1 00:00:06,000 --> 00:00:09,041 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:13,500 --> 00:00:15,791 ‎ホワイトハウスよ 3 00:00:17,166 --> 00:00:19,833 ‎またあの酔っぱらい! 4 00:00:19,916 --> 00:00:24,291 ‎学校で教わることは ‎ウソばかりだ 5 00:00:24,375 --> 00:00:27,875 ‎クソバカな奴らに ‎支配されてる 6 00:00:27,958 --> 00:00:30,250 ‎80年代の陰謀論だ 7 00:00:30,333 --> 00:00:34,708 ‎ミニヨンは本物だ ‎触ったことがある! 8 00:00:35,375 --> 00:00:37,083 ‎大変 爆弾だわ! 9 00:00:37,166 --> 00:00:39,041 ‎チョコレート? 10 00:00:40,666 --> 00:00:42,041 ‎レーガン 11 00:00:42,125 --> 00:00:44,000 ‎大丈夫か? 12 00:00:44,083 --> 00:00:47,333 ‎戻ってきた初日だろけど 13 00:00:47,416 --> 00:00:50,041 ‎もちろん平気だけど? 14 00:00:50,125 --> 00:00:51,208 ‎ああ! 15 00:00:53,250 --> 00:00:56,791 ‎“ママは呑んべい” ‎スタンプだ 16 00:00:56,875 --> 00:00:58,958 ‎まさか いつよ? 17 00:00:59,041 --> 00:01:03,458 ‎夢なんて壊れるだけよ ‎クソッタレ! 18 00:01:04,541 --> 00:01:06,000 ‎気にするなよ 19 00:01:06,083 --> 00:01:07,291 ‎気にしろ! 20 00:01:07,375 --> 00:01:09,833 ‎サンタだってウソだ! 21 00:01:09,916 --> 00:01:12,458 ‎学生借金は本物よ! 22 00:01:14,541 --> 00:01:16,916 ‎いつか学ぶことよ 23 00:01:18,125 --> 00:01:20,333 ‎“新管理下” 24 00:01:20,958 --> 00:01:21,833 “ランド” 25 00:01:24,791 --> 00:01:28,166 ‎パパは邪悪な社会病質者よ 26 00:01:28,250 --> 00:01:31,416 ‎彼が指揮をとれば ‎世界は破滅する 27 00:01:32,916 --> 00:01:36,958 ‎女性トイレに ‎監視カメラを仕掛けた 28 00:01:37,041 --> 00:01:39,208 ‎ランドはクソ男 29 00:01:39,291 --> 00:01:41,541 ‎クソ話 検出 30 00:01:42,791 --> 00:01:44,583 ‎吐き気がする 31 00:01:44,666 --> 00:01:48,500 ‎朝食に食べた物が ‎悪かったんだわ 32 00:01:49,000 --> 00:01:51,541 ‎ライム風味のビール? 33 00:01:51,625 --> 00:01:52,458 ‎当たり 34 00:01:57,000 --> 00:01:58,333 ‎何かしないと 35 00:01:58,416 --> 00:02:01,333 ‎ランドは改革なんてできない 36 00:02:01,916 --> 00:02:06,541 ‎よく聞け ‎この一帯は全て変わるぞ 37 00:02:06,625 --> 00:02:07,208 ‎今年の議題は全て見直したが ‎クソくらえ 38 00:02:07,208 --> 00:02:11,208 ‎今年の議題は全て見直したが ‎クソくらえ “極秘” 39 00:02:12,375 --> 00:02:16,541 ‎なんであんなヤツらが ‎命令するんだ? 40 00:02:16,625 --> 00:02:18,166 ‎正体も知らない! 41 00:02:18,250 --> 00:02:21,000 ‎今後は俺の言う通りにしろ 42 00:02:21,083 --> 00:02:24,000 ‎栄光の日々を取り戻すんだ 43 00:02:26,250 --> 00:02:28,916 ‎そして前の奥さんも 44 00:02:29,000 --> 00:02:32,833 ‎そして娘と ‎フサフサの髪の毛も! 45 00:02:32,916 --> 00:02:34,583 ‎いいぞ! 46 00:02:34,666 --> 00:02:39,166 ‎世界一ダメージの大きい ‎中年危機ね 47 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 ‎2人とも戦争室へ 48 00:02:41,875 --> 00:02:43,416 ‎服がはだけてた 49 00:02:43,500 --> 00:02:44,500 ‎気持ち悪い 50 00:02:44,583 --> 00:02:46,000 ‎つられるから吐かないで 51 00:02:46,083 --> 00:02:47,916 ‎吐きそうだ 52 00:03:06,041 --> 00:03:07,625 ‎“陰謀論のオシゴト” 53 00:03:12,791 --> 00:03:13,791 ‎“コグニート社” 54 00:03:15,000 --> 00:03:16,875 ‎あれレーガンか? 55 00:03:16,958 --> 00:03:19,416 ‎無様な恰好だこと 56 00:03:19,500 --> 00:03:20,708 ‎私は東部出身 57 00:03:20,791 --> 00:03:22,250 ‎名物は“冷茶フライ” 58 00:03:22,333 --> 00:03:24,458 ‎聞こえてるわよ 59 00:03:25,791 --> 00:03:27,250 ‎酔ってるだけ 60 00:03:27,833 --> 00:03:29,083 ‎社員よ 61 00:03:29,166 --> 00:03:32,708 ‎JRがついに ‎刑務所で朽ち果て 62 00:03:32,791 --> 00:03:34,916 ‎リドレー体制開始! 63 00:03:35,000 --> 00:03:36,791 ‎まずは 敵リスト 64 00:03:38,208 --> 00:03:39,125 ‎長いぞ “敵” 65 00:03:39,208 --> 00:03:40,541 ‎待った! 66 00:03:41,708 --> 00:03:44,750 ‎本当に ‎パパの言うなりになるの? 