1 00:00:06,250 --> 00:00:08,916 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,416 --> 00:00:12,208 ARCHIEF VAN DE VERENIGDE STATEN 3 00:00:12,291 --> 00:00:13,750 WIJ, HET VOLK 4 00:00:13,833 --> 00:00:15,750 GEEN NIC CAGE 5 00:00:18,333 --> 00:00:21,958 Alles is veilig voor de jaarlijkse herziening van de grondwet. 6 00:00:22,041 --> 00:00:24,958 Vergeet de verhuizing van 't Capitool naar Cleveland niet. 7 00:00:25,041 --> 00:00:26,791 Daar zijn de pierogi beter. 8 00:00:27,791 --> 00:00:33,375 Wat zouden de stichters hiervan denken? -Hetzelfde als je vader over jou denkt. 9 00:00:33,458 --> 00:00:35,666 Boeiend. Tien waren er slavenhouders. 10 00:00:35,750 --> 00:00:39,416 En George Washington was 'n stel woestijnratten onder een vest. 11 00:00:39,500 --> 00:00:41,791 Dat is president woestijnrat voor jou. 12 00:00:43,291 --> 00:00:44,916 Andre, hoelang hebben we? 13 00:00:45,000 --> 00:00:48,291 Twintig minuten. Het is hoestsiroop en kattenprozac. 14 00:00:48,375 --> 00:00:51,958 O, fijn. Onze dr. Dolittle heeft het onder controle. 15 00:00:52,041 --> 00:00:53,083 Hou je mond. 16 00:00:53,166 --> 00:00:57,000 Negeer 'm. Geef me 'n teken als ik 'n ruk aan de trekker mag geven. 17 00:00:57,083 --> 00:01:00,291 Zei je ex tegen Bretts lul. -Ik maak je af. 18 00:01:00,375 --> 00:01:01,833 Hou eens op, Myc. 19 00:01:01,916 --> 00:01:07,041 Je moet met dat zompige lichaam door die lasers voordat je de missie verknalt. 20 00:01:07,125 --> 00:01:09,833 Was falen niet jouw ding? 21 00:01:10,666 --> 00:01:13,333 Aliens? Een vrouw die de leiding heeft? 22 00:01:13,416 --> 00:01:15,083 Dit gaat niemand geloven. 23 00:01:15,166 --> 00:01:16,750 Snel, spuit op die kerel. 24 00:01:16,833 --> 00:01:21,625 Ik ben geen softijsmachine. Ik moet opwarmen. Geef me een momentje. 25 00:01:21,708 --> 00:01:23,666 Kijk niet naar me. -Godsamme. 26 00:01:25,666 --> 00:01:26,833 Inbraak. 27 00:01:26,916 --> 00:01:30,708 De missie is verknald. Jij absolute nietsnut. 28 00:01:30,791 --> 00:01:35,208 Dit komt door jouw houding. We moesten die bewaker laten verdwijnen. 29 00:01:35,291 --> 00:01:37,416 En ik moet z'n vissen grootbrengen. 30 00:01:37,500 --> 00:01:39,250 Waarom zou ik je niet ontslaan? 31 00:01:41,500 --> 00:01:43,041 O, God. 32 00:01:45,500 --> 00:01:47,416 Dit had ik niet verwacht. 33 00:01:47,500 --> 00:01:49,791 Wat is er, vriend? 34 00:01:50,833 --> 00:01:55,458 Ik ben net uitgenodigd voor m'n 5000e zwermschoolreünie. 35 00:01:55,541 --> 00:01:59,625 Ik kom uit een miljoen jaar oude zwerm die in 't midden van de aarde woont. 36 00:01:59,708 --> 00:02:04,416 Die arrogante onderkorstsukkels leven in perfecte harmonie… 37 00:02:04,500 --> 00:02:07,291 …en sloten mij buiten, want ik was te rebels. 38 00:02:07,375 --> 00:02:11,000 Was dat niet omdat ze jaloers waren op je 'grote leuter'? 39 00:02:11,083 --> 00:02:13,666 Allemaal leugens. M'n leuter is gemiddeld. 40 00:02:13,750 --> 00:02:15,333 Gemiddeld. 41 00:02:15,416 --> 00:02:19,625 Ik ben niet naar 't gala geweest en niemand heeft m'n jaarboek getekend. 42 00:02:19,708 --> 00:02:21,875 Dus je doet zo vanwege je reünie? 43 00:02:21,958 --> 00:02:26,583 Hoe kan ik teruggaan? Ik wilde laten zien dat ik kon slagen. 44 00:02:26,666 --> 00:02:31,666 Nu ben ik 'n loser van middelbare leeftijd die werkt met Men In Black-aftreksels. 45 00:02:31,750 --> 00:02:35,166 Lieg gewoon. Ik zeg dat ik Grey's Anatomy heb bedacht. 46 00:02:35,250 --> 00:02:40,416 Ik ben vrijgezel. In de zwermcultuur ben je niks zonder een cluster. 47 00:02:41,166 --> 00:02:42,583 Brett-idee, hiero. 48 00:02:42,666 --> 00:02:46,666 Wij gaan mee naar je reünie en doen ons voor als je cluster. 49 00:02:47,708 --> 00:02:49,333 Wat is een cluster precies? 50 00:02:49,416 --> 00:02:52,208 Een raar gedachtehuwelijk van paddenstoelen. 51 00:02:52,291 --> 00:02:55,500 Het is een geestelijke verbintenis. Iedereen denkt en doet hetzelfde. 52 00:02:55,583 --> 00:02:57,250 Zoals Marvel-fans. 53 00:02:57,333 --> 00:02:58,333 Momentje. 