1
00:00:06,000 --> 00:00:08,708
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,333 --> 00:00:12,458
Der er en grund til, at jeg er så slank.
3
00:00:12,541 --> 00:00:14,041
Bulimi.
4
00:00:14,750 --> 00:00:18,416
-Hvor modigt.
-Lad os tage et øjebliks stilhed…
5
00:00:21,000 --> 00:00:25,541
-Nu er de i gang igen.
-Det giver selv mig mareridt.
6
00:00:28,125 --> 00:00:30,875
Jeg tror, terapien virker.
7
00:00:30,958 --> 00:00:33,291
Jeg har vist brug for mere terapi.
8
00:00:33,958 --> 00:00:36,000
Vil I dele noget med gruppe?
9
00:00:36,083 --> 00:00:39,833
Jeg ledte bare
efter mine Tic Tacs, som…
10
00:00:39,916 --> 00:00:43,416
-Som var i min mund.
-Vi lægger Tic Tacs i hinandens mund.
11
00:00:43,500 --> 00:00:44,541
God redning.
12
00:00:44,625 --> 00:00:47,416
Reagan. Det dér kalder vi
en "coping-mekanisme".
13
00:00:47,500 --> 00:00:50,083
Pas på, ellers bliver du afhængig af det.
14
00:00:50,166 --> 00:00:53,916
Ron skaber ikke afhængighed.
Han er en sund distraktion.
15
00:00:54,000 --> 00:00:55,833
Alle har score-mekanismer.
16
00:00:55,916 --> 00:00:59,416
Jeg mener coping…
Vi copede helt afgjort derinde.
17
00:00:59,500 --> 00:01:02,750
Score-mekanismer, din nørd.
18
00:01:02,833 --> 00:01:07,250
Hvis I ikke kommer
tilbage til gruppen, må jeg… Øjeblik.
19
00:01:07,333 --> 00:01:08,625
Timen er slut.
20
00:01:10,791 --> 00:01:12,666
Er der fri parkering her?
21
00:01:13,875 --> 00:01:17,291
For fanden, Myc. Jeg sagde rosenkvarts.
22
00:01:17,375 --> 00:01:20,500
Glenn, den lampe skal have mere feng shui.
23
00:01:21,875 --> 00:01:25,583
Hvad sker der?
Hvorfor er der potpourri i makulatoren?
24
00:01:25,666 --> 00:01:28,541
Tamiko siger, hun har store nyheder.
25
00:01:28,625 --> 00:01:31,500
Se beskeden her. Se prikkerne.
26
00:01:31,583 --> 00:01:34,000
-En betyder skilsmisse.
-To at hun kører.
27
00:01:34,083 --> 00:01:35,916
Tre at der er sex på vej.
28
00:01:36,000 --> 00:01:42,166
Jeg mistede din mor sammen med mit job.
Nu, jeg er ovenpå igen, husker hun mig.
29
00:01:42,250 --> 00:01:43,500
ÆGTEMANDSKANDIDAT
30
00:01:43,583 --> 00:01:46,791
Din mor vil gå gennem
døren derovre og sige…
31
00:01:46,875 --> 00:01:49,666
Hvem vil møde min nye kæreste?
32
00:01:59,791 --> 00:02:03,333
-Keanu Reeves!
-Stjernen i John Wick 2 og 3?
33
00:02:03,416 --> 00:02:04,875
Og John Wick 4.
34
00:02:04,958 --> 00:02:07,958
Undskyld, Vi sad fast i trafikken,
så vi elskede.
35
00:02:08,041 --> 00:02:11,000
Vær nu ikke vulgær. Vi kneppede.
36
00:02:13,083 --> 00:02:16,291
Du havde ret i,
at hun har fundet "den udvalgte".
37
00:02:16,375 --> 00:02:19,500
Ligesom i The Matrix? Den Udvalgte?
38
00:02:19,583 --> 00:02:20,833
Mother…
39
00:02:43,625 --> 00:02:44,541
…fucker!
40
00:02:45,416 --> 00:02:48,750
Han fucker Reagans mor.
Så ja, motherfucker.
41
00:02:48,833 --> 00:02:53,333
Hold da kæft. Har din mor et uovertruffent
sexeventyr med Bill og Ted?
42
00:02:53,416 --> 00:02:56,791
Du er lige blevet gift med dig selv.
Nu dater du en berømthed?
43
00:02:56,875 --> 00:02:59,625
Hvordan kom han forbi vagterne?
44
00:02:59,708 --> 00:03:03,875
Fantastiske fyre. De fik min autograf
på deres maskingeværer.
45
00:03:03,958 --> 00:03:07,750
Nunu og jeg mødtes,
fordi han er med i filmen over min bog.
46
00:03:07,833 --> 00:03:10,833
Vi har været et power couple lige siden.
47
00:03:10,916 --> 00:03:14,666
Jeg ville bare sige,
at der er premiere her i weekenden.
48
00:03:14,750 --> 00:03:17,458
-Er vi inviteret?
-Nej, jeg siger det bare.
49
00:03:17,541 --> 00:03:21,375
Du må være Rand.
Jeg har hørt så meget om din rejse.
50
00:03:22,375 --> 00:03:23,958
Giv slip på vreden.
51
00:03:24,041 --> 00:03:29,333
Her. Tag en lotusblomst.
De vokser spontant frem i min lomme.
52
00:03:29,833 --> 00:03:32,083
Det holder aldrig. Sig det, Reagan.
53
00:03:32,166 --> 00:03:36,083
Hvorfor skal jeg lytte til Reagan?
Hun støtter aldrig mine forhold.