67 00:03:44,833 --> 00:03:47,750 ‎私達に配達員を暗殺させる 68 00:03:47,833 --> 00:03:49,750 ‎注文を間違えたと 69 00:03:49,833 --> 00:03:51,708 ‎世界の命運がかかってる 70 00:03:51,791 --> 00:03:54,333 ‎悪くないアイデアだな 71 00:03:54,416 --> 00:03:55,958 ‎記しておけ 72 00:03:56,041 --> 00:03:59,083 ‎書き違えたら 刺し殺すんだ 73 00:03:59,166 --> 00:03:59,666 ‎徹夜で謀反をたてたが ‎助けがいる 74 00:03:59,666 --> 00:04:02,583 ‎徹夜で謀反をたてたが ‎助けがいる “反乱計画” 75 00:04:02,583 --> 00:04:02,666 “反乱計画” 76 00:04:02,666 --> 00:04:04,375 “反乱計画” ‎誰か一緒に? 77 00:04:04,375 --> 00:04:06,041 “反乱計画” 78 00:04:06,041 --> 00:04:06,500 “反乱計画” ‎水を全部 ‎ウォッカに換えたの見た? 79 00:04:06,500 --> 00:04:09,375 ‎水を全部 ‎ウォッカに換えたの見た? 80 00:04:09,458 --> 00:04:11,208 ‎最高の日だ! 81 00:04:12,583 --> 00:04:15,208 ‎ジェリー・マグワイアか? 82 00:04:15,291 --> 00:04:18,000 ‎恥ずかしくないのか? 83 00:04:18,083 --> 00:04:19,083 誰も味方にならないと 分かったな 84 00:04:19,083 --> 00:04:22,458 誰も味方にならないと 分かったな “失敗” 85 00:04:22,541 --> 00:04:23,875 ‎ごめんなさい 86 00:04:23,958 --> 00:04:27,500 ‎悪の白人と ‎別の悪の白人の比較? 87 00:04:28,375 --> 00:04:29,416 ‎変わらない 88 00:04:31,458 --> 00:04:33,208 ‎JRはレーシックをした 89 00:04:33,291 --> 00:04:34,541 ‎けど… 90 00:04:37,208 --> 00:04:40,791 ‎私への ‎クーデターのつもりか? 91 00:04:40,875 --> 00:04:43,250 ‎父親と一緒だな 92 00:04:43,333 --> 00:04:45,583 ‎あんたとは違う 93 00:04:48,791 --> 00:04:50,625 ‎どん底ってわけか 94 00:04:50,708 --> 00:04:52,333 ‎トロピカルだな 95 00:04:52,416 --> 00:04:53,666 ‎休ませろ 96 00:04:53,750 --> 00:04:55,958 ‎頭を整理できる所へ 97 00:04:56,041 --> 00:04:58,958 ‎3より高いのはだめだよ 98 00:05:00,625 --> 00:05:01,458 ‎待って! 99 00:05:01,541 --> 00:05:04,666 ‎ブレット将軍 ありがとう 100 00:05:04,750 --> 00:05:07,041 ‎恐ろしい状況だわ 101 00:05:07,125 --> 00:05:10,041 ‎僕が “ケア”します 102 00:05:10,708 --> 00:05:13,750 ‎“アノニマス” 何これ? 103 00:05:13,833 --> 00:05:16,125 ‎秘密結社員のサポート “一緒に心を スッキリさせよう” 104 00:05:16,208 --> 00:05:19,583 ‎仕事のストレスに対してだ 105 00:05:19,666 --> 00:05:21,916 ‎見通しは変わるかも 106 00:05:23,000 --> 00:05:24,833 ‎テーザー銃続ける? 107 00:05:24,916 --> 00:05:28,875 ‎アノニマスへようこそ “気落ち ノーストレス” 108 00:05:28,875 --> 00:05:28,958 “気落ち ノーストレス” 109 00:05:28,958 --> 00:05:30,958 “気落ち ノーストレス” ‎新顔もいるようだ 110 00:05:32,791 --> 00:05:35,541 ‎アノニー首輪のスイッチを ‎切ろう 111 00:05:35,625 --> 00:05:37,000 ‎ここは安全だ 112 00:05:42,541 --> 00:05:45,541 ‎ここにいる理由を ‎分かち合おう 113 00:05:45,625 --> 00:05:47,791 ‎サスカッチです 114 00:05:47,875 --> 00:05:49,208 ‎こんにちは 115 00:05:49,291 --> 00:05:50,458 ‎サスカッチ 116 00:05:50,541 --> 00:05:52,500 ‎誰も俺を気にしない 117 00:05:52,583 --> 00:05:56,666 ‎“チューバッカがいる”と ‎言われた 118 00:05:56,750 --> 00:05:59,541 ‎彼は実在すらしてないのに 119 00:05:59,625 --> 00:06:02,125 ‎私が近づく相手が ‎おかしくなる 120 00:06:02,208 --> 00:06:04,958 ‎母との関係が原因なのかも 121 00:06:05,041 --> 00:06:07,333 ‎前知事のジェシーだ 122 00:06:07,416 --> 00:06:10,875 ‎俺達は実在するのか知りたい 123 00:06:10,958 --> 00:06:12,541 ‎幸福は存在する? 124 00:06:12,625 --> 00:06:14,458 ‎自分を愛せる? 125 00:06:14,541 --> 00:06:16,666 ‎聞いてるんだ! 126 00:06:16,750 --> 00:06:18,125 ‎リチャードだ 127 00:06:18,208 --> 00:06:22,333 ‎アル中だけど ‎間違った所へ来たようだ 128 00:06:24,791 --> 00:06:26,125 ‎レーガンは? 129 00:06:26,708 --> 00:06:28,708 ‎これ ダサすぎる 130 00:06:28,791 --> 00:06:31,500 ‎自分の昇進を父にとられた 131 00:06:31,583 --> 00:06:33,125 ‎私の記憶を消し 132 00:06:33,208 --> 00:06:38,333 ‎クーデターを起こそうにも ‎味方がいない 133 00:06:38,833 --> 00:06:40,666 ‎よく分かるよ 134 00:06:40,750 --> 00:06:43,250 ‎“殺そう”と思ってる? 