1 00:00:06,250 --> 00:00:08,916 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,416 --> 00:00:12,208 ARCHIVES DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE 3 00:00:12,291 --> 00:00:13,750 NOUS, LE PEUPLE 4 00:00:13,833 --> 00:00:15,750 PAS DE NIC CAGE 5 00:00:18,375 --> 00:00:21,958 RAS ! C'est l'heure de la révision secrète annuelle de la Constitution. 6 00:00:22,041 --> 00:00:24,958 N'oublie pas l'amendement pour déménager le Capitole à Cleveland. 7 00:00:25,041 --> 00:00:26,791 Les pierogi sont nuls ici. 8 00:00:27,833 --> 00:00:29,916 Que penseraient les pères fondateurs ? 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,916 Sûrement la même chose que ton père à ton égard. 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,625 Peu importe. Dix possédaient des esclaves, 11 00:00:35,708 --> 00:00:39,416 et Washington n'était qu'une bande de gerbilles sous un gilet. 12 00:00:39,500 --> 00:00:41,791 Un tas de gerbilles présidentielles. 13 00:00:43,291 --> 00:00:44,916 Andre. Combien de temps ? 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,166 20 min. J'ai utilisé un mélange de sirop et de psychotropes. 15 00:00:48,250 --> 00:00:51,958 Super. Dr Beaucoup-de-bruit-pour-rien a tout prévu. 16 00:00:52,041 --> 00:00:53,083 Ta gueule, Myc. 17 00:00:53,166 --> 00:00:57,000 Ignore-le. Donne-moi l'autorisation de faire sauter tout ça. 18 00:00:57,083 --> 00:00:59,166 A dit ton ex-femme à la bite de Brett. 19 00:00:59,250 --> 00:01:00,291 Je vais te tuer ! 20 00:01:00,375 --> 00:01:01,833 Arrête les insultes, Myc ! 21 00:01:01,916 --> 00:01:04,875 Contorsionne ce corps visqueux à travers ces lasers 22 00:01:04,958 --> 00:01:07,041 avant de faire foirer la mission. 23 00:01:07,125 --> 00:01:09,833 Je croyais qu'échouer, c'était plutôt ton truc. 24 00:01:10,666 --> 00:01:13,208 Des aliens ? Une femme qui dirige une équipe ? 25 00:01:13,291 --> 00:01:15,083 Personne ne me croira ! 26 00:01:15,166 --> 00:01:16,750 Vite ! Gicle sur ce type ! 27 00:01:16,833 --> 00:01:19,166 Je suis pas un robot. Je dois m'échauffer. 28 00:01:19,250 --> 00:01:21,625 Attends. Une seconde, OK ? 29 00:01:21,708 --> 00:01:23,666 - Ne me regardez pas ! - Bon sang ! 30 00:01:25,666 --> 00:01:26,833 Effraction. 31 00:01:26,916 --> 00:01:28,333 La mission est foutue ! 32 00:01:28,416 --> 00:01:30,708 Espèce de bon à rien ! 33 00:01:30,791 --> 00:01:32,791 Ton attitude de merde a tout gâché. 34 00:01:32,875 --> 00:01:35,208 On a dû faire disparaître ce vigile ! 35 00:01:35,291 --> 00:01:37,416 Et maintenant, je dois élever ses poissons. 36 00:01:37,500 --> 00:01:39,250 Donne-moi une raison de te garder. 37 00:01:39,333 --> 00:01:40,958 Je… 38 00:01:41,500 --> 00:01:43,041 Oh non ! 39 00:01:45,500 --> 00:01:47,416 Je ne m'attendais pas à ça. 40 00:01:47,500 --> 00:01:49,791 Mon pote, qu'est-ce qu'il y a ? 41 00:01:50,833 --> 00:01:55,458 Je viens de recevoir une invitation à ma 5000e réunion de lycée. 42 00:01:55,541 --> 00:01:58,041 Je viens d'un groupe de champignons d'un million d'années 43 00:01:58,125 --> 00:01:59,625 qui vit au centre de la Terre. 44 00:01:59,708 --> 00:02:04,416 Ces abrutis de la basse société qui vivent en parfaite harmonie 45 00:02:04,500 --> 00:02:07,291 m'ont viré parce que je suis trop rebelle. 46 00:02:07,375 --> 00:02:11,000 Je croyais qu'ils étaient jaloux de ton gros kiki. 47 00:02:11,083 --> 00:02:13,666 C'est un mensonge ! Mon kiki est moyen. 48 00:02:13,750 --> 00:02:15,333 Moyen ! 49 00:02:15,416 --> 00:02:19,625 Je n'ai jamais été au bal de promo ni eu de signature dans mon album. 50 00:02:19,708 --> 00:02:21,875 Tu fais l'idiot à cause de ta réunion ? 51 00:02:21,958 --> 00:02:23,125 Comment y retourner ? 52 00:02:23,208 --> 00:02:26,583 En partant, j'ai voulu prouver que je pouvais être quelqu'un, 53 00:02:26,666 --> 00:02:28,291 mais je suis un quinqua célibataire 54 00:02:28,375 --> 00:02:31,666 qui joue les seconds couteaux pour les tricards de Men in Black. 55 00:02:31,750 --> 00:02:33,000 Tu n'as qu'à mentir. 56 00:02:33,083 --> 00:02:35,166 J'ai dit que j'ai créé Grey's Anatomy. 57 00:02:35,250 --> 00:02:36,416 Je suis seul. 58 00:02:36,500 --> 00:02:40,416 Dans ma culture, on n'est rien sans une communauté. 59 00:02:41,166 --> 00:02:42,583 J'ai une idée ! 60 00:02:42,666 --> 00:02:46,666 On va à ta réunion et on se fait passer pour ta communauté ! 61 00:02:47,708 --> 00:02:49,333 C'est quoi, au fait ? 62 00:02:49,416 --> 00:02:52,208 Une sorte de mariage spirituel de champignon. 