1 00:00:06,000 --> 00:00:08,708 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,333 --> 00:00:12,458 Der er en grund til, at jeg er så slank. 3 00:00:12,541 --> 00:00:14,041 Bulimi. 4 00:00:14,750 --> 00:00:18,416 -Hvor modigt. -Lad os tage et øjebliks stilhed… 5 00:00:21,000 --> 00:00:25,541 -Nu er de i gang igen. -Det giver selv mig mareridt. 6 00:00:28,125 --> 00:00:30,875 Jeg tror, terapien virker. 7 00:00:30,958 --> 00:00:33,291 Jeg har vist brug for mere terapi. 8 00:00:33,958 --> 00:00:36,000 Vil I dele noget med gruppe? 9 00:00:36,083 --> 00:00:39,833 Jeg ledte bare efter mine Tic Tacs, som… 10 00:00:39,916 --> 00:00:43,416 -Som var i min mund. -Vi lægger Tic Tacs i hinandens mund. 11 00:00:43,500 --> 00:00:44,541 God redning. 12 00:00:44,625 --> 00:00:47,416 Reagan. Det dér kalder vi en "coping-mekanisme". 13 00:00:47,500 --> 00:00:50,083 Pas på, ellers bliver du afhængig af det. 14 00:00:50,166 --> 00:00:53,916 Ron skaber ikke afhængighed. Han er en sund distraktion. 15 00:00:54,000 --> 00:00:55,833 Alle har score-mekanismer. 16 00:00:55,916 --> 00:00:59,416 Jeg mener coping… Vi copede helt afgjort derinde. 17 00:00:59,500 --> 00:01:02,750 Score-mekanismer, din nørd. 18 00:01:02,833 --> 00:01:07,250 Hvis I ikke kommer tilbage til gruppen, må jeg… Øjeblik. 19 00:01:07,333 --> 00:01:08,625 Timen er slut. 20 00:01:10,791 --> 00:01:12,666 Er der fri parkering her? 21 00:01:13,875 --> 00:01:17,291 For fanden, Myc. Jeg sagde rosenkvarts. 22 00:01:17,375 --> 00:01:20,500 Glenn, den lampe skal have mere feng shui. 23 00:01:21,875 --> 00:01:25,583 Hvad sker der? Hvorfor er der potpourri i makulatoren? 24 00:01:25,666 --> 00:01:28,541 Tamiko siger, hun har store nyheder. 25 00:01:28,625 --> 00:01:31,500 Se beskeden her. Se prikkerne. 26 00:01:31,583 --> 00:01:34,000 -En betyder skilsmisse. -To at hun kører. 27 00:01:34,083 --> 00:01:35,916 Tre at der er sex på vej. 28 00:01:36,000 --> 00:01:42,166 Jeg mistede din mor sammen med mit job. Nu, jeg er ovenpå igen, husker hun mig. 29 00:01:42,250 --> 00:01:43,500 ÆGTEMANDSKANDIDAT 30 00:01:43,583 --> 00:01:46,791 Din mor vil gå gennem døren derovre og sige… 31 00:01:46,875 --> 00:01:49,666 Hvem vil møde min nye kæreste? 32 00:01:59,791 --> 00:02:03,333 -Keanu Reeves! -Stjernen i John Wick 2 og 3? 33 00:02:03,416 --> 00:02:04,875 Og John Wick 4. 34 00:02:04,958 --> 00:02:07,958 Undskyld, Vi sad fast i trafikken, så vi elskede. 35 00:02:08,041 --> 00:02:11,000 Vær nu ikke vulgær. Vi kneppede. 36 00:02:13,083 --> 00:02:16,291 Du havde ret i, at hun har fundet "den udvalgte". 37 00:02:16,375 --> 00:02:19,500 Ligesom i The Matrix? Den Udvalgte? 38 00:02:19,583 --> 00:02:20,833 Mother… 39 00:02:43,625 --> 00:02:44,541 …fucker! 40 00:02:45,416 --> 00:02:48,750 Han fucker Reagans mor. Så ja, motherfucker. 41 00:02:48,833 --> 00:02:53,333 Hold da kæft. Har din mor et uovertruffent sexeventyr med Bill og Ted? 42 00:02:53,416 --> 00:02:56,791 Du er lige blevet gift med dig selv. Nu dater du en berømthed? 43 00:02:56,875 --> 00:02:59,625 Hvordan kom han forbi vagterne? 44 00:02:59,708 --> 00:03:03,875 Fantastiske fyre. De fik min autograf på deres maskingeværer. 45 00:03:03,958 --> 00:03:07,750 Nunu og jeg mødtes, fordi han er med i filmen over min bog. 46 00:03:07,833 --> 00:03:10,833 Vi har været et power couple lige siden. 47 00:03:10,916 --> 00:03:14,666 Jeg ville bare sige, at der er premiere her i weekenden. 48 00:03:14,750 --> 00:03:17,458 -Er vi inviteret? -Nej, jeg siger det bare. 49 00:03:17,541 --> 00:03:21,375 Du må være Rand. Jeg har hørt så meget om din rejse. 50 00:03:22,375 --> 00:03:23,958 Giv slip på vreden. 51 00:03:24,041 --> 00:03:29,333 Her. Tag en lotusblomst. De vokser spontant frem i min lomme. 52 00:03:29,833 --> 00:03:32,083 Det holder aldrig. Sig det, Reagan. 53 00:03:32,166 --> 00:03:36,083 Hvorfor skal jeg lytte til Reagan? Hun støtter aldrig mine forhold. 