54
00:03:36,166 --> 00:03:38,291
Hvad? Jeg har da altid…
55
00:03:38,916 --> 00:03:42,083
Du kan ikke date pooldrengen.
Du bliver såret.
56
00:03:42,166 --> 00:03:45,583
Du kan ikke date Richard Branson.
Du bliver såret.
57
00:03:45,666 --> 00:03:49,458
Du kan ikke date
samtlige artister i Cirque du Soleil.
58
00:03:49,541 --> 00:03:52,375
Nogen kommer til skade.
Den fyr jonglerer med ild.
59
00:03:53,000 --> 00:03:56,791
Faktisk har jeg været åben
for nye forhold på det seneste.
60
00:03:56,875 --> 00:03:59,958
Og det er smukt, at du gør det samme.
61
00:04:00,041 --> 00:04:03,000
Det ligner dig ikke, Reagan.
På en god måde.
62
00:04:03,083 --> 00:04:07,125
Og du skal vide, at jeg aldrig
vil prøve at erstatte din far.
63
00:04:07,208 --> 00:04:09,583
Men der er en chance for det?
64
00:04:10,958 --> 00:04:12,833
Kan vi tage hjem til L.A.?
65
00:04:12,916 --> 00:04:16,166
Det tager på mig
at stirre meningsfuldt ud i det fjerne.
66
00:04:16,250 --> 00:04:19,500
Selvfølgelig.
Han er på Hollywoods flydende diæt.
67
00:04:19,583 --> 00:04:22,458
Jeg føler mig velsignet
over at have mødt jer,
68
00:04:22,541 --> 00:04:27,375
og jeg tog mig den frihed
at bytte jeres biler ud med nye Teslaer.
69
00:04:28,083 --> 00:04:30,625
-Seriøst?
-Jeg elsker Keanu Reeves!
70
00:04:33,375 --> 00:04:34,208
Ny mission.
71
00:04:34,291 --> 00:04:38,583
Som din chef og far beordrer jeg
dig til at ødelægge det forhold.
72
00:04:38,666 --> 00:04:41,291
-Fandeme nej.
-For hendes eget bedste.
73
00:04:41,375 --> 00:04:45,416
Alle de kryb i Hollywood
har mørke hemmeligheder.
74
00:04:45,500 --> 00:04:48,250
Han hypnotiserede mig!
Måske er han ikke et menneske!
75
00:04:48,333 --> 00:04:52,083
-Mor vil bare have ungt blod.
-Mit blod er ungt.
76
00:04:52,166 --> 00:04:57,541
I sidste uge sagde lægen, at dit blod
var 4% cigaretaske og 9% kønssygdomme.
77
00:04:57,625 --> 00:05:01,666
Jeg saboterer ikke mors lykke,
bare fordi du blev skiftet ud.
78
00:05:01,750 --> 00:05:05,166
-Hvor skal du hen?
-Jeg har en coping-mekanisme.
79
00:05:05,791 --> 00:05:08,458
Ja, skat! Få noget!
80
00:05:08,541 --> 00:05:11,166
-Endelig får hun noget sex.
-Helt afgjort.
81
00:05:11,250 --> 00:05:12,750
-Gudskelov.
-Godt for os.
82
00:05:12,833 --> 00:05:17,041
Okay, ny ny mission.
Jeg vil sgu også lave en film.
83
00:05:17,125 --> 00:05:20,000
Tamiko skal se,
at jeg kan være en filmstjerne.
84
00:05:20,083 --> 00:05:24,208
Filmstjerne? Du ligner Willem Dafoe,
der har kneppet en kanyle.
85
00:05:24,291 --> 00:05:27,583
Mine mange års enestående liv
har taget på mig.
86
00:05:27,666 --> 00:05:32,583
Andre. Lav et serum, der gør mig så ung,
at man kan spise af mit ansigt.
87
00:05:32,666 --> 00:05:35,791
Myc, skriv et action-manuskript,
der gør mig sexet.
88
00:05:35,875 --> 00:05:40,416
Jeg har allerede titlen:
The Chronicles of Rand-dick.
89
00:05:40,500 --> 00:05:42,333
Det lød bedre i mit hoved.
90
00:05:42,416 --> 00:05:46,666
-Glenn, lær mig kamp-koreografi.
-Kald mig Dolphin Lundgren.
91
00:05:46,750 --> 00:05:50,166
En film kræver mere
end bare udseende og nunchucks.
92
00:05:50,250 --> 00:05:53,333
-Du mangler navne.
-Ja, jeg skal bruge legitimitet.
93
00:05:53,416 --> 00:05:56,375
Et navn, der betyder Oscar-guld. En som…
94
00:05:56,458 --> 00:05:59,083
Leonardo DiCaprio. Han er en inspiration.
95
00:05:59,166 --> 00:06:02,708
Han lærte mig, at genbrug også
er for mænd med muskler.
96
00:06:02,791 --> 00:06:07,666
Solgt! Brett, brug dine røvhuls-instinkter
til at finde og hverve Leo.
97
00:06:07,750 --> 00:06:11,750
Okay, som jeg sagde til Tonya Harding,
da hun bad om karriereråd:
98
00:06:11,833 --> 00:06:13,166
Bræk nogle ben!
99
00:06:15,416 --> 00:06:16,583
Lad mig tage det.
100
00:06:16,666 --> 00:06:20,875
Dine arme er forbeholdt
realistiske skuddueller og at kramme mor.
101
00:06:20,958 --> 00:06:23,958
Hvor var det en god ide,
at du kom på besøg.
102
00:06:24,041 --> 00:06:26,916
Du har aldrig villet
hænge ud med mine kærester.