54 00:02:58,416 --> 00:03:03,250 Ik zit hier ook niet op te wachten, maar zo krijgen we de missie nooit af. 55 00:03:03,333 --> 00:03:06,166 Kijk dan. Zo kan hij geen gedachtewissap maken. 56 00:03:06,250 --> 00:03:08,750 Op de terugweg gaan we naar Cracker Barrel. 57 00:03:08,833 --> 00:03:10,750 Cracker Barrel lust ik wel. 58 00:03:10,833 --> 00:03:12,791 We doen alsof we je cluster zijn… 59 00:03:12,875 --> 00:03:16,541 …als je belooft dat je ons nooit meer zult beledigen. 60 00:03:17,583 --> 00:03:20,083 M'n beledigingen zijn m'n kunst. 61 00:03:20,166 --> 00:03:23,708 Maar die eikels van m'n zwerm mogen me niet zo zien… 62 00:03:26,625 --> 00:03:27,583 Oké, deal. 63 00:03:27,666 --> 00:03:29,291 Bedankt, Reagan. 64 00:03:29,791 --> 00:03:31,625 Wat scheid je uit? 65 00:03:31,708 --> 00:03:33,375 Een slijm-spermacombinatie. 66 00:03:33,458 --> 00:03:35,208 Ik noem het 'spijm'. 67 00:03:35,291 --> 00:03:39,083 Groepsknuffel. Wie wil m'n spijm aanraken? 68 00:03:40,166 --> 00:03:41,500 Ik heb nu al spijt. 69 00:04:05,083 --> 00:04:07,041 VERBODEN TERREIN GEEN TOEGANG 70 00:04:08,291 --> 00:04:11,083 Het is tien kilometer naar Mycs zwerm. 71 00:04:11,166 --> 00:04:15,041 Als we te diep gaan, stuiten we op pratende dino's en zwaartekrachtonzin. 72 00:04:15,125 --> 00:04:16,625 Nu kun je nog naar de wc. 73 00:04:17,333 --> 00:04:20,208 Vijfduizend jaar en niks om aan te trekken. 74 00:04:20,291 --> 00:04:21,583 Normaal ben je naakt. 75 00:04:25,208 --> 00:04:29,166 Kom terug, het is code rood. Iemand heeft op m'n bureau gescheten. 76 00:04:30,666 --> 00:04:33,500 We hebben een spion. -Waarom zou die dat doen? 77 00:04:33,583 --> 00:04:38,500 Psychologische oorlogvoering? Iemand haat 't dat ik de baas ben. 78 00:04:38,583 --> 00:04:41,916 Dat doen we allemaal, maar je bent nu paranoïde. 79 00:04:42,000 --> 00:04:45,458 Paranoïde? Heb je enig idee hoeveel vijanden ik heb? 80 00:04:45,541 --> 00:04:48,291 Ze houden me in de gaten. 81 00:04:49,208 --> 00:04:53,041 Tenzij je ons daarheen kunt teleporteren, sta je er alleen voor. 82 00:04:53,125 --> 00:04:58,416 Dat kan, maar de teleporteerder zit vast en ik weet niet hoe ik 'm moet maken. 83 00:04:59,166 --> 00:05:01,458 Ik laat ze zien wie paranoïde is. 84 00:05:01,541 --> 00:05:06,500 Ik pak de dader en haal m'n gelijk met m'n sluipschutterteam voor m'n sluipschutters. 85 00:05:08,125 --> 00:05:11,958 Maar welke sluipschutter let er dan op de sluipschutters sluipschutters? 86 00:05:12,750 --> 00:05:14,541 Sluip-sluip-sluipschutters? 87 00:05:14,625 --> 00:05:17,333 Briljant. Je bent ontslagen wegens afluisteren. 88 00:05:18,708 --> 00:05:21,083 We zijn er bijna. Onthoud het verhaal. 89 00:05:21,166 --> 00:05:23,291 We zijn je loyale cluster. 90 00:05:23,375 --> 00:05:25,708 Clusterharem. Zeg harem. 91 00:05:25,791 --> 00:05:26,791 Harem. 92 00:05:26,875 --> 00:05:30,416 En jij bent een gerespecteerde, linkse podcastpresentator? 93 00:05:30,500 --> 00:05:34,166 Inderdaad. Ik heb de Nobelprijs gewonnen voor podcasten. 94 00:05:34,250 --> 00:05:35,750 Pak aan, Roman Mars. 95 00:05:36,375 --> 00:05:38,583 Hij komt niet eens van Mars. 96 00:05:41,125 --> 00:05:42,250 AANMELDEN 97 00:05:43,083 --> 00:05:45,375 Myc Cellium. -Welkom, broeder. 98 00:05:45,458 --> 00:05:48,500 Wil je iets voor me doen? M'n cluster is menselijk. 99 00:05:48,583 --> 00:05:53,250 Kunnen we met een geestelijke metafoor hun hersentjes beschermen? 100 00:05:53,333 --> 00:05:56,166 Je zou ons niet beledigen. -Dat deed ik ook niet. 101 00:05:56,250 --> 00:06:01,375 Er is hier visuele informatie waar je van kan doordraaien, jij… 102 00:06:01,458 --> 00:06:02,291 …vriend. 103 00:06:02,875 --> 00:06:06,750 Schone schijn in de vorm van een menselijke schoolreünie. 104 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 Dat kan. 105 00:06:13,208 --> 00:06:15,125 Voeg Romy en Michele toe. 106 00:06:17,791 --> 00:06:20,500 Lisa Kudrow? Zou ik zo doen. 107 00:06:20,583 --> 00:06:22,541 Bedankt. Alsjeblieft. 