54 00:03:36,166 --> 00:03:38,291 Hvad? Jeg har da altid… 55 00:03:38,916 --> 00:03:42,083 Du kan ikke date pooldrengen. Du bliver såret. 56 00:03:42,166 --> 00:03:45,583 Du kan ikke date Richard Branson. Du bliver såret. 57 00:03:45,666 --> 00:03:49,458 Du kan ikke date samtlige artister i Cirque du Soleil. 58 00:03:49,541 --> 00:03:52,375 Nogen kommer til skade. Den fyr jonglerer med ild. 59 00:03:53,000 --> 00:03:56,791 Faktisk har jeg været åben for nye forhold på det seneste. 60 00:03:56,875 --> 00:03:59,958 Og det er smukt, at du gør det samme. 61 00:04:00,041 --> 00:04:03,000 Det ligner dig ikke, Reagan. På en god måde. 62 00:04:03,083 --> 00:04:07,125 Og du skal vide, at jeg aldrig vil prøve at erstatte din far. 63 00:04:07,208 --> 00:04:09,583 Men der er en chance for det? 64 00:04:10,958 --> 00:04:12,833 Kan vi tage hjem til L.A.? 65 00:04:12,916 --> 00:04:16,166 Det tager på mig at stirre meningsfuldt ud i det fjerne. 66 00:04:16,250 --> 00:04:19,500 Selvfølgelig. Han er på Hollywoods flydende diæt. 67 00:04:19,583 --> 00:04:22,458 Jeg føler mig velsignet over at have mødt jer, 68 00:04:22,541 --> 00:04:27,375 og jeg tog mig den frihed at bytte jeres biler ud med nye Teslaer. 69 00:04:28,083 --> 00:04:30,625 -Seriøst? -Jeg elsker Keanu Reeves! 70 00:04:33,375 --> 00:04:34,208 Ny mission. 71 00:04:34,291 --> 00:04:38,583 Som din chef og far beordrer jeg dig til at ødelægge det forhold. 72 00:04:38,666 --> 00:04:41,291 -Fandeme nej. -For hendes eget bedste. 73 00:04:41,375 --> 00:04:45,416 Alle de kryb i Hollywood har mørke hemmeligheder. 74 00:04:45,500 --> 00:04:48,250 Han hypnotiserede mig! Måske er han ikke et menneske! 75 00:04:48,333 --> 00:04:52,083 -Mor vil bare have ungt blod. -Mit blod er ungt. 76 00:04:52,166 --> 00:04:57,541 I sidste uge sagde lægen, at dit blod var 4% cigaretaske og 9% kønssygdomme. 77 00:04:57,625 --> 00:05:01,666 Jeg saboterer ikke mors lykke, bare fordi du blev skiftet ud. 78 00:05:01,750 --> 00:05:05,166 -Hvor skal du hen? -Jeg har en coping-mekanisme. 79 00:05:05,791 --> 00:05:08,458 Ja, skat! Få noget! 80 00:05:08,541 --> 00:05:11,166 -Endelig får hun noget sex. -Helt afgjort. 81 00:05:11,250 --> 00:05:12,750 -Gudskelov. -Godt for os. 82 00:05:12,833 --> 00:05:17,041 Okay, ny ny mission. Jeg vil sgu også lave en film. 83 00:05:17,125 --> 00:05:20,000 Tamiko skal se, at jeg kan være en filmstjerne. 84 00:05:20,083 --> 00:05:24,208 Filmstjerne? Du ligner Willem Dafoe, der har kneppet en kanyle. 85 00:05:24,291 --> 00:05:27,583 Mine mange års enestående liv har taget på mig. 86 00:05:27,666 --> 00:05:32,583 Andre. Lav et serum, der gør mig så ung, at man kan spise af mit ansigt. 87 00:05:32,666 --> 00:05:35,791 Myc, skriv et action-manuskript, der gør mig sexet. 88 00:05:35,875 --> 00:05:40,416 Jeg har allerede titlen: The Chronicles of Rand-dick. 89 00:05:40,500 --> 00:05:42,333 Det lød bedre i mit hoved. 90 00:05:42,416 --> 00:05:46,666 -Glenn, lær mig kamp-koreografi. -Kald mig Dolphin Lundgren. 91 00:05:46,750 --> 00:05:50,166 En film kræver mere end bare udseende og nunchucks. 92 00:05:50,250 --> 00:05:53,333 -Du mangler navne. -Ja, jeg skal bruge legitimitet. 93 00:05:53,416 --> 00:05:56,375 Et navn, der betyder Oscar-guld. En som… 94 00:05:56,458 --> 00:05:59,083 Leonardo DiCaprio. Han er en inspiration. 95 00:05:59,166 --> 00:06:02,708 Han lærte mig, at genbrug også er for mænd med muskler. 96 00:06:02,791 --> 00:06:07,666 Solgt! Brett, brug dine røvhuls-instinkter til at finde og hverve Leo. 97 00:06:07,750 --> 00:06:11,750 Okay, som jeg sagde til Tonya Harding, da hun bad om karriereråd: 98 00:06:11,833 --> 00:06:13,166 Bræk nogle ben! 99 00:06:15,416 --> 00:06:16,583 Lad mig tage det. 100 00:06:16,666 --> 00:06:20,875 Dine arme er forbeholdt realistiske skuddueller og at kramme mor. 101 00:06:20,958 --> 00:06:23,958 Hvor var det en god ide, at du kom på besøg. 102 00:06:24,041 --> 00:06:26,916 Du har aldrig villet hænge ud med mine kærester. 