63 00:02:52,291 --> 00:02:55,500 Une union psychique, où on pense et on agit pareil, 64 00:02:55,583 --> 00:02:57,250 comme les fans de Marvel. 65 00:02:57,333 --> 00:03:00,083 Attends, Myc. Je n'ai pas non plus envie de le faire. 66 00:03:00,166 --> 00:03:03,250 Avec Myc dans cet état, on ne finira pas nos missions. 67 00:03:03,333 --> 00:03:06,166 Regardez ! Il ne peut pas effacer de mémoire comme ça. 68 00:03:06,250 --> 00:03:08,750 On peut s'arrêter au resto sur le chemin du retour. 69 00:03:08,833 --> 00:03:10,791 Le resto, ça me dit bien. 70 00:03:10,875 --> 00:03:12,791 On prétend être ta communauté 71 00:03:12,875 --> 00:03:16,541 si tu promets de ne plus jamais nous insulter. 72 00:03:17,583 --> 00:03:20,083 Mes insultes sont mon art ! 73 00:03:20,166 --> 00:03:23,708 Mais les cons de ma colonie ne doivent pas me voir ainsi… 74 00:03:26,625 --> 00:03:27,583 Marché conclu. 75 00:03:27,666 --> 00:03:29,291 Merci, Reagan ! 76 00:03:29,791 --> 00:03:31,625 Merde ! Qu'est-ce que c'est ? 77 00:03:31,708 --> 00:03:33,375 Entre le mucus et le sperme. 78 00:03:33,458 --> 00:03:35,208 J'appelle ça du "spermus". 79 00:03:35,291 --> 00:03:39,083 Allez, un câlin ! Qui veut toucher mon spermus ? 80 00:03:39,166 --> 00:03:40,083 - Non ! - Merde ! 81 00:03:40,166 --> 00:03:41,500 Je regrette déjà. 82 00:04:05,083 --> 00:04:07,041 ZONE INTERDITE DÉFENSE D'ENTRER 83 00:04:08,291 --> 00:04:11,083 Préparez-vous. Il y a 10 km de spéléo jusque chez Myc. 84 00:04:11,166 --> 00:04:13,458 Si on va trop loin, on verra des dinosaures 85 00:04:13,541 --> 00:04:15,041 et des conneries gravitationnelles. 86 00:04:15,125 --> 00:04:16,625 Allez aux toilettes. 87 00:04:17,333 --> 00:04:20,208 Cinq mille ans et j'ai toujours rien à me mettre. 88 00:04:20,291 --> 00:04:21,625 D'habitude, tu es nu. 89 00:04:23,083 --> 00:04:23,958 APPEL ENTRANT 90 00:04:24,041 --> 00:04:25,125 - Allô ? - Reagan ! 91 00:04:25,208 --> 00:04:27,583 J'ai besoin de l'équipe pour un code rouge. 92 00:04:27,666 --> 00:04:29,333 On a chié sur mon bureau ! 93 00:04:30,666 --> 00:04:33,500 - On a un espion. - Pourquoi il ferait ça ? 94 00:04:33,583 --> 00:04:35,333 Une guerre psychologique ? 95 00:04:35,416 --> 00:04:36,791 Ils veulent m'avoir ! 96 00:04:36,875 --> 00:04:38,500 Quelqu'un déteste que je commande. 97 00:04:38,583 --> 00:04:41,916 Tout le monde déteste ça, mais tu es parano. 98 00:04:42,000 --> 00:04:42,833 Parano ? 99 00:04:42,916 --> 00:04:45,458 Tu sais combien d'ennemis je me suis fait ? 100 00:04:45,541 --> 00:04:48,291 Ils m'observent de partout. 101 00:04:49,208 --> 00:04:50,416 On est en Oregon. 102 00:04:50,500 --> 00:04:53,041 À moins de nous téléporter là-bas, impossible. 103 00:04:53,125 --> 00:04:56,083 Le téléporteur continue d'indiquer midi, 104 00:04:56,166 --> 00:04:58,416 et j'ignore comment arranger ça. 105 00:04:59,166 --> 00:05:01,458 Merde ! Je vais leur montrer qui est parano. 106 00:05:01,541 --> 00:05:02,916 Je vais choper le chieur 107 00:05:03,000 --> 00:05:05,375 et on verra qui a raison de vouloir des snipers 108 00:05:05,458 --> 00:05:06,958 pour couvrir les snipers. 109 00:05:08,125 --> 00:05:11,958 Mais alors, qui va sniper les snipers de snipers ? 110 00:05:12,750 --> 00:05:14,541 Des snipers de snipers de snipers ? 111 00:05:14,625 --> 00:05:17,166 Génial ! Vous êtes viré pour espionnage. 112 00:05:18,708 --> 00:05:20,125 On y est presque. 113 00:05:20,208 --> 00:05:21,083 On récapitule. 114 00:05:21,166 --> 00:05:23,291 On est tes fidèles. 115 00:05:23,375 --> 00:05:25,708 Des fidèles de ton harem. Dites harem. 116 00:05:25,791 --> 00:05:26,791 Harem. 117 00:05:26,875 --> 00:05:30,416 Et tu es un animateur de podcast de gauche respecté ? 118 00:05:30,500 --> 00:05:34,166 C'est vrai. J'ai gagné le prix Nobel de podcast. 119 00:05:34,250 --> 00:05:35,833 Je t'emmerde, Roman Mars ! 120 00:05:36,375 --> 00:05:38,583 Je doute qu'il vienne de Mars. 121 00:05:41,125 --> 00:05:42,500 RÉUNION DE LA PROMO DE 6300 122 00:05:43,083 --> 00:05:44,000 Myc Celium. 123 00:05:44,083 --> 00:05:45,375 Bienvenue, mon frère. 124 00:05:45,458 --> 00:05:48,500 Rendez-moi service. Ma communauté est humaine. 125 00:05:48,583 --> 00:05:53,333 Peut-on installer une métaphore psychique pour préserver leurs petits cerveaux ? 126 00:05:53,416 --> 00:05:56,166 - Des insultes ? - Pas du tout. 127 00:05:56,250 --> 00:05:58,166 Il y a des infos visuelles ici 128 00:05:58,250 --> 00:06:02,291 qui vont te rendre dingue, ma putain… d'amie ! 129 00:06:02,875 --> 00:06:06,750 Le glamour sous la forme d'une réunion de lycéens humains. 