108 00:06:22,625 --> 00:06:24,458 STONER - SCHREEUWLELIJK - OUWE KEREL 109 00:06:24,541 --> 00:06:25,958 JONGETJE - ALFA ZUSTERVROUW 110 00:06:26,041 --> 00:06:30,041 We wonen nu in een rottende vos. Het is net niet te groot. 111 00:06:31,291 --> 00:06:34,583 Wat loop jij te lachen? We zitten in een slijmgrot. 112 00:06:34,666 --> 00:06:38,333 Hier komen alle paddo's ter wereld oorspronkelijk vandaan. 113 00:06:38,416 --> 00:06:42,666 Hou die drugs bij me weg. Ik ben al m'n hele leven paddenstoelenvrij. 114 00:06:42,750 --> 00:06:47,125 Heb je het nog nooit geprobeerd? -Nee, ik ben een keurige burger. 115 00:06:47,208 --> 00:06:52,250 Ik gebruik alleen cafeïne, alcohol, nicotine, en morfine om in slaap te komen. 116 00:06:53,166 --> 00:06:55,833 Glenn, je hebt klinische repressie. 117 00:06:55,916 --> 00:06:56,958 Wat heb ik? 118 00:06:57,041 --> 00:06:58,375 Ik was net als jij. 119 00:06:58,458 --> 00:07:01,208 Kijk dan. Ik had pas op m'n 23ste seks. 120 00:07:01,291 --> 00:07:04,750 Ik bad en keek negen uur per dag Star Trek: Voyager. 121 00:07:04,833 --> 00:07:06,833 Paddo's hebben me bevrijd. 122 00:07:06,916 --> 00:07:09,750 Het leven is zoveel beter als je je openstelt. 123 00:07:09,833 --> 00:07:14,958 Heb je Groene Eieren en Ham niet gelezen? -Nee, want ik vond de kaft maar niks. 124 00:07:16,875 --> 00:07:18,333 Drink dan wat met me. 125 00:07:19,125 --> 00:07:20,000 Vooruit. 126 00:07:23,416 --> 00:07:26,916 Stink ik uit m'n mond? Ik moet in topvorm zijn voor… 127 00:07:27,750 --> 00:07:29,500 Stam-mantha. 128 00:07:30,833 --> 00:07:33,583 De ware die me is ontglipt… 129 00:07:34,083 --> 00:07:35,583 …in een zwavelgeiser. 130 00:07:36,916 --> 00:07:41,833 O, moet je ons toch eens zien. Tot elkaar aangetrokken als twee magneten. 131 00:07:41,916 --> 00:07:46,333 Kwam jij niet altijd puzzelen met m'n ouders zodat ik seks kon hebben? 132 00:07:47,250 --> 00:07:48,125 Nou, ik… 133 00:07:48,208 --> 00:07:49,166 Ga diep. 134 00:07:50,250 --> 00:07:51,791 Myc Cellium? 135 00:07:51,875 --> 00:07:56,583 Die heb ik niet meer gezien sinds wij allemaal samen zijn gegaan. 136 00:07:56,666 --> 00:07:58,833 Samen zijn gegaan. 137 00:07:58,916 --> 00:08:00,583 Maar je bent niet alleen. 138 00:08:00,666 --> 00:08:03,166 Zijn dit je reclasseringsambtenaren? 139 00:08:03,250 --> 00:08:07,833 Nee, we zijn z'n cluster. We zitten zo op één lijn, het is bizar. 140 00:08:07,916 --> 00:08:09,125 Zo raar. -Geweldig. 141 00:08:09,208 --> 00:08:11,000 Ze bedoelt non-stop erotisch. 142 00:08:11,083 --> 00:08:14,208 Met mensen? -Is dat Myc Cellium? 143 00:08:14,291 --> 00:08:17,625 Inderdaad. De jongen die iedereen vriendloos noemde… 144 00:08:17,708 --> 00:08:21,416 …heeft een cluster van toffe menselijke vrouwen. 145 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 En hij is Facebookvrienden met Judd Apatow. 146 00:08:25,083 --> 00:08:27,416 En hij vond de elektriciteit uit. 147 00:08:29,333 --> 00:08:31,375 Snel, vorm een menselijke troon. 148 00:08:31,458 --> 00:08:34,250 We hadden een deal. -Dit hoort erbij. 149 00:08:34,333 --> 00:08:36,416 Ik hou van je en waardeer je. 150 00:08:36,500 --> 00:08:38,791 Toch, seksaapjes van me? 151 00:08:41,458 --> 00:08:44,208 Het kan door de zwakke grotverlichting komen… 152 00:08:44,291 --> 00:08:46,541 …maar je lijkt een stuk knapper. 153 00:08:51,458 --> 00:08:53,541 Wie heeft het gedaan? -Wat gedaan? 154 00:08:53,625 --> 00:08:55,541 Hou je niet van de domme. 155 00:08:55,625 --> 00:08:59,291 Oké, ik heb verlichting uit het kantoor gestolen. 156 00:08:59,375 --> 00:09:01,041 Ik heb een probleem. 157 00:09:01,583 --> 00:09:04,416 Niemand geeft iets om je lampenverslaving. 158 00:09:04,500 --> 00:09:08,208 Ik wil weten wie van jullie op m'n bureau heeft gescheten. 159 00:09:10,250 --> 00:09:11,625 Wat bedoelt hij? 160 00:09:11,708 --> 00:09:13,125 Je bent net Nixon. 161 00:09:13,208 --> 00:09:14,833 Vinden jullie dit grappig? 162 00:09:14,916 --> 00:09:16,500 Je bent ontslagen. 163 00:09:16,583 --> 00:09:19,875 Je kunt Mothman niet ontslaan. Verslaving is een ziekte. 