135 00:06:43,333 --> 00:06:44,875 ‎“何人殺す?” 136 00:06:44,958 --> 00:06:46,208 ‎まさにそうよ 137 00:06:46,291 --> 00:06:48,500 ‎川のように泣くがいい 138 00:06:49,000 --> 00:06:50,416 ‎何ですって? 139 00:06:50,500 --> 00:06:52,666 ‎この女が誰か知ってる? 140 00:06:52,750 --> 00:06:56,500 ‎コグニート社 ‎ランド・リドリーの娘だ 141 00:06:56,583 --> 00:06:57,625 ‎何だって? 142 00:06:57,708 --> 00:06:59,958 ‎縁故採用が泣いてるぜ 143 00:07:00,041 --> 00:07:03,291 ‎自分の夢を待つのが嫌だと 144 00:07:03,375 --> 00:07:05,833 ‎あんた 一体誰よ? 145 00:07:05,916 --> 00:07:08,416 ‎ここはアノニマスだぞ 146 00:07:08,500 --> 00:07:12,541 ‎イルミナティのために ‎心を砕いてきた 147 00:07:12,625 --> 00:07:16,000 ‎仕事柄 安全な場所は無い 148 00:07:16,083 --> 00:07:17,500 ‎もういいわ 149 00:07:17,583 --> 00:07:20,333 ‎記憶を消されるのは辛いか? 150 00:07:20,416 --> 00:07:23,125 ‎削除する側になってみろ 151 00:07:23,208 --> 00:07:25,541 ‎独りぼっちになる 152 00:07:25,625 --> 00:07:29,625 ‎イルミナティね ‎イケてる人が働く所でしょ 153 00:07:29,708 --> 00:07:31,666 ‎誰がこのダサ男を? 154 00:07:32,458 --> 00:07:35,500 ‎頭も良くないといけない 155 00:07:35,583 --> 00:07:38,291 ‎ここでは私が一番 ‎頭がいいわ 156 00:07:38,375 --> 00:07:42,250 ‎誰の順番か ‎この枕に聞いてみよう 157 00:07:42,333 --> 00:07:44,041 ‎フワフワだぞ 158 00:07:44,125 --> 00:07:45,083 ‎君は 159 00:07:45,166 --> 00:07:47,958 ‎世界を救う仕事人気取り 160 00:07:48,041 --> 00:07:50,250 ‎でも復讐が目的だろ 161 00:07:50,333 --> 00:07:53,750 ‎世界を救うためなら ‎何でもするはずだ 162 00:07:55,791 --> 00:07:57,041 ‎確かに 163 00:07:57,125 --> 00:07:59,791 ‎気合を入れてくれたわね 164 00:07:59,875 --> 00:08:02,500 ‎1人で父を倒すために! 165 00:08:06,583 --> 00:08:10,666 ‎また銃を持ち込んでごめん 166 00:08:12,458 --> 00:08:14,083 ‎今週の使命だ 167 00:08:15,083 --> 00:08:16,375 ‎“ボヘミアン” 168 00:08:16,875 --> 00:08:19,291 ‎今年の野外フェス! 169 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 ‎本当に人を焼く! 170 00:08:21,666 --> 00:08:23,333 ‎世界を支配する⸺ 171 00:08:23,416 --> 00:08:26,375 ‎6つの社会が一堂に会する 172 00:08:26,458 --> 00:08:28,958 “レプトイド アトランティス” 173 00:08:29,041 --> 00:08:30,083 “カトリック教会” 174 00:08:30,166 --> 00:08:32,208 なぜか “ジャガロ” 175 00:08:32,291 --> 00:08:36,625 我々と もちろん“イルミナティ” 176 00:08:38,208 --> 00:08:40,416 ‎それ何だっけ? 177 00:08:40,500 --> 00:08:42,250 ‎俺らのクール版 178 00:08:42,333 --> 00:08:45,166 ‎このキザで偉そうなヤツ 179 00:08:45,250 --> 00:08:48,750 ‎イリュミナティのトップは ‎オレの天敵だ 180 00:08:48,833 --> 00:08:52,125 ‎ヨーロッパ人っぷりが嫌いだ 181 00:08:52,208 --> 00:08:54,875 ‎いつも我が社をバカにする 182 00:08:54,958 --> 00:08:55,458 ‎ちり紙責めにしたり 183 00:08:55,458 --> 00:08:57,208 ‎ちり紙責めにしたり “最悪” 184 00:08:57,291 --> 00:09:00,541 ‎芸術家気どりの ‎野蛮人野郎が! 185 00:09:00,625 --> 00:09:03,958 ‎毎年 権力闘争に挑んでくる 186 00:09:04,041 --> 00:09:05,583 ‎優劣を競い 187 00:09:05,666 --> 00:09:09,041 ‎負けたら相手の指輪にキス 188 00:09:09,125 --> 00:09:10,833 ‎JRは必ず負ける 189 00:09:10,916 --> 00:09:14,625 ‎だが もうそうはさせない 190 00:09:14,708 --> 00:09:15,916 ‎つまり! 191 00:09:16,958 --> 00:09:18,416 ‎細かすぎる! 192 00:09:18,500 --> 00:09:20,125 ‎タマが多すぎ! 193 00:09:20,208 --> 00:09:23,291 ‎ナノボットを ‎使ってチャージし 194 00:09:23,375 --> 00:09:25,791 ‎強く速く 熟練になる 195 00:09:25,875 --> 00:09:29,000 ‎あの男を殺すためだ 196 00:09:31,750 --> 00:09:33,583 ‎AAで見せてやる 197 00:09:33,666 --> 00:09:35,458 ‎自分で倒してやる 198 00:09:35,541 --> 00:09:39,041 ‎ところでそれは何なんだ? 199 00:09:39,125 --> 00:09:41,875 ‎ランドを操るVR手袋よ 200 00:09:41,958 --> 00:09:44,791 ‎これで彼を自由に操れる 201 00:09:45,333 --> 00:09:47,500 ‎遠回しな気がするが 202 00:09:47,583 --> 00:09:48,708 ‎それって… 203 00:09:48,791 --> 00:09:50,333 ‎自分を殴る? 