130 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 Comme tu veux ! 131 00:06:13,750 --> 00:06:15,166 Ajoutez Romy et Michele. 132 00:06:17,791 --> 00:06:20,500 Lisa Kudrow ? Je ne dirais pas non. 133 00:06:20,583 --> 00:06:21,500 Merci, chef. 134 00:06:22,000 --> 00:06:23,250 Voilà. 135 00:06:23,333 --> 00:06:24,458 - Quoi ? - Allez. 136 00:06:24,541 --> 00:06:25,958 - Eh ! - J'accepte. 137 00:06:26,041 --> 00:06:27,833 On est passés à un renard pourri. 138 00:06:27,916 --> 00:06:30,041 C'est presque trop grand. 139 00:06:31,291 --> 00:06:32,791 Pourquoi tu souris ? 140 00:06:32,875 --> 00:06:34,583 Cette grotte est visqueuse ! 141 00:06:34,666 --> 00:06:38,333 C'est là d'où viennent tous les champignons magiques du monde ! 142 00:06:38,416 --> 00:06:40,333 Garde cette came loin de moi. 143 00:06:40,416 --> 00:06:42,666 J'ai jamais touché aux champignons. 144 00:06:42,750 --> 00:06:44,791 Tu n'en as jamais pris ? 145 00:06:44,875 --> 00:06:47,125 Non ! Je suis un Américain honnête. 146 00:06:47,208 --> 00:06:49,416 Je ne prends que de la caféine, de l'alcool, 147 00:06:49,500 --> 00:06:52,250 de la nicotine et des antidouleurs pour dormir. 148 00:06:53,166 --> 00:06:55,833 Glenn, tu fais de la répression clinique. 149 00:06:55,916 --> 00:06:56,958 Quoi ? 150 00:06:57,041 --> 00:06:58,375 J'étais comme toi. 151 00:06:58,458 --> 00:06:59,291 Regarde-moi. 152 00:06:59,375 --> 00:07:01,208 Je n'ai baisé qu'à 23 ans. 153 00:07:01,291 --> 00:07:04,750 Je priais et matais Star Trek Voyager neuf heures par jour. 154 00:07:04,833 --> 00:07:06,833 Les champignons m'ont libéré. 155 00:07:06,916 --> 00:07:09,750 La vie est meilleure quand on s'ouvre aux nouveautés. 156 00:07:09,833 --> 00:07:11,458 Tu as lu Les Œufs verts au jambon ? 157 00:07:11,541 --> 00:07:15,208 Juste la couverture parce que je n'aimais pas ça. 158 00:07:16,875 --> 00:07:18,333 Au moins, bois avec moi. 159 00:07:19,125 --> 00:07:20,000 D'accord. 160 00:07:23,416 --> 00:07:24,291 Et mon haleine ? 161 00:07:24,375 --> 00:07:29,458 Je dois être en pleine forme au cas où je tombe sur… Ed-tige. 162 00:07:30,833 --> 00:07:33,583 C'est elle qui s'est enfuie 163 00:07:34,083 --> 00:07:35,583 dans un geyser de soufre. 164 00:07:36,916 --> 00:07:38,333 Ed-tige ! 165 00:07:38,416 --> 00:07:41,833 Regarde-nous, attirés l'un vers l'autre comme des aimants. 166 00:07:41,916 --> 00:07:45,000 C'est toi qui es venu faire des puzzles avec mes parents 167 00:07:45,083 --> 00:07:46,416 pour que j'aille baiser ? 168 00:07:47,250 --> 00:07:48,125 Eh bien… 169 00:07:48,208 --> 00:07:49,166 Chaud devant ! 170 00:07:50,250 --> 00:07:51,791 Myc Celium ? 171 00:07:51,875 --> 00:07:54,375 Je ne l'ai pas vu depuis qu'il a quitté le lycée 172 00:07:54,458 --> 00:07:56,583 avant qu'on fusionne nos consciences. 173 00:07:56,666 --> 00:07:58,833 On a fusionné nos consciences ! 174 00:07:58,916 --> 00:08:00,583 Pour une fois, tu n'es pas seul. 175 00:08:00,666 --> 00:08:03,166 Ce sont tes contrôleurs judiciaires ? 176 00:08:03,250 --> 00:08:05,416 Non. On est sa communauté. 177 00:08:05,500 --> 00:08:07,833 On est en phase, c'est dingue. 178 00:08:07,916 --> 00:08:09,125 - C'est chelou. - Top ! 179 00:08:09,208 --> 00:08:11,000 Elle veut dire érotique non-stop. 180 00:08:11,083 --> 00:08:12,291 Avec des humains ? 181 00:08:12,375 --> 00:08:14,208 - Myc a une communauté humaine ! - Myc ? 182 00:08:14,291 --> 00:08:17,625 Exact. Moi, Myc, le mec soi-disant sans amis, 183 00:08:17,708 --> 00:08:21,416 a maintenant un harem d'épouses humaines. 184 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Il est aussi ami avec Judd Apatow sur Facebook. 185 00:08:25,083 --> 00:08:27,416 Et il a inventé l'électricité. 186 00:08:29,333 --> 00:08:31,375 Vite ! Formez un trône humain. 187 00:08:31,458 --> 00:08:32,666 On avait un accord. 188 00:08:32,750 --> 00:08:34,250 Ça fait partie du jeu. 189 00:08:34,333 --> 00:08:36,416 Je t'aime. Merci. 190 00:08:36,500 --> 00:08:38,791 Pas vrai, mes petits singes sexuels ? 191 00:08:41,458 --> 00:08:44,208 C'est peut- être l'éclairage tamisé de la grotte, 192 00:08:44,291 --> 00:08:46,541 mais tu brilles de mille feux. 193 00:08:51,458 --> 00:08:53,541 - Lequel d'entre vous l'a fait ? - Quoi ? 194 00:08:53,625 --> 00:08:55,541 Ne faites pas semblant. 195 00:08:55,625 --> 00:08:59,291 D'accord ! J'ai volé des lampes au bureau. 196 00:08:59,375 --> 00:09:01,041 J'ai un problème ! 197 00:09:01,583 --> 00:09:04,416 On s'en fout de ta dépendance aux lampes. 