164 00:09:19,958 --> 00:09:23,375 We moeten een dialoog aangaan over neurotypisch validisme. 165 00:09:23,458 --> 00:09:27,000 Die ouderwetse taal begrijp ik niet, opa. Je bent ontslagen. 166 00:09:27,083 --> 00:09:28,708 We gaan naar HR. 167 00:09:28,791 --> 00:09:32,833 Iedereen is ontslagen. Behalve DupliKate, want jij gaat lekker. 168 00:09:33,541 --> 00:09:36,000 Zie je? Je bent 'n dode last. 169 00:09:39,500 --> 00:09:42,083 Hoe dan? Ik keek de hele tijd naar de deur. 170 00:09:42,583 --> 00:09:43,416 Tenzij… 171 00:09:50,666 --> 00:09:53,125 Het komt van binnenuit. 172 00:09:56,833 --> 00:09:58,875 Teken m'n jaarboek. 173 00:09:58,958 --> 00:10:01,791 Begint alles voor iedereen een beetje te gloeien? 174 00:10:02,291 --> 00:10:04,291 En waarom proef ik m'n tanden? 175 00:10:05,291 --> 00:10:09,958 Illustere alumnizwerm, laten we samen herinneringen ophalen… 176 00:10:10,041 --> 00:10:13,750 …en Myc Cellium warm welkom heten. 177 00:10:14,833 --> 00:10:15,666 Ik? 178 00:10:15,750 --> 00:10:18,583 De jonge Myc kon maar lastig meekomen. 179 00:10:18,666 --> 00:10:24,750 Goku wordt Super Saiyan in de 21e aflevering van Dragon Ball Z. 180 00:10:25,791 --> 00:10:29,291 Hé, nu ben je net Frieza. 181 00:10:29,375 --> 00:10:32,958 Zijn sterke psychische krachten maakten hem extra gevoelig. 182 00:10:33,041 --> 00:10:37,750 Ik weet dat ik raar ben. Ze doen aardig, maar ik hoor wat ze echt denken. 183 00:10:37,833 --> 00:10:40,000 Mogen ze me wel? 184 00:10:40,083 --> 00:10:42,416 Ik geef om je, Myc. 185 00:10:43,583 --> 00:10:46,833 Je vindt me een loser en denkt aan je naakte vrouw. 186 00:10:47,333 --> 00:10:52,250 Myc was de enige die weigerde te fuseren met onze zwerm. 187 00:10:52,750 --> 00:10:57,041 Maar nu ik je met je onderdanige mensencluster zie… 188 00:10:57,125 --> 00:11:01,791 …ben ik blij om je te benoemen tot Meest Vooruitgegaan sinds school. 189 00:11:01,875 --> 00:11:04,625 Sociale bevestiging. Echt wel. 190 00:11:04,708 --> 00:11:06,291 Kruip me naar het podium. 191 00:11:14,125 --> 00:11:15,791 O, man. Deze is zwaar. 192 00:11:15,875 --> 00:11:19,125 Gelukkig kan m'n menselijke cluster 'm voor me tillen. 193 00:11:19,208 --> 00:11:22,333 Mijn zware paal houden ze ook zonder moeite vast. 194 00:11:23,625 --> 00:11:25,291 Wat een grappenmaker. 195 00:11:25,375 --> 00:11:26,875 Schreeuwlelijk, kom eens. 196 00:11:27,791 --> 00:11:29,375 Hou deze bij je. 197 00:11:29,458 --> 00:11:31,083 Ze is nogal onhandig. 198 00:11:31,166 --> 00:11:34,625 Ze heeft een 'klok klok'-probleem, als je me snapt. 199 00:11:35,458 --> 00:11:38,083 Weet je wat? Hou je eigen award vast. 200 00:11:38,625 --> 00:11:39,541 Wat doe je? 201 00:11:39,625 --> 00:11:42,208 Dit is hoe je onze hulp beantwoordt? 202 00:11:42,291 --> 00:11:43,375 Dit kan nu niet. 203 00:11:43,916 --> 00:11:47,833 Het heeft haar tien jaar geduurd haar droombaan te krijgen… 204 00:11:47,916 --> 00:11:50,791 …en maar vier uur voordat 't naar de haaien ging. 205 00:11:50,875 --> 00:11:53,791 Dat is de druppel. Myc liegt al vanaf het begin. 206 00:11:53,875 --> 00:11:57,083 Wij zijn niet z'n cluster. We zijn niet eens vrienden. 207 00:11:57,166 --> 00:12:02,833 Hij werkt voor ons bij de schaduwregering, waar we alleen z'n goedje nodig hebben. 208 00:12:02,916 --> 00:12:05,916 We hebben nog nooit afgesproken buiten werk om. 209 00:12:06,875 --> 00:12:09,458 Ze maakt een grapje. -Dat doe ik niet. 210 00:12:10,000 --> 00:12:12,083 Gewoon een bizar seksspelletje. 211 00:12:12,625 --> 00:12:14,000 Ze behagen Daddy graag. 212 00:12:14,500 --> 00:12:15,750 Helemaal niet. 213 00:12:15,833 --> 00:12:17,541 Jawel. 214 00:12:17,625 --> 00:12:19,500 Helemaal niet. 215 00:12:29,458 --> 00:12:34,041 Het spijt me, Reagan. Goed dat je me van het podium sloeg. 216 00:12:34,125 --> 00:12:37,375 Accepteer je m'n oprechte excuses? 217 00:12:37,875 --> 00:12:40,500 Wat is er met je gebeurd, Myc? 218 00:12:40,583 --> 00:12:44,083 Ik ben Myc niet. Ik ben de zwerm. 