103 00:06:27,000 --> 00:06:28,625 Ingen af dem var Keanu. 104 00:06:28,708 --> 00:06:32,333 Jeg har været fan, siden jeg var otte og lavede min egen Matrix. 105 00:06:32,416 --> 00:06:34,333 Måske er vi stadig i den. 106 00:06:34,416 --> 00:06:38,583 Åh, jeg glemte riskiksene. Straks tilbage, Koko. 107 00:06:39,791 --> 00:06:43,416 Smagfuld minimalisme, en gård fuld af motorcykler. 108 00:06:43,500 --> 00:06:46,000 Privat pool formet som Idaho. 109 00:06:46,083 --> 00:06:51,125 Efter at have datet alle de milliardærer, gør hans millionærlivsstil mig jordbunden. 110 00:06:51,208 --> 00:06:53,125 Jeg er stolt af dig, mor. 111 00:06:55,541 --> 00:06:58,416 Hvad nu? Skal vi dræbe en edderkop sammen? 112 00:06:58,500 --> 00:07:02,375 Jeg vil gerne have dig med til premieren som æresgæst. 113 00:07:02,458 --> 00:07:03,583 Vil du? 114 00:07:03,666 --> 00:07:08,625 Du finder altid fejl ved mine kærester, men denne gang støtter du mig. 115 00:07:08,708 --> 00:07:12,083 -Og jeg vil støtte dig. -Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 116 00:07:12,166 --> 00:07:16,291 -Sig, at du henter en quinoa-mimosa til. -Er på vej. 117 00:07:17,500 --> 00:07:21,416 Rand tager helt fejl. Hollywood-folk er ikke nogle kryb. 118 00:07:21,500 --> 00:07:23,666 De er jo faktisk bare… 119 00:07:24,250 --> 00:07:25,416 Keanu? 120 00:07:38,416 --> 00:07:41,416 Hvad var det? Er Keanu Reeves en slags vampyr? 121 00:07:41,500 --> 00:07:45,333 Findes vampyrer? Er jeg blevet skør? Taler jeg højt? 122 00:07:45,416 --> 00:07:47,375 Reagan, er alt i orden? 123 00:07:47,458 --> 00:07:50,708 Har du set et spøgelse eller tilsvarende udødt væsen? 124 00:07:50,791 --> 00:07:54,750 Undskyld mig. Jeg har lige drukket en karton juice. 125 00:07:54,833 --> 00:07:57,875 Keanu, jeg har lige inviteret Reagan til premieren. 126 00:07:57,958 --> 00:07:59,750 Hun sveder af ren glæde. 127 00:07:59,833 --> 00:08:04,625 Ja, det bliver dødspændende. Jeg mener, lad os gøre det! 128 00:08:04,708 --> 00:08:09,250 Når du ser filmen, Reagan, vil du rent ud sagt dø. 129 00:08:11,583 --> 00:08:13,125 Ups! Ned, Keanu. 130 00:08:13,208 --> 00:08:18,291 Min kat hedder Keanu efter filmen Keanu om en kat opkaldt efter mig, Keanu. 131 00:08:18,875 --> 00:08:24,041 Stille under optagelsen. Også tanker. Jeg kan høre tanker. 132 00:08:24,125 --> 00:08:29,666 Gigi, et spørgsmål. Får berømtheder ofte blodtransfusioner i kister? 133 00:08:29,750 --> 00:08:34,333 Jeg har et bedre spørgsmål. Får du sex? Du gløder, min pige. 134 00:08:34,416 --> 00:08:37,041 Jeg finder noget tøj, der matcher den glød. 135 00:08:37,125 --> 00:08:40,125 Nej. Hvorfor prøver du altid at lave om på mig? 136 00:08:40,208 --> 00:08:44,375 Hvorfor laver Banksy kunst på kedelige vægge? Udfordringen. 137 00:08:44,458 --> 00:08:48,541 Min mor har problemer. Har du noget sladder om Keanu Reeves? 138 00:08:48,625 --> 00:08:52,708 Jeg kan prøve, men Hollywood er Illuminatiernes område, 139 00:08:52,791 --> 00:08:55,500 og de holder mig væk fra deres hovedkvarter. 140 00:08:55,583 --> 00:08:57,750 Illuminatierne? 141 00:09:04,250 --> 00:09:05,916 Okay, Brett. Husk planen: 142 00:09:06,000 --> 00:09:10,791 find Leo DiCaprio, få ham med i Rands film og bliv hans bedste ven. 143 00:09:10,875 --> 00:09:14,583 Hvem vil holde et party som Ed Hardy? 144 00:09:16,791 --> 00:09:21,208 Undskyld, broseppi, men hænger min ven Leo D stadig ud her? 145 00:09:21,291 --> 00:09:25,083 Ikke siden han vandt sin Oscar. Han efterlod sit affald. 146 00:09:25,166 --> 00:09:26,333 De fyre? 147 00:09:26,416 --> 00:09:30,083 Tobey Maguire, David Blaine, Lukas Haas, og Q-Tip, 148 00:09:30,166 --> 00:09:33,333 Hans gamle slæng, alias Fissebrigaden. 149 00:09:33,416 --> 00:09:38,500 Scorekongerne fra de tidlige 80'ere? Jeg troede, min storebror opfandt dem. 150 00:09:38,583 --> 00:09:42,666 Hvor skal du hen? Tving mig ikke til at holde vejret, til du er tilbage. 