204 00:09:51,291 --> 00:09:53,208 ‎やめてくれ 205 00:09:54,875 --> 00:09:57,166 ‎ボヘミアンへ行って 206 00:09:57,250 --> 00:09:59,583 ‎権力闘争に負けさせる 207 00:09:59,666 --> 00:10:02,833 ‎彼の情けなさを知ったら ‎解雇だわ 208 00:10:02,916 --> 00:10:06,333 ‎世界はより良いものになる 209 00:10:07,166 --> 00:10:08,916 ‎それでプラス1? 210 00:10:09,000 --> 00:10:09,625 ‎まさか 211 00:10:09,708 --> 00:10:10,458 ‎確認だよ! 212 00:10:10,541 --> 00:10:11,458 “ボヘミアン グローブ” 213 00:10:11,541 --> 00:10:12,875 “北カリフォルニア” 214 00:10:18,583 --> 00:10:22,458 ‎みんな“グルーブ”の準備は ‎いいか? 215 00:10:24,166 --> 00:10:27,000 ‎権力闘争が間もなく開始 216 00:10:27,083 --> 00:10:31,375 ‎では 6つの社会を ‎お迎えしましょう 217 00:10:31,458 --> 00:10:34,125 ‎濡れててワイルド 218 00:10:34,208 --> 00:10:36,541 ‎アトランティス! 219 00:10:41,666 --> 00:10:44,250 ‎サンダルでスキャンダル 220 00:10:44,333 --> 00:10:45,791 ‎カトリック教会! 221 00:10:45,875 --> 00:10:48,833 ‎〈マンマミーア〉 222 00:10:49,500 --> 00:10:53,583 ‎外皮の下に乾杯 ‎レプトイドです! 223 00:10:57,375 --> 00:11:01,625 ‎ワイルドなジョーカー ‎ジャガロ! 224 00:11:04,875 --> 00:11:06,791 ‎ピエロはどうだ? 225 00:11:06,875 --> 00:11:09,625 ‎世界金融を‎操(あやつ)‎ってる! 226 00:11:09,708 --> 00:11:13,541 ‎お次は去年の権力闘争の ‎敗者たち 227 00:11:13,625 --> 00:11:17,125 ‎来る勇気があるのか ‎気取りや集団 228 00:11:24,458 --> 00:11:25,666 ‎その通りだ 229 00:11:25,666 --> 00:11:25,833 ‎その通りだ “タマをなめろ” 230 00:11:25,833 --> 00:11:25,916 “タマをなめろ” 231 00:11:25,916 --> 00:11:27,666 “タマをなめろ” ‎更にパワーアップ 232 00:11:27,666 --> 00:11:28,291 ‎更にパワーアップ 233 00:11:28,375 --> 00:11:30,500 ‎我らがトップだ 234 00:11:40,541 --> 00:11:43,500 ‎そして 最後のとっておき 235 00:11:43,583 --> 00:11:50,291 ‎全てを見て 全てを知り ‎全てお祭 イルミナティ! 236 00:11:50,375 --> 00:11:52,000 ‎愛してるわ 237 00:11:52,083 --> 00:11:53,041 ‎ベイ! 238 00:11:53,666 --> 00:11:54,791 ‎マニュエル! 239 00:11:57,291 --> 00:11:59,708 ‎イルミナティ確定! 240 00:12:04,166 --> 00:12:05,000 ‎きさま 241 00:12:05,083 --> 00:12:08,916 ‎おや ランドの残がいかな 242 00:12:09,000 --> 00:12:12,750 ‎首になったとばかり ‎思っていた 243 00:12:12,833 --> 00:12:13,875 ‎混乱ぎみだ 244 00:12:13,958 --> 00:12:17,166 ‎コグニートの力を知らないな 245 00:12:17,250 --> 00:12:19,250 ‎大統領を操ってる 246 00:12:19,333 --> 00:12:21,708 ‎月を動かすことも出来る 247 00:12:21,791 --> 00:12:26,416 ‎かわいいな ‎だが誰も知らない秘密結社だ 248 00:12:26,500 --> 00:12:28,333 ‎我々はブランドだ 249 00:12:28,416 --> 00:12:29,625 ‎雨を呼ぶ 250 00:12:29,708 --> 00:12:33,375 ‎天気は我が社が ‎コントロールしている 251 00:12:33,458 --> 00:12:34,500 ‎よかろう 252 00:12:34,583 --> 00:12:36,791 ‎1000歳だろ! 253 00:12:36,875 --> 00:12:39,833 ‎もし今年 君が勝ったら 254 00:12:39,916 --> 00:12:41,708 ‎パンツは脱がせない 255 00:12:41,791 --> 00:12:44,291 ‎SNSにも出さない 256 00:12:44,958 --> 00:12:46,458 ‎最低だな! 257 00:12:47,416 --> 00:12:49,541 ‎ポーランド人か? 258 00:12:49,625 --> 00:12:51,958 ‎ドイツ野郎にやられたな 259 00:12:54,750 --> 00:12:58,375 ‎リン・ミランダだわ ‎隠れたい 260 00:12:58,458 --> 00:13:02,583 ‎ジジ 応募の自撮り写真で ‎分かった! 261 00:13:02,666 --> 00:13:03,791 ‎画像処理? 262 00:13:03,875 --> 00:13:06,041 ‎仕事に応募したの? 263 00:13:06,666 --> 00:13:08,041 ‎1回か2回 264 00:13:08,125 --> 00:13:09,125 ‎100回 265 00:13:11,958 --> 00:13:14,458 ‎用があれば“要人室”にな 266 00:13:14,541 --> 00:13:15,458 ‎要人室? 267 00:13:15,541 --> 00:13:18,166 ‎君には無縁ってことかな 268 00:13:20,250 --> 00:13:21,791 ‎なんてヤツだ! 