198 00:09:04,500 --> 00:09:08,208 Je veux savoir lequel d'entre vous a chié sur mon bureau ! 199 00:09:10,250 --> 00:09:11,625 De quoi parle-t-il ? 200 00:09:11,708 --> 00:09:13,125 Tu te prends pour Nixon. 201 00:09:13,208 --> 00:09:14,833 Tu trouves ça drôle ? 202 00:09:14,916 --> 00:09:16,500 - Vous êtes virés ! - Quoi ? 203 00:09:16,583 --> 00:09:18,208 Tu peux pas virer Miteman ! 204 00:09:18,291 --> 00:09:19,875 L'addiction est une maladie. 205 00:09:19,958 --> 00:09:23,375 Il est temps de parler du validisme neurotypique ! 206 00:09:23,458 --> 00:09:26,083 Je ne comprends rien, grand-père ! 207 00:09:26,166 --> 00:09:27,000 Tu es viré ! 208 00:09:27,083 --> 00:09:28,708 On va voir les RH ! 209 00:09:28,791 --> 00:09:30,208 Vous êtes tous virés ! 210 00:09:30,291 --> 00:09:32,833 Sauf toi, DupliKate, tu assures. 211 00:09:33,541 --> 00:09:36,000 Tu vois ? Tu es inutile. 212 00:09:39,500 --> 00:09:42,083 Comment ? J'étais face à la porte ! 213 00:09:42,583 --> 00:09:43,416 À moins que… 214 00:09:50,666 --> 00:09:53,125 La merde vient de l'intérieur. 215 00:09:55,500 --> 00:09:58,875 Oui ! Des signatures dans le livre du lycée ! 216 00:09:58,958 --> 00:10:01,708 Quelqu'un d'autre a remarqué que tout brille ? 217 00:10:02,291 --> 00:10:03,958 Pourquoi je sens mes dents ? 218 00:10:05,291 --> 00:10:07,375 Chers anciens élèves, 219 00:10:07,458 --> 00:10:09,958 remémorons-nous nos souvenirs 220 00:10:10,041 --> 00:10:13,750 et souhaitons la bienvenue à Myc Celium. 221 00:10:14,833 --> 00:10:15,666 Moi ? 222 00:10:15,750 --> 00:10:18,583 Le jeune Myc a eu du mal à s'intégrer. 223 00:10:18,666 --> 00:10:24,750 Goku devient Super Saiyan dans la saga de Freezer de Dragon Ball Z. 224 00:10:25,791 --> 00:10:29,291 Tu es un vrai Freezer. 225 00:10:29,375 --> 00:10:32,958 Ses pouvoirs psychiques le rendaient très sensible. 226 00:10:33,041 --> 00:10:34,000 Je suis bizarre. 227 00:10:34,083 --> 00:10:37,583 Mais même quand ils sont gentils, j'entends ce qu'ils pensent. 228 00:10:37,666 --> 00:10:40,000 Quelqu'un m'apprécie-t-il vraiment ? 229 00:10:40,083 --> 00:10:42,416 Je tiens à toi, Myc. 230 00:10:43,583 --> 00:10:47,250 Tu me prends pour un loser et tu imagines ta femme nue. 231 00:10:47,333 --> 00:10:52,250 À la remise des diplômes, Myc fut le seul à refuser de fusionner avec notre colonie, 232 00:10:52,750 --> 00:10:57,041 mais en te voyant avec ta communauté humaine, 233 00:10:57,125 --> 00:11:01,791 je te déclare comme l'élève ayant le plus progressé depuis le lycée. 234 00:11:01,875 --> 00:11:04,625 La validation sociale ! Mortel ! 235 00:11:04,708 --> 00:11:06,291 Amenez-moi sur scène ! 236 00:11:14,125 --> 00:11:15,791 La vache. C'est lourd. 237 00:11:15,875 --> 00:11:19,125 Heureusement, j'ai ma communauté pour le ramener chez moi. 238 00:11:19,208 --> 00:11:22,333 Ils ont l'habitude que je me décharge sur eux. 239 00:11:23,625 --> 00:11:25,291 C'est un vrai clown ! 240 00:11:25,375 --> 00:11:26,833 Approche, la Bruyante. 241 00:11:27,791 --> 00:11:29,375 Mets ça dans un endroit sûr. 242 00:11:29,458 --> 00:11:31,083 Elle est un peu maladroite. 243 00:11:31,166 --> 00:11:34,625 Elle a un problème de "glouglou", vous avez compris ? 244 00:11:35,458 --> 00:11:38,083 Tu sais quoi ? Tiens ta fichue récompense. 245 00:11:38,625 --> 00:11:39,541 Que fais-tu ? 246 00:11:39,625 --> 00:11:42,208 On t'aide et tu nous remercies ainsi ? 247 00:11:42,291 --> 00:11:43,375 Pas maintenant. 248 00:11:43,916 --> 00:11:47,833 Elle est irritable, car elle a mis dix ans à décrocher le boulot de ses rêves 249 00:11:47,916 --> 00:11:50,791 et quatre heures pour tout gâcher. 250 00:11:50,875 --> 00:11:53,791 Ça suffit ! Myc ment depuis le début. 251 00:11:53,875 --> 00:11:57,083 On n'est pas sa communauté ! On n'est même pas amis. 252 00:11:57,166 --> 00:12:00,875 Il bosse pour nous au gouvernement fantôme où on le tolère 253 00:12:00,958 --> 00:12:02,833 pour sa substance psychique. 254 00:12:02,916 --> 00:12:05,916 Et on n'a jamais traîné avec lui après le travail ! 255 00:12:06,875 --> 00:12:07,958 Elle plaisante. 256 00:12:08,041 --> 00:12:09,458 Pas du tout ! 257 00:12:10,000 --> 00:12:12,083 C'est un de nos jeux sexuels bizarres. 258 00:12:12,625 --> 00:12:14,416 Ils aiment me faire plaisir. 259 00:12:14,500 --> 00:12:15,750 Pas du tout. 260 00:12:15,833 --> 00:12:17,541 Mais si. 261 00:12:17,625 --> 00:12:19,500 Oh que non. 262 00:12:29,458 --> 00:12:31,375 Désolé. 263 00:12:31,458 --> 00:12:34,041 Tu as eu raison de me virer de scène. 264 00:12:34,125 --> 00:12:37,375 Acceptes-tu mes sincères excuses ? 