219 00:12:45,166 --> 00:12:48,750 Ik heb Myc per ongeluk geassimileerd. 220 00:12:49,291 --> 00:12:50,750 We zijn gefuseerd. 221 00:12:50,833 --> 00:12:54,333 Zwerm naar links. Zwerm naar rechts. 222 00:12:55,416 --> 00:12:58,625 Ik voel me zo kalm, soldaat. 223 00:12:58,708 --> 00:13:02,500 Waarschijnlijk omdat er paddo's in je margarita zaten. 224 00:13:02,583 --> 00:13:04,750 Dit is de nieuwe jij. 225 00:13:04,833 --> 00:13:10,083 Heb je me gedrogeerd? Ik had je afgemaakt, als de dood niet gewoon 'n continuüm was. 226 00:13:10,166 --> 00:13:11,000 Wacht, wat? 227 00:13:11,083 --> 00:13:14,500 Je laat zo napalmbommen los op je vooroordelen. 228 00:13:14,583 --> 00:13:18,458 Ik ben geen hippie. Ik kan niet eens een vredesteken maken. 229 00:13:18,958 --> 00:13:20,583 Oké, en dit dan? 230 00:13:20,666 --> 00:13:24,500 De film Entourage hoort in de Criterion-collectie. 231 00:13:25,041 --> 00:13:25,875 Mee eens. 232 00:13:27,291 --> 00:13:30,000 Waarom scheldt hij me de huid niet vol? 233 00:13:30,083 --> 00:13:35,000 Toen hij tussen de paddenstoelen viel, moet hij één zijn geworden met de zwerm. 234 00:13:35,083 --> 00:13:39,541 Hij werd geaccepteerd door de zwerm en hij is aardiger. Een win-winsituatie. 235 00:13:39,625 --> 00:13:44,833 Ik moest jarenlang mensen hersenspoelen en jij doet 't in tien seconden. 236 00:13:44,916 --> 00:13:48,875 Ik wil vanavond voor jullie koken in mijn herenhuis als bedankje. 237 00:13:48,958 --> 00:13:53,958 We kunnen Sex and the City kijken, als een stelletje vriendinnen. 238 00:13:54,958 --> 00:13:59,083 Normaal zou ik vragen: 'Welke pepperspray heb je het liefste?' 239 00:13:59,166 --> 00:14:03,041 Maar voor de nieuwe, verbeterde Myc laat ik die in m'n tas. 240 00:14:04,125 --> 00:14:08,458 Ik heb m'n achteruitkijkspiegel en blikken zodat niemand me kan besluipen… 241 00:14:08,958 --> 00:14:10,791 …en m'n leugendetector. 242 00:14:12,000 --> 00:14:14,166 Tijd voor Operatie Spoort Wel. 243 00:14:15,125 --> 00:14:17,208 We zullen zien wie er paranoïde is. 244 00:14:17,750 --> 00:14:19,416 Poep, poep, poes. 245 00:14:20,625 --> 00:14:24,458 Ondertussen had ik seks in de stad. 246 00:14:25,583 --> 00:14:26,791 Zo slim gedaan. 247 00:14:26,875 --> 00:14:31,458 Vinden jullie me geen Samantha? Vooral omdat in alle gaatjes wat past. 248 00:14:32,541 --> 00:14:33,500 Proost. 249 00:14:34,541 --> 00:14:39,708 Normaal zou ik dit testen op vergif, maar je bent vreemd genoeg te verdragen. 250 00:14:39,791 --> 00:14:43,375 Jammer dat Glenn en Andre er niet zijn. Wacht, waar zijn die? 251 00:14:43,458 --> 00:14:48,333 Wat maakt het uit? Meer cosmo's voor Gigi en minder gloeistaafjes en visgeur. 252 00:14:48,416 --> 00:14:51,125 Waar ze ook zijn, ze zijn vast in orde. 253 00:14:51,208 --> 00:14:54,291 Dit is een veilige plek. 254 00:14:54,375 --> 00:14:58,166 Amerika is niet echt. 255 00:14:58,250 --> 00:15:00,708 Gast, wat ruimdenkend van je. 256 00:15:00,791 --> 00:15:02,500 Wil je voet aan voet zitten? 257 00:15:02,583 --> 00:15:07,083 Ik moet wel gek zijn om dat niet te willen. 258 00:15:09,750 --> 00:15:11,375 Je had gelijk, Andre. 259 00:15:11,458 --> 00:15:15,208 Ik ben één met alle levende wezens, zelfs met liberalen. 260 00:15:15,291 --> 00:15:17,625 We moeten dit allemaal opschrijven. 261 00:15:17,708 --> 00:15:20,333 Kijk, een hele muur om op te tekenen. 262 00:15:25,166 --> 00:15:28,333 Je innerlijke schoonheid is verbazingwekkend. 263 00:15:28,416 --> 00:15:32,083 Ik heb ook een visioen. In het Brits. 264 00:15:32,166 --> 00:15:36,250 Ik ben David Attenborough en jullie zijn flink aan het trippen. 265 00:15:36,333 --> 00:15:40,000 De paddenstoelzwerm valt onder paranormale schimmels… 266 00:15:40,083 --> 00:15:44,041 …en kwam miljoenen jaren geleden met een asteroïde naar de aarde. 267 00:15:44,541 --> 00:15:48,500 De paddenstoelen floreerden, maar een vroege aap verslond er een… 268 00:15:48,583 --> 00:15:53,333 …en de psychoactieve eigenschappen openden zijn hogere bewustzijn. 