269 00:13:21,875 --> 00:13:25,375 ‎金払ってでも ‎死ぬとこが見たいね 270 00:13:25,458 --> 00:13:27,583 ‎大丈夫よ 楽しもう 271 00:13:27,666 --> 00:13:31,000 ‎カーターは ‎バイアグラを出してたわ 272 00:13:31,083 --> 00:13:33,958 ‎仕返ししてやろう 273 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 ‎他人の悩みはつまらない 274 00:13:37,333 --> 00:13:39,875 ‎自由主義と野球映画は別だ 275 00:13:39,958 --> 00:13:41,583 ‎パーティーだ! 276 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 ‎もちろんだ お楽しみだ! 277 00:13:42,541 --> 00:13:44,916 ‎もちろんだ お楽しみだ! “VIPエリア” 278 00:13:44,916 --> 00:13:46,708 “VIPエリア” 279 00:13:46,791 --> 00:13:48,291 ‎“セキュリティー” 280 00:13:53,041 --> 00:13:54,250 ‎“スキャン中” 281 00:13:54,333 --> 00:13:55,250 ‎“圏内” 282 00:13:55,333 --> 00:13:59,333 ‎地球資源の破壊が好きな ‎いたずら貴族たち 283 00:13:59,416 --> 00:14:02,000 ‎まず最初のイベントだ! 284 00:14:02,083 --> 00:14:04,208 ‎木こりゲーム! 285 00:14:06,583 --> 00:14:10,541 ‎では ゲームを始めよう 286 00:14:10,625 --> 00:14:12,375 ‎乾杯しよう 287 00:14:12,458 --> 00:14:14,333 ‎酒でお前を滅ぼせる 288 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 ‎最強の男が勝つ 289 00:14:21,000 --> 00:14:21,958 ‎いいぞ 290 00:14:22,041 --> 00:14:25,708 ‎パパ 手袋をして ‎手袋を外す 291 00:14:29,166 --> 00:14:30,250 ‎なんだ…? 292 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 ‎恐ろしい 293 00:14:34,833 --> 00:14:37,250 ‎どうなってるんだ 294 00:14:37,750 --> 00:14:41,083 ‎どうなるか見てろよ 295 00:14:43,541 --> 00:14:44,458 ‎股間! 296 00:14:45,333 --> 00:14:49,000 ‎人間は生殖‎腺(せん)‎を ‎外にさらしてるから 297 00:14:49,083 --> 00:14:50,958 ‎良くない品種だ 298 00:14:51,875 --> 00:14:54,041 ‎何が起こってるの? 299 00:14:54,125 --> 00:14:56,791 ‎こんなの無理だ 300 00:14:59,250 --> 00:15:00,875 ‎チクショウ 301 00:15:01,375 --> 00:15:04,166 ‎モアナの曲をやるから⸺ 302 00:15:04,250 --> 00:15:06,833 ‎もっとお金を出せってね 303 00:15:07,375 --> 00:15:08,250 ‎金持ちだ 304 00:15:10,750 --> 00:15:14,083 ‎あんなに人を喜ばせてる 305 00:15:14,166 --> 00:15:15,250 ‎敵(かな)‎わないわ 306 00:15:15,833 --> 00:15:17,541 ‎この自信喪失感を 307 00:15:17,625 --> 00:15:20,208 ‎奴らに味わわせたいよ 308 00:15:20,291 --> 00:15:21,291 ‎それだ! 309 00:15:21,375 --> 00:15:23,125 ‎こうしよう 310 00:15:23,208 --> 00:15:24,000 ‎ああ 311 00:15:24,083 --> 00:15:26,000 ‎“VIP予約席” 312 00:15:26,791 --> 00:15:28,375 ‎なんだこれは 313 00:15:28,458 --> 00:15:31,958 ‎何でサーブされないんだ? 314 00:15:32,041 --> 00:15:33,916 ‎重要人物の席だろ! 315 00:15:34,000 --> 00:15:36,875 ‎ええ 見た目不自由な人用よ 316 00:15:39,958 --> 00:15:41,916 ‎ダーモットだ 317 00:15:42,000 --> 00:15:44,791 ‎自分の存在を知らなかった 318 00:15:44,875 --> 00:15:47,250 ‎俺たちが醜いから? 319 00:15:47,333 --> 00:15:49,208 ‎おれは戦争の英雄だ 320 00:15:49,291 --> 00:15:50,791 ‎顔は紫ハート 321 00:15:50,875 --> 00:15:53,041 ‎なんて嫌がらせだ 322 00:15:53,125 --> 00:15:54,875 ‎色気(いろけ)‎で逃げるな! 323 00:15:54,958 --> 00:15:56,875 ‎そんなに悪くないよ 324 00:15:56,958 --> 00:16:00,166 ‎誰にも見られず ‎やりたい放題 325 00:16:00,250 --> 00:16:03,333 ‎おれはオナニーする ‎ヒト型ハ虫類だ 326 00:16:03,416 --> 00:16:04,750 ‎三者三様! 327 00:16:04,833 --> 00:16:06,208 ‎やめてくれ 328 00:16:07,250 --> 00:16:09,583 ‎一体どういうつもり? 329 00:16:09,666 --> 00:16:11,541 ‎足引っ張らないで 330 00:16:11,625 --> 00:16:14,833 ‎一番頭がいいって言ったよね 331 00:16:14,916 --> 00:16:18,250 ‎超悪玉な奴には言わないわ 332 00:16:18,333 --> 00:16:20,458 ‎10代は言うね 333 00:16:20,541 --> 00:16:22,375 ‎こっちも一緒だ 334 00:16:22,458 --> 00:16:24,416 ‎あなたに関係ないわ 335 00:16:24,500 --> 00:16:25,875 ‎それにそれ何よ? 