103
00:06:27,000 --> 00:06:28,625
Ingen af dem var Keanu.
104
00:06:28,708 --> 00:06:32,333
Jeg har været fan, siden jeg var otte
og lavede min egen Matrix.
105
00:06:32,416 --> 00:06:34,333
Måske er vi stadig i den.
106
00:06:34,416 --> 00:06:38,583
Åh, jeg glemte riskiksene.
Straks tilbage, Koko.
107
00:06:39,791 --> 00:06:43,416
Smagfuld minimalisme,
en gård fuld af motorcykler.
108
00:06:43,500 --> 00:06:46,000
Privat pool formet som Idaho.
109
00:06:46,083 --> 00:06:51,125
Efter at have datet alle de milliardærer,
gør hans millionærlivsstil mig jordbunden.
110
00:06:51,208 --> 00:06:53,125
Jeg er stolt af dig, mor.
111
00:06:55,541 --> 00:06:58,416
Hvad nu? Skal vi dræbe en edderkop sammen?
112
00:06:58,500 --> 00:07:02,375
Jeg vil gerne have dig
med til premieren som æresgæst.
113
00:07:02,458 --> 00:07:03,583
Vil du?
114
00:07:03,666 --> 00:07:08,625
Du finder altid fejl ved mine kærester,
men denne gang støtter du mig.
115
00:07:08,708 --> 00:07:12,083
-Og jeg vil støtte dig.
-Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
116
00:07:12,166 --> 00:07:16,291
-Sig, at du henter en quinoa-mimosa til.
-Er på vej.
117
00:07:17,500 --> 00:07:21,416
Rand tager helt fejl.
Hollywood-folk er ikke nogle kryb.
118
00:07:21,500 --> 00:07:23,666
De er jo faktisk bare…
119
00:07:24,250 --> 00:07:25,416
Keanu?
120
00:07:38,416 --> 00:07:41,416
Hvad var det?
Er Keanu Reeves en slags vampyr?
121
00:07:41,500 --> 00:07:45,333
Findes vampyrer?
Er jeg blevet skør? Taler jeg højt?
122
00:07:45,416 --> 00:07:47,375
Reagan, er alt i orden?
123
00:07:47,458 --> 00:07:50,708
Har du set et spøgelse
eller tilsvarende udødt væsen?
124
00:07:50,791 --> 00:07:54,750
Undskyld mig.
Jeg har lige drukket en karton juice.
125
00:07:54,833 --> 00:07:57,875
Keanu, jeg har lige
inviteret Reagan til premieren.
126
00:07:57,958 --> 00:07:59,750
Hun sveder af ren glæde.
127
00:07:59,833 --> 00:08:04,625
Ja, det bliver dødspændende.
Jeg mener, lad os gøre det!
128
00:08:04,708 --> 00:08:09,250
Når du ser filmen, Reagan,
vil du rent ud sagt dø.
129
00:08:11,583 --> 00:08:13,125
Ups! Ned, Keanu.
130
00:08:13,208 --> 00:08:18,291
Min kat hedder Keanu efter filmen Keanu
om en kat opkaldt efter mig, Keanu.
131
00:08:18,875 --> 00:08:24,041
Stille under optagelsen.
Også tanker. Jeg kan høre tanker.
132
00:08:24,125 --> 00:08:29,666
Gigi, et spørgsmål. Får berømtheder
ofte blodtransfusioner i kister?
133
00:08:29,750 --> 00:08:34,333
Jeg har et bedre spørgsmål.
Får du sex? Du gløder, min pige.
134
00:08:34,416 --> 00:08:37,041
Jeg finder noget tøj,
der matcher den glød.
135
00:08:37,125 --> 00:08:40,125
Nej. Hvorfor prøver du altid
at lave om på mig?
136
00:08:40,208 --> 00:08:44,375
Hvorfor laver Banksy kunst
på kedelige vægge? Udfordringen.
137
00:08:44,458 --> 00:08:48,541
Min mor har problemer.
Har du noget sladder om Keanu Reeves?
138
00:08:48,625 --> 00:08:52,708
Jeg kan prøve, men Hollywood
er Illuminatiernes område,
139
00:08:52,791 --> 00:08:55,500
og de holder mig væk
fra deres hovedkvarter.
140
00:08:55,583 --> 00:08:57,750
Illuminatierne?
141
00:09:04,250 --> 00:09:05,916
Okay, Brett. Husk planen:
142
00:09:06,000 --> 00:09:10,791
find Leo DiCaprio, få ham med i Rands film
og bliv hans bedste ven.
143
00:09:10,875 --> 00:09:14,583
Hvem vil holde et party som Ed Hardy?
144
00:09:16,791 --> 00:09:21,208
Undskyld, broseppi,
men hænger min ven Leo D stadig ud her?
145
00:09:21,291 --> 00:09:25,083
Ikke siden han vandt sin Oscar.
Han efterlod sit affald.
146
00:09:25,166 --> 00:09:26,333
De fyre?
147
00:09:26,416 --> 00:09:30,083
Tobey Maguire, David Blaine,
Lukas Haas, og Q-Tip,
148
00:09:30,166 --> 00:09:33,333
Hans gamle slæng, alias Fissebrigaden.
149
00:09:33,416 --> 00:09:38,500
Scorekongerne fra de tidlige 80'ere?
Jeg troede, min storebror opfandt dem.
150
00:09:38,583 --> 00:09:42,666
Hvor skal du hen? Tving mig ikke
til at holde vejret, til du er tilbage.
151
00:09:42,750 --> 00:09:45,000
Jeg har gjort dummere ting end det!
