
Mogen ze me wel?
184
00:10:40,083 --> 00:10:42,416
Ik geef om je, Myc.
185
00:10:43,583 --> 00:10:46,833
Je vindt me een loser
en denkt aan je naakte vrouw.
186
00:10:47,333 --> 00:10:52,250
Myc was de enige
die weigerde te fuseren met onze zwerm.
187
00:10:52,750 --> 00:10:57,041
Maar nu ik je
met je onderdanige mensencluster zie…
188
00:10:57,125 --> 00:11:01,791
…ben ik blij om je te benoemen
tot Meest Vooruitgegaan sinds school.
189
00:11:01,875 --> 00:11:04,625
Sociale bevestiging. Echt wel.
190
00:11:04,708 --> 00:11:06,291
Kruip me naar het podium.
191
00:11:14,125 --> 00:11:15,791
O, man. Deze is zwaar.
192
00:11:15,875 --> 00:11:19,125
Gelukkig kan m'n menselijke cluster
'm voor me tillen.
193
00:11:19,208 --> 00:11:22,333
Mijn zware paal
houden ze ook zonder moeite vast.
194
00:11:23,625 --> 00:11:25,291
Wat een grappenmaker.
195
00:11:25,375 --> 00:11:26,875
Schreeuwlelijk, kom eens.
196
00:11:27,791 --> 00:11:29,375
Hou deze bij je.
197
00:11:29,458 --> 00:11:31,083
Ze is nogal onhandig.
198
00:11:31,166 --> 00:11:34,625
Ze heeft een 'klok klok'-probleem,
als je me snapt.
199
00:11:35,458 --> 00:11:38,083
Weet je wat? Hou je eigen award vast.
200
00:11:38,625 --> 00:11:39,541
Wat doe je?
201
00:11:39,625 --> 00:11:42,208
Dit is hoe je onze hulp beantwoordt?
202
00:11:42,291 --> 00:11:43,375
Dit kan nu niet.
203
00:11:43,916 --> 00:11:47,833
Het heeft haar tien jaar geduurd
haar droombaan te krijgen…
204
00:11:47,916 --> 00:11:50,791
…en maar vier uur
voordat 't naar de haaien ging.
205
00:11:50,875 --> 00:11:53,791
Dat is de druppel.
Myc liegt al vanaf het begin.
206
00:11:53,875 --> 00:11:57,083
Wij zijn niet z'n cluster.
We zijn niet eens vrienden.
207
00:11:57,166 --> 00:12:02,833
Hij werkt voor ons bij de schaduwregering,
waar we alleen z'n goedje nodig hebben.
208
00:12:02,916 --> 00:12:05,916
We hebben nog nooit
afgesproken buiten werk om.
209
00:12:06,875 --> 00:12:09,458
Ze maakt een grapje.
-Dat doe ik niet.
210
00:12:10,000 --> 00:12:12,083
Gewoon een bizar seksspelletje.
211
00:12:12,625 --> 00:12:14,000
Ze behagen Daddy graag.
212
00:12:14,500 --> 00:12:15,750
Helemaal niet.
213
00:12:15,833 --> 00:12:17,541
Jawel.
214
00:12:17,625 --> 00:12:19,500
Helemaal niet.
215
00:12:29,458 --> 00:12:34,041
Het spijt me, Reagan.
Goed dat je me van het podium sloeg.
216
00:12:34,125 --> 00:12:37,375
Accepteer je m'n oprechte excuses?
217
00:12:37,875 --> 00:12:40,500
Wat is er met je gebeurd, Myc?
218
00:12:40,583 --> 00:12:44,083
Ik ben Myc niet. Ik ben de zwerm.
219
00:12:45,166 --> 00:12:48,750
Ik heb Myc per ongeluk geassimileerd.
220
00:12:49,291 --> 00:12:50,750
We zijn gefuseerd.
221
00:12:50,833 --> 00:12:54,333
Zwerm naar links. Zwerm naar rechts.
222
00:12:55,416 --> 00:12:58,625
Ik voel me zo kalm, soldaat.
223
00:12:58,708 --> 00:13:02,500
Waarschijnlijk omdat er
paddo's in je margarita zaten.
224
00:13:02,583 --> 00:13:04,750
Dit is de nieuwe jij.
225
00:13:04,833 --> 00:13:10,083
Heb je me gedrogeerd? Ik had je afgemaakt,
als de dood niet gewoon 'n continuüm was.