265 00:12:37,875 --> 00:12:40,500 Qu'est-ce qui te prend, Myc ? 266 00:12:40,583 --> 00:12:42,208 Je ne suis pas Myc. 267 00:12:42,291 --> 00:12:44,000 Je suis la Colonie. 268 00:12:45,166 --> 00:12:48,750 Oh non. J'ai accidentellement assimilé Myc. 269 00:12:49,291 --> 00:12:50,750 On a fusionné ! 270 00:12:50,833 --> 00:12:54,333 Colonie à gauche ! Colonie à droite ! 271 00:12:55,416 --> 00:12:58,625 Je me sens super à l'aise, soldat. 272 00:12:58,708 --> 00:13:02,500 Sûrement parce que ta margarita contenait des champignons magiques ! 273 00:13:02,583 --> 00:13:04,750 Bienvenue au nouveau toi ! 274 00:13:04,833 --> 00:13:05,916 Tu m'as drogué ? 275 00:13:06,000 --> 00:13:09,666 Je te tuerais si la mort n'était pas un continuum de vie ! 276 00:13:10,166 --> 00:13:11,000 Quoi ? 277 00:13:11,083 --> 00:13:14,500 Prépare-toi à lâcher du napalm sur tes idées préconçues ! 278 00:13:14,583 --> 00:13:15,750 Je suis pas un hippie ! 279 00:13:15,833 --> 00:13:18,458 C'est impossible pour moi de faire un signe de paix. 280 00:13:18,958 --> 00:13:20,583 D'accord. Et ça ? 281 00:13:20,666 --> 00:13:24,500 Le film Entourage devrait être dans la Criterion Collection. 282 00:13:25,041 --> 00:13:25,875 Je suis d'accord. 283 00:13:27,291 --> 00:13:30,000 Qu'y a-t-il ? Pourquoi il ne m'insulte pas ? 284 00:13:30,083 --> 00:13:32,291 Quand Myc s'est mêlé aux autres champignons, 285 00:13:32,375 --> 00:13:35,000 il a dû renouer avec l'esprit de la Colonie. 286 00:13:35,083 --> 00:13:38,208 Il a été accepté par la Colonie et on a eu un meilleur Myc. 287 00:13:38,291 --> 00:13:39,541 Tout le monde y gagne. 288 00:13:39,625 --> 00:13:42,291 Oui. J'ai passé des années à laver le cerveau des gens 289 00:13:42,375 --> 00:13:44,833 et tu l'as fait en dix secondes. 290 00:13:44,916 --> 00:13:48,875 Je pourrais vous faire un dîner de remerciement chez moi ce soir. 291 00:13:48,958 --> 00:13:51,875 On peut regarder de vieux épisodes de Sex and the City, 292 00:13:51,958 --> 00:13:53,958 comme des copines. 293 00:13:54,958 --> 00:13:59,083 Normalement, je dirais : "Quel type de lacrymo tu préfères ?" 294 00:13:59,166 --> 00:14:03,041 Mais avec le nouveau Myc, la lacrymo reste dans mon sac. 295 00:14:04,125 --> 00:14:06,250 J'ai mon rétroviseur, mes conserves 296 00:14:06,333 --> 00:14:08,375 pour que personne ne me surprenne 297 00:14:08,458 --> 00:14:10,791 et mon détecteur de mensonges. 298 00:14:12,000 --> 00:14:14,166 C'est l'heure de l'opération Censé ! 299 00:14:15,125 --> 00:14:16,791 On va voir qui est parano. 300 00:14:17,750 --> 00:14:19,416 Approche, minou de merde. 301 00:14:20,625 --> 00:14:24,458 Pendant ce temps, je faisais l'amour en ville. 302 00:14:25,583 --> 00:14:26,791 Cette série est géniale. 303 00:14:26,875 --> 00:14:28,666 Je suis une Samantha, non ? 304 00:14:28,750 --> 00:14:31,666 Parce que tous mes orifices sont interchangeables. 305 00:14:32,541 --> 00:14:33,500 Santé ! 306 00:14:34,541 --> 00:14:37,125 D'habitude, je verse ça dans une plante pour voir si elle meurt, 307 00:14:37,208 --> 00:14:39,708 mais tu es bizarrement tolérable. 308 00:14:39,791 --> 00:14:41,791 Dommage que Glenn et Andre soient absents. 309 00:14:41,875 --> 00:14:43,375 Ils sont rentrés avec nous ? 310 00:14:43,458 --> 00:14:48,333 Oublie. Plus de cosmos pour moi, et moins de bâtons lumineux et d'odeur de poisson. 311 00:14:48,416 --> 00:14:51,125 Où qu'ils soient, ils sont en sécurité. 312 00:14:51,208 --> 00:14:54,291 C'est un endroit sûr. 313 00:14:54,375 --> 00:14:58,166 L'Amérique n'existe pas ! 314 00:14:58,250 --> 00:15:00,708 Mec, quelle ouverture d'esprit. 315 00:15:00,791 --> 00:15:02,500 Nos pieds peuvent se toucher ? 316 00:15:02,583 --> 00:15:07,083 Il faudrait être un sacré taré pour refuser de le faire. 317 00:15:09,750 --> 00:15:11,375 Tu avais raison, Andre. 318 00:15:11,458 --> 00:15:15,208 Je ne fais qu'un avec les êtres vivants, même les gauchistes ! 319 00:15:15,291 --> 00:15:17,625 On devrait écrire tout ça. 320 00:15:17,708 --> 00:15:20,333 Regarde, tout un mur pour dessiner ! 321 00:15:25,166 --> 00:15:28,333 Ta beauté intérieure est incroyable ! 322 00:15:28,416 --> 00:15:32,083 Moi aussi, j'ai une vision. Et c'est en anglais ! 323 00:15:32,166 --> 00:15:36,250 Je suis David Attenborough et vous êtes scotchés. 324 00:15:36,333 --> 00:15:40,000 La Colonie de champignons est une espèce de fongoïdes psychiques 325 00:15:40,083 --> 00:15:43,958 arrivés sur Terre via un astéroïde il y a des millions d'années. 