1
00:00:06,250 --> 00:00:08,833
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:13,500 --> 00:00:15,791
A questa è la Casa Bianca, dove…
3
00:00:17,166 --> 00:00:19,833
Oddio, di nuovo quell'ubriacone.
Non guardate!
4
00:00:19,916 --> 00:00:24,291
Ragazzi, tutto quello che vi insegnano
a scuola è una menzogna.
5
00:00:24,375 --> 00:00:27,875
Il Deep State è controllato
da quello stronzo di mio padre.
6
00:00:27,958 --> 00:00:30,250
Le scie chimiche
vi imprigionano negli anni 80,
7
00:00:30,333 --> 00:00:34,708
I minions esistono, ne ho visto uno,
l'ho toccato con le mie mani!
8
00:00:35,375 --> 00:00:37,083
Oddio, è una bomba!
9
00:00:37,166 --> 00:00:39,041
Ma quelli non sono Tobleroni?
10
00:00:40,666 --> 00:00:42,041
Ciao, Reagan.
11
00:00:42,125 --> 00:00:44,000
Tutto bene?
12
00:00:44,083 --> 00:00:47,333
È il tuo primo giorno
da quando tuo padre è al comando.
13
00:00:47,416 --> 00:00:50,041
Certo che sto bene,
cosa te ne fa dubitare?
14
00:00:50,125 --> 00:00:51,208
Oddio!
15
00:00:53,250 --> 00:00:56,833
Ti sei fatta un tatuaggio
che dice "A mammina piace bere".
16
00:00:56,916 --> 00:00:58,958
Quando me lo sono fatto?
17
00:00:59,041 --> 00:01:03,458
La vita non è altro che sogni
che diventano entropia, stronzetti!
18
00:01:04,541 --> 00:01:06,000
Non ascoltatela!
19
00:01:06,083 --> 00:01:07,291
Sì, invece!
20
00:01:07,375 --> 00:01:09,833
I sogni muoiono! Babbo Natale non esiste!
21
00:01:09,916 --> 00:01:12,458
Ma il debito studentesco sì!
22
00:01:14,541 --> 00:01:16,916
Dovevi scoprirlo prima o poi, Braden.
23
00:01:18,125 --> 00:01:20,333
COGNITO INC. - SOTTO NUOVA GESTIONE
24
00:01:20,958 --> 00:01:21,833
SÌ, NOI RAND
25
00:01:24,791 --> 00:01:28,166
Ascolta, Brett.
Mio padre è un sociopatico amorale.
26
00:01:28,250 --> 00:01:31,416
Al comando distruggerà
letteralmente il mondo.
27
00:01:32,916 --> 00:01:36,958
Ha installato telecamere di sicurezza
nei bagni delle donne.
28
00:01:37,041 --> 00:01:39,208
Rand Ridley è uno stronzo.
29
00:01:39,291 --> 00:01:41,541
Rilevato parlare male.
30
00:01:42,791 --> 00:01:44,583
Tutto questo è nauseante,
31
00:01:44,666 --> 00:01:48,500
e per colazione ho bevuto
una Bud Light Lime-A-Rita.
32
00:01:49,000 --> 00:01:51,541
La rinfrescante Bud Light
con un pizzico di lime?
33
00:01:51,625 --> 00:01:52,458
Sì.
34
00:01:56,958 --> 00:01:58,333
Dobbiamo fare qualcosa.
35
00:01:58,416 --> 00:02:01,375
Niente paura,
Rand non cambierà poi tanto le cose.
36
00:02:01,916 --> 00:02:06,541
Ascoltate mezze cartucce, cambierà tutto.
37
00:02:06,625 --> 00:02:11,208
Ho revisionato il programma di quest'anno
delle toghe e non mi frega un cazzo.
38
00:02:12,375 --> 00:02:16,291
Perché prendiamo ordini
da delle toghe misteriose del cazzo?
39
00:02:16,375 --> 00:02:18,166
Non sappiamo neanche chi sono!
40
00:02:18,250 --> 00:02:21,000
Da ora in poi, facciamo quel che dico io.
41
00:02:21,083 --> 00:02:24,000
Cognito tornerà ai suoi giorni di gloria.
42
00:02:26,250 --> 00:02:28,916
E si riprenderà la sua ex moglie
43
00:02:29,000 --> 00:02:32,833
e sua figlia e la sua attaccatura
dei capelli di una volta.
44
00:02:32,916 --> 00:02:34,583
Sì? Certo!
45
00:02:34,666 --> 00:02:39,166
Sarà la crisi di mezza età più dannosa
per il mondo da quella di Elon Musk.
46
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
Voi due, nella sala operativa.
47
00:02:41,875 --> 00:02:43,458
Oddio, si è aperto il kimono.
48
00:02:43,541 --> 00:02:46,000
- I miei occhi!