226
00:13:10,166 --> 00:13:11,000
Wacht, wat?
227
00:13:11,083 --> 00:13:14,500
Je laat zo napalmbommen los
op je vooroordelen.
228
00:13:14,583 --> 00:13:18,458
Ik ben geen hippie.
Ik kan niet eens een vredesteken maken.
229
00:13:18,958 --> 00:13:20,583
Oké, en dit dan?
230
00:13:20,666 --> 00:13:24,500
De film Entourage
hoort in de Criterion-collectie.
231
00:13:25,041 --> 00:13:25,875
Mee eens.
232
00:13:27,291 --> 00:13:30,000
Waarom scheldt hij me de huid niet vol?
233
00:13:30,083 --> 00:13:35,000
Toen hij tussen de paddenstoelen viel,
moet hij één zijn geworden met de zwerm.
234
00:13:35,083 --> 00:13:39,541
Hij werd geaccepteerd door de zwerm
en hij is aardiger. Een win-winsituatie.
235
00:13:39,625 --> 00:13:44,833
Ik moest jarenlang mensen hersenspoelen
en jij doet 't in tien seconden.
236
00:13:44,916 --> 00:13:48,875
Ik wil vanavond voor jullie koken
in mijn herenhuis als bedankje.
237
00:13:48,958 --> 00:13:53,958
We kunnen Sex and the City kijken,
als een stelletje vriendinnen.
238
00:13:54,958 --> 00:13:59,083
Normaal zou ik vragen:
'Welke pepperspray heb je het liefste?'
239
00:13:59,166 --> 00:14:03,041
Maar voor de nieuwe, verbeterde Myc
laat ik die in m'n tas.
240
00:14:04,125 --> 00:14:08,458
Ik heb m'n achteruitkijkspiegel
en blikken zodat niemand me kan besluipen…
241
00:14:08,958 --> 00:14:10,791
…en m'n leugendetector.
242
00:14:12,000 --> 00:14:14,166
Tijd voor Operatie Spoort Wel.
243
00:14:15,125 --> 00:14:17,208
We zullen zien wie er paranoïde is.
244
00:14:17,750 --> 00:14:19,416
Poep, poep, poes.
245
00:14:20,625 --> 00:14:24,458
Ondertussen had ik seks in de stad.
246
00:14:25,583 --> 00:14:26,791
Zo slim gedaan.
247
00:14:26,875 --> 00:14:31,458
Vinden jullie me geen Samantha?
Vooral omdat in alle gaatjes wat past.
248
00:14:32,541 --> 00:14:33,500
Proost.
249
00:14:34,541 --> 00:14:39,708
Normaal zou ik dit testen op vergif,
maar je bent vreemd genoeg te verdragen.
250
00:14:39,791 --> 00:14:43,375
Jammer dat Glenn en Andre er niet zijn.
Wacht, waar zijn die?
251
00:14:43,458 --> 00:14:48,333
Wat maakt het uit? Meer cosmo's voor Gigi
en minder gloeistaafjes en visgeur.
252
00:14:48,416 --> 00:14:51,125
Waar ze ook zijn, ze zijn vast in orde.
253
00:14:51,208 --> 00:14:54,291
Dit is een veilige plek.
254
00:14:54,375 --> 00:14:58,166
Amerika is niet echt.
255
00:14:58,250 --> 00:15:00,708
Gast, wat ruimdenkend van je.
256
00:15:00,791 --> 00:15:02,500
Wil je voet aan voet zitten?
257
00:15:02,583 --> 00:15:07,083
Ik moet wel gek zijn
om dat niet te willen.
258
00:15:09,750 --> 00:15:11,375
Je had gelijk, Andre.
259
00:15:11,458 --> 00:15:15,208
Ik ben één met alle levende wezens,
zelfs met liberalen.
260
00:15:15,291 --> 00:15:17,625
We moeten dit allemaal opschrijven.
261
00:15:17,708 --> 00:15:20,333
Kijk, een hele muur om op te tekenen.
262
00:15:25,166 --> 00:15:28,333
Je innerlijke schoonheid
is verbazingwekkend.
263
00:15:28,416 --> 00:15:32,083
Ik heb ook een visioen. In het Brits.
264
00:15:32,166 --> 00:15:36,250
Ik ben David Attenborough
en jullie zijn flink aan het trippen.
