1
00:00:06,250 --> 00:00:08,916
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:09,416 --> 00:00:12,208
ARCHIVES DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE
3
00:00:12,291 --> 00:00:13,750
NOUS, LE PEUPLE
4
00:00:13,833 --> 00:00:15,750
PAS DE NIC CAGE
5
00:00:18,375 --> 00:00:21,958
RAS ! C'est l'heure de la révision
secrète annuelle de la Constitution.
6
00:00:22,041 --> 00:00:24,958
N'oublie pas l'amendement
pour déménager le Capitole à Cleveland.
7
00:00:25,041 --> 00:00:26,791
Les pierogi sont nuls ici.
8
00:00:27,833 --> 00:00:29,916
Que penseraient les pères fondateurs ?
9
00:00:30,000 --> 00:00:32,916
Sûrement la même chose
que ton père à ton égard.
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,625
Peu importe. Dix possédaient des esclaves,
11
00:00:35,708 --> 00:00:39,416
et Washington n'était
qu'une bande de gerbilles sous un gilet.
12
00:00:39,500 --> 00:00:41,791
Un tas de gerbilles présidentielles.
13
00:00:43,291 --> 00:00:44,916
Andre. Combien de temps ?
14
00:00:45,000 --> 00:00:48,166
20 min. J'ai utilisé un mélange
de sirop et de psychotropes.
15
00:00:48,250 --> 00:00:51,958
Super. Dr Beaucoup-de-bruit-pour-rien
a tout prévu.
16
00:00:52,041 --> 00:00:53,083
Ta gueule, Myc.
17
00:00:53,166 --> 00:00:57,000
Ignore-le. Donne-moi l'autorisation
de faire sauter tout ça.
18
00:00:57,083 --> 00:00:59,166
A dit ton ex-femme à la bite de Brett.
19
00:00:59,250 --> 00:01:00,291
Je vais te tuer !
20
00:01:00,375 --> 00:01:01,833
Arrête les insultes, Myc !
21
00:01:01,916 --> 00:01:04,875
Contorsionne ce corps visqueux
à travers ces lasers
22
00:01:04,958 --> 00:01:07,041
avant de faire foirer la mission.
23
00:01:07,125 --> 00:01:09,833
Je croyais qu'échouer,
c'était plutôt ton truc.
24
00:01:10,666 --> 00:01:13,208
Des aliens ?
Une femme qui dirige une équipe ?
25
00:01:13,291 --> 00:01:15,083
Personne ne me croira !
26
00:01:15,166 --> 00:01:16,750
Vite ! Gicle sur ce type !
27
00:01:16,833 --> 00:01:19,166
Je suis pas un robot.
Je dois m'échauffer.
28
00:01:19,250 --> 00:01:21,625
Attends. Une seconde, OK ?
29
00:01:21,708 --> 00:01:23,666
- Ne me regardez pas !
- Bon sang !
30
00:01:25,666 --> 00:01:26,833
Effraction.
31
00:01:26,916 --> 00:01:28,333
La mission est foutue !
32
00:01:28,416 --> 00:01:30,708
Espèce de bon à rien !
33
00:01:30,791 --> 00:01:32,791
Ton attitude de merde a tout gâché.
34
00:01:32,875 --> 00:01:35,208
On a dû faire disparaître ce vigile !
35
00:01:35,291 --> 00:01:37,416
Et maintenant,
je dois élever ses poissons.
36
00:01:37,500 --> 00:01:39,250
Donne-moi une raison de te garder.
37
00:01:39,333 --> 00:01:40,958
Je…
38
00:01:41,500 --> 00:01:43,041
Oh non !
39
00:01:45,500 --> 00:01:47,416
Je ne m'attendais pas à ça.
40
00:01:47,500 --> 00:01:49,791
Mon pote, qu'est-ce qu'il y a ?
41
00:01:50,833 --> 00:01:55,458
Je viens de recevoir une invitation
à ma 5000e réunion de lycée.
42
00:01:55,541 --> 00:01:58,041
Je viens d'un groupe de champignons
d'un million d'années
43
00:01:58,125 --> 00:01:59,625
qui vit au centre de la Terre.
44
00:01:59,708 --> 00:02:04,416
Ces abrutis de la basse société
qui vivent en parfaite harmonie
45
00:02:04,500 --> 00:02:07,291
m'ont viré parce que je suis trop rebelle.
46
00:02:07,375 --> 00:02:11,000
Je croyais
qu'ils étaient jaloux de ton gros kiki.
47
00:02:11,083 --> 00:02:13,666
C'est un mensonge ! Mon kiki est moyen.
48
00:02:13,750 --> 00:02:15,333
Moyen !
49
00:02:15,416 --> 00:02:19,625
Je n'ai jamais été au bal de promo
ni eu de signature dans mon album.
50
00:02:19,708 --> 00:02:21,875
Tu fais l'idiot à cause de ta réunion ?
51
00:02:21,958 --> 00:02:23,125
Comment y retourner ?
52
00:02:23,208 --> 00:02:26,583
En partant, j'ai voulu prouver
que je pouvais être quelqu'un,
53
00:02:26,666 --> 00:02:28,291
mais je suis un quinqua célibataire
54
00:02:28,375 --> 00:02:31,666
qui joue les seconds couteaux
pour les tricards de Men in Black.
55
00:02:31,750 --> 00:02:33,000
Tu n'as qu'à mentir.
56
00:02:33,083 --> 00:02:35,166
J'ai dit que j'ai créé Grey's Anatomy.
57
00:02:35,250 --> 00:02:36,416
Je suis seul.
58
00:02:36,500 --> 00:02:40,416
Dans ma culture,
on n'est rien sans une communauté.
59
00:02:41,166 --> 00:02:42,583
J'ai une idée !
60
00:02:42,666 --> 00:02:46,666
On va à ta réunion
et on se fait passer pour ta communauté !
61
00:02:47,708 --> 00:02:49,333
C'est quoi, au fait ?
62
00:02:49,416 --> 00:02:52,208
Une sorte de mariage spirituel
de champignon.
63
00:02:52,291 --> 00:02:55,500
Une union psychique,
où on pense et on agit pareil,
64
00:02:55,583 --> 00:02:57,250
comme les fans de Marvel.