152
00:09:45,083 --> 00:09:49,666
Hvad så, drenge? I mangler vist
en hvid fyr til jeres brigade.
153
00:09:49,750 --> 00:09:54,041
David forsvandt Connolly
i et magisk uheld. Hvil i fred.
154
00:09:54,125 --> 00:09:57,458
Lad mig være, Toby.
Ellers bliver du en ugle igen.
155
00:09:57,541 --> 00:10:02,541
Jeg har såmænd også
et par tricks oppe i ærmet. Se bare her.
156
00:10:03,791 --> 00:10:05,791
Det er ellers livet, hva'?
157
00:10:08,708 --> 00:10:11,458
Bare nogle fyre, der er fyre sammen-
158
00:10:11,541 --> 00:10:15,583
-Jeg beundrer din skamløshed.
-Hvad var det, du hed?
159
00:10:15,666 --> 00:10:21,416
Jeg hedder Blaive… Brett… ford… stein.
Blaive Brettfordstein.
160
00:10:22,083 --> 00:10:27,083
Folk har udnyttet os, Blaive.
De tror, de kan finde Leo gennem os.
161
00:10:27,166 --> 00:10:31,625
Det ville jeg aldrig prøve.
Men kan jeg møde ham, hvis vi hænger ud?
162
00:10:31,708 --> 00:10:34,416
Du skal vise dig værdig til brigaden.
163
00:10:34,500 --> 00:10:37,208
Fissebrigadens festprotokol.
164
00:10:41,791 --> 00:10:43,958
Enorme muskler.
165
00:10:44,041 --> 00:10:47,458
Charmerende alkoholisme.
166
00:10:47,541 --> 00:10:51,666
Han er klar til aktion igen…
Hvis du kan klare det.
167
00:10:51,750 --> 00:10:57,666
Til sommer kan du se Rad Ridley i:
X-Manden, Bryllup for anden gang
168
00:10:58,333 --> 00:11:00,791
Yippee-ki-yay, mor til mit barn.
169
00:11:00,875 --> 00:11:02,250
Cut.
170
00:11:02,791 --> 00:11:05,791
Han blævrer.
Kan vi skrue ned for ventilatoren?
171
00:11:05,875 --> 00:11:09,791
Vi har dækket over Mr. Rogers'
snigskyttekarriere i Vietnam.
172
00:11:09,875 --> 00:11:12,083
Kan vi ikke dække mine mandebryster?
173
00:11:12,166 --> 00:11:15,041
-Andre! Giv mig det ungdomsserum.
-Er du sikker?
174
00:11:15,125 --> 00:11:17,583
Stamcellerne er måske udløbet.
175
00:11:17,666 --> 00:11:20,458
Hverken jeg eller mit skridt bliver yngre.
176
00:11:22,583 --> 00:11:27,416
-Hvis han dør, får jeg hæren.
-Ikke fair. Jeg vil have hæren.
177
00:11:31,791 --> 00:11:35,791
Hold da kæft. Jeg ligner en 30-årig,
og tjek lige den røv.
178
00:11:35,875 --> 00:11:41,166
-Helst ikke, men jeg kan ikke lade være.
-Jeg vil have 20, nej 30 sex-scener til!
179
00:11:41,250 --> 00:11:44,125
Der er for mange allerede. Pokkers!
180
00:11:46,750 --> 00:11:51,208
Kender du nogen i Illuminati?
Det er sgu rent Deep Throat.
181
00:11:51,291 --> 00:11:53,958
Vi kender ikke hinanden så godt.
182
00:11:54,041 --> 00:11:57,125
-Reagan.
-Gigi, det er min kilde, Statler.
183
00:11:57,958 --> 00:12:00,083
I to knalder, gør I ikke?
184
00:12:00,166 --> 00:12:01,375
-Hvad?
-Hvad? Nej.
185
00:12:01,458 --> 00:12:03,583
-Absolut ikke.
-Det er for groft.
186
00:12:03,666 --> 00:12:05,500
-Helt ærligt.
-Hvem siger det?
187
00:12:05,583 --> 00:12:07,000
Hvorfor tror du det?
188
00:12:07,083 --> 00:12:10,875
Det er virkelig rent Deep Throat.
Jeg elsker det.
189
00:12:10,958 --> 00:12:14,833
Gigi, han er fra en konkurrent.
Sig det ikke til nogen.
190
00:12:14,916 --> 00:12:17,583
-At I knalder?
-Især ikke, at vi knalder.
191
00:12:17,666 --> 00:12:20,291
Kunne I holde op med at sige "knalde"?
192
00:12:21,000 --> 00:12:24,541
Jeg har fundet alt om Keanu
i Illuminati-arkivet.
193
00:12:25,541 --> 00:12:27,125
Okay, det er Keanu nu,
194
00:12:27,208 --> 00:12:30,958
og her er han
i Bram Stokers's Dracula fra 1992.
195
00:12:31,041 --> 00:12:34,041
Han er ikke blevet en dag ældre.
196
00:12:34,125 --> 00:12:37,375
Hvor gamle er de billeder?
Og hvem er kvinderne?
197
00:12:37,458 --> 00:12:39,250
"Hollywoods udødelige"?
198
00:12:39,333 --> 00:12:43,833
Illuminati har spredt deres budskab
med skuespillere i århundreder,
199
00:12:43,916 --> 00:12:47,916
men nu holder de dem i live,
så deres stjernekraft aldrig dør.
200
00:12:48,000 --> 00:12:51,125
Hollywoods bedste skuespillere
gør sig selv udødelige
201
00:12:51,208 --> 00:12:54,666
med blod fra unge kvinder.