151 00:09:42,750 --> 00:09:45,000 Jeg har gjort dummere ting end det! 152 00:09:45,083 --> 00:09:49,666 Hvad så, drenge? I mangler vist en hvid fyr til jeres brigade. 153 00:09:49,750 --> 00:09:54,041 David forsvandt Connolly i et magisk uheld. Hvil i fred. 154 00:09:54,125 --> 00:09:57,458 Lad mig være, Toby. Ellers bliver du en ugle igen. 155 00:09:57,541 --> 00:10:02,541 Jeg har såmænd også et par tricks oppe i ærmet. Se bare her. 156 00:10:03,791 --> 00:10:05,791 Det er ellers livet, hva'? 157 00:10:08,708 --> 00:10:11,458 Bare nogle fyre, der er fyre sammen- 158 00:10:11,541 --> 00:10:15,583 -Jeg beundrer din skamløshed. -Hvad var det, du hed? 159 00:10:15,666 --> 00:10:21,416 Jeg hedder Blaive… Brett… ford… stein. Blaive Brettfordstein. 160 00:10:22,083 --> 00:10:27,083 Folk har udnyttet os, Blaive. De tror, de kan finde Leo gennem os. 161 00:10:27,166 --> 00:10:31,625 Det ville jeg aldrig prøve. Men kan jeg møde ham, hvis vi hænger ud? 162 00:10:31,708 --> 00:10:34,416 Du skal vise dig værdig til brigaden. 163 00:10:34,500 --> 00:10:37,208 Fissebrigadens festprotokol. 164 00:10:41,791 --> 00:10:43,958 Enorme muskler. 165 00:10:44,041 --> 00:10:47,458 Charmerende alkoholisme. 166 00:10:47,541 --> 00:10:51,666 Han er klar til aktion igen… Hvis du kan klare det. 167 00:10:51,750 --> 00:10:57,666 Til sommer kan du se Rad Ridley i: X-Manden, Bryllup for anden gang 168 00:10:58,333 --> 00:11:00,791 Yippee-ki-yay, mor til mit barn. 169 00:11:00,875 --> 00:11:02,250 Cut. 170 00:11:02,791 --> 00:11:05,791 Han blævrer. Kan vi skrue ned for ventilatoren? 171 00:11:05,875 --> 00:11:09,791 Vi har dækket over Mr. Rogers' snigskyttekarriere i Vietnam. 172 00:11:09,875 --> 00:11:12,083 Kan vi ikke dække mine mandebryster? 173 00:11:12,166 --> 00:11:15,041 -Andre! Giv mig det ungdomsserum. -Er du sikker? 174 00:11:15,125 --> 00:11:17,583 Stamcellerne er måske udløbet. 175 00:11:17,666 --> 00:11:20,458 Hverken jeg eller mit skridt bliver yngre. 176 00:11:22,583 --> 00:11:27,416 -Hvis han dør, får jeg hæren. -Ikke fair. Jeg vil have hæren. 177 00:11:31,791 --> 00:11:35,791 Hold da kæft. Jeg ligner en 30-årig, og tjek lige den røv. 178 00:11:35,875 --> 00:11:41,166 -Helst ikke, men jeg kan ikke lade være. -Jeg vil have 20, nej 30 sex-scener til! 179 00:11:41,250 --> 00:11:44,125 Der er for mange allerede. Pokkers! 180 00:11:46,750 --> 00:11:51,208 Kender du nogen i Illuminati? Det er sgu rent Deep Throat. 181 00:11:51,291 --> 00:11:53,958 Vi kender ikke hinanden så godt. 182 00:11:54,041 --> 00:11:57,125 -Reagan. -Gigi, det er min kilde, Statler. 183 00:11:57,958 --> 00:12:00,083 I to knalder, gør I ikke? 184 00:12:00,166 --> 00:12:01,375 -Hvad? -Hvad? Nej. 185 00:12:01,458 --> 00:12:03,583 -Absolut ikke. -Det er for groft. 186 00:12:03,666 --> 00:12:05,500 -Helt ærligt. -Hvem siger det? 187 00:12:05,583 --> 00:12:07,000 Hvorfor tror du det? 188 00:12:07,083 --> 00:12:10,875 Det er virkelig rent Deep Throat. Jeg elsker det. 189 00:12:10,958 --> 00:12:14,833 Gigi, han er fra en konkurrent. Sig det ikke til nogen. 190 00:12:14,916 --> 00:12:17,583 -At I knalder? -Især ikke, at vi knalder. 191 00:12:17,666 --> 00:12:20,291 Kunne I holde op med at sige "knalde"? 192 00:12:21,000 --> 00:12:24,541 Jeg har fundet alt om Keanu i Illuminati-arkivet. 193 00:12:25,541 --> 00:12:27,125 Okay, det er Keanu nu, 194 00:12:27,208 --> 00:12:30,958 og her er han i Bram Stokers's Dracula fra 1992. 195 00:12:31,041 --> 00:12:34,041 Han er ikke blevet en dag ældre. 196 00:12:34,125 --> 00:12:37,375 Hvor gamle er de billeder? Og hvem er kvinderne? 197 00:12:37,458 --> 00:12:39,250 "Hollywoods udødelige"? 198 00:12:39,333 --> 00:12:43,833 Illuminati har spredt deres budskab med skuespillere i århundreder, 199 00:12:43,916 --> 00:12:47,916 men nu holder de dem i live, så deres stjernekraft aldrig dør. 200 00:12:48,000 --> 00:12:51,125 Hollywoods bedste skuespillere gør sig selv udødelige 201 00:12:51,208 --> 00:12:54,666 med blod fra unge kvinder. De er århundreder gamle. 