269 00:15:53,416 --> 00:15:58,666 Deze ontwikkelde, stonede apen werden de dominante soort op aarde… 270 00:15:58,750 --> 00:16:01,458 …en 't voornaamste roofdier van de paddenstoel. 271 00:16:01,541 --> 00:16:05,166 Alle huisgenoten op de uni hadden gelijk. 272 00:16:05,250 --> 00:16:07,916 De paddenstoelen moesten schuilen… 273 00:16:08,000 --> 00:16:12,500 …en droomden van een opstand om de mensheid omver te werpen. 274 00:16:14,250 --> 00:16:15,708 Wat was dat laatste? 275 00:16:15,791 --> 00:16:20,125 We leven niet in vrede en harmonie. We zijn in oorlog met paddenstoelen. 276 00:16:20,750 --> 00:16:22,666 M'n onderbuikgevoel had gelijk. 277 00:16:22,750 --> 00:16:25,250 M'n onderbuik. Ik ben geïnfiltreerd. 278 00:16:25,333 --> 00:16:28,625 We moeten 't team waarschuwen. -Snel, ik moet overgeven. 279 00:16:28,708 --> 00:16:29,541 Ik eerst. 280 00:16:32,208 --> 00:16:33,416 Dit is zo fijn. 281 00:16:33,500 --> 00:16:37,333 We zaten niet altijd op één lijn, maar 't is allemaal goedgekomen. 282 00:16:37,416 --> 00:16:38,833 Het kwam goed. 283 00:16:38,916 --> 00:16:43,708 Maar toch vroeg ik me af of dit geen hallucinatie was. 284 00:16:43,791 --> 00:16:45,958 Reagan, je moet wakker worden. 285 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 Word wakker, Reagan. 286 00:16:49,958 --> 00:16:52,708 Wacht, hoe zijn we teruggekomen uit Oregon? 287 00:16:52,791 --> 00:16:54,333 Wat gebeurt er? 288 00:16:54,833 --> 00:16:58,625 Verzet je. Alsof iemand anders je koopje wil kopen. 289 00:16:59,208 --> 00:17:00,625 Wat doe je? 290 00:17:00,708 --> 00:17:04,833 Myc heeft een klimmuur in z'n keuken. Het is te mooi om waar te zijn. 291 00:17:04,916 --> 00:17:08,166 Precies. We zijn niet in z'n smaakvol gedecoreerde huis. 292 00:17:08,250 --> 00:17:10,125 We zijn nog in de zwerm. 293 00:17:12,916 --> 00:17:18,000 Ik wist het wel. Anders had Myc nooit alle werken van bell hooks gehad. 294 00:17:18,083 --> 00:17:19,583 Wees niet bang. 295 00:17:19,666 --> 00:17:24,000 Jullie zitten in een fantasie zodat het sporenproces minder pijn doet. 296 00:17:24,083 --> 00:17:27,333 Hé, meid. Nog een cosmo? 297 00:17:27,416 --> 00:17:31,416 Hoe kon je? M'n volwassenenacne was net verdwenen. 298 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Maar nu kan het team perfect in harmonie zijn, zoals je wilde. 299 00:17:35,750 --> 00:17:40,750 Myc heeft ons aan elkaar verbonden. Wij ontdekken de zwakheden van de mens… 300 00:17:40,833 --> 00:17:44,333 …en dan zullen we ons lot bereiken. 301 00:17:44,416 --> 00:17:46,500 De aarde ten val brengen. 302 00:17:47,708 --> 00:17:51,333 Reagan, wees niet zo'n Miranda. 303 00:18:02,333 --> 00:18:08,041 Kakkerlakkenkaviaar, rattentartaar, gekookte Gucci-soep? Nee, dat kan niet. 304 00:18:09,750 --> 00:18:10,875 Hallo, Rand. 305 00:18:12,000 --> 00:18:13,458 J.R. Scheimpough. 306 00:18:13,541 --> 00:18:16,541 Natuurlijk. Wie noemde ze een paranoïde gek? 307 00:18:17,458 --> 00:18:20,875 Ons allebei. We zien er niet uit. -Ik wilde 't niet zeggen. 308 00:18:24,750 --> 00:18:26,625 We moeten hier weg. 309 00:18:26,708 --> 00:18:30,333 Ze willen de aarde overnemen door paddenstoelen in ons te planten… 310 00:18:30,416 --> 00:18:33,333 …en daar zijn jullie al achter zonder drugs. 311 00:18:33,416 --> 00:18:37,583 We moeten Brett redden. Hij is te oud voor een gevoel voor humor. 312 00:18:37,666 --> 00:18:40,166 Ik wilde alleen dat Myc aardig was. 313 00:18:40,250 --> 00:18:43,208 Ja, hij ging van leuke hufter… 314 00:18:43,291 --> 00:18:46,291 …naar 'n gekke, religieuze totalitair zoals Kanye. 315 00:18:46,375 --> 00:18:49,750 Ik mis de oude Myc. Hij roastte ons uit liefde. 316 00:18:49,833 --> 00:18:50,916 En uit haat. 317 00:18:51,000 --> 00:18:53,458 Beledigde hij ons nog maar een keer. 318 00:18:53,541 --> 00:18:57,833 Wacht, dat is het. Een roast. Ik weet hoe ik Myc terug kan krijgen. 319 00:18:59,250 --> 00:19:01,583 JR. Wat doe jij hier? 320 00:19:01,666 --> 00:19:04,041 Nee, we vertellen het 'm niet, Polly. 321 00:19:04,125 --> 00:19:06,833 Ja, hou het geheim, JR. 322 00:19:06,916 --> 00:19:07,958 Allemachtig. 