- Non vomitare o ti seguo.
49
00:02:46,083 --> 00:02:47,916
Dobbiamo trattenerci. Vomito!
50
00:03:15,000 --> 00:03:16,875
Cristo, è Reagan quella?
51
00:03:16,958 --> 00:03:19,416
Mai visto qualcuno abusare
così del proprio corpo
52
00:03:19,500 --> 00:03:22,250
e sono di Atlanta.
Friggiamo pure il tè freddo.
53
00:03:22,333 --> 00:03:24,458
Sapete che vi sento, giusto?
54
00:03:25,791 --> 00:03:27,250
Sono ubriaca, non sorda.
55
00:03:27,833 --> 00:03:29,083
Salve, scagnozz-impiegati.
56
00:03:29,166 --> 00:03:32,708
Ora che J.R. sta marcendo in prigione,
57
00:03:32,791 --> 00:03:34,916
diamo inizio al regime Ridley!
58
00:03:35,000 --> 00:03:37,333
Innanzitutto, la lista dei miei nemici.
59
00:03:38,166 --> 00:03:39,125
È lunga.
60
00:03:39,208 --> 00:03:40,541
Non così in fretta!
61
00:03:41,708 --> 00:03:44,750
Ve ne starete lì
a prendere ordini da mio padre?
62
00:03:44,833 --> 00:03:47,791
Tra una settimana
ci ordinerà di uccidere dei rider
63
00:03:47,875 --> 00:03:49,708
per un ordine sbagliato di Taco Bell.
64
00:03:49,791 --> 00:03:51,708
È in gioco il destino del mondo.
65
00:03:51,791 --> 00:03:54,333
E l'idea di Taco Bell non è malvagia.
66
00:03:54,416 --> 00:03:55,958
Stagista tre, fai un appunto.
67
00:03:56,041 --> 00:03:59,083
Stagista quattro, uccidilo
se lo scrive male.
68
00:03:59,166 --> 00:04:02,583
Ho organizzato un ammutinamento
ma non posso farlo da sola.
69
00:04:02,666 --> 00:04:04,375
Chi è con me?
70
00:04:06,041 --> 00:04:09,375
Visto che hanno rimpiazzato
le fontanelle d'acqua con la vodka?
71
00:04:09,458 --> 00:04:11,208
Che giornata fantastica!
72
00:04:12,583 --> 00:04:15,208
Stai cercando di Jerry Maquire-arci?
73
00:04:15,291 --> 00:04:18,000
Dev'essere super imbarazzante per te!
74
00:04:18,083 --> 00:04:22,458
Ok, ha appena realizzato
che nessuno è con lei!
75
00:04:22,541 --> 00:04:23,875
Mi dispiace, Reagan.
76
00:04:23,958 --> 00:04:27,500
Un capo bianco e maligno
al posto di un altro?
77
00:04:28,375 --> 00:04:29,416
C'è poca differenza.
78
00:04:31,416 --> 00:04:33,208
Pensavo fosse J.R. senza occhiali.
79
00:04:33,291 --> 00:04:34,500
Ma…
80
00:04:37,208 --> 00:04:40,791
Pensavi davvero
di potermi spodestare, tesoro?
81
00:04:40,875 --> 00:04:43,250
Adorabile. Sei tale e quale a tuo padre.
82
00:04:43,333 --> 00:04:45,583
Non sono affatto come te.
83
00:04:48,791 --> 00:04:50,625
Questo è davvero toccare il fondo.
84
00:04:50,708 --> 00:04:52,333
Ha più lime del previsto.
85
00:04:52,416 --> 00:04:55,375
Date a mia figlia un time out.
Dove possa calmarsi.
86
00:04:56,041 --> 00:04:58,958
E niente di più alto del livello tre.
87
00:05:00,625 --> 00:05:01,458
Reagan, aspetta!
88
00:05:01,541 --> 00:05:04,666
Grazie per l'aiuto, Brett-adict Arnold.
89
00:05:04,750 --> 00:05:07,041
Questa situazione mi terrorizza!
90
00:05:07,125 --> 00:05:10,041
Beh, Brett è qui per prendersi cura di te.
91
00:05:10,708 --> 00:05:13,750
Cosa? "Anonimi Anonimi"?
Che roba è questa?
92
00:05:13,833 --> 00:05:16,125
È un gruppo di sostegno
per le società segrete
93
00:05:16,208 --> 00:05:19,583
per gestire lo stress.
Rand è al comando e non puoi evitarlo
94
00:05:19,666 --> 00:05:21,916
ma puoi cambiare la tua prospettiva.
95
00:05:23,000 --> 00:05:24,833
Puoi continuare con le scosse?
96
00:05:24,916 --> 00:05:28,875
Benvenuti a tutti a Anon-Anon.