265
00:15:36,333 --> 00:15:40,000
De paddenstoelzwerm valt onder
paranormale schimmels…
266
00:15:40,083 --> 00:15:44,041
…en kwam miljoenen jaren geleden
met een asteroïde naar de aarde.
267
00:15:44,541 --> 00:15:48,500
De paddenstoelen floreerden,
maar een vroege aap verslond er een…
268
00:15:48,583 --> 00:15:53,333
…en de psychoactieve eigenschappen
openden zijn hogere bewustzijn.
269
00:15:53,416 --> 00:15:58,666
Deze ontwikkelde, stonede apen
werden de dominante soort op aarde…
270
00:15:58,750 --> 00:16:01,458
…en 't voornaamste roofdier
van de paddenstoel.
271
00:16:01,541 --> 00:16:05,166
Alle huisgenoten op de uni hadden gelijk.
272
00:16:05,250 --> 00:16:07,916
De paddenstoelen moesten schuilen…
273
00:16:08,000 --> 00:16:12,500
…en droomden van een opstand
om de mensheid omver te werpen.
274
00:16:14,250 --> 00:16:15,708
Wat was dat laatste?
275
00:16:15,791 --> 00:16:20,125
We leven niet in vrede en harmonie.
We zijn in oorlog met paddenstoelen.
276
00:16:20,750 --> 00:16:22,666
M'n onderbuikgevoel had gelijk.
277
00:16:22,750 --> 00:16:25,250
M'n onderbuik. Ik ben geïnfiltreerd.
278
00:16:25,333 --> 00:16:28,625
We moeten 't team waarschuwen.
-Snel, ik moet overgeven.
279
00:16:28,708 --> 00:16:29,541
Ik eerst.
280
00:16:32,208 --> 00:16:33,416
Dit is zo fijn.
281
00:16:33,500 --> 00:16:37,333
We zaten niet altijd op één lijn,
maar 't is allemaal goedgekomen.
282
00:16:37,416 --> 00:16:38,833
Het kwam goed.
283
00:16:38,916 --> 00:16:43,708
Maar toch vroeg ik me af
of dit geen hallucinatie was.
284
00:16:43,791 --> 00:16:45,958
Reagan, je moet wakker worden.
285
00:16:46,041 --> 00:16:48,958
Word wakker, Reagan.
286
00:16:49,958 --> 00:16:52,708
Wacht, hoe zijn we
teruggekomen uit Oregon?
287
00:16:52,791 --> 00:16:54,333
Wat gebeurt er?
288
00:16:54,833 --> 00:16:58,625
Verzet je. Alsof iemand anders
je koopje wil kopen.
289
00:16:59,208 --> 00:17:00,625
Wat doe je?
290
00:17:00,708 --> 00:17:04,833
Myc heeft een klimmuur in z'n keuken.
Het is te mooi om waar te zijn.
291
00:17:04,916 --> 00:17:08,166
Precies. We zijn niet
in z'n smaakvol gedecoreerde huis.
292
00:17:08,250 --> 00:17:10,125
We zijn nog in de zwerm.
293
00:17:12,916 --> 00:17:18,000
Ik wist het wel. Anders had Myc nooit
alle werken van bell hooks gehad.
294
00:17:18,083 --> 00:17:19,583
Wees niet bang.
295
00:17:19,666 --> 00:17:24,000
Jullie zitten in een fantasie
zodat het sporenproces minder pijn doet.
296
00:17:24,083 --> 00:17:27,333
Hé, meid. Nog een cosmo?
297
00:17:27,416 --> 00:17:31,416
Hoe kon je?
M'n volwassenenacne was net verdwenen.
298
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Maar nu kan het team
perfect in harmonie zijn, zoals je wilde.
299
00:17:35,750 --> 00:17:40,750
Myc heeft ons aan elkaar verbonden.
Wij ontdekken de zwakheden van de mens…
300
00:17:40,833 --> 00:17:44,333
…en dan zullen we ons lot bereiken.
301
00:17:44,416 --> 00:17:46,500
De aarde ten val brengen.
302
00:17:47,708 --> 00:17:51,333
Reagan, wees niet zo'n Miranda.
303
00:18:02,333 --> 00:18:08,041
Kakkerlakkenkaviaar, rattentartaar,
gekookte Gucci-soep? Nee, dat kan niet.
304
00:18:09,750 --> 00:18:10,875
Hallo, Rand.
305
00:18:12,000 --> 00:18:13,458
J.R. Scheimpough.
306
00:18:13,541 --> 00:18:16,541
Natuurlijk.