202 00:12:54,750 --> 00:12:57,000 Alle de bedste skuespillere gør det. 203 00:12:57,083 --> 00:13:02,333 Nicolas Cage, Brad Pitt, Larry David og den mest blodtørstige af dem alle… 204 00:13:02,416 --> 00:13:04,333 Leonardo DiCaprio. 205 00:13:04,416 --> 00:13:09,375 Der er derfor, de dater 19-årige, som ingen ser igen! De stjæler deres blod! 206 00:13:09,458 --> 00:13:11,583 Jeg har et nyt oprydningsjob. 207 00:13:11,666 --> 00:13:14,666 Nogen har opdaget, at Margot Robbie er CGI. 208 00:13:14,750 --> 00:13:16,041 Ring til mig senere? 209 00:13:16,125 --> 00:13:18,916 Du må fortælle Tamiko sandheden om Keanu Reeves, 210 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 før han drikker hende med et sugerør. 211 00:13:21,083 --> 00:13:25,916 Hvis jeg siger det, vil hun bare tro, jeg er den gamle negative Reagan. 212 00:13:26,000 --> 00:13:28,291 Det vil bringe dem tættere sammen. 213 00:13:28,375 --> 00:13:31,208 Mor skal høre det fra en, hun stoler på. 214 00:13:31,291 --> 00:13:34,916 For fanden, Rad Ridley. Du har tævet præsidenten ihjel. 215 00:13:35,000 --> 00:13:38,375 Jeg håber ikke, du har hed sex lige nu. 216 00:13:40,041 --> 00:13:43,750 Flaget er ikke det eneste, der er hejst op. 217 00:13:45,083 --> 00:13:47,125 Hvad fanden sker der? 218 00:13:52,416 --> 00:13:54,750 Pis. Fucking fuck. Fuck. 219 00:13:54,833 --> 00:13:56,791 Okay, cut. 220 00:13:56,875 --> 00:13:58,416 Pis! Andre! 221 00:13:58,500 --> 00:14:02,625 -Du gav mig kun en time til det! -Vores kontinuitet er død. 222 00:14:02,708 --> 00:14:06,833 -Du ligner en, der går op i kontinuitet. -Alt andet er uvæsentligt! 223 00:14:06,916 --> 00:14:12,291 Før dit Benjamin Button-serum stod jeg til at score både en succesfilm og min kone. 224 00:14:12,375 --> 00:14:16,416 Nu har jeg kun lyst til at score farverige byggeklodser! 225 00:14:16,500 --> 00:14:18,416 Jeg vil have en Oscar! 226 00:14:18,500 --> 00:14:21,541 Hvordan? Inden længe filmer vi Boss Baby! 227 00:14:21,625 --> 00:14:24,333 Babyen her er stadig din boss, 228 00:14:24,416 --> 00:14:27,875 og jeg sparker dig i pikken hvis filmen ikke bliver færdig. 229 00:14:27,958 --> 00:14:31,958 Jeg har koderne til atomvåbnene. Og desuden… 230 00:14:32,041 --> 00:14:34,541 Hvor fanden er Brett med DiCaprio? 231 00:14:34,625 --> 00:14:37,541 Okay, for at vise, at du er værdig til Leo, 232 00:14:37,625 --> 00:14:40,666 skal du score de 9,7'ere oppe i baren. 233 00:14:41,375 --> 00:14:43,500 Hej, jeg hedder Blaive. 234 00:14:43,583 --> 00:14:46,583 Flot Birkin. Min mor havde sine piller i sådan en. 235 00:14:46,666 --> 00:14:48,041 Hold da op. 236 00:14:48,125 --> 00:14:53,041 Du er så sød og lækker, men på en ikke-truende måde som en fætter, 237 00:14:53,125 --> 00:14:54,583 men stadig ret lækker. 238 00:14:54,666 --> 00:14:58,208 Hvad er det, han gør, mens han venter på at tale? 239 00:14:58,291 --> 00:15:02,166 -Jeg tror, at han… "lyt-ter". -Trolddom! 240 00:15:02,250 --> 00:15:04,916 Blaive. Hvad er din hemmelighed? 241 00:15:05,000 --> 00:15:08,875 Et godt tip er at tænke på en kvinde som en person. 242 00:15:08,958 --> 00:15:10,791 -Sagde han lige det? -Vildt nok! 243 00:15:10,875 --> 00:15:13,166 Alt, hvad jeg ved, er forkert! 244 00:15:13,250 --> 00:15:18,583 Skørtejægeriet er hele vores identitet. Er vi overhovedet stadig Fissebrigaden? 245 00:15:18,666 --> 00:15:21,291 Det kan I være… med en af dem her. 246 00:15:21,375 --> 00:15:23,166 FREMTIDEN TILHØRER KVINDER 247 00:15:23,250 --> 00:15:25,125 -Jaloux. -Jeg tjekker Etsy. 248 00:15:25,208 --> 00:15:28,250 Skal vi ikke vise Leo vores nye visdom? 249 00:15:28,875 --> 00:15:33,333 Beklager, Blaive. Leo droppede os, da han vandt sin Oscar. 250 00:15:33,416 --> 00:15:37,375 -"Jeg giver aldrig slip". Ja, klart. -Han har et nyt slæng nu. 251 00:15:37,458 --> 00:15:40,416 Okay. Ved I, hvor de hænger ud? 252 00:15:42,333 --> 00:15:44,791 Ja, for fanden. Er det "Baby Shark"? 