336 00:16:25,958 --> 00:16:27,208 ‎離れろ 337 00:16:27,291 --> 00:16:30,958 ‎大捕り物の時間だ! 338 00:16:31,041 --> 00:16:34,208 ‎大捕り物! 339 00:16:36,333 --> 00:16:37,708 ‎大捕り物! 340 00:16:38,583 --> 00:16:39,500 ‎大捕り物! 341 00:16:39,583 --> 00:16:40,666 ‎出獄! 342 00:16:43,708 --> 00:16:45,375 ‎大捕り物! 343 00:16:50,416 --> 00:16:52,666 ‎2度もあるなんて 344 00:16:55,416 --> 00:16:58,250 ‎異教徒のたわごとか! 345 00:16:58,333 --> 00:17:00,125 ‎彼を逃がしたな! 346 00:17:01,458 --> 00:17:03,125 ‎おい 何してる? 347 00:17:06,333 --> 00:17:09,041 ‎今日これが2度目の… 348 00:17:09,125 --> 00:17:10,500 ‎テーザー銃よ 349 00:17:10,583 --> 00:17:13,666 ‎性格からすると そうだな 350 00:17:19,208 --> 00:17:22,541 ‎監獄に入れられるバカが ‎いる? 351 00:17:22,625 --> 00:17:24,458 ‎正義は団結しろ 352 00:17:24,541 --> 00:17:25,708 ‎ジョーンズ? 353 00:17:26,208 --> 00:17:29,125 ‎ここから出る方法はあるが 354 00:17:29,208 --> 00:17:32,416 ‎テストサプリで金がかかる 355 00:17:32,500 --> 00:17:36,208 ‎タイムトラベル能力を ‎発揮しよう 356 00:17:36,291 --> 00:17:39,166 ‎おかしな奴とご一緒か 357 00:17:39,250 --> 00:17:41,666 ‎消火栓とヤる サルみたい 358 00:17:41,750 --> 00:17:44,875 ‎誰かさんが ‎冷静さを失ったせいでね 359 00:17:44,958 --> 00:17:46,708 ‎認めたのは勇敢だ 360 00:17:46,791 --> 00:17:50,500 ‎何で自分の会社を ‎妨(ぼう)‎害したの? 361 00:17:51,125 --> 00:17:52,500 ‎話したくない 362 00:17:52,583 --> 00:17:55,500 ‎その通りだ 女に借りはない 363 00:17:55,583 --> 00:17:57,583 ‎特に養育費は! 364 00:17:57,666 --> 00:18:00,666 ‎彼が脱ぐ前に脱出しなきゃ 365 00:18:00,750 --> 00:18:02,958 ‎カッコいいと思うのかな? 366 00:18:03,041 --> 00:18:04,875 ‎そうだろうね 367 00:18:04,958 --> 00:18:05,791 ‎休戦? 368 00:18:06,625 --> 00:18:08,083 ‎一時的にだ 369 00:18:08,166 --> 00:18:11,166 ‎メッセージを送れないかな 370 00:18:11,250 --> 00:18:12,541 ‎録音機ある? 371 00:18:12,625 --> 00:18:15,625 ‎もちろん 持ってるさ 372 00:18:17,458 --> 00:18:18,916 ‎耳をふさいで 373 00:18:19,750 --> 00:18:21,541 ‎一体何なんだ? 374 00:18:23,625 --> 00:18:24,625 ‎かして 375 00:18:27,875 --> 00:18:29,500 ‎縁故(えんこ)‎主義にキック 376 00:18:34,125 --> 00:18:37,791 ‎ソナー違法使用で失格! 377 00:18:39,958 --> 00:18:44,125 ‎最後の勝負に残ったのは ‎この二人 378 00:18:44,208 --> 00:18:46,041 ‎破壊工作の時間はある 379 00:18:46,125 --> 00:18:48,000 ‎僕が先にしなければ 380 00:18:48,083 --> 00:18:48,916 ‎お前ら! 381 00:18:49,500 --> 00:18:50,416 ‎クソ! 382 00:18:51,583 --> 00:18:52,791 ‎捕まえろ! 383 00:18:59,375 --> 00:19:01,333 ‎自分にテーザー銃を 384 00:19:01,416 --> 00:19:02,833 ‎自分に 385 00:19:05,250 --> 00:19:07,125 ‎ワインボトルを 386 00:19:07,208 --> 00:19:08,666 ‎飲むのか? 387 00:19:08,750 --> 00:19:10,416 ‎叩くのよ! 388 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 ‎クソッ 389 00:19:17,291 --> 00:19:19,708 ‎フクロウのケツに! 390 00:19:21,958 --> 00:19:25,291 ‎公にやって 何が悪いんだ 391 00:19:25,375 --> 00:19:27,833 ‎春の日のように自然だ 392 00:19:27,916 --> 00:19:30,500 ‎顔のせいで 裏手にいるだけ 393 00:19:30,583 --> 00:19:32,541 ‎誰にも分からない 394 00:19:32,625 --> 00:19:35,250 ‎警察隊は分かるぜ 395 00:19:35,333 --> 00:19:37,333 ‎俺達と後ろに座る 396 00:19:37,416 --> 00:19:40,125 ‎クソピエロだからだろ 397 00:19:40,208 --> 00:19:43,666 ‎社会はお前を ‎道化(どうけ)‎にしてるんだ 398 00:19:43,750 --> 00:19:46,750 ‎お前らの存在はジョーク? 399 00:19:47,458 --> 00:19:50,333 ‎どうもB級っぽい 400 00:19:50,416 --> 00:19:51,583 ‎読めよ 401 00:19:51,666 --> 00:19:52,208 “ジャガロ 10の掟” 402 00:19:52,208 --> 00:19:53,000 “ジャガロ 10の掟” 頼むよ 同情なんていらないさ 403 00:19:53,000 --> 00:19:56,333 頼むよ 同情なんていらないさ 404 00:19:59,500 --> 00:20:02,625 ‎最も強力な精神の持ち主だ 405 00:20:02,708 --> 00:20:07,916 ‎この非常識なピエロ集団が ‎正気に思えてきた! 