65
00:02:57,333 --> 00:03:00,083
Attends, Myc.
Je n'ai pas non plus envie de le faire.
66
00:03:00,166 --> 00:03:03,250
Avec Myc dans cet état,
on ne finira pas nos missions.
67
00:03:03,333 --> 00:03:06,166
Regardez ! Il ne peut pas
effacer de mémoire comme ça.
68
00:03:06,250 --> 00:03:08,750
On peut s'arrêter au resto
sur le chemin du retour.
69
00:03:08,833 --> 00:03:10,791
Le resto, ça me dit bien.
70
00:03:10,875 --> 00:03:12,791
On prétend être ta communauté
71
00:03:12,875 --> 00:03:16,541
si tu promets
de ne plus jamais nous insulter.
72
00:03:17,583 --> 00:03:20,083
Mes insultes sont mon art !
73
00:03:20,166 --> 00:03:23,708
Mais les cons de ma colonie
ne doivent pas me voir ainsi…
74
00:03:26,625 --> 00:03:27,583
Marché conclu.
75
00:03:27,666 --> 00:03:29,291
Merci, Reagan !
76
00:03:29,791 --> 00:03:31,625
Merde ! Qu'est-ce que c'est ?
77
00:03:31,708 --> 00:03:33,375
Entre le mucus et le sperme.
78
00:03:33,458 --> 00:03:35,208
J'appelle ça du "spermus".
79
00:03:35,291 --> 00:03:39,083
Allez, un câlin !
Qui veut toucher mon spermus ?
80
00:03:39,166 --> 00:03:40,083
- Non !
- Merde !
81
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
Je regrette déjà.
82
00:04:05,083 --> 00:04:07,041
ZONE INTERDITE
DÉFENSE D'ENTRER
83
00:04:08,291 --> 00:04:11,083
Préparez-vous.
Il y a 10 km de spéléo jusque chez Myc.
84
00:04:11,166 --> 00:04:13,458
Si on va trop loin,
on verra des dinosaures
85
00:04:13,541 --> 00:04:15,041
et des conneries gravitationnelles.
86
00:04:15,125 --> 00:04:16,625
Allez aux toilettes.
87
00:04:17,333 --> 00:04:20,208
Cinq mille ans
et j'ai toujours rien à me mettre.
88
00:04:20,291 --> 00:04:21,625
D'habitude, tu es nu.
89
00:04:23,083 --> 00:04:23,958
APPEL ENTRANT
90
00:04:24,041 --> 00:04:25,125
- Allô ?
- Reagan !
91
00:04:25,208 --> 00:04:27,583
J'ai besoin de l'équipe
pour un code rouge.
92
00:04:27,666 --> 00:04:29,333
On a chié sur mon bureau !
93
00:04:30,666 --> 00:04:33,500
- On a un espion.
- Pourquoi il ferait ça ?
94
00:04:33,583 --> 00:04:35,333
Une guerre psychologique ?
95
00:04:35,416 --> 00:04:36,791
Ils veulent m'avoir !
96
00:04:36,875 --> 00:04:38,500
Quelqu'un déteste que je commande.
97
00:04:38,583 --> 00:04:41,916
Tout le monde déteste ça,
mais tu es parano.
98
00:04:42,000 --> 00:04:42,833
Parano ?
99
00:04:42,916 --> 00:04:45,458
Tu sais combien d'ennemis
je me suis fait ?
100
00:04:45,541 --> 00:04:48,291
Ils m'observent de partout.
101
00:04:49,208 --> 00:04:50,416
On est en Oregon.
102
00:04:50,500 --> 00:04:53,041
À moins de nous téléporter là-bas,
impossible.
103
00:04:53,125 --> 00:04:56,083
Le téléporteur continue d'indiquer midi,
104
00:04:56,166 --> 00:04:58,416
et j'ignore comment arranger ça.
105
00:04:59,166 --> 00:05:01,458
Merde !
Je vais leur montrer qui est parano.
106
00:05:01,541 --> 00:05:02,916
Je vais choper le chieur
107
00:05:03,000 --> 00:05:05,375
et on verra qui a raison
de vouloir des snipers
108
00:05:05,458 --> 00:05:06,958
pour couvrir les snipers.
109
00:05:08,125 --> 00:05:11,958
Mais alors, qui va sniper
les snipers de snipers ?
110
00:05:12,750 --> 00:05:14,541
Des snipers de snipers de snipers ?
111
00:05:14,625 --> 00:05:17,166
Génial ! Vous êtes viré pour espionnage.
112
00:05:18,708 --> 00:05:20,125
On y est presque.
113
00:05:20,208 --> 00:05:21,083
On récapitule.
114
00:05:21,166 --> 00:05:23,291
On est tes fidèles.
115
00:05:23,375 --> 00:05:25,708
Des fidèles de ton harem. Dites harem.
116
00:05:25,791 --> 00:05:26,791
Harem.
117
00:05:26,875 --> 00:05:30,416
Et tu es un animateur de podcast
de gauche respecté ?
118
00:05:30,500 --> 00:05:34,166
C'est vrai.
J'ai gagné le prix Nobel de podcast.
119
00:05:34,250 --> 00:05:35,833
Je t'emmerde, Roman Mars !
120
00:05:36,375 --> 00:05:38,583
Je doute qu'il vienne de Mars.
121
00:05:41,125 --> 00:05:42,500
RÉUNION DE LA PROMO DE 6300
122
00:05:43,083 --> 00:05:44,000
Myc Celium.
123
00:05:44,083 --> 00:05:45,375
Bienvenue, mon frère.
124
00:05:45,458 --> 00:05:48,500
Rendez-moi service.
Ma communauté est humaine.
125
00:05:48,583 --> 00:05:53,333
Peut-on installer une métaphore psychique
pour préserver leurs petits cerveaux ?
126
00:05:53,416 --> 00:05:56,166
- Des insultes ?
- Pas du tout.
127
00:05:56,250 --> 00:05:58,166
Il y a des infos visuelles ici
128
00:05:58,250 --> 00:06:02,291
qui vont te rendre dingue,
ma putain… d'amie !
129
00:06:02,875 --> 00:06:06,750
Le glamour sous la forme
d'une réunion de lycéens humains.
130
00:06:06,833 --> 00:06:08,208
Comme tu veux !