De er århundreder gamle.
202
00:12:54,750 --> 00:12:57,000
Alle de bedste skuespillere gør det.
203
00:12:57,083 --> 00:13:02,333
Nicolas Cage, Brad Pitt, Larry David
og den mest blodtørstige af dem alle…
204
00:13:02,416 --> 00:13:04,333
Leonardo DiCaprio.
205
00:13:04,416 --> 00:13:09,375
Der er derfor, de dater 19-årige,
som ingen ser igen! De stjæler deres blod!
206
00:13:09,458 --> 00:13:11,583
Jeg har et nyt oprydningsjob.
207
00:13:11,666 --> 00:13:14,666
Nogen har opdaget,
at Margot Robbie er CGI.
208
00:13:14,750 --> 00:13:16,041
Ring til mig senere?
209
00:13:16,125 --> 00:13:18,916
Du må fortælle Tamiko
sandheden om Keanu Reeves,
210
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
før han drikker hende med et sugerør.
211
00:13:21,083 --> 00:13:25,916
Hvis jeg siger det, vil hun bare tro,
jeg er den gamle negative Reagan.
212
00:13:26,000 --> 00:13:28,291
Det vil bringe dem tættere sammen.
213
00:13:28,375 --> 00:13:31,208
Mor skal høre det fra en, hun stoler på.
214
00:13:31,291 --> 00:13:34,916
For fanden, Rad Ridley.
Du har tævet præsidenten ihjel.
215
00:13:35,000 --> 00:13:38,375
Jeg håber ikke, du har hed sex lige nu.
216
00:13:40,041 --> 00:13:43,750
Flaget er ikke det eneste,
der er hejst op.
217
00:13:45,083 --> 00:13:47,125
Hvad fanden sker der?
218
00:13:52,416 --> 00:13:54,750
Pis. Fucking fuck. Fuck.
219
00:13:54,833 --> 00:13:56,791
Okay, cut.
220
00:13:56,875 --> 00:13:58,416
Pis! Andre!
221
00:13:58,500 --> 00:14:02,625
-Du gav mig kun en time til det!
-Vores kontinuitet er død.
222
00:14:02,708 --> 00:14:06,833
-Du ligner en, der går op i kontinuitet.
-Alt andet er uvæsentligt!
223
00:14:06,916 --> 00:14:12,291
Før dit Benjamin Button-serum stod jeg til
at score både en succesfilm og min kone.
224
00:14:12,375 --> 00:14:16,416
Nu har jeg kun lyst til
at score farverige byggeklodser!
225
00:14:16,500 --> 00:14:18,416
Jeg vil have en Oscar!
226
00:14:18,500 --> 00:14:21,541
Hvordan? Inden længe filmer vi Boss Baby!
227
00:14:21,625 --> 00:14:24,333
Babyen her er stadig din boss,
228
00:14:24,416 --> 00:14:27,875
og jeg sparker dig i pikken
hvis filmen ikke bliver færdig.
229
00:14:27,958 --> 00:14:31,958
Jeg har koderne til atomvåbnene.
Og desuden…
230
00:14:32,041 --> 00:14:34,541
Hvor fanden er Brett med DiCaprio?
231
00:14:34,625 --> 00:14:37,541
Okay, for at vise,
at du er værdig til Leo,
232
00:14:37,625 --> 00:14:40,666
skal du score de 9,7'ere oppe i baren.
233
00:14:41,375 --> 00:14:43,500
Hej, jeg hedder Blaive.
234
00:14:43,583 --> 00:14:46,583
Flot Birkin. Min mor havde
sine piller i sådan en.
235
00:14:46,666 --> 00:14:48,041
Hold da op.
236
00:14:48,125 --> 00:14:53,041
Du er så sød og lækker,
men på en ikke-truende måde som en fætter,
237
00:14:53,125 --> 00:14:54,583
men stadig ret lækker.
238
00:14:54,666 --> 00:14:58,208
Hvad er det, han gør,
mens han venter på at tale?
239
00:14:58,291 --> 00:15:02,166
-Jeg tror, at han… "lyt-ter".
-Trolddom!
240
00:15:02,250 --> 00:15:04,916
Blaive. Hvad er din hemmelighed?
241
00:15:05,000 --> 00:15:08,875
Et godt tip er at tænke
på en kvinde som en person.
242
00:15:08,958 --> 00:15:10,791
-Sagde han lige det?
-Vildt nok!
243
00:15:10,875 --> 00:15:13,166
Alt, hvad jeg ved, er forkert!
244
00:15:13,250 --> 00:15:18,583
Skørtejægeriet er hele vores identitet.
Er vi overhovedet stadig Fissebrigaden?
245
00:15:18,666 --> 00:15:21,291
Det kan I være… med en af dem her.
246
00:15:21,375 --> 00:15:23,166
FREMTIDEN TILHØRER KVINDER
247
00:15:23,250 --> 00:15:25,125
-Jaloux.
-Jeg tjekker Etsy.
248
00:15:25,208 --> 00:15:28,250
Skal vi ikke vise Leo vores nye visdom?
249
00:15:28,875 --> 00:15:33,333
Beklager, Blaive. Leo droppede os,
da han vandt sin Oscar.
250
00:15:33,416 --> 00:15:37,375
-"Jeg giver aldrig slip". Ja, klart.
-Han har et nyt slæng nu.
251
00:15:37,458 --> 00:15:40,416
Okay. Ved I, hvor de hænger ud?
252
00:15:42,333 --> 00:15:44,791
Ja, for fanden. Er det "Baby Shark"?
253
00:15:44,875 --> 00:15:48,416
Fyren, der skrev "Baby Shark",
dræbte sin kone i 1998.