97
00:05:28,958 --> 00:05:30,958
Vedo delle nuove facce.
98
00:05:32,791 --> 00:05:35,541
Spegniamo i collari anonimi.
99
00:05:35,625 --> 00:05:37,000
Qui siete al sicuro.
100
00:05:42,541 --> 00:05:45,541
Uno per uno,
condividiamo perché siamo qui.
101
00:05:45,625 --> 00:05:49,208
- Ciao a tutti. Sono Bigfoot.
- Ciao, Bigfoot.
102
00:05:49,291 --> 00:05:50,458
Ciao, Bigfoot.
103
00:05:50,541 --> 00:05:52,416
A nessuno importa più chi sono.
104
00:05:52,500 --> 00:05:56,708
Un ragazzino nel bosco mi ha visto
e ha gridato: "Mamma, è Chewbacca".
105
00:05:56,791 --> 00:05:59,541
Chewbacca, cazzo? Non è nemmeno reale.
106
00:05:59,625 --> 00:06:02,125
Se mi affeziono a qualcuno, impazzisce,
107
00:06:02,208 --> 00:06:04,958
credo sia dovuto
al mio rapporto con mia madre.
108
00:06:05,041 --> 00:06:07,333
Sono l'ex governatore Jesse Ventura
109
00:06:07,416 --> 00:06:10,875
e voglio capire alcune cose,
ad esempio, siamo reali?
110
00:06:10,958 --> 00:06:12,541
La felicità esiste?
111
00:06:12,625 --> 00:06:14,458
Mi amerò mai?
112
00:06:14,541 --> 00:06:16,666
Faccio solo delle domande!
113
00:06:16,750 --> 00:06:18,125
Ciao, sono Richard.
114
00:06:18,208 --> 00:06:22,333
Sono un alcolizzato cronico
e credo di essere nel posto sbagliato.
115
00:06:24,750 --> 00:06:26,125
Reagan, ci parli di te?
116
00:06:26,708 --> 00:06:28,708
Cazzo, che cosa ridicola.
117
00:06:28,791 --> 00:06:33,125
Mio padre mi ha rubato la promozione,
ha cancellato i miei ricordi,
118
00:06:33,208 --> 00:06:38,333
e ho appena cercato di organizzare
una rivolta e nessuno era dalla mia parte!
119
00:06:38,833 --> 00:06:40,666
Tesoro, è successo a tutti.
120
00:06:40,750 --> 00:06:43,250
Adesso ti starai chiedendo:"Li uccido?"
121
00:06:43,333 --> 00:06:44,875
"Quanti ne uccido?"
122
00:06:44,958 --> 00:06:46,208
Sì, è vero.
123
00:06:46,291 --> 00:06:48,500
Oh, per favore!
124
00:06:49,000 --> 00:06:50,416
Cosa?
125
00:06:50,500 --> 00:06:52,666
Sapete chi è lei, vero?
126
00:06:52,750 --> 00:06:56,500
È la figlia di Rand Ridley.
Capo della Cognito Inc.
127
00:06:56,583 --> 00:06:57,625
Cosa?
128
00:06:57,708 --> 00:06:59,833
Sì, Miss Raccomandata piange
129
00:06:59,916 --> 00:07:03,291
perché deve aspettare un po'
per il lavoro dei suoi sogni.
130
00:07:03,375 --> 00:07:05,833
Cavoli, stronzo, chi diavolo sei tu?
131
00:07:05,916 --> 00:07:08,416
Ok, dovremmo essere anonimi.
132
00:07:08,500 --> 00:07:12,541
Ron Statler. Cancello menti
per gli Illuminati da dieci anni
133
00:07:12,625 --> 00:07:16,000
e nel mio lavoro,
non ci sono spazi sicuri.
134
00:07:16,083 --> 00:07:17,500
Oddio, ci risiamo.
135
00:07:17,583 --> 00:07:20,333
Credi sia dura avere
dei ricordi cancellati?
136
00:07:20,416 --> 00:07:23,208
Prova a essere quello
che cancella quei ricordi,
137
00:07:23,291 --> 00:07:25,541
dopo ci devi vivere tu con loro.
138
00:07:25,625 --> 00:07:29,625
Pensavo che solo gente fica
lavorasse negli Illuminati.
139
00:07:29,708 --> 00:07:31,833
Chi ha ammesso questo sfigato? Vero?
140
00:07:32,458 --> 00:07:35,500
Non devi essere intelligente
per lavorare per il Deep State?
141
00:07:35,583 --> 00:07:38,291
Ehi, stronzo,
sono la più intelligente qua.
142
00:07:38,375 --> 00:07:42,250
Gente, abbiamo un cuscino
che determina chi parla.
143
00:07:42,333 --> 00:07:44,041
È morbido e rilassante.