131
00:06:13,750 --> 00:06:15,166
Ajoutez Romy et Michele.
132
00:06:17,791 --> 00:06:20,500
Lisa Kudrow ? Je ne dirais pas non.
133
00:06:20,583 --> 00:06:21,500
Merci, chef.
134
00:06:22,000 --> 00:06:23,250
Voilà.
135
00:06:23,333 --> 00:06:24,458
- Quoi ?
- Allez.
136
00:06:24,541 --> 00:06:25,958
- Eh !
- J'accepte.
137
00:06:26,041 --> 00:06:27,833
On est passés à un renard pourri.
138
00:06:27,916 --> 00:06:30,041
C'est presque trop grand.
139
00:06:31,291 --> 00:06:32,791
Pourquoi tu souris ?
140
00:06:32,875 --> 00:06:34,583
Cette grotte est visqueuse !
141
00:06:34,666 --> 00:06:38,333
C'est là d'où viennent tous
les champignons magiques du monde !
142
00:06:38,416 --> 00:06:40,333
Garde cette came loin de moi.
143
00:06:40,416 --> 00:06:42,666
J'ai jamais touché aux champignons.
144
00:06:42,750 --> 00:06:44,791
Tu n'en as jamais pris ?
145
00:06:44,875 --> 00:06:47,125
Non ! Je suis un Américain honnête.
146
00:06:47,208 --> 00:06:49,416
Je ne prends que de la caféine,
de l'alcool,
147
00:06:49,500 --> 00:06:52,250
de la nicotine et des antidouleurs
pour dormir.
148
00:06:53,166 --> 00:06:55,833
Glenn, tu fais de la répression clinique.
149
00:06:55,916 --> 00:06:56,958
Quoi ?
150
00:06:57,041 --> 00:06:58,375
J'étais comme toi.
151
00:06:58,458 --> 00:06:59,291
Regarde-moi.
152
00:06:59,375 --> 00:07:01,208
Je n'ai baisé qu'à 23 ans.
153
00:07:01,291 --> 00:07:04,750
Je priais et matais Star Trek Voyager
neuf heures par jour.
154
00:07:04,833 --> 00:07:06,833
Les champignons m'ont libéré.
155
00:07:06,916 --> 00:07:09,750
La vie est meilleure
quand on s'ouvre aux nouveautés.
156
00:07:09,833 --> 00:07:11,458
Tu as lu Les Œufs verts au jambon ?
157
00:07:11,541 --> 00:07:15,208
Juste la couverture
parce que je n'aimais pas ça.
158
00:07:16,875 --> 00:07:18,333
Au moins, bois avec moi.
159
00:07:19,125 --> 00:07:20,000
D'accord.
160
00:07:23,416 --> 00:07:24,291
Et mon haleine ?
161
00:07:24,375 --> 00:07:29,458
Je dois être en pleine forme
au cas où je tombe sur… Ed-tige.
162
00:07:30,833 --> 00:07:33,583
C'est elle qui s'est enfuie
163
00:07:34,083 --> 00:07:35,583
dans un geyser de soufre.
164
00:07:36,916 --> 00:07:38,333
Ed-tige !
165
00:07:38,416 --> 00:07:41,833
Regarde-nous, attirés l'un vers l'autre
comme des aimants.
166
00:07:41,916 --> 00:07:45,000
C'est toi qui es venu
faire des puzzles avec mes parents
167
00:07:45,083 --> 00:07:46,416
pour que j'aille baiser ?
168
00:07:47,250 --> 00:07:48,125
Eh bien…
169
00:07:48,208 --> 00:07:49,166
Chaud devant !
170
00:07:50,250 --> 00:07:51,791
Myc Celium ?
171
00:07:51,875 --> 00:07:54,375
Je ne l'ai pas vu
depuis qu'il a quitté le lycée
172
00:07:54,458 --> 00:07:56,583
avant qu'on fusionne nos consciences.
173
00:07:56,666 --> 00:07:58,833
On a fusionné nos consciences !
174
00:07:58,916 --> 00:08:00,583
Pour une fois, tu n'es pas seul.
175
00:08:00,666 --> 00:08:03,166
Ce sont tes contrôleurs judiciaires ?
176
00:08:03,250 --> 00:08:05,416
Non. On est sa communauté.
177
00:08:05,500 --> 00:08:07,833
On est en phase, c'est dingue.
178
00:08:07,916 --> 00:08:09,125
- C'est chelou.
- Top !
179
00:08:09,208 --> 00:08:11,000
Elle veut dire érotique non-stop.
180
00:08:11,083 --> 00:08:12,291
Avec des humains ?
181
00:08:12,375 --> 00:08:14,208
- Myc a une communauté humaine !
- Myc ?
182
00:08:14,291 --> 00:08:17,625
Exact. Moi, Myc,
le mec soi-disant sans amis,
183
00:08:17,708 --> 00:08:21,416
a maintenant un harem d'épouses humaines.
184
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
Il est aussi ami avec Judd Apatow
sur Facebook.
185
00:08:25,083 --> 00:08:27,416
Et il a inventé l'électricité.
186
00:08:29,333 --> 00:08:31,375
Vite ! Formez un trône humain.
187
00:08:31,458 --> 00:08:32,666
On avait un accord.
188
00:08:32,750 --> 00:08:34,250
Ça fait partie du jeu.
189
00:08:34,333 --> 00:08:36,416
Je t'aime. Merci.
190
00:08:36,500 --> 00:08:38,791
Pas vrai, mes petits singes sexuels ?
191
00:08:41,458 --> 00:08:44,208
C'est peut- être l'éclairage tamisé
de la grotte,
192
00:08:44,291 --> 00:08:46,541
mais tu brilles de mille feux.
193
00:08:51,458 --> 00:08:53,541
- Lequel d'entre vous l'a fait ?
- Quoi ?
194
00:08:53,625 --> 00:08:55,541
Ne faites pas semblant.
195
00:08:55,625 --> 00:08:59,291
D'accord ! J'ai volé des lampes au bureau.
196
00:08:59,375 --> 00:09:01,041
J'ai un problème !
197
00:09:01,583 --> 00:09:04,416
On s'en fout de ta dépendance aux lampes.
198
00:09:04,500 --> 00:09:08,208
Je veux savoir lequel d'entre vous
a chié sur mon bureau !