326 00:15:44,541 --> 00:15:45,833 Ils ont prospéré, 327 00:15:45,916 --> 00:15:48,500 mais un singe en a dévoré un, 328 00:15:48,583 --> 00:15:53,333 et ses propriétés psychoactives ont libéré sa conscience supérieure. 329 00:15:53,416 --> 00:15:58,666 À présent évolués, ces singes défoncés sont devenus l'espèce dominante 330 00:15:58,750 --> 00:16:01,458 et les plus grands prédateurs de ces champignons. 331 00:16:01,541 --> 00:16:05,166 Ça alors. Tous les colocataires de fac avaient raison ! 332 00:16:05,250 --> 00:16:07,125 Les champignons ont dû se cacher, 333 00:16:07,208 --> 00:16:08,500 pleins de rancœur, 334 00:16:08,583 --> 00:16:12,500 et rêvant de renverser un jour l'humanité. 335 00:16:14,250 --> 00:16:15,708 C'était quoi, la fin ? 336 00:16:15,791 --> 00:16:17,833 On ne vit pas en paix et harmonie. 337 00:16:17,916 --> 00:16:20,291 On est en guerre contre les champignons ! 338 00:16:20,791 --> 00:16:22,666 Au fond de moi, je le savais ! 339 00:16:22,750 --> 00:16:25,250 À ce propos, j'ai été infiltré ! 340 00:16:25,333 --> 00:16:26,750 Prévenons l'équipe ! 341 00:16:26,833 --> 00:16:28,625 Vite ! Je dois vomir ! 342 00:16:28,708 --> 00:16:29,541 Moi, d'abord ! 343 00:16:32,208 --> 00:16:33,416 C'est génial. 344 00:16:33,500 --> 00:16:35,583 On ne s'est pas toujours entendus, 345 00:16:35,666 --> 00:16:37,250 mais ça s'est arrangé. 346 00:16:37,333 --> 00:16:38,833 Tout s'est bien terminé, 347 00:16:38,916 --> 00:16:43,708 mais je me suis demandé si c'était une hallucination. 348 00:16:43,791 --> 00:16:45,958 Reagan, tu dois te réveiller. 349 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 Réveille-toi, Reagan ! 350 00:16:49,958 --> 00:16:52,708 Une seconde. Comment on est rentrés de l'Oregon ? 351 00:16:52,791 --> 00:16:54,333 Que se passe-t-il ? 352 00:16:54,833 --> 00:16:55,750 Bats-toi. 353 00:16:55,833 --> 00:16:58,625 Comme s'il y avait des Manolo en solde ! 354 00:16:59,208 --> 00:17:00,625 Brett, que fais-tu ? 355 00:17:00,708 --> 00:17:03,250 Myc a un mur d'escalade dans sa cuisine ! 356 00:17:03,333 --> 00:17:04,833 C'est trop beau pour être vrai. 357 00:17:04,916 --> 00:17:08,125 Exact. On n'est pas dans sa maison décorée avec goût ! 358 00:17:08,208 --> 00:17:10,250 On est dans la Colonie des champis ! 359 00:17:10,875 --> 00:17:11,958 Gigi, Brett ! 360 00:17:12,916 --> 00:17:14,875 Bon sang ! Je le savais ! 361 00:17:14,958 --> 00:17:18,000 La bibliothèque de Myc ne pouvait avoir tous les bell hooks. 362 00:17:18,083 --> 00:17:19,583 Ne vous en faites pas. 363 00:17:19,666 --> 00:17:21,250 Vous êtes dans un rêve commun 364 00:17:21,333 --> 00:17:24,000 pour que la sporulation soit indolore. 365 00:17:24,083 --> 00:17:27,333 Hé, meuf, un autre cosmo ? 366 00:17:27,416 --> 00:17:29,083 Comment as-tu osé ? 367 00:17:29,166 --> 00:17:31,416 Alors que je maîtrisais enfin mon acné. 368 00:17:31,500 --> 00:17:35,666 Maintenant, l'équipe peut être en parfaite harmonie, comme tu le voulais. 369 00:17:35,750 --> 00:17:38,125 Myc nous a attachés à vos esprits. 370 00:17:38,208 --> 00:17:40,750 On va apprendre les faiblesses de l'humanité, 371 00:17:40,833 --> 00:17:44,333 puis on va réaliser notre destin. 372 00:17:44,416 --> 00:17:46,500 Renverser la Terre ! 373 00:17:47,708 --> 00:17:51,333 Reagan, ne fais pas ta Miranda. 374 00:18:02,333 --> 00:18:08,041 Caviar de cafard, tartare de rat, soupe de mocassins Gucci ? Impossible ! 375 00:18:09,750 --> 00:18:10,875 Salut, Rand. 376 00:18:12,000 --> 00:18:13,458 J.R. Scheimpough. 377 00:18:13,541 --> 00:18:14,625 Bien sûr ! 378 00:18:14,708 --> 00:18:16,541 Qui est un fou paranoïaque ? 379 00:18:17,500 --> 00:18:20,875 - Nous deux. On a l'air dingues. - J'attendais que tu parles. 380 00:18:24,750 --> 00:18:26,625 Il faut se faire la malle ! 381 00:18:26,708 --> 00:18:30,333 La Colonie va nous envahir en implantant des champis dans nos cerveaux 382 00:18:30,416 --> 00:18:33,333 et vous vous en êtes aperçu sans drogue. 383 00:18:33,416 --> 00:18:34,958 Sauvons le visage de Brett. 384 00:18:35,041 --> 00:18:37,125 Il est trop vieux pour devenir marrant. 385 00:18:37,666 --> 00:18:40,166 Je voulais juste que Myc soit gentil. 386 00:18:40,250 --> 00:18:43,250 Oui, il est passé de connard amusant 387 00:18:43,333 --> 00:18:46,291 à dictateur fou et religieux, comme Kanye. 388 00:18:46,375 --> 00:18:49,750 L'ancien Myc me manque. Il nous a roastés par amour. 389 00:18:49,833 --> 00:18:50,916 Et par haine. 390 00:18:51,000 --> 00:18:53,458 Je donnerais cher pour qu'il me roaste. 391 00:18:53,541 --> 00:18:55,250 C'est ça. Un roast ! 