406 00:20:08,000 --> 00:20:10,416 ‎暗黒の祭典へようこそ 407 00:20:15,250 --> 00:20:17,083 ‎法王を倒したわ 408 00:20:17,166 --> 00:20:19,916 ‎ジョーンズさえも洗脳した 409 00:20:24,750 --> 00:20:27,583 ‎なぜアノニマスへ ‎送られたの? 410 00:20:29,666 --> 00:20:30,625 ‎それがね 411 00:20:31,166 --> 00:20:35,041 ‎10周年ピンを ‎貰うはずだった日 412 00:20:35,125 --> 00:20:39,666 ‎精神安定剤を飲もうとしてた ‎所を見つかった 413 00:20:39,750 --> 00:20:40,958 ‎なんで? 414 00:20:41,458 --> 00:20:43,958 ‎大学では陰謀論者で 415 00:20:44,041 --> 00:20:45,916 ‎混とんの背後には 416 00:20:46,000 --> 00:20:50,208 ‎世界を救う ‎秘密の天才集団がいると 417 00:20:50,291 --> 00:20:51,875 ‎でもバカどもだ 418 00:20:55,500 --> 00:20:58,791 ‎影政府も ‎普通の政府と同じくバカ 419 00:20:58,875 --> 00:21:01,375 ‎正真正銘の腐れ野郎だ 420 00:21:02,541 --> 00:21:03,833 ‎当たってた 421 00:21:03,916 --> 00:21:05,375 ‎ただの復讐 422 00:21:05,458 --> 00:21:07,958 ‎30項目の計画までした 423 00:21:08,625 --> 00:21:10,583 ‎Aの復讐でもね 424 00:21:11,083 --> 00:21:11,916 ‎ええ 425 00:21:12,000 --> 00:21:15,583 ‎賢い人は ‎いつもバカな失敗をする 426 00:21:16,083 --> 00:21:17,625 ‎賢い人ほど 427 00:21:17,708 --> 00:21:20,458 ‎愚かな決断の合理化がうまい 428 00:21:20,958 --> 00:21:25,000 ‎だから最低な会社に ‎居残ってしまう 429 00:21:25,083 --> 00:21:29,208 ‎全部が愚かな決断では ‎ないかもね 430 00:21:31,250 --> 00:21:32,500 ‎例えば? 431 00:21:33,083 --> 00:21:34,416 ‎これとか? 432 00:21:35,250 --> 00:21:39,458 ‎敵同士が恋人なんて ‎今までなかったことね 433 00:21:39,541 --> 00:21:42,291 ‎僕たちがそうするかのようだ 434 00:21:43,791 --> 00:21:44,958 ‎そうしたいわ 435 00:21:45,041 --> 00:21:46,000 ‎僕もだ! 436 00:21:51,291 --> 00:21:53,416 ‎いよいよ最終戦だ 437 00:21:53,500 --> 00:21:57,875 ‎古代の高貴な競争 ‎小便コンテスト! 438 00:21:57,958 --> 00:22:00,208 ‎1位を見届けてくれ 439 00:22:00,291 --> 00:22:03,500 ‎お前の評判を汚すのがオチだ 440 00:22:03,583 --> 00:22:04,416 ‎見てろ 441 00:22:05,500 --> 00:22:06,500 ‎ワオ! 442 00:22:08,333 --> 00:22:09,833 ‎よろしい 443 00:22:09,916 --> 00:22:11,000 ‎〈マンマミーア!〉 444 00:22:17,166 --> 00:22:18,000 ‎何だ? 445 00:22:18,083 --> 00:22:18,833 ‎違うぞ 446 00:22:18,916 --> 00:22:19,583 ‎まさか… 447 00:22:19,666 --> 00:22:20,833 ‎つまり… 448 00:22:23,750 --> 00:22:25,041 ‎引き分けだ! 449 00:22:25,125 --> 00:22:29,250 ‎長年の‎確執(かくしつ)‎は ‎美しい仕草で終わった 450 00:22:29,333 --> 00:22:31,916 ‎やっとパーティーだ! 451 00:22:32,416 --> 00:22:35,250 ‎イリュミナティを‎屈辱(くつじょく)‎したな 452 00:22:35,333 --> 00:22:36,458 ‎見てろよ! 453 00:22:36,541 --> 00:22:38,125 ‎ケツでも見てろ 454 00:22:38,208 --> 00:22:41,750 ‎コグニートがお前を‎葬(ほうむ)‎るぞ 455 00:22:43,875 --> 00:22:46,958 ‎ただの団塊の世代ではないな 456 00:22:47,041 --> 00:22:48,666 ‎こいつら進歩的 457 00:22:49,166 --> 00:22:50,416 ‎良く聞けよ 458 00:22:50,500 --> 00:22:52,041 ‎みんなでやるか 459 00:22:54,875 --> 00:22:57,208 ‎お願いだからやめて 460 00:22:57,291 --> 00:22:59,791 ‎韻(いん)‎を踏む時間だ 461 00:22:59,875 --> 00:23:02,333 ‎友人に対する扱いは犯罪 462 00:23:02,416 --> 00:23:03,291 ‎ああ 463 00:23:03,375 --> 00:23:05,291 ‎俺はブレット 464 00:23:05,375 --> 00:23:06,791 ‎ジジの扱いは 465 00:23:06,875 --> 00:23:10,041 ‎礼儀よく 職場にふさわしく 466 00:23:10,125 --> 00:23:10,958 ‎ピース! 467 00:23:14,875 --> 00:23:17,250 ‎それがお前の計画か? 468 00:23:17,333 --> 00:23:20,750 ‎ラッパーをからかってるのか 469 00:23:24,041 --> 00:23:26,125 ‎本当の計画じゃない 470 00:23:26,208 --> 00:23:29,458 ‎みんなの飲み物に薬を混ぜた 471 00:23:30,833 --> 00:23:34,333 ‎一か所に集めて見たかったの 472 00:23:34,416 --> 00:23:38,000 ‎薬はやったことないんだ! 