323 00:19:08,041 --> 00:19:09,708 Nadat ik ontsnapt was… 324 00:19:09,791 --> 00:19:13,458 …ging ik naar huis, maar de gewaden hadden 't neergehaald. 325 00:19:13,541 --> 00:19:15,541 Het was gewist. -Mijn hemel. 326 00:19:15,625 --> 00:19:17,833 De gewaden hebben overal ogen. 327 00:19:17,916 --> 00:19:22,791 Ik wist dat jij alle bewakingsapparatuur zou verwijderen bij Cognito. 328 00:19:22,875 --> 00:19:24,291 En als ze jou niet zien… 329 00:19:24,375 --> 00:19:25,750 Zien ze jou ook niet. 330 00:19:25,833 --> 00:19:27,625 En ze noemen mij paranoïde. 331 00:19:27,708 --> 00:19:31,625 Het is gek als je dat niet bent. Iedereen heeft 't op je gemunt. 332 00:19:31,708 --> 00:19:33,666 Precies. 333 00:19:33,750 --> 00:19:37,500 Nee, wacht. Ik ben hier omdat je op m'n bureau hebt gepoept. 334 00:19:37,583 --> 00:19:41,083 Ja, omdat jullie me alles hebben afgepakt. 335 00:19:41,166 --> 00:19:42,666 Val dood, smeerlap. 336 00:19:44,208 --> 00:19:45,791 Wacht, hoorde je dat? 337 00:19:49,125 --> 00:19:50,291 Verdomme. 338 00:19:50,916 --> 00:19:53,125 Verborgen opnameapparatuur. 339 00:19:53,208 --> 00:19:55,833 Wie wil er wat modder eten? 340 00:19:55,916 --> 00:19:58,541 Ik ben nog steeds aardig. Ik ben er dol op. 341 00:19:58,625 --> 00:20:00,500 Je moet als vanouds worden. 342 00:20:00,583 --> 00:20:05,083 Vanbinnen ben je nog een hufter en ik weet hoe ik hem kan vinden. 343 00:20:05,166 --> 00:20:07,666 Bereid je voor op een roast. 344 00:20:07,750 --> 00:20:09,208 Ik ben in de war. 345 00:20:09,291 --> 00:20:12,333 Niet zo erg als het publiek bij je poëzieavond. 346 00:20:12,416 --> 00:20:16,541 Je hebt acht tentakels om te voelen, maar de sfeer voel je niet aan. 347 00:20:17,791 --> 00:20:19,625 Jij was er niet bij. 348 00:20:19,708 --> 00:20:22,958 Even serieus, Myc en ik hebben leuke tijden gehad. 349 00:20:23,041 --> 00:20:26,375 Zoals toen ik je nummer blokkeerde en naar huis ging. 350 00:20:28,250 --> 00:20:31,375 Je denkt dat de oude Myc terugkomt als je me beledigt. 351 00:20:31,458 --> 00:20:32,833 Dat gaat niet gebeuren. 352 00:20:32,916 --> 00:20:38,083 Ik heb Myc betrapt toen hij zich aftrok op een doos met champignonpizza's. 353 00:20:38,166 --> 00:20:39,458 Bedankt, dat was het. 354 00:20:40,041 --> 00:20:41,875 Ik keek naar de voedingswaarde. 355 00:20:42,375 --> 00:20:44,041 Je deugt van geen kant… 356 00:20:44,125 --> 00:20:48,250 …en ik kan het niet uitstaan hoe je ruikt, eruitziet en bestaat. 357 00:20:48,333 --> 00:20:49,541 Wanneer beginnen we? 358 00:20:49,625 --> 00:20:52,666 Hou op. Alsjeblieft. 359 00:20:52,750 --> 00:20:58,041 Maar het is fijn dat Myc er is als onze maffe alienhandlanger. 360 00:20:58,125 --> 00:21:00,291 Eigenlijk is hij onze… 361 00:21:00,375 --> 00:21:01,666 Zeg het niet. 362 00:21:02,250 --> 00:21:03,375 Maak hem af, Brett. 363 00:21:03,458 --> 00:21:06,666 …Jar Jar Binks. 364 00:21:08,750 --> 00:21:10,458 O ja, Brett? 365 00:21:10,541 --> 00:21:14,541 Je bent zo'n generieke witte man dat je op een verkeerslicht hoort. 366 00:21:14,625 --> 00:21:16,041 En jij vindt mij lelijk? 367 00:21:16,125 --> 00:21:19,791 Jij lijkt op honderd plaatjes van testes samengevoegd. 368 00:21:19,875 --> 00:21:23,041 En Andre, hier is een mening over je persoonlijkheid. 369 00:21:23,125 --> 00:21:25,166 Tegen saai helpt niks. 370 00:21:25,250 --> 00:21:26,583 En Gigi. 371 00:21:27,083 --> 00:21:28,166 Jij blijft sexy. 372 00:21:28,250 --> 00:21:30,000 Wat jou betreft, Reagan. 373 00:21:32,083 --> 00:21:34,625 Ja, wat is er met mij? Beledig me. 374 00:21:34,708 --> 00:21:38,500 Zelfs God had geen grotere belediging op aarde kunnen zetten. 375 00:21:38,583 --> 00:21:41,583 De oude Myc is weer terug. 376 00:21:41,666 --> 00:21:43,875 Val dood. En jij ook. 377 00:21:43,958 --> 00:21:47,833 Val allemaal lekker dood. 378 00:21:49,166 --> 00:21:53,291 Maar, Myc, je kunt eeuwig gezelschap hebben in de zwerm. 