253 00:15:44,875 --> 00:15:48,416 Fyren, der skrev "Baby Shark", dræbte sin kone i 1998. 254 00:15:48,500 --> 00:15:51,416 Den sang er noget lort. Spil den igen. 255 00:15:51,500 --> 00:15:55,375 -Vi har Leos koordinater. -Så lad os få kampscenen i kassen. 256 00:15:55,458 --> 00:16:00,000 -Okay, men lad os tage børnesædet med. -Vil ikke ha' børnesæde! 257 00:16:02,583 --> 00:16:05,791 Keanu er kørt. Gå hen og slå op med din mor. 258 00:16:08,541 --> 00:16:12,375 -Hvordan ser jeg ud? -Asiatisk, men ikke på en truende måde. 259 00:16:12,458 --> 00:16:15,833 Perfekt. Whoa. Whoa. Wow. 260 00:16:15,916 --> 00:16:17,458 Nej, det er Owen Wilson. 261 00:16:17,541 --> 00:16:20,083 Whoa. Okay, jeg har den. 262 00:16:21,333 --> 00:16:25,791 Nunu? Du er jo lige kørt. Og hvorfor ringer du på hos dig selv? 263 00:16:26,750 --> 00:16:31,625 Fordi det skal være officielt. Tamiko, jeg slår op med dig. 264 00:16:31,708 --> 00:16:35,458 Vi har jo lige haft lidenskabelig sex i Idaho-poolen. 265 00:16:36,000 --> 00:16:40,958 Okay, fint. Du skal væk, fordi jeg er en 400 år gammel udødelig, 266 00:16:41,041 --> 00:16:42,583 som vil drikke dit blod. 267 00:16:42,666 --> 00:16:45,750 Åh, du godeste. Nu forstår jeg. 268 00:16:45,833 --> 00:16:48,833 Det er et sexet rollespil. 269 00:16:48,916 --> 00:16:51,791 Dræn mig til bunden, din udødelige sexdæmon! 270 00:16:51,875 --> 00:16:53,250 Mor! Stop! 271 00:16:54,125 --> 00:16:55,250 Åh, lort. 272 00:16:55,333 --> 00:16:56,750 Vent. "Mor"? 273 00:16:59,666 --> 00:17:01,250 Jeg burde have vidst det. 274 00:17:01,333 --> 00:17:04,333 Du har misbilliget mig hele tiden, igen. 275 00:17:04,416 --> 00:17:08,875 Det her er anderledes. Keanu er en vampyr. Jeg kan bevise det. 276 00:17:08,958 --> 00:17:11,916 Jeg har endelig fundet en, der er værd at beholde. 277 00:17:12,000 --> 00:17:15,291 -Ja, i en krypt, måske. -Du er ligesom din far. 278 00:17:15,375 --> 00:17:20,458 I gør intet for vores forhold, men I gør alt for at holde mig fra lykken. 279 00:17:20,541 --> 00:17:22,333 -Det er ikke… -Gå din vej. 280 00:17:22,416 --> 00:17:25,375 Og vis ikke dit ansigt til premieren. 281 00:17:25,458 --> 00:17:27,166 Eller Keanus ansigt. 282 00:17:27,666 --> 00:17:32,000 Premieren! Hun vil gå direkte ind i vampyr-stjernernes rede. 283 00:17:32,958 --> 00:17:37,916 Der er ingen vej tilbage. Jeg må gøre det, Lake House ikke kunne. 284 00:17:38,000 --> 00:17:40,333 Dræbe Keanu Reeves. 285 00:17:40,416 --> 00:17:41,791 LIDENSKABENS RIDDER 286 00:17:41,875 --> 00:17:45,208 Vi må indenfor og finde Keanu, før det er for sent. 287 00:17:45,291 --> 00:17:48,541 Men hvordan? Den eneste vej ind er den røde løber, 288 00:17:48,625 --> 00:17:52,875 og når de ser, hvor smuk jeg er, vil blitzlysene skabe opmærksomhed. 289 00:17:52,958 --> 00:17:56,166 Jeg har ikke dit grimrian-privilegie, Reagan. 290 00:17:56,250 --> 00:18:00,375 Jeg giver dig en makeunder! Om lidt ser du så almindelig ud, 291 00:18:00,458 --> 00:18:03,708 at mænd vil se på dig, som de ser på mig. Kortvarigt. 292 00:18:08,416 --> 00:18:11,791 -Færdig. -Wow! Jeg hader det! 293 00:18:11,875 --> 00:18:15,791 Jeg har lyst til at cybermobbe mig selv. Tror du, det vil virke? 294 00:18:15,875 --> 00:18:20,791 I Hollywood er en jævnt udseende kvinde over 30 stort set usynlig. 295 00:18:20,875 --> 00:18:22,416 -Emma Stone! -Kig herover! 296 00:18:22,500 --> 00:18:25,000 -Kig herover! -Fortæl om La La Land. 297 00:18:26,458 --> 00:18:31,083 -Kan I se nogen? -Mine øjne kan ikke fokusere. 298 00:18:31,166 --> 00:18:35,375 -Er der noget her? -Bare en tom rødt løber. Sært. 299 00:18:35,458 --> 00:18:38,750 Jeg kunne vænne mig til at være ubetydelig. 300 00:18:38,833 --> 00:18:40,666 Ja, jeg er vel nok heldig. 