Wie noemde ze een paranoïde gek?
307
00:18:17,458 --> 00:18:20,875
Ons allebei. We zien er niet uit.
-Ik wilde 't niet zeggen.
308
00:18:24,750 --> 00:18:26,625
We moeten hier weg.
309
00:18:26,708 --> 00:18:30,333
Ze willen de aarde overnemen
door paddenstoelen in ons te planten…
310
00:18:30,416 --> 00:18:33,333
…en daar zijn jullie
al achter zonder drugs.
311
00:18:33,416 --> 00:18:37,583
We moeten Brett redden.
Hij is te oud voor een gevoel voor humor.
312
00:18:37,666 --> 00:18:40,166
Ik wilde alleen dat Myc aardig was.
313
00:18:40,250 --> 00:18:43,208
Ja, hij ging van leuke hufter…
314
00:18:43,291 --> 00:18:46,291
…naar 'n gekke,
religieuze totalitair zoals Kanye.
315
00:18:46,375 --> 00:18:49,750
Ik mis de oude Myc.
Hij roastte ons uit liefde.
316
00:18:49,833 --> 00:18:50,916
En uit haat.
317
00:18:51,000 --> 00:18:53,458
Beledigde hij ons nog maar een keer.
318
00:18:53,541 --> 00:18:57,833
Wacht, dat is het. Een roast.
Ik weet hoe ik Myc terug kan krijgen.
319
00:18:59,250 --> 00:19:01,583
JR. Wat doe jij hier?
320
00:19:01,666 --> 00:19:04,041
Nee, we vertellen het 'm niet, Polly.
321
00:19:04,125 --> 00:19:06,833
Ja, hou het geheim, JR.
322
00:19:06,916 --> 00:19:07,958
Allemachtig.
323
00:19:08,041 --> 00:19:09,708
Nadat ik ontsnapt was…
324
00:19:09,791 --> 00:19:13,458
…ging ik naar huis,
maar de gewaden hadden 't neergehaald.
325
00:19:13,541 --> 00:19:15,541
Het was gewist.
-Mijn hemel.
326
00:19:15,625 --> 00:19:17,833
De gewaden hebben overal ogen.
327
00:19:17,916 --> 00:19:22,791
Ik wist dat jij alle bewakingsapparatuur
zou verwijderen bij Cognito.
328
00:19:22,875 --> 00:19:24,291
En als ze jou niet zien…
329
00:19:24,375 --> 00:19:25,750
Zien ze jou ook niet.
330
00:19:25,833 --> 00:19:27,625
En ze noemen mij paranoïde.
331
00:19:27,708 --> 00:19:31,625
Het is gek als je dat niet bent.
Iedereen heeft 't op je gemunt.
332
00:19:31,708 --> 00:19:33,666
Precies.
333
00:19:33,750 --> 00:19:37,500
Nee, wacht. Ik ben hier
omdat je op m'n bureau hebt gepoept.
334
00:19:37,583 --> 00:19:41,083
Ja, omdat jullie me alles hebben afgepakt.
335
00:19:41,166 --> 00:19:42,666
Val dood, smeerlap.
336
00:19:44,208 --> 00:19:45,791
Wacht, hoorde je dat?
337
00:19:49,125 --> 00:19:50,291
Verdomme.
338
00:19:50,916 --> 00:19:53,125
Verborgen opnameapparatuur.
339
00:19:53,208 --> 00:19:55,833
Wie wil er wat modder eten?
340
00:19:55,916 --> 00:19:58,541
Ik ben nog steeds aardig.
Ik ben er dol op.
341
00:19:58,625 --> 00:20:00,500
Je moet als vanouds worden.
342
00:20:00,583 --> 00:20:05,083
Vanbinnen ben je nog een hufter
en ik weet hoe ik hem kan vinden.
343
00:20:05,166 --> 00:20:07,666
Bereid je voor op een roast.
344
00:20:07,750 --> 00:20:09,208
Ik ben in de war.
345
00:20:09,291 --> 00:20:12,333
Niet zo erg
als het publiek bij je poëzieavond.
346
00:20:12,416 --> 00:20:16,541
Je hebt acht tentakels om te voelen,
maar de sfeer voel je niet aan.
347
00:20:17,791 --> 00:20:19,625
Jij was er niet bij.
348
00:20:19,708 --> 00:20:22,958
Even serieus,
Myc en ik hebben leuke tijden gehad.