254
00:15:48,500 --> 00:15:51,416
Den sang er noget lort. Spil den igen.
255
00:15:51,500 --> 00:15:55,375
-Vi har Leos koordinater.
-Så lad os få kampscenen i kassen.
256
00:15:55,458 --> 00:16:00,000
-Okay, men lad os tage børnesædet med.
-Vil ikke ha' børnesæde!
257
00:16:02,583 --> 00:16:05,791
Keanu er kørt.
Gå hen og slå op med din mor.
258
00:16:08,541 --> 00:16:12,375
-Hvordan ser jeg ud?
-Asiatisk, men ikke på en truende måde.
259
00:16:12,458 --> 00:16:15,833
Perfekt. Whoa. Whoa. Wow.
260
00:16:15,916 --> 00:16:17,458
Nej, det er Owen Wilson.
261
00:16:17,541 --> 00:16:20,083
Whoa. Okay, jeg har den.
262
00:16:21,333 --> 00:16:25,791
Nunu? Du er jo lige kørt.
Og hvorfor ringer du på hos dig selv?
263
00:16:26,750 --> 00:16:31,625
Fordi det skal være officielt.
Tamiko, jeg slår op med dig.
264
00:16:31,708 --> 00:16:35,458
Vi har jo lige haft lidenskabelig sex
i Idaho-poolen.
265
00:16:36,000 --> 00:16:40,958
Okay, fint. Du skal væk,
fordi jeg er en 400 år gammel udødelig,
266
00:16:41,041 --> 00:16:42,583
som vil drikke dit blod.
267
00:16:42,666 --> 00:16:45,750
Åh, du godeste. Nu forstår jeg.
268
00:16:45,833 --> 00:16:48,833
Det er et sexet rollespil.
269
00:16:48,916 --> 00:16:51,791
Dræn mig til bunden,
din udødelige sexdæmon!
270
00:16:51,875 --> 00:16:53,250
Mor! Stop!
271
00:16:54,125 --> 00:16:55,250
Åh, lort.
272
00:16:55,333 --> 00:16:56,750
Vent. "Mor"?
273
00:16:59,666 --> 00:17:01,250
Jeg burde have vidst det.
274
00:17:01,333 --> 00:17:04,333
Du har misbilliget mig hele tiden, igen.
275
00:17:04,416 --> 00:17:08,875
Det her er anderledes.
Keanu er en vampyr. Jeg kan bevise det.
276
00:17:08,958 --> 00:17:11,916
Jeg har endelig fundet en,
der er værd at beholde.
277
00:17:12,000 --> 00:17:15,291
-Ja, i en krypt, måske.
-Du er ligesom din far.
278
00:17:15,375 --> 00:17:20,458
I gør intet for vores forhold,
men I gør alt for at holde mig fra lykken.
279
00:17:20,541 --> 00:17:22,333
-Det er ikke…
-Gå din vej.
280
00:17:22,416 --> 00:17:25,375
Og vis ikke dit ansigt til premieren.
281
00:17:25,458 --> 00:17:27,166
Eller Keanus ansigt.
282
00:17:27,666 --> 00:17:32,000
Premieren! Hun vil gå direkte ind
i vampyr-stjernernes rede.
283
00:17:32,958 --> 00:17:37,916
Der er ingen vej tilbage.
Jeg må gøre det, Lake House ikke kunne.
284
00:17:38,000 --> 00:17:40,333
Dræbe Keanu Reeves.
285
00:17:40,416 --> 00:17:41,791
LIDENSKABENS RIDDER
286
00:17:41,875 --> 00:17:45,208
Vi må indenfor og finde Keanu,
før det er for sent.
287
00:17:45,291 --> 00:17:48,541
Men hvordan? Den eneste vej ind
er den røde løber,
288
00:17:48,625 --> 00:17:52,875
og når de ser, hvor smuk jeg er,
vil blitzlysene skabe opmærksomhed.
289
00:17:52,958 --> 00:17:56,166
Jeg har ikke
dit grimrian-privilegie, Reagan.
290
00:17:56,250 --> 00:18:00,375
Jeg giver dig en makeunder!
Om lidt ser du så almindelig ud,
291
00:18:00,458 --> 00:18:03,708
at mænd vil se på dig,
som de ser på mig. Kortvarigt.
292
00:18:08,416 --> 00:18:11,791
-Færdig.
-Wow! Jeg hader det!
293
00:18:11,875 --> 00:18:15,791
Jeg har lyst til at cybermobbe mig selv.
Tror du, det vil virke?
294
00:18:15,875 --> 00:18:20,791
I Hollywood er en jævnt udseende
kvinde over 30 stort set usynlig.
295
00:18:20,875 --> 00:18:22,416
-Emma Stone!
-Kig herover!
296
00:18:22,500 --> 00:18:25,000
-Kig herover!
-Fortæl om La La Land.
297
00:18:26,458 --> 00:18:31,083
-Kan I se nogen?
-Mine øjne kan ikke fokusere.
298
00:18:31,166 --> 00:18:35,375
-Er der noget her?
-Bare en tom rødt løber. Sært.
299
00:18:35,458 --> 00:18:38,750
Jeg kunne vænne mig
til at være ubetydelig.
300
00:18:38,833 --> 00:18:40,666
Ja, jeg er vel nok heldig.
301
00:18:41,875 --> 00:18:42,750
Se!
302
00:18:42,833 --> 00:18:47,000
Jeg skal lige afslappe mavemusklerne.
Straks tilbage, Koko.
303
00:18:47,083 --> 00:18:51,000
-Keanu er på vej mod toilettet.