199
00:09:10,250 --> 00:09:11,625
De quoi parle-t-il ?
200
00:09:11,708 --> 00:09:13,125
Tu te prends pour Nixon.
201
00:09:13,208 --> 00:09:14,833
Tu trouves ça drôle ?
202
00:09:14,916 --> 00:09:16,500
- Vous êtes virés !
- Quoi ?
203
00:09:16,583 --> 00:09:18,208
Tu peux pas virer Miteman !
204
00:09:18,291 --> 00:09:19,875
L'addiction est une maladie.
205
00:09:19,958 --> 00:09:23,375
Il est temps de parler
du validisme neurotypique !
206
00:09:23,458 --> 00:09:26,083
Je ne comprends rien, grand-père !
207
00:09:26,166 --> 00:09:27,000
Tu es viré !
208
00:09:27,083 --> 00:09:28,708
On va voir les RH !
209
00:09:28,791 --> 00:09:30,208
Vous êtes tous virés !
210
00:09:30,291 --> 00:09:32,833
Sauf toi, DupliKate, tu assures.
211
00:09:33,541 --> 00:09:36,000
Tu vois ? Tu es inutile.
212
00:09:39,500 --> 00:09:42,083
Comment ? J'étais face à la porte !
213
00:09:42,583 --> 00:09:43,416
À moins que…
214
00:09:50,666 --> 00:09:53,125
La merde vient de l'intérieur.
215
00:09:55,500 --> 00:09:58,875
Oui ! Des signatures
dans le livre du lycée !
216
00:09:58,958 --> 00:10:01,708
Quelqu'un d'autre a remarqué
que tout brille ?
217
00:10:02,291 --> 00:10:03,958
Pourquoi je sens mes dents ?
218
00:10:05,291 --> 00:10:07,375
Chers anciens élèves,
219
00:10:07,458 --> 00:10:09,958
remémorons-nous nos souvenirs
220
00:10:10,041 --> 00:10:13,750
et souhaitons la bienvenue à Myc Celium.
221
00:10:14,833 --> 00:10:15,666
Moi ?
222
00:10:15,750 --> 00:10:18,583
Le jeune Myc a eu du mal à s'intégrer.
223
00:10:18,666 --> 00:10:24,750
Goku devient Super Saiyan
dans la saga de Freezer de Dragon Ball Z.
224
00:10:25,791 --> 00:10:29,291
Tu es un vrai Freezer.
225
00:10:29,375 --> 00:10:32,958
Ses pouvoirs psychiques
le rendaient très sensible.
226
00:10:33,041 --> 00:10:34,000
Je suis bizarre.
227
00:10:34,083 --> 00:10:37,583
Mais même quand ils sont gentils,
j'entends ce qu'ils pensent.
228
00:10:37,666 --> 00:10:40,000
Quelqu'un m'apprécie-t-il vraiment ?
229
00:10:40,083 --> 00:10:42,416
Je tiens à toi, Myc.
230
00:10:43,583 --> 00:10:47,250
Tu me prends pour un loser
et tu imagines ta femme nue.
231
00:10:47,333 --> 00:10:52,250
À la remise des diplômes, Myc fut le seul
à refuser de fusionner avec notre colonie,
232
00:10:52,750 --> 00:10:57,041
mais en te voyant
avec ta communauté humaine,
233
00:10:57,125 --> 00:11:01,791
je te déclare comme l'élève
ayant le plus progressé depuis le lycée.
234
00:11:01,875 --> 00:11:04,625
La validation sociale ! Mortel !
235
00:11:04,708 --> 00:11:06,291
Amenez-moi sur scène !
236
00:11:14,125 --> 00:11:15,791
La vache. C'est lourd.
237
00:11:15,875 --> 00:11:19,125
Heureusement, j'ai ma communauté
pour le ramener chez moi.
238
00:11:19,208 --> 00:11:22,333
Ils ont l'habitude
que je me décharge sur eux.
239
00:11:23,625 --> 00:11:25,291
C'est un vrai clown !
240
00:11:25,375 --> 00:11:26,833
Approche, la Bruyante.
241
00:11:27,791 --> 00:11:29,375
Mets ça dans un endroit sûr.
242
00:11:29,458 --> 00:11:31,083
Elle est un peu maladroite.
243
00:11:31,166 --> 00:11:34,625
Elle a un problème de "glouglou",
vous avez compris ?
244
00:11:35,458 --> 00:11:38,083
Tu sais quoi ?
Tiens ta fichue récompense.
245
00:11:38,625 --> 00:11:39,541
Que fais-tu ?
246
00:11:39,625 --> 00:11:42,208
On t'aide et tu nous remercies ainsi ?
247
00:11:42,291 --> 00:11:43,375
Pas maintenant.
248
00:11:43,916 --> 00:11:47,833
Elle est irritable, car elle a mis dix ans
à décrocher le boulot de ses rêves
249
00:11:47,916 --> 00:11:50,791
et quatre heures pour tout gâcher.
250
00:11:50,875 --> 00:11:53,791
Ça suffit ! Myc ment depuis le début.
251
00:11:53,875 --> 00:11:57,083
On n'est pas sa communauté !
On n'est même pas amis.
252
00:11:57,166 --> 00:12:00,875
Il bosse pour nous
au gouvernement fantôme où on le tolère
253
00:12:00,958 --> 00:12:02,833
pour sa substance psychique.
254
00:12:02,916 --> 00:12:05,916
Et on n'a jamais traîné avec lui
après le travail !
255
00:12:06,875 --> 00:12:07,958
Elle plaisante.
256
00:12:08,041 --> 00:12:09,458
Pas du tout !
257
00:12:10,000 --> 00:12:12,083
C'est un de nos jeux sexuels bizarres.
258
00:12:12,625 --> 00:12:14,416
Ils aiment me faire plaisir.
259
00:12:14,500 --> 00:12:15,750
Pas du tout.
260
00:12:15,833 --> 00:12:17,541
Mais si.
261
00:12:17,625 --> 00:12:19,500
Oh que non.
262
00:12:29,458 --> 00:12:31,375
Désolé.
263
00:12:31,458 --> 00:12:34,041
Tu as eu raison de me virer de scène.