301 00:18:41,875 --> 00:18:42,750 Se! 302 00:18:42,833 --> 00:18:47,000 Jeg skal lige afslappe mavemusklerne. Straks tilbage, Koko. 303 00:18:47,083 --> 00:18:51,000 -Keanu er på vej mod toilettet. -Bliv her. Jeg går efter Keanu. 304 00:18:51,083 --> 00:18:53,625 Øv. Gigi får aldrig lov at dræbe nogen. 305 00:18:53,708 --> 00:18:57,541 Happy birthday, Keanu. Happy… 306 00:18:57,625 --> 00:19:00,166 Er det et dårligt tidspunkt, Keanu? 307 00:19:00,250 --> 00:19:03,500 For at citere mig selv: whoa, hvad laver du her? 308 00:19:03,583 --> 00:19:05,458 Jeg redder min mor! 309 00:19:08,625 --> 00:19:12,541 Du kender min hemmelighed, men jeg advarer dig. Jeg kan kung fu. 310 00:19:12,625 --> 00:19:16,000 Det ved jeg. Det er en af de to ting, folk ved om dig. 311 00:19:16,083 --> 00:19:18,250 Og at jeg laver mine egne stunts. 312 00:19:33,416 --> 00:19:37,500 Det skræmmer mig ikke. Jeg er en økumenisk buddhist. 313 00:19:37,583 --> 00:19:39,916 Buddhister bløder også! 314 00:19:44,583 --> 00:19:48,708 Præcis. Nogle gange følte jeg, at bogen skrev mig. 315 00:19:48,791 --> 00:19:52,750 Hold da… opfølgende spørgsmål. Ser du dig selv som et geni? 316 00:19:52,833 --> 00:19:55,041 Nej, nej. Men ja. 317 00:19:56,708 --> 00:20:00,625 Keanu? Reagan? Jeg sagde, hun ikke skulle komme. 318 00:20:04,375 --> 00:20:06,583 Falsk regn? Det virker dyrt. 319 00:20:06,666 --> 00:20:09,583 Og i ørkenen. Sikke et spild af ressourcer. 320 00:20:09,666 --> 00:20:13,875 -Æd hvidløg, Keanu! -Nej! Hvor har du det fra? 321 00:20:13,958 --> 00:20:17,625 Olive Garden. "Når du er her, er du som familie." 322 00:20:26,250 --> 00:20:29,541 Okay, Keanu, nu skal du spiddes. 323 00:20:31,250 --> 00:20:33,333 Hvid egetræ. Du er forberedt. 324 00:20:33,416 --> 00:20:37,708 -Jeg elsker forberedelser og min mor! -Jeg elsker hende også! 325 00:20:38,375 --> 00:20:40,125 Reagan. Hvad laver du? 326 00:20:40,208 --> 00:20:43,000 Det er okay, Tamiko. Hun beskytter dig. 327 00:20:43,083 --> 00:20:45,291 Alt, Reagan siger, er sandt. 328 00:20:45,375 --> 00:20:48,500 I århundrede var jeg en blodsugende udødelig… 329 00:20:48,583 --> 00:20:49,958 …indtil nu. 330 00:20:51,166 --> 00:20:53,666 Du vil ikke drikke min mors blod? 331 00:20:53,750 --> 00:20:58,125 Jeg løj om at være vampyr, men ikke om, at jeg elsker Tamiko. 332 00:20:58,208 --> 00:20:59,750 Jeg opgiver udødeligheden. 333 00:20:59,833 --> 00:21:02,916 Jeg har fundet den kvinde, jeg vil blive gammel med. 334 00:21:03,000 --> 00:21:04,500 Åh, Nunu. 335 00:21:06,166 --> 00:21:07,916 Vi har hørt nok. 336 00:21:13,708 --> 00:21:18,250 Leonardo DiCaprio, Nicolas Cage, Bradley Cooper, Johnny Depp? 337 00:21:18,333 --> 00:21:20,583 Vi er faldet ned i deres hule. 338 00:21:20,666 --> 00:21:22,708 Jeg vidste, du var blevet blød. 339 00:21:22,791 --> 00:21:25,583 Du har datet kvinder af passende alder i årevis. 340 00:21:25,666 --> 00:21:28,500 Det er værre end kun at gå med ét tørklæde. 341 00:21:28,583 --> 00:21:34,083 Hvis publikum ser dig blive ældre, vil de mistænke os andre. 342 00:21:34,166 --> 00:21:37,666 Undtagen Tom Cruise. Den fyr er skudsikker. 343 00:21:37,750 --> 00:21:41,791 I fyre er nogle fakere. Tamiko er et nationalt klenodie. 344 00:21:41,875 --> 00:21:45,125 Dem ved jeg heldigvis, hvordan man stjæler. 345 00:21:45,666 --> 00:21:46,791 Mor! 346 00:21:47,833 --> 00:21:49,333 Før vi dræber Keanu, 347 00:21:49,416 --> 00:21:54,291 kan vi tage en sidste blodceremoni med hans omkring 40-årige kæreste. 348 00:21:54,916 --> 00:21:55,791 Åhhh! 349 00:21:55,875 --> 00:21:57,250 Og oooh! 350 00:21:57,833 --> 00:22:00,500 Gør klar til at blive Leonardo di-kapiteret. 351 00:22:00,583 --> 00:22:03,916 Romeo, hold dig fra min kone! 352 00:22:04,000 --> 00:22:08,208 Det er jo mit gamle slæng og en afskyelig babymand. 353 00:22:08,291 --> 00:22:09,125 Far? 354 00:22:09,208 --> 00:22:11,833 Han er blevet til et rigtigt mandebarn! 355 00:22:11,916 --> 00:22:15,958 Tal om at fremhæve undertoner. Min terapeut ville elske det. 356 00:22:16,041 --> 00:22:21,500 Jeg ville bare bevise, at jeg var ung og lækker og havde flere Oscars end Keanu. 