-Bliv her. Jeg går efter Keanu.
304
00:18:51,083 --> 00:18:53,625
Øv. Gigi får aldrig lov at dræbe nogen.
305
00:18:53,708 --> 00:18:57,541
Happy birthday, Keanu. Happy…
306
00:18:57,625 --> 00:19:00,166
Er det et dårligt tidspunkt, Keanu?
307
00:19:00,250 --> 00:19:03,500
For at citere mig selv:
whoa, hvad laver du her?
308
00:19:03,583 --> 00:19:05,458
Jeg redder min mor!
309
00:19:08,625 --> 00:19:12,541
Du kender min hemmelighed,
men jeg advarer dig. Jeg kan kung fu.
310
00:19:12,625 --> 00:19:16,000
Det ved jeg.
Det er en af de to ting, folk ved om dig.
311
00:19:16,083 --> 00:19:18,250
Og at jeg laver mine egne stunts.
312
00:19:33,416 --> 00:19:37,500
Det skræmmer mig ikke.
Jeg er en økumenisk buddhist.
313
00:19:37,583 --> 00:19:39,916
Buddhister bløder også!
314
00:19:44,583 --> 00:19:48,708
Præcis. Nogle gange følte jeg,
at bogen skrev mig.
315
00:19:48,791 --> 00:19:52,750
Hold da… opfølgende spørgsmål.
Ser du dig selv som et geni?
316
00:19:52,833 --> 00:19:55,041
Nej, nej. Men ja.
317
00:19:56,708 --> 00:20:00,625
Keanu? Reagan?
Jeg sagde, hun ikke skulle komme.
318
00:20:04,375 --> 00:20:06,583
Falsk regn? Det virker dyrt.
319
00:20:06,666 --> 00:20:09,583
Og i ørkenen.
Sikke et spild af ressourcer.
320
00:20:09,666 --> 00:20:13,875
-Æd hvidløg, Keanu!
-Nej! Hvor har du det fra?
321
00:20:13,958 --> 00:20:17,625
Olive Garden.
"Når du er her, er du som familie."
322
00:20:26,250 --> 00:20:29,541
Okay, Keanu, nu skal du spiddes.
323
00:20:31,250 --> 00:20:33,333
Hvid egetræ. Du er forberedt.
324
00:20:33,416 --> 00:20:37,708
-Jeg elsker forberedelser og min mor!
-Jeg elsker hende også!
325
00:20:38,375 --> 00:20:40,125
Reagan. Hvad laver du?
326
00:20:40,208 --> 00:20:43,000
Det er okay, Tamiko. Hun beskytter dig.
327
00:20:43,083 --> 00:20:45,291
Alt, Reagan siger, er sandt.
328
00:20:45,375 --> 00:20:48,500
I århundrede var jeg
en blodsugende udødelig…
329
00:20:48,583 --> 00:20:49,958
…indtil nu.
330
00:20:51,166 --> 00:20:53,666
Du vil ikke drikke min mors blod?
331
00:20:53,750 --> 00:20:58,125
Jeg løj om at være vampyr,
men ikke om, at jeg elsker Tamiko.
332
00:20:58,208 --> 00:20:59,750
Jeg opgiver udødeligheden.
333
00:20:59,833 --> 00:21:02,916
Jeg har fundet den kvinde,
jeg vil blive gammel med.
334
00:21:03,000 --> 00:21:04,500
Åh, Nunu.
335
00:21:06,166 --> 00:21:07,916
Vi har hørt nok.
336
00:21:13,708 --> 00:21:18,250
Leonardo DiCaprio, Nicolas Cage,
Bradley Cooper, Johnny Depp?
337
00:21:18,333 --> 00:21:20,583
Vi er faldet ned i deres hule.
338
00:21:20,666 --> 00:21:22,708
Jeg vidste, du var blevet blød.
339
00:21:22,791 --> 00:21:25,583
Du har datet kvinder
af passende alder i årevis.
340
00:21:25,666 --> 00:21:28,500
Det er værre end
kun at gå med ét tørklæde.
341
00:21:28,583 --> 00:21:34,083
Hvis publikum ser dig blive ældre,
vil de mistænke os andre.
342
00:21:34,166 --> 00:21:37,666
Undtagen Tom Cruise.
Den fyr er skudsikker.
343
00:21:37,750 --> 00:21:41,791
I fyre er nogle fakere.
Tamiko er et nationalt klenodie.
344
00:21:41,875 --> 00:21:45,125
Dem ved jeg heldigvis,
hvordan man stjæler.
345
00:21:45,666 --> 00:21:46,791
Mor!
346
00:21:47,833 --> 00:21:49,333
Før vi dræber Keanu,
347
00:21:49,416 --> 00:21:54,291
kan vi tage en sidste blodceremoni
med hans omkring 40-årige kæreste.
348
00:21:54,916 --> 00:21:55,791
Åhhh!
349
00:21:55,875 --> 00:21:57,250
Og oooh!
350
00:21:57,833 --> 00:22:00,500
Gør klar til
at blive Leonardo di-kapiteret.
351
00:22:00,583 --> 00:22:03,916
Romeo, hold dig fra min kone!
352
00:22:04,000 --> 00:22:08,208
Det er jo mit gamle slæng
og en afskyelig babymand.
353
00:22:08,291 --> 00:22:09,125
Far?
354
00:22:09,208 --> 00:22:11,833
Han er blevet til et rigtigt mandebarn!
355
00:22:11,916 --> 00:22:15,958
Tal om at fremhæve undertoner.
Min terapeut ville elske det.