264
00:12:34,125 --> 00:12:37,375
Acceptes-tu mes sincères excuses ?
265
00:12:37,875 --> 00:12:40,500
Qu'est-ce qui te prend, Myc ?
266
00:12:40,583 --> 00:12:42,208
Je ne suis pas Myc.
267
00:12:42,291 --> 00:12:44,000
Je suis la Colonie.
268
00:12:45,166 --> 00:12:48,750
Oh non.
J'ai accidentellement assimilé Myc.
269
00:12:49,291 --> 00:12:50,750
On a fusionné !
270
00:12:50,833 --> 00:12:54,333
Colonie à gauche ! Colonie à droite !
271
00:12:55,416 --> 00:12:58,625
Je me sens super à l'aise, soldat.
272
00:12:58,708 --> 00:13:02,500
Sûrement parce que ta margarita
contenait des champignons magiques !
273
00:13:02,583 --> 00:13:04,750
Bienvenue au nouveau toi !
274
00:13:04,833 --> 00:13:05,916
Tu m'as drogué ?
275
00:13:06,000 --> 00:13:09,666
Je te tuerais si la mort n'était pas
un continuum de vie !
276
00:13:10,166 --> 00:13:11,000
Quoi ?
277
00:13:11,083 --> 00:13:14,500
Prépare-toi à lâcher du napalm
sur tes idées préconçues !
278
00:13:14,583 --> 00:13:15,750
Je suis pas un hippie !
279
00:13:15,833 --> 00:13:18,458
C'est impossible pour moi
de faire un signe de paix.
280
00:13:18,958 --> 00:13:20,583
D'accord. Et ça ?
281
00:13:20,666 --> 00:13:24,500
Le film Entourage devrait être
dans la Criterion Collection.
282
00:13:25,041 --> 00:13:25,875
Je suis d'accord.
283
00:13:27,291 --> 00:13:30,000
Qu'y a-t-il ?
Pourquoi il ne m'insulte pas ?
284
00:13:30,083 --> 00:13:32,291
Quand Myc s'est mêlé
aux autres champignons,
285
00:13:32,375 --> 00:13:35,000
il a dû renouer
avec l'esprit de la Colonie.
286
00:13:35,083 --> 00:13:38,208
Il a été accepté par la Colonie
et on a eu un meilleur Myc.
287
00:13:38,291 --> 00:13:39,541
Tout le monde y gagne.
288
00:13:39,625 --> 00:13:42,291
Oui. J'ai passé des années
à laver le cerveau des gens
289
00:13:42,375 --> 00:13:44,833
et tu l'as fait en dix secondes.
290
00:13:44,916 --> 00:13:48,875
Je pourrais vous faire
un dîner de remerciement chez moi ce soir.
291
00:13:48,958 --> 00:13:51,875
On peut regarder de vieux épisodes
de Sex and the City,
292
00:13:51,958 --> 00:13:53,958
comme des copines.
293
00:13:54,958 --> 00:13:59,083
Normalement, je dirais :
"Quel type de lacrymo tu préfères ?"
294
00:13:59,166 --> 00:14:03,041
Mais avec le nouveau Myc,
la lacrymo reste dans mon sac.
295
00:14:04,125 --> 00:14:06,250
J'ai mon rétroviseur, mes conserves
296
00:14:06,333 --> 00:14:08,375
pour que personne ne me surprenne
297
00:14:08,458 --> 00:14:10,791
et mon détecteur de mensonges.
298
00:14:12,000 --> 00:14:14,166
C'est l'heure de l'opération Censé !
299
00:14:15,125 --> 00:14:16,791
On va voir qui est parano.
300
00:14:17,750 --> 00:14:19,416
Approche, minou de merde.
301
00:14:20,625 --> 00:14:24,458
Pendant ce temps,
je faisais l'amour en ville.
302
00:14:25,583 --> 00:14:26,791
Cette série est géniale.
303
00:14:26,875 --> 00:14:28,666
Je suis une Samantha, non ?
304
00:14:28,750 --> 00:14:31,666
Parce que tous mes orifices
sont interchangeables.
305
00:14:32,541 --> 00:14:33,500
Santé !
306
00:14:34,541 --> 00:14:37,125
D'habitude, je verse ça dans une plante
pour voir si elle meurt,
307
00:14:37,208 --> 00:14:39,708
mais tu es bizarrement tolérable.
308
00:14:39,791 --> 00:14:41,791
Dommage que Glenn et Andre soient absents.
309
00:14:41,875 --> 00:14:43,375
Ils sont rentrés avec nous ?
310
00:14:43,458 --> 00:14:48,333
Oublie. Plus de cosmos pour moi, et moins
de bâtons lumineux et d'odeur de poisson.
311
00:14:48,416 --> 00:14:51,125
Où qu'ils soient, ils sont en sécurité.
312
00:14:51,208 --> 00:14:54,291
C'est un endroit sûr.
313
00:14:54,375 --> 00:14:58,166
L'Amérique n'existe pas !
314
00:14:58,250 --> 00:15:00,708
Mec, quelle ouverture d'esprit.
315
00:15:00,791 --> 00:15:02,500
Nos pieds peuvent se toucher ?
316
00:15:02,583 --> 00:15:07,083
Il faudrait être un sacré taré
pour refuser de le faire.
317
00:15:09,750 --> 00:15:11,375
Tu avais raison, Andre.
318
00:15:11,458 --> 00:15:15,208
Je ne fais qu'un avec les êtres vivants,
même les gauchistes !
319
00:15:15,291 --> 00:15:17,625
On devrait écrire tout ça.
320
00:15:17,708 --> 00:15:20,333
Regarde, tout un mur pour dessiner !
321
00:15:25,166 --> 00:15:28,333
Ta beauté intérieure est incroyable !
322
00:15:28,416 --> 00:15:32,083
Moi aussi, j'ai une vision.
Et c'est en anglais !
323
00:15:32,166 --> 00:15:36,250
Je suis David Attenborough
et vous êtes scotchés.
324
00:15:36,333 --> 00:15:40,000
La Colonie de champignons
est une espèce de fongoïdes psychiques
325
00:15:40,083 --> 00:15:43,958
arrivés sur Terre via un astéroïde
il y a des millions d'années.