392 00:18:55,333 --> 00:18:57,833 Je crois savoir comment récupérer Myc. 393 00:18:59,250 --> 00:19:01,583 J.R. ! Qu'est-ce que tu fais ici ? 394 00:19:01,666 --> 00:19:04,041 - Ne disons rien, Polly. - Polly ? 395 00:19:04,125 --> 00:19:06,833 Oui, garde tes secrets, J.R. 396 00:19:06,916 --> 00:19:07,958 Au secours. 397 00:19:08,041 --> 00:19:09,708 Après m'être échappé de Bohemian Grove, 398 00:19:09,791 --> 00:19:13,458 je suis allé dans ma villa, mais les Robes l'ont détruite. 399 00:19:13,541 --> 00:19:14,375 Elle a été effacée ! 400 00:19:14,458 --> 00:19:15,541 Bon Dieu ! 401 00:19:15,625 --> 00:19:17,833 Je savais qu'ils surveilleraient tout. 402 00:19:17,916 --> 00:19:19,541 Mais si tu étais ivre de pouvoir, 403 00:19:19,625 --> 00:19:22,791 tu détruirais les appareils de surveillance de Cognito. 404 00:19:22,875 --> 00:19:24,291 S'ils ne te voient pas… 405 00:19:24,375 --> 00:19:25,750 Pareil pour toi. 406 00:19:25,833 --> 00:19:27,625 Et on me traite de parano ! 407 00:19:27,708 --> 00:19:30,166 Tu serais fou de ne pas être parano ici. 408 00:19:30,250 --> 00:19:31,625 Tu es la cible n° 1. 409 00:19:31,708 --> 00:19:33,708 Putain, merci. 410 00:19:33,791 --> 00:19:35,000 Attends, ferme-la. 411 00:19:35,083 --> 00:19:37,500 Je suis là, car tu as chié sur mon bureau. 412 00:19:37,583 --> 00:19:39,041 J'ai fait ça, 413 00:19:39,125 --> 00:19:41,083 car vous m'avez tout pris ! 414 00:19:41,166 --> 00:19:42,666 Va te faire foutre ! 415 00:19:44,208 --> 00:19:45,791 Tu as entendu ? 416 00:19:49,125 --> 00:19:50,291 Enfoiré. 417 00:19:50,916 --> 00:19:53,125 Un dispositif de surveillance caché. 418 00:19:53,208 --> 00:19:55,833 Qui veut manger de la terre ? 419 00:19:55,916 --> 00:19:58,541 Je suis toujours gentil. J'aime la terre. 420 00:19:58,625 --> 00:20:00,500 On a besoin de l'ancien toi. 421 00:20:00,583 --> 00:20:03,250 Le connard enragé est quelque part 422 00:20:03,333 --> 00:20:05,083 et je sais comment le trouver. 423 00:20:05,166 --> 00:20:07,666 Prépare-toi à être roasté ! 424 00:20:07,750 --> 00:20:09,208 Je suis perdu. 425 00:20:09,291 --> 00:20:12,333 Pas autant que le public à ta soirée de poésie. 426 00:20:12,416 --> 00:20:16,541 Tu peux lire dans les pensées, mais pas entre les lignes. 427 00:20:17,791 --> 00:20:19,625 Tu n'y as pas assisté. 428 00:20:19,708 --> 00:20:22,958 Myc et moi avons passé de bons moments. 429 00:20:23,041 --> 00:20:26,375 Comme quand j'ai bloqué ton numéro et que je suis rentrée chez moi. 430 00:20:28,250 --> 00:20:31,375 Tu crois faire ressortir l'ancien Myc en m'insultant. 431 00:20:31,458 --> 00:20:32,833 Ça ne marchera pas. 432 00:20:32,916 --> 00:20:34,625 J'ai vu Myc dans la cuisine, 433 00:20:34,708 --> 00:20:38,083 en train de se branler avec une photo de pizza aux champignons. 434 00:20:38,166 --> 00:20:39,458 Merci. J'ai fini. 435 00:20:40,041 --> 00:20:41,791 Je lisais les ingrédients ! 436 00:20:41,875 --> 00:20:44,041 Myc, tu n'as pas la moindre moralité 437 00:20:44,125 --> 00:20:48,250 et je déteste ton odeur, ton apparence et ton existence ! 438 00:20:48,333 --> 00:20:49,541 C'est quand, le roast ? 439 00:20:49,625 --> 00:20:52,666 Arrêtez ! Pitié ! 440 00:20:52,750 --> 00:20:58,041 Sérieusement, j'adore avoir Myc comme acolyte extraterrestre bizarre. 441 00:20:58,125 --> 00:21:00,291 C'est un peu notre… 442 00:21:00,375 --> 00:21:01,666 Ne dis pas ça ! 443 00:21:02,250 --> 00:21:03,375 Finis-le, Brett ! 444 00:21:03,458 --> 00:21:06,666 … Jar Jar Binks. 445 00:21:08,750 --> 00:21:10,458 Ah oui, Brett ? 446 00:21:10,541 --> 00:21:14,541 La dernière fois que j'ai vu un blanc aussi banal, c'était à un passage piéton. 447 00:21:14,625 --> 00:21:16,041 Tu me trouves moche, Glenn ? 448 00:21:16,125 --> 00:21:19,791 Ton visage ressemble à un réseau neuronal de cent images de couilles. 449 00:21:19,875 --> 00:21:23,041 Andre, voici mon avis sur ta personnalité. 450 00:21:23,125 --> 00:21:25,166 Tu es chiant à mourir ! 451 00:21:25,250 --> 00:21:26,583 Et Gigi ! 452 00:21:27,083 --> 00:21:28,166 Tu es encore sexy. 453 00:21:28,250 --> 00:21:30,000 Quant à toi, Reagan ! 454 00:21:32,083 --> 00:21:34,625 Je t'écoute. Détruis-moi ! 455 00:21:34,708 --> 00:21:38,500 Même Dieu ne pourrait pas te détruire davantage ! 456 00:21:38,583 --> 00:21:41,583 Le vieux Myc est de retour ! 457 00:21:41,666 --> 00:21:43,875 Va te faire foutre. Et toi aussi. 458 00:21:43,958 --> 00:21:47,833 Et allez tous vous faire foutre ! 459 00:21:49,166 --> 00:21:53,291 Mais tu peux avoir une compagnie éternelle dans la Colonie. 