473 00:23:38,083 --> 00:23:40,791 ‎あなたはハイになってる 474 00:23:40,875 --> 00:23:43,166 ‎サイケなエゴで死ぬ! 475 00:23:43,250 --> 00:23:45,916 ‎少し過大評価気味だわ 476 00:23:46,000 --> 00:23:49,791 ‎“過大評価されている ”と ‎潰(つぶ)‎される 477 00:23:49,875 --> 00:23:51,916 ‎肩の泥を落としてくれ 478 00:23:52,000 --> 00:23:55,833 ‎私は人類を ‎破滅に導く手助けをした! 479 00:23:57,083 --> 00:24:01,125 ‎おれは腐った白人歴史教師だ 480 00:24:01,208 --> 00:24:03,875 ‎ガーフィルド関連書の ‎序文を書いた 481 00:24:03,958 --> 00:24:05,125 ‎ググれる! 482 00:24:05,208 --> 00:24:07,750 ‎仕事をあげるから ! 483 00:24:10,291 --> 00:24:13,458 ‎一発勝負だけど 捨てるわ 484 00:24:15,083 --> 00:24:16,791 ‎夢を諦めたのか? 485 00:24:16,875 --> 00:24:20,000 ‎既にかっこいい仕事を ‎してるわ 486 00:24:22,750 --> 00:24:24,833 ‎私は慈善家じゃない 487 00:24:25,958 --> 00:24:29,750 ‎ライバルセックスを ‎楽しんだよ 488 00:24:29,833 --> 00:24:31,083 ‎私 変かしら 489 00:24:31,166 --> 00:24:34,375 ‎いや 俺達が変なんだ 490 00:24:36,125 --> 00:24:36,958 ‎べたね 491 00:24:37,875 --> 00:24:41,458 ‎パパとの戦いはもうやめた 492 00:24:41,541 --> 00:24:44,041 ‎どうせ勝手にやるから 493 00:24:44,125 --> 00:24:47,625 ‎次は私の幸せについて ‎計画しよう 494 00:24:47,708 --> 00:24:49,791 ‎後悔が減るね 495 00:24:55,291 --> 00:24:56,708 ‎前に進む? 496 00:24:57,625 --> 00:24:58,666 ‎前に進もう 497 00:25:02,000 --> 00:25:03,208 ‎火をつけた? 498 00:25:03,291 --> 00:25:04,750 ‎君がやったと 499 00:25:04,833 --> 00:25:06,958 ‎誰かが火をつけた! 500 00:25:10,000 --> 00:25:12,833 ‎ジェット機を飛ばす時間だ 501 00:25:12,916 --> 00:25:14,375 ‎グレンとマイクは? 502 00:25:14,458 --> 00:25:15,791 ‎行かないぞ 503 00:25:16,291 --> 00:25:17,541 ‎家族ができた 504 00:25:17,625 --> 00:25:20,125 ‎人生は闘争 僕はジャガロ 505 00:25:21,375 --> 00:25:25,833 ‎制限の多い社会的期待を ‎捨てよ! 506 00:25:30,041 --> 00:25:30,875 ‎何だ? 507 00:25:30,958 --> 00:25:33,375 ‎アホらしい 508 00:25:35,416 --> 00:25:38,125 ‎一体何をしてるんだ? 509 00:25:38,208 --> 00:25:40,458 ‎財布に鎖がついてる 510 00:25:40,541 --> 00:25:42,666 ‎どこへ行くつもりだ? 511 00:25:42,750 --> 00:25:44,166 ‎ハマってる! 512 00:25:44,250 --> 00:25:46,208 ‎馬鹿みたいだ! 513 00:25:46,291 --> 00:25:48,416 ‎もうグレンじゃない 514 00:25:48,500 --> 00:25:51,583 ‎この入れ墨も本物だ 515 00:26:02,125 --> 00:26:04,500 ‎身を隠して10分… 516 00:26:04,583 --> 00:26:06,458 ‎手を下さずに崩壊 517 00:26:06,541 --> 00:26:07,416 ‎よくある 518 00:26:08,125 --> 00:26:10,083 ‎そろそろ行かないと 519 00:26:10,166 --> 00:26:13,250 ‎ああ 僕もそろそろ戻って… 520 00:26:13,333 --> 00:26:14,291 ‎ええ 521 00:26:15,875 --> 00:26:17,375 ‎ライバル会社 522 00:26:18,333 --> 00:26:19,958 ‎まずかったかな 523 00:26:20,041 --> 00:26:23,833 ‎秘密さえ守れれば ‎大丈夫だわ 524 00:26:24,833 --> 00:26:29,083 ‎隠すのはかなりのストレスに ‎なりそうだ 525 00:26:29,166 --> 00:26:32,458 ‎治療がたくさん必要かもね 526 00:26:32,541 --> 00:26:33,791 ‎じゃ次の会議で 527 00:26:33,875 --> 00:26:34,791 ‎そうね 528 00:26:39,250 --> 00:26:43,791 ‎私はヒラリー・クリントンに ‎恋をしています 529 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 ‎内緒だぞ! 530 00:26:49,250 --> 00:26:52,166 ‎自由だ! 531 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 ‎誰だ? 532 00:26:54,583 --> 00:26:55,833 ‎誰かって? 533 00:26:55,916 --> 00:26:58,625 ‎JR・シャインポーだ 534 00:26:58,708 --> 00:27:01,333 ‎お前はチューバッカか? 535 00:27:01,416 --> 00:27:02,333 ‎クソッ 536 00:27:33,833 --> 00:27:34,750 ‎“人物や出来事は ‎全くのフィクションです” 537 00:27:34,833 --> 00:27:36,750 日本語字幕 秋山 喜幸