326
00:15:44,541 --> 00:15:45,833
Ils ont prospéré,
327
00:15:45,916 --> 00:15:48,500
mais un singe en a dévoré un,
328
00:15:48,583 --> 00:15:53,333
et ses propriétés psychoactives
ont libéré sa conscience supérieure.
329
00:15:53,416 --> 00:15:58,666
À présent évolués, ces singes défoncés
sont devenus l'espèce dominante
330
00:15:58,750 --> 00:16:01,458
et les plus grands prédateurs
de ces champignons.
331
00:16:01,541 --> 00:16:05,166
Ça alors. Tous les colocataires de fac
avaient raison !
332
00:16:05,250 --> 00:16:07,125
Les champignons ont dû se cacher,
333
00:16:07,208 --> 00:16:08,500
pleins de rancœur,
334
00:16:08,583 --> 00:16:12,500
et rêvant de renverser un jour l'humanité.
335
00:16:14,250 --> 00:16:15,708
C'était quoi, la fin ?
336
00:16:15,791 --> 00:16:17,833
On ne vit pas en paix et harmonie.
337
00:16:17,916 --> 00:16:20,291
On est en guerre
contre les champignons !
338
00:16:20,791 --> 00:16:22,666
Au fond de moi, je le savais !
339
00:16:22,750 --> 00:16:25,250
À ce propos, j'ai été infiltré !
340
00:16:25,333 --> 00:16:26,750
Prévenons l'équipe !
341
00:16:26,833 --> 00:16:28,625
Vite ! Je dois vomir !
342
00:16:28,708 --> 00:16:29,541
Moi, d'abord !
343
00:16:32,208 --> 00:16:33,416
C'est génial.
344
00:16:33,500 --> 00:16:35,583
On ne s'est pas toujours entendus,
345
00:16:35,666 --> 00:16:37,250
mais ça s'est arrangé.
346
00:16:37,333 --> 00:16:38,833
Tout s'est bien terminé,
347
00:16:38,916 --> 00:16:43,708
mais je me suis demandé
si c'était une hallucination.
348
00:16:43,791 --> 00:16:45,958
Reagan, tu dois te réveiller.
349
00:16:46,041 --> 00:16:48,958
Réveille-toi, Reagan !
350
00:16:49,958 --> 00:16:52,708
Une seconde.
Comment on est rentrés de l'Oregon ?
351
00:16:52,791 --> 00:16:54,333
Que se passe-t-il ?
352
00:16:54,833 --> 00:16:55,750
Bats-toi.
353
00:16:55,833 --> 00:16:58,625
Comme s'il y avait des Manolo en solde !
354
00:16:59,208 --> 00:17:00,625
Brett, que fais-tu ?
355
00:17:00,708 --> 00:17:03,250
Myc a un mur d'escalade dans sa cuisine !
356
00:17:03,333 --> 00:17:04,833
C'est trop beau pour être vrai.
357
00:17:04,916 --> 00:17:08,125
Exact. On n'est pas
dans sa maison décorée avec goût !
358
00:17:08,208 --> 00:17:10,250
On est dans la Colonie des champis !
359
00:17:10,875 --> 00:17:11,958
Gigi, Brett !
360
00:17:12,916 --> 00:17:14,875
Bon sang ! Je le savais !
361
00:17:14,958 --> 00:17:18,000
La bibliothèque de Myc
ne pouvait avoir tous les bell hooks.
362
00:17:18,083 --> 00:17:19,583
Ne vous en faites pas.
363
00:17:19,666 --> 00:17:21,250
Vous êtes dans un rêve commun
364
00:17:21,333 --> 00:17:24,000
pour que la sporulation soit indolore.
365
00:17:24,083 --> 00:17:27,333
Hé, meuf, un autre cosmo ?
366
00:17:27,416 --> 00:17:29,083
Comment as-tu osé ?
367
00:17:29,166 --> 00:17:31,416
Alors que je maîtrisais enfin mon acné.
368
00:17:31,500 --> 00:17:35,666
Maintenant, l'équipe peut être
en parfaite harmonie, comme tu le voulais.
369
00:17:35,750 --> 00:17:38,125
Myc nous a attachés à vos esprits.
370
00:17:38,208 --> 00:17:40,750
On va apprendre
les faiblesses de l'humanité,
371
00:17:40,833 --> 00:17:44,333
puis on va réaliser notre destin.
372
00:17:44,416 --> 00:17:46,500
Renverser la Terre !
373
00:17:47,708 --> 00:17:51,333
Reagan, ne fais pas ta Miranda.
374
00:18:02,333 --> 00:18:08,041
Caviar de cafard, tartare de rat,
soupe de mocassins Gucci ? Impossible !
375
00:18:09,750 --> 00:18:10,875
Salut, Rand.
376
00:18:12,000 --> 00:18:13,458
J.R. Scheimpough.
377
00:18:13,541 --> 00:18:14,625
Bien sûr !
378
00:18:14,708 --> 00:18:16,541
Qui est un fou paranoïaque ?
379
00:18:17,500 --> 00:18:20,875
- Nous deux. On a l'air dingues.
- J'attendais que tu parles.
380
00:18:24,750 --> 00:18:26,625
Il faut se faire la malle !
381
00:18:26,708 --> 00:18:30,333
La Colonie va nous envahir en implantant
des champis dans nos cerveaux
382
00:18:30,416 --> 00:18:33,333
et vous vous en êtes aperçu sans drogue.
383
00:18:33,416 --> 00:18:34,958
Sauvons le visage de Brett.
384
00:18:35,041 --> 00:18:37,125
Il est trop vieux pour devenir marrant.
385
00:18:37,666 --> 00:18:40,166
Je voulais juste que Myc soit gentil.
386
00:18:40,250 --> 00:18:43,250
Oui, il est passé de connard amusant
387
00:18:43,333 --> 00:18:46,291
à dictateur fou et religieux,
comme Kanye.
388
00:18:46,375 --> 00:18:49,750
L'ancien Myc me manque.
Il nous a roastés par amour.
389
00:18:49,833 --> 00:18:50,916
Et par haine.
390
00:18:51,000 --> 00:18:53,458
Je donnerais cher
pour qu'il me roaste.
391
00:18:53,541 --> 00:18:55,250
C'est ça. Un roast !
392
00:18:55,333 --> 00:18:57,833
Je crois savoir comment récupérer Myc.