349
00:20:23,041 --> 00:20:26,375
Zoals toen ik je nummer blokkeerde
en naar huis ging.
350
00:20:28,250 --> 00:20:31,375
Je denkt dat de oude Myc terugkomt
als je me beledigt.
351
00:20:31,458 --> 00:20:32,833
Dat gaat niet gebeuren.
352
00:20:32,916 --> 00:20:38,083
Ik heb Myc betrapt toen hij zich aftrok
op een doos met champignonpizza's.
353
00:20:38,166 --> 00:20:39,458
Bedankt, dat was het.
354
00:20:40,041 --> 00:20:41,875
Ik keek naar de voedingswaarde.
355
00:20:42,375 --> 00:20:44,041
Je deugt van geen kant…
356
00:20:44,125 --> 00:20:48,250
…en ik kan het niet uitstaan
hoe je ruikt, eruitziet en bestaat.
357
00:20:48,333 --> 00:20:49,541
Wanneer beginnen we?
358
00:20:49,625 --> 00:20:52,666
Hou op. Alsjeblieft.
359
00:20:52,750 --> 00:20:58,041
Maar het is fijn dat Myc er is
als onze maffe alienhandlanger.
360
00:20:58,125 --> 00:21:00,291
Eigenlijk is hij onze…
361
00:21:00,375 --> 00:21:01,666
Zeg het niet.
362
00:21:02,250 --> 00:21:03,375
Maak hem af, Brett.
363
00:21:03,458 --> 00:21:06,666
…Jar Jar Binks.
364
00:21:08,750 --> 00:21:10,458
O ja, Brett?
365
00:21:10,541 --> 00:21:14,541
Je bent zo'n generieke witte man
dat je op een verkeerslicht hoort.
366
00:21:14,625 --> 00:21:16,041
En jij vindt mij lelijk?
367
00:21:16,125 --> 00:21:19,791
Jij lijkt op honderd plaatjes
van testes samengevoegd.
368
00:21:19,875 --> 00:21:23,041
En Andre, hier is een mening
over je persoonlijkheid.
369
00:21:23,125 --> 00:21:25,166
Tegen saai helpt niks.
370
00:21:25,250 --> 00:21:26,583
En Gigi.
371
00:21:27,083 --> 00:21:28,166
Jij blijft sexy.
372
00:21:28,250 --> 00:21:30,000
Wat jou betreft, Reagan.
373
00:21:32,083 --> 00:21:34,625
Ja, wat is er met mij? Beledig me.
374
00:21:34,708 --> 00:21:38,500
Zelfs God had geen grotere belediging
op aarde kunnen zetten.
375
00:21:38,583 --> 00:21:41,583
De oude Myc is weer terug.
376
00:21:41,666 --> 00:21:43,875
Val dood. En jij ook.
377
00:21:43,958 --> 00:21:47,833
Val allemaal lekker dood.
378
00:21:49,166 --> 00:21:53,291
Maar, Myc, je kunt
eeuwig gezelschap hebben in de zwerm.
379
00:21:53,375 --> 00:21:56,541
Waarom zou je vertrekken
met een team dat je haat?
380
00:21:56,625 --> 00:21:59,666
Omdat ik mijn team niet haat.
381
00:21:59,750 --> 00:22:02,833
En zij vinden niet dat ik moet veranderen.
382
00:22:02,916 --> 00:22:06,666
Jullie zijn een stel verwaande eikels
met vergane glorie.
383
00:22:06,750 --> 00:22:10,708
Interessanter dan mij kennen,
gaat het voor jullie niet worden.
384
00:22:10,791 --> 00:22:13,166
Ik wil niet meer zoals jullie zijn.
385
00:22:13,250 --> 00:22:16,208
Nu gaan jullie eens 'goedje'
naar mij luisteren.
386
00:22:17,333 --> 00:22:18,166
Wat is dit?
387
00:22:24,333 --> 00:22:25,458
Wat kijk je?
388
00:22:25,541 --> 00:22:28,291
Heeft Pollock ooit met kots geschilderd?
389
00:22:28,375 --> 00:22:32,916
Jullie zien me als een object.
Nou, dan kunnen jullie m'n stam likken.
390
00:22:33,000 --> 00:22:35,333
Ik ben afgestudeerd in Communicatie.
391
00:22:35,958 --> 00:22:40,541
Jij hebt niet hun persoonlijkheid,
maar ze hebben nu de jouwe.