356
00:22:16,041 --> 00:22:21,500
Jeg ville bare bevise, at jeg var ung
og lækker og havde flere Oscars end Keanu.
357
00:22:22,958 --> 00:22:27,125
-Så er de falmede kendisser ankommet.
-Vi har udviklet os, Leo.
358
00:22:27,208 --> 00:22:31,000
Du kan ikke mobbe hverken os
eller denne far og hans grimme baby.
359
00:22:31,083 --> 00:22:32,625
Andre, ned.
360
00:22:32,708 --> 00:22:35,291
-Myc, grib kameraet!
-Vi kører!
361
00:22:35,375 --> 00:22:38,250
Jeg lammetæver jer.
Gør klar til et blodbad.
362
00:22:39,166 --> 00:22:40,916
Selvfølgelig. Blod!
363
00:22:43,541 --> 00:22:46,958
-Reagan. Hvad laver du?
-Noget, jeg længe har drømt om.
364
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
Jeg dolker min far!
365
00:22:49,166 --> 00:22:50,000
Av!
366
00:22:50,708 --> 00:22:54,833
I tåber! Babyblod vil kun
gøre mig stærkere.
367
00:22:54,916 --> 00:22:56,166
Ikke denne baby.
368
00:22:56,250 --> 00:23:00,666
Du har lige indtaget dårlige valg nok
til at blive tusind år ældre.
369
00:23:00,750 --> 00:23:03,666
-Min blodtype er "Ah pis".
-Hvad?
370
00:23:12,458 --> 00:23:15,875
Drik løs, smukke.
Det er rent, ufortyndet Ridley.
371
00:23:17,166 --> 00:23:20,791
Det kan I ikke!
Jeg er konge af hele verden!
372
00:23:22,500 --> 00:23:25,000
Han fik den ende, han ønskede.
Som kompost.
373
00:23:25,083 --> 00:23:26,833
Den er i kassen!
374
00:23:26,916 --> 00:23:30,625
Jeg giver filmen tre stjerner,
meget forvirrende.
375
00:23:30,708 --> 00:23:33,833
Undskyld, jeg løj, Tamiko.
Men jeg mente alt.
376
00:23:33,916 --> 00:23:36,291
Jeg vil opgive udødeligheden for dig.
377
00:23:36,375 --> 00:23:40,083
Åh, det er… Du er så sød, men…
378
00:23:40,166 --> 00:23:41,666
Hej, hej!
379
00:23:42,250 --> 00:23:45,375
Jeg er ked af alle…
380
00:23:46,250 --> 00:23:47,625
Åh, fuck det.
381
00:23:49,000 --> 00:23:52,958
-Jeg bør vel klæde mig efter min alder.
-Også jeg, brormand.
382
00:23:53,500 --> 00:23:55,958
Tænk, at alle stjernerne er væk.
383
00:23:56,041 --> 00:24:01,000
Jeg er stolt af, at det sidste, Leo så,
var hans slæng som modne, anstændige mænd.
384
00:24:01,083 --> 00:24:03,583
Det er okay. Vi har en ny leder.
385
00:24:03,666 --> 00:24:08,958
Beklager. Jeg hedder faktisk Brett,
og jeg har et andet slæng… den dybe stat.
386
00:24:09,041 --> 00:24:11,416
-Umuligt!
-Sikke en illusion!
387
00:24:11,500 --> 00:24:15,333
For pokker, mand. Du har jo
kørt om hjørner med os hele tiden.
388
00:24:15,416 --> 00:24:18,125
Så har I lært min sidste lektion, gutter.
389
00:24:18,208 --> 00:24:22,250
-Du må ikke glemme os, Brett.
-Kald mig Blaive.
390
00:24:30,875 --> 00:24:35,500
Undskyld, jeg ødelagde din premiere
og prøvede at myrde din kæreste.
391
00:24:35,583 --> 00:24:39,000
Keanu var alligevel en god fyr.
392
00:24:39,083 --> 00:24:40,833
Nej, jeg må undskylde.
393
00:24:40,916 --> 00:24:43,500
Da jeg så min datter sætte livet på spil,
394
00:24:43,583 --> 00:24:48,375
indså jeg, at du støttede mig
ved at forsøge at beskytte mig.
395
00:24:48,458 --> 00:24:51,541
Det er ikke fordi,
du ikke må være lykkelig.
396
00:24:51,625 --> 00:24:57,833
Du har bare en forfærdelig smag i mænd.
Far, Buzz Aldrin, rigtige monstre.
397
00:24:57,916 --> 00:25:01,875
Nu forstår jeg, at du myrdede
Hollywoods bedste skuespillere,
398
00:25:01,958 --> 00:25:03,583
fordi du elsker mig.
399
00:25:03,666 --> 00:25:05,625
Og det vil jeg altid gøre.
400
00:25:06,166 --> 00:25:08,916
Slog du op med Keanu,
fordi han var en vampyr,
401
00:25:09,000 --> 00:25:12,375
eller fordi han var meget ældre,
end du troede?
402
00:25:12,458 --> 00:25:15,041
Reagan. Hvorfor ikke begge dele?
403
00:25:16,625 --> 00:25:18,916
Han er bedre, end du husker.
404
00:25:19,000 --> 00:25:21,875
Du vil sige "Keanu-hvem?"
405
00:25:21,958 --> 00:25:24,041
Sig til præsidenten, at jeg kommer.
406
00:25:30,041 --> 00:25:30,875
SLUT
407
00:25:33,666 --> 00:25:37,041
Jeg lægger ikke navn til det her.
Jeg siger op!
408
00:25:57,166 --> 00:26:02,166
Tekster af: Andreas Kjeldsen