393
00:18:59,250 --> 00:19:01,583
J.R. ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
394
00:19:01,666 --> 00:19:04,041
- Ne disons rien, Polly.
- Polly ?
395
00:19:04,125 --> 00:19:06,833
Oui, garde tes secrets, J.R.
396
00:19:06,916 --> 00:19:07,958
Au secours.
397
00:19:08,041 --> 00:19:09,708
Après m'être échappé de Bohemian Grove,
398
00:19:09,791 --> 00:19:13,458
je suis allé dans ma villa,
mais les Robes l'ont détruite.
399
00:19:13,541 --> 00:19:14,375
Elle a été effacée !
400
00:19:14,458 --> 00:19:15,541
Bon Dieu !
401
00:19:15,625 --> 00:19:17,833
Je savais qu'ils surveilleraient tout.
402
00:19:17,916 --> 00:19:19,541
Mais si tu étais ivre de pouvoir,
403
00:19:19,625 --> 00:19:22,791
tu détruirais les appareils
de surveillance de Cognito.
404
00:19:22,875 --> 00:19:24,291
S'ils ne te voient pas…
405
00:19:24,375 --> 00:19:25,750
Pareil pour toi.
406
00:19:25,833 --> 00:19:27,625
Et on me traite de parano !
407
00:19:27,708 --> 00:19:30,166
Tu serais fou de ne pas être parano ici.
408
00:19:30,250 --> 00:19:31,625
Tu es la cible n° 1.
409
00:19:31,708 --> 00:19:33,708
Putain, merci.
410
00:19:33,791 --> 00:19:35,000
Attends, ferme-la.
411
00:19:35,083 --> 00:19:37,500
Je suis là, car tu as chié sur mon bureau.
412
00:19:37,583 --> 00:19:39,041
J'ai fait ça,
413
00:19:39,125 --> 00:19:41,083
car vous m'avez tout pris !
414
00:19:41,166 --> 00:19:42,666
Va te faire foutre !
415
00:19:44,208 --> 00:19:45,791
Tu as entendu ?
416
00:19:49,125 --> 00:19:50,291
Enfoiré.
417
00:19:50,916 --> 00:19:53,125
Un dispositif de surveillance caché.
418
00:19:53,208 --> 00:19:55,833
Qui veut manger de la terre ?
419
00:19:55,916 --> 00:19:58,541
Je suis toujours gentil. J'aime la terre.
420
00:19:58,625 --> 00:20:00,500
On a besoin de l'ancien toi.
421
00:20:00,583 --> 00:20:03,250
Le connard enragé est quelque part
422
00:20:03,333 --> 00:20:05,083
et je sais comment le trouver.
423
00:20:05,166 --> 00:20:07,666
Prépare-toi à être roasté !
424
00:20:07,750 --> 00:20:09,208
Je suis perdu.
425
00:20:09,291 --> 00:20:12,333
Pas autant que le public
à ta soirée de poésie.
426
00:20:12,416 --> 00:20:16,541
Tu peux lire dans les pensées,
mais pas entre les lignes.
427
00:20:17,791 --> 00:20:19,625
Tu n'y as pas assisté.
428
00:20:19,708 --> 00:20:22,958
Myc et moi avons passé de bons moments.
429
00:20:23,041 --> 00:20:26,375
Comme quand j'ai bloqué ton numéro
et que je suis rentrée chez moi.
430
00:20:28,250 --> 00:20:31,375
Tu crois faire ressortir l'ancien Myc
en m'insultant.
431
00:20:31,458 --> 00:20:32,833
Ça ne marchera pas.
432
00:20:32,916 --> 00:20:34,625
J'ai vu Myc dans la cuisine,
433
00:20:34,708 --> 00:20:38,083
en train de se branler avec une photo
de pizza aux champignons.
434
00:20:38,166 --> 00:20:39,458
Merci. J'ai fini.
435
00:20:40,041 --> 00:20:41,791
Je lisais les ingrédients !
436
00:20:41,875 --> 00:20:44,041
Myc, tu n'as pas la moindre moralité
437
00:20:44,125 --> 00:20:48,250
et je déteste ton odeur,
ton apparence et ton existence !
438
00:20:48,333 --> 00:20:49,541
C'est quand, le roast ?
439
00:20:49,625 --> 00:20:52,666
Arrêtez ! Pitié !
440
00:20:52,750 --> 00:20:58,041
Sérieusement, j'adore avoir Myc
comme acolyte extraterrestre bizarre.
441
00:20:58,125 --> 00:21:00,291
C'est un peu notre…
442
00:21:00,375 --> 00:21:01,666
Ne dis pas ça !
443
00:21:02,250 --> 00:21:03,375
Finis-le, Brett !
444
00:21:03,458 --> 00:21:06,666
… Jar Jar Binks.
445
00:21:08,750 --> 00:21:10,458
Ah oui, Brett ?
446
00:21:10,541 --> 00:21:14,541
La dernière fois que j'ai vu un blanc
aussi banal, c'était à un passage piéton.
447
00:21:14,625 --> 00:21:16,041
Tu me trouves moche, Glenn ?
448
00:21:16,125 --> 00:21:19,791
Ton visage ressemble à un réseau neuronal
de cent images de couilles.
449
00:21:19,875 --> 00:21:23,041
Andre, voici mon avis sur ta personnalité.
450
00:21:23,125 --> 00:21:25,166
Tu es chiant à mourir !
451
00:21:25,250 --> 00:21:26,583
Et Gigi !
452
00:21:27,083 --> 00:21:28,166
Tu es encore sexy.
453
00:21:28,250 --> 00:21:30,000
Quant à toi, Reagan !
454
00:21:32,083 --> 00:21:34,625
Je t'écoute. Détruis-moi !
455
00:21:34,708 --> 00:21:38,500
Même Dieu ne pourrait pas
te détruire davantage !
456
00:21:38,583 --> 00:21:41,583
Le vieux Myc est de retour !
457
00:21:41,666 --> 00:21:43,875
Va te faire foutre. Et toi aussi.
458
00:21:43,958 --> 00:21:47,833
Et allez tous vous faire foutre !
459
00:21:49,166 --> 00:21:53,291
Mais tu peux avoir une compagnie éternelle
dans la Colonie.