392
00:22:40,625 --> 00:22:41,875
Ze zijn vreselijk.
393
00:22:41,958 --> 00:22:43,666
Sorry, dat klonk verkeerd.
394
00:22:43,750 --> 00:22:47,041
Je bent niet vreselijk.
Je moet je leren waarderen.
395
00:22:47,125 --> 00:22:51,250
Geen zorgen. Ik begrijp
wat je zwakke hersentjes willen zeggen.
396
00:22:53,041 --> 00:22:55,041
De zwerm bestaat echt niet meer.
397
00:22:55,625 --> 00:22:58,375
Nee, mijn zwerm is hier.
398
00:22:58,458 --> 00:23:00,416
En mijn netelroos is hier.
399
00:23:03,041 --> 00:23:06,666
De gewaden hebben afluisterapparaten
in de vorm van insecten.
400
00:23:06,750 --> 00:23:11,708
Als jij niet uit wraak had gepoept,
had ik de spionnen nooit gevonden.
401
00:23:11,791 --> 00:23:12,625
Iets drinken?
402
00:23:12,708 --> 00:23:15,708
Cognac die niet
van urine is gemaakt? Graag.
403
00:23:15,791 --> 00:23:21,000
Wil je de apparatuur verwijderen?
In ruil daarvoor verklik ik je niet.
404
00:23:21,083 --> 00:23:25,291
Ja, als mededirecteur
met vol salaris en privéjet.
405
00:23:25,375 --> 00:23:28,333
Onbetaalde stagiair
en ik mag je 'stinkerd' noemen.
406
00:23:28,416 --> 00:23:29,291
Afgesproken.
407
00:23:32,250 --> 00:23:38,041
Sorry dat ik oordeelde over je rooie,
hippie, junkie, rozerode, panseksuele…
408
00:23:38,125 --> 00:23:39,958
…etnisch-vage levensstijl.
409
00:23:40,041 --> 00:23:43,625
Nee, doordat we er allebei
bijna niet meer waren, besefte ik…
410
00:23:43,708 --> 00:23:45,583
…dat ik jou veroordeelde.
411
00:23:45,666 --> 00:23:47,750
En sorry dat ik je heb gedrogeerd.
412
00:23:47,833 --> 00:23:52,166
Na onze ervaring kan ik zeggen dat ik
m'n gezicht niet hoef te voelen bij jou.
413
00:23:52,250 --> 00:23:55,291
En kan ik zeggen dat je een klant bent?
414
00:23:55,375 --> 00:23:57,000
Accepteer je reischeques?
415
00:23:57,708 --> 00:23:59,750
VERANDER NOOIT.
416
00:23:59,833 --> 00:24:02,000
Alsjeblieft.
-Bedankt, jongens.
417
00:24:02,083 --> 00:24:04,291
We zijn blij dat je terug bent.
-Ik ook.
418
00:24:04,375 --> 00:24:08,833
Sinds ik ben losgekomen van de zwerm,
wil ik m'n nieuwe ik omarmen.
419
00:24:08,916 --> 00:24:11,166
Gigi is trots op je, schat.
420
00:24:11,250 --> 00:24:13,791
Hallo. Welkom bij Door de modder.
421
00:24:13,875 --> 00:24:17,250
M'n gasten deze week
zijn robotica-expert Reagan Ridley…
422
00:24:17,333 --> 00:24:20,000
…en meestermediamanipulator Gigi Thompson.
423
00:24:20,083 --> 00:24:22,125
Welkom.
-Fijn om hier te zijn.
424
00:24:22,208 --> 00:24:25,250
M'n eerste vraag is:
hebben jullie ooit gezoend?
425
00:24:25,333 --> 00:24:26,291
Sorry?
426
00:24:26,375 --> 00:24:29,500
Na het werk,
als je er een paar te veel op hebt…
427
00:24:29,583 --> 00:24:32,416
…en een hand op iemands bovenbeen belandt.
428
00:24:32,500 --> 00:24:35,041
Dat was nog geen vijf seconden.
-Ik ga.
429
00:24:35,125 --> 00:24:37,916
Wen er maar aan. Dit is journalistiek.
430
00:24:38,625 --> 00:24:41,208
Door de modder
wordt u aangeboden door Blue Apron.
431
00:24:41,291 --> 00:24:45,000
Geeft u alleen om het milieu
als het geen moeite kost?
432
00:25:13,083 --> 00:25:17,000
Ondertiteld door: Susan Oldemenger