379 00:21:53,375 --> 00:21:56,541 Waarom zou je vertrekken met een team dat je haat? 380 00:21:56,625 --> 00:21:59,666 Omdat ik mijn team niet haat. 381 00:21:59,750 --> 00:22:02,833 En zij vinden niet dat ik moet veranderen. 382 00:22:02,916 --> 00:22:06,666 Jullie zijn een stel verwaande eikels met vergane glorie. 383 00:22:06,750 --> 00:22:10,708 Interessanter dan mij kennen, gaat het voor jullie niet worden. 384 00:22:10,791 --> 00:22:13,166 Ik wil niet meer zoals jullie zijn. 385 00:22:13,250 --> 00:22:16,208 Nu gaan jullie eens 'goedje' naar mij luisteren. 386 00:22:17,333 --> 00:22:18,166 Wat is dit? 387 00:22:24,333 --> 00:22:25,458 Wat kijk je? 388 00:22:25,541 --> 00:22:28,291 Heeft Pollock ooit met kots geschilderd? 389 00:22:28,375 --> 00:22:32,916 Jullie zien me als een object. Nou, dan kunnen jullie m'n stam likken. 390 00:22:33,000 --> 00:22:35,333 Ik ben afgestudeerd in Communicatie. 391 00:22:35,958 --> 00:22:40,541 Jij hebt niet hun persoonlijkheid, maar ze hebben nu de jouwe. 392 00:22:40,625 --> 00:22:41,875 Ze zijn vreselijk. 393 00:22:41,958 --> 00:22:43,666 Sorry, dat klonk verkeerd. 394 00:22:43,750 --> 00:22:47,041 Je bent niet vreselijk. Je moet je leren waarderen. 395 00:22:47,125 --> 00:22:51,250 Geen zorgen. Ik begrijp wat je zwakke hersentjes willen zeggen. 396 00:22:53,041 --> 00:22:55,041 De zwerm bestaat echt niet meer. 397 00:22:55,625 --> 00:22:58,375 Nee, mijn zwerm is hier. 398 00:22:58,458 --> 00:23:00,416 En mijn netelroos is hier. 399 00:23:03,041 --> 00:23:06,666 De gewaden hebben afluisterapparaten in de vorm van insecten. 400 00:23:06,750 --> 00:23:11,708 Als jij niet uit wraak had gepoept, had ik de spionnen nooit gevonden. 401 00:23:11,791 --> 00:23:12,625 Iets drinken? 402 00:23:12,708 --> 00:23:15,708 Cognac die niet van urine is gemaakt? Graag. 403 00:23:15,791 --> 00:23:21,000 Wil je de apparatuur verwijderen? In ruil daarvoor verklik ik je niet. 404 00:23:21,083 --> 00:23:25,291 Ja, als mededirecteur met vol salaris en privéjet. 405 00:23:25,375 --> 00:23:28,333 Onbetaalde stagiair en ik mag je 'stinkerd' noemen. 406 00:23:28,416 --> 00:23:29,291 Afgesproken. 407 00:23:32,250 --> 00:23:38,041 Sorry dat ik oordeelde over je rooie, hippie, junkie, rozerode, panseksuele… 408 00:23:38,125 --> 00:23:39,958 …etnisch-vage levensstijl. 409 00:23:40,041 --> 00:23:43,625 Nee, doordat we er allebei bijna niet meer waren, besefte ik… 410 00:23:43,708 --> 00:23:45,583 …dat ik jou veroordeelde. 411 00:23:45,666 --> 00:23:47,750 En sorry dat ik je heb gedrogeerd. 412 00:23:47,833 --> 00:23:52,166 Na onze ervaring kan ik zeggen dat ik m'n gezicht niet hoef te voelen bij jou. 413 00:23:52,250 --> 00:23:55,291 En kan ik zeggen dat je een klant bent? 414 00:23:55,375 --> 00:23:57,000 Accepteer je reischeques? 415 00:23:57,708 --> 00:23:59,750 VERANDER NOOIT. 416 00:23:59,833 --> 00:24:02,000 Alsjeblieft. -Bedankt, jongens. 417 00:24:02,083 --> 00:24:04,291 We zijn blij dat je terug bent. -Ik ook. 418 00:24:04,375 --> 00:24:08,833 Sinds ik ben losgekomen van de zwerm, wil ik m'n nieuwe ik omarmen. 419 00:24:08,916 --> 00:24:11,166 Gigi is trots op je, schat. 420 00:24:11,250 --> 00:24:13,791 Hallo. Welkom bij Door de modder. 421 00:24:13,875 --> 00:24:17,250 M'n gasten deze week zijn robotica-expert Reagan Ridley… 422 00:24:17,333 --> 00:24:20,000 …en meestermediamanipulator Gigi Thompson. 423 00:24:20,083 --> 00:24:22,125 Welkom. -Fijn om hier te zijn. 424 00:24:22,208 --> 00:24:25,250 M'n eerste vraag is: hebben jullie ooit gezoend? 425 00:24:25,333 --> 00:24:26,291 Sorry? 426 00:24:26,375 --> 00:24:29,500 Na het werk, als je er een paar te veel op hebt… 427 00:24:29,583 --> 00:24:32,416 …en een hand op iemands bovenbeen belandt. 428 00:24:32,500 --> 00:24:35,041 Dat was nog geen vijf seconden. -Ik ga. 429 00:24:35,125 --> 00:24:37,916 Wen er maar aan. Dit is journalistiek. 430 00:24:38,625 --> 00:24:41,208 Door de modder wordt u aangeboden door Blue Apron. 431 00:24:41,291 --> 00:24:45,000 Geeft u alleen om het milieu als het geen moeite kost? 432 00:25:13,083 --> 00:25:17,000 Ondertiteld door: Susan Oldemenger