460 00:21:53,375 --> 00:21:56,125 Pourquoi partir avec une équipe que tu hais ? 461 00:21:56,625 --> 00:21:59,666 Parce que je ne la hais pas. 462 00:21:59,750 --> 00:22:02,833 Et contrairement à vous, ils ne veulent pas me changer. 463 00:22:02,916 --> 00:22:06,666 Vous êtes une bande de cons qui ont culminé au lycée. 464 00:22:06,750 --> 00:22:10,708 Et me rencontrer sera le seul truc intéressant dans votre vie. 465 00:22:10,791 --> 00:22:13,166 Je ne veux plus vous ressembler. 466 00:22:13,250 --> 00:22:16,208 Prenez donc ça ! 467 00:22:17,333 --> 00:22:18,166 Que fait-il ? 468 00:22:24,333 --> 00:22:25,458 Tu regardes quoi ? 469 00:22:25,541 --> 00:22:28,291 Je sais pas. Pollock a déjà peint avec du vomi ? 470 00:22:28,375 --> 00:22:30,500 Vous me voyez tous comme un objet ! 471 00:22:30,583 --> 00:22:32,708 Allez au diable, bande de cons ! 472 00:22:32,791 --> 00:22:35,333 J'ai un diplôme en communication ! 473 00:22:35,958 --> 00:22:39,041 Myc, au lieu de ressembler à la Colonie, 474 00:22:39,125 --> 00:22:40,333 l'inverse s'est produit 475 00:22:40,416 --> 00:22:41,875 et maintenant ils craignent. 476 00:22:41,958 --> 00:22:43,666 Je me suis mal exprimée. 477 00:22:43,750 --> 00:22:47,041 Tu n'es pas horrible. Il faut juste s'habituer à toi. 478 00:22:47,125 --> 00:22:51,250 Ne t'inquiète pas. Je capte ce que ton cerveau débile veut dire. 479 00:22:53,041 --> 00:22:55,041 La Colonie a disparu pour de bon. 480 00:22:55,625 --> 00:22:58,375 La mienne est juste là. 481 00:22:58,458 --> 00:23:00,416 Pas mon urticaire ! 482 00:23:03,041 --> 00:23:06,666 Les Robes ont des micros déguisés en insectes. 483 00:23:06,750 --> 00:23:09,625 J'admets que sans tes conneries de vengeance, 484 00:23:09,708 --> 00:23:11,708 je n'aurais pas trouvé les vrais espions. 485 00:23:11,791 --> 00:23:12,625 Un verre ? 486 00:23:12,708 --> 00:23:14,583 Du brandy qui n'est pas mon urine ? 487 00:23:14,666 --> 00:23:15,708 Comment refuser ? 488 00:23:15,791 --> 00:23:18,250 Ça te dirait de nettoyer cet endroit ? 489 00:23:18,333 --> 00:23:21,000 En échange, je ne te dénoncerai pas aux Robes. 490 00:23:21,083 --> 00:23:25,291 Oui, je me vois bien co-directeur général, bien payé, avec un jet privé. 491 00:23:25,375 --> 00:23:28,333 Que dirais-tu d'être stagiaire et que je t'appelle "Spanky" ? 492 00:23:28,416 --> 00:23:29,291 Marché conclu ! 493 00:23:32,250 --> 00:23:37,125 Andre, désolé d'avoir jugé ton style de vie communiste, hippie, junkie, 494 00:23:37,208 --> 00:23:39,958 pansexuel et ethniquement ambigu. 495 00:23:40,041 --> 00:23:43,625 Oublie. Manquer de mourir avec toi m'a fait comprendre 496 00:23:43,708 --> 00:23:45,583 que c'est moi qui te jugeais ! 497 00:23:45,666 --> 00:23:47,750 Et désolé de t'avoir drogué. 498 00:23:48,291 --> 00:23:52,166 Après tout ça, je suis fier de ne pas sentir mon visage en ta compagnie. 499 00:23:52,250 --> 00:23:55,291 Et je suis fier que tu sois un client ? 500 00:23:55,375 --> 00:23:57,000 Tu prends les chèques de voyage ? 501 00:23:57,708 --> 00:23:59,750 NE CHANGE JAMAIS. - REAGAN ANNUAIRE DES EMPLOYÉS 502 00:23:59,833 --> 00:24:02,000 - Voilà. - Merci. 503 00:24:02,083 --> 00:24:03,500 Ravies de ton retour. 504 00:24:03,583 --> 00:24:04,416 Moi aussi. 505 00:24:04,500 --> 00:24:06,625 Depuis que vous m'avez aidé avec la Colonie, 506 00:24:06,708 --> 00:24:08,833 je suis prêt à accepter le nouveau moi. 507 00:24:08,916 --> 00:24:11,166 Je suis fière de toi. 508 00:24:11,750 --> 00:24:13,791 Salut. Bienvenue à Potins tous frais. 509 00:24:13,875 --> 00:24:17,250 Mes invités sont l'experte en robotique Reagan Ridley 510 00:24:17,333 --> 00:24:20,000 et la manipulatrice des médias, Gigi Thompson. 511 00:24:20,083 --> 00:24:21,125 - Bienvenue. - Salut. 512 00:24:21,208 --> 00:24:22,125 Ravie d'être ici. 513 00:24:22,208 --> 00:24:25,250 Ma première question est la suivante. Vous vous emballez ? 514 00:24:25,333 --> 00:24:26,291 Pardon ? 515 00:24:26,375 --> 00:24:29,500 Après le travail, vous buvez un peu trop, 516 00:24:29,583 --> 00:24:32,416 une main finit sur la cuisse de l'autre. 517 00:24:32,500 --> 00:24:35,083 - Ça a pris cinq secondes ? - Je m'en vais. 518 00:24:35,166 --> 00:24:36,208 Faut t'y faire ! 519 00:24:36,291 --> 00:24:38,000 Ça s'appelle du journalisme ! 520 00:24:38,625 --> 00:24:41,125 Potins tous frais vous est présentée par Blue Apron. 521 00:24:41,208 --> 00:24:45,000 L'environnement ne vous intéresse que si c'est pratique ? 522 00:25:13,083 --> 00:25:17,000 Sous-titres : David Kerlogot