460
00:21:53,375 --> 00:21:56,125
Pourquoi partir avec une équipe
que tu hais ?
461
00:21:56,625 --> 00:21:59,666
Parce que je ne la hais pas.
462
00:21:59,750 --> 00:22:02,833
Et contrairement à vous,
ils ne veulent pas me changer.
463
00:22:02,916 --> 00:22:06,666
Vous êtes une bande de cons
qui ont culminé au lycée.
464
00:22:06,750 --> 00:22:10,708
Et me rencontrer sera
le seul truc intéressant dans votre vie.
465
00:22:10,791 --> 00:22:13,166
Je ne veux plus vous ressembler.
466
00:22:13,250 --> 00:22:16,208
Prenez donc ça !
467
00:22:17,333 --> 00:22:18,166
Que fait-il ?
468
00:22:24,333 --> 00:22:25,458
Tu regardes quoi ?
469
00:22:25,541 --> 00:22:28,291
Je sais pas.
Pollock a déjà peint avec du vomi ?
470
00:22:28,375 --> 00:22:30,500
Vous me voyez tous comme un objet !
471
00:22:30,583 --> 00:22:32,708
Allez au diable, bande de cons !
472
00:22:32,791 --> 00:22:35,333
J'ai un diplôme en communication !
473
00:22:35,958 --> 00:22:39,041
Myc, au lieu de ressembler à la Colonie,
474
00:22:39,125 --> 00:22:40,333
l'inverse s'est produit
475
00:22:40,416 --> 00:22:41,875
et maintenant ils craignent.
476
00:22:41,958 --> 00:22:43,666
Je me suis mal exprimée.
477
00:22:43,750 --> 00:22:47,041
Tu n'es pas horrible.
Il faut juste s'habituer à toi.
478
00:22:47,125 --> 00:22:51,250
Ne t'inquiète pas. Je capte
ce que ton cerveau débile veut dire.
479
00:22:53,041 --> 00:22:55,041
La Colonie a disparu pour de bon.
480
00:22:55,625 --> 00:22:58,375
La mienne est juste là.
481
00:22:58,458 --> 00:23:00,416
Pas mon urticaire !
482
00:23:03,041 --> 00:23:06,666
Les Robes ont des micros
déguisés en insectes.
483
00:23:06,750 --> 00:23:09,625
J'admets
que sans tes conneries de vengeance,
484
00:23:09,708 --> 00:23:11,708
je n'aurais pas trouvé les vrais espions.
485
00:23:11,791 --> 00:23:12,625
Un verre ?
486
00:23:12,708 --> 00:23:14,583
Du brandy qui n'est pas mon urine ?
487
00:23:14,666 --> 00:23:15,708
Comment refuser ?
488
00:23:15,791 --> 00:23:18,250
Ça te dirait de nettoyer cet endroit ?
489
00:23:18,333 --> 00:23:21,000
En échange,
je ne te dénoncerai pas aux Robes.
490
00:23:21,083 --> 00:23:25,291
Oui, je me vois bien co-directeur général,
bien payé, avec un jet privé.
491
00:23:25,375 --> 00:23:28,333
Que dirais-tu d'être stagiaire
et que je t'appelle "Spanky" ?
492
00:23:28,416 --> 00:23:29,291
Marché conclu !
493
00:23:32,250 --> 00:23:37,125
Andre, désolé d'avoir jugé ton style
de vie communiste, hippie, junkie,
494
00:23:37,208 --> 00:23:39,958
pansexuel et ethniquement ambigu.
495
00:23:40,041 --> 00:23:43,625
Oublie. Manquer de mourir avec toi
m'a fait comprendre
496
00:23:43,708 --> 00:23:45,583
que c'est moi qui te jugeais !
497
00:23:45,666 --> 00:23:47,750
Et désolé de t'avoir drogué.
498
00:23:48,291 --> 00:23:52,166
Après tout ça, je suis fier de ne pas
sentir mon visage en ta compagnie.
499
00:23:52,250 --> 00:23:55,291
Et je suis fier que tu sois un client ?
500
00:23:55,375 --> 00:23:57,000
Tu prends les chèques de voyage ?
501
00:23:57,708 --> 00:23:59,750
NE CHANGE JAMAIS. - REAGAN
ANNUAIRE DES EMPLOYÉS
502
00:23:59,833 --> 00:24:02,000
- Voilà.
- Merci.
503
00:24:02,083 --> 00:24:03,500
Ravies de ton retour.
504
00:24:03,583 --> 00:24:04,416
Moi aussi.
505
00:24:04,500 --> 00:24:06,625
Depuis que vous m'avez aidé
avec la Colonie,
506
00:24:06,708 --> 00:24:08,833
je suis prêt à accepter le nouveau moi.
507
00:24:08,916 --> 00:24:11,166
Je suis fière de toi.
508
00:24:11,750 --> 00:24:13,791
Salut. Bienvenue à Potins tous frais.
509
00:24:13,875 --> 00:24:17,250
Mes invités sont l'experte en robotique
Reagan Ridley
510
00:24:17,333 --> 00:24:20,000
et la manipulatrice des médias,
Gigi Thompson.
511
00:24:20,083 --> 00:24:21,125
- Bienvenue.
- Salut.
512
00:24:21,208 --> 00:24:22,125
Ravie d'être ici.
513
00:24:22,208 --> 00:24:25,250
Ma première question est la suivante.
Vous vous emballez ?
514
00:24:25,333 --> 00:24:26,291
Pardon ?
515
00:24:26,375 --> 00:24:29,500
Après le travail, vous buvez un peu trop,
516
00:24:29,583 --> 00:24:32,416
une main finit sur la cuisse de l'autre.
517
00:24:32,500 --> 00:24:35,083
- Ça a pris cinq secondes ?
- Je m'en vais.
518
00:24:35,166 --> 00:24:36,208
Faut t'y faire !
519
00:24:36,291 --> 00:24:38,000
Ça s'appelle du journalisme !
520
00:24:38,625 --> 00:24:41,125
Potins tous frais vous est présentée
par Blue Apron.
521
00:24:41,208 --> 00:24:45,000
L'environnement ne vous intéresse
que si c'est pratique ?
522
00:25:13,083 --> 00:25:17,000
Sous-titres : David Kerlogot