357 00:22:22,958 --> 00:22:27,125 -Så er de falmede kendisser ankommet. -Vi har udviklet os, Leo. 358 00:22:27,208 --> 00:22:31,000 Du kan ikke mobbe hverken os eller denne far og hans grimme baby. 359 00:22:31,083 --> 00:22:32,625 Andre, ned. 360 00:22:32,708 --> 00:22:35,291 -Myc, grib kameraet! -Vi kører! 361 00:22:35,375 --> 00:22:38,250 Jeg lammetæver jer. Gør klar til et blodbad. 362 00:22:39,166 --> 00:22:40,916 Selvfølgelig. Blod! 363 00:22:43,541 --> 00:22:46,958 -Reagan. Hvad laver du? -Noget, jeg længe har drømt om. 364 00:22:47,041 --> 00:22:48,666 Jeg dolker min far! 365 00:22:49,166 --> 00:22:50,000 Av! 366 00:22:50,708 --> 00:22:54,833 I tåber! Babyblod vil kun gøre mig stærkere. 367 00:22:54,916 --> 00:22:56,166 Ikke denne baby. 368 00:22:56,250 --> 00:23:00,666 Du har lige indtaget dårlige valg nok til at blive tusind år ældre. 369 00:23:00,750 --> 00:23:03,666 -Min blodtype er "Ah pis". -Hvad? 370 00:23:12,458 --> 00:23:15,875 Drik løs, smukke. Det er rent, ufortyndet Ridley. 371 00:23:17,166 --> 00:23:20,791 Det kan I ikke! Jeg er konge af hele verden! 372 00:23:22,500 --> 00:23:25,000 Han fik den ende, han ønskede. Som kompost. 373 00:23:25,083 --> 00:23:26,833 Den er i kassen! 374 00:23:26,916 --> 00:23:30,625 Jeg giver filmen tre stjerner, meget forvirrende. 375 00:23:30,708 --> 00:23:33,833 Undskyld, jeg løj, Tamiko. Men jeg mente alt. 376 00:23:33,916 --> 00:23:36,291 Jeg vil opgive udødeligheden for dig. 377 00:23:36,375 --> 00:23:40,083 Åh, det er… Du er så sød, men… 378 00:23:40,166 --> 00:23:41,666 Hej, hej! 379 00:23:42,250 --> 00:23:45,375 Jeg er ked af alle… 380 00:23:46,250 --> 00:23:47,625 Åh, fuck det. 381 00:23:49,000 --> 00:23:52,958 -Jeg bør vel klæde mig efter min alder. -Også jeg, brormand. 382 00:23:53,500 --> 00:23:55,958 Tænk, at alle stjernerne er væk. 383 00:23:56,041 --> 00:24:01,000 Jeg er stolt af, at det sidste, Leo så, var hans slæng som modne, anstændige mænd. 384 00:24:01,083 --> 00:24:03,583 Det er okay. Vi har en ny leder. 385 00:24:03,666 --> 00:24:08,958 Beklager. Jeg hedder faktisk Brett, og jeg har et andet slæng… den dybe stat. 386 00:24:09,041 --> 00:24:11,416 -Umuligt! -Sikke en illusion! 387 00:24:11,500 --> 00:24:15,333 For pokker, mand. Du har jo kørt om hjørner med os hele tiden. 388 00:24:15,416 --> 00:24:18,125 Så har I lært min sidste lektion, gutter. 389 00:24:18,208 --> 00:24:22,250 -Du må ikke glemme os, Brett. -Kald mig Blaive. 390 00:24:30,875 --> 00:24:35,500 Undskyld, jeg ødelagde din premiere og prøvede at myrde din kæreste. 391 00:24:35,583 --> 00:24:39,000 Keanu var alligevel en god fyr. 392 00:24:39,083 --> 00:24:40,833 Nej, jeg må undskylde. 393 00:24:40,916 --> 00:24:43,500 Da jeg så min datter sætte livet på spil, 394 00:24:43,583 --> 00:24:48,375 indså jeg, at du støttede mig ved at forsøge at beskytte mig. 395 00:24:48,458 --> 00:24:51,541 Det er ikke fordi, du ikke må være lykkelig. 396 00:24:51,625 --> 00:24:57,833 Du har bare en forfærdelig smag i mænd. Far, Buzz Aldrin, rigtige monstre. 397 00:24:57,916 --> 00:25:01,875 Nu forstår jeg, at du myrdede Hollywoods bedste skuespillere, 398 00:25:01,958 --> 00:25:03,583 fordi du elsker mig. 399 00:25:03,666 --> 00:25:05,625 Og det vil jeg altid gøre. 400 00:25:06,166 --> 00:25:08,916 Slog du op med Keanu, fordi han var en vampyr, 401 00:25:09,000 --> 00:25:12,375 eller fordi han var meget ældre, end du troede? 402 00:25:12,458 --> 00:25:15,041 Reagan. Hvorfor ikke begge dele? 403 00:25:16,625 --> 00:25:18,916 Han er bedre, end du husker. 404 00:25:19,000 --> 00:25:21,875 Du vil sige "Keanu-hvem?" 405 00:25:21,958 --> 00:25:24,041 Sig til præsidenten, at jeg kommer. 406 00:25:30,041 --> 00:25:30,875 SLUT 407 00:25:33,666 --> 00:25:37,041 Jeg lægger ikke navn til det her. Jeg siger op! 408 00:25:57,166 --> 00:26:02,166 Tekster af: Andreas Kjeldsen