144
00:07:44,125 --> 00:07:45,083
Ho capito come sei.
145
00:07:45,166 --> 00:07:47,958
Dici di voler salvare il mondo,
146
00:07:48,041 --> 00:07:50,250
ma t'importa solo della vendetta.
147
00:07:50,333 --> 00:07:54,125
Se volessi davvero salvare il mondo,
faresti tutto il necessario.
148
00:07:55,791 --> 00:07:57,041
Hai ragione.
149
00:07:57,125 --> 00:07:59,791
A quanto pare voi perdenti
mi avete spronato.
150
00:07:59,875 --> 00:08:02,500
Sconfiggerò mio padre da sola!
151
00:08:06,583 --> 00:08:10,708
D'accordo, mi dispiace di aver portato
una pistola a terapia. Di nuovo.
152
00:08:12,458 --> 00:08:14,416
Parliamo della prossima missione.
153
00:08:15,083 --> 00:08:16,375
Bohemian Grove.
154
00:08:16,875 --> 00:08:19,291
Sì! Il festival all'aperto dell'anno!
155
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Come Burning Man
ma con vera gente al rogo!
156
00:08:21,666 --> 00:08:23,333
Ogni anno riunisce
157
00:08:23,416 --> 00:08:26,375
le sei società segrete
che governano il mondo:
158
00:08:26,458 --> 00:08:30,083
i Reptoidi, gli Atlantidei,
la Chiesa Cattolica,
159
00:08:30,166 --> 00:08:32,208
i Juggalos, per qualche motivo,
160
00:08:32,291 --> 00:08:36,625
noi, e ovviamente
i nostri acerrimi nemici, gli Illuminati.
161
00:08:38,208 --> 00:08:40,416
Qual è la storia con gli Illuminati?
162
00:08:40,500 --> 00:08:42,250
Sono più fichi di noi.
163
00:08:42,333 --> 00:08:45,166
Questo stronzo borioso è Dietrich Kluge,
164
00:08:45,250 --> 00:08:48,750
a capo degli Illuminati
e mio nemico mortale.
165
00:08:48,833 --> 00:08:52,125
Odio quel tizio.
Guardate quanto è europeo.
166
00:08:52,208 --> 00:08:54,916
Gli illuminati rompono
sempre il cazzo alla Cognito.
167
00:08:55,000 --> 00:08:57,208
Come ricoprirci l'ufficio
di carta igienica.
168
00:08:57,291 --> 00:09:00,541
Quegli spocchiosi bastardi bavaresi!
169
00:09:00,625 --> 00:09:03,958
Ogni anno, lui ci sfida
ai Giochi di Potere.
170
00:09:04,041 --> 00:09:05,583
Una sfida per il dominio
171
00:09:05,666 --> 00:09:09,041
nella quale il perdente
deve baciare l'anello dell'altro.
172
00:09:09,125 --> 00:09:10,833
J.R. ha sempre perso.
173
00:09:10,916 --> 00:09:14,625
Ora che comando io, la Cognito vincerà
174
00:09:14,708 --> 00:09:15,916
ed ecco come!
175
00:09:16,958 --> 00:09:18,416
Perché è così dettagliato?
176
00:09:18,500 --> 00:09:20,125
Così tante palle!
177
00:09:20,208 --> 00:09:23,291
Userò i nanobot di Reagan
per caricare il mio corpo,
178
00:09:23,375 --> 00:09:25,791
e darmi forza, velocità e destrezza
179
00:09:25,875 --> 00:09:29,041
per distruggere Dietrich
una volta per tutte.
180
00:09:31,750 --> 00:09:33,583
Quello stronzo di AA vedrà,
181
00:09:33,666 --> 00:09:35,458
rovinerò Rand da sola.
182
00:09:35,541 --> 00:09:39,041
Oh, fai monologhi da cattiva?
Divertente. Cos'è quello?
183
00:09:39,125 --> 00:09:41,875
Un guanto VR
per controllare i Nanobot di Rand.
184
00:09:41,958 --> 00:09:44,791
Con questo,
Rand sarà la mia marionetta virtuale.
185
00:09:45,333 --> 00:09:47,500
Sembra improbabile.
186
00:09:47,583 --> 00:09:48,708
Potrà mai funzio…
187
00:09:48,791 --> 00:09:50,500
Perché ti colpisci da solo?
188
00:09:51,291 --> 00:09:53,208
Basta! Volevo solo parlare.
189
00:09:54,875 --> 00:09:59,583
Mi intrufolerò a Bohemian Grove
e farò perdere a Rand i Giochi di Potere.
190
00:09:59,666 --> 00:10:02,916
Quando vedranno tutti
quant'è patetico, verrà licenziato
191
00:10:03,000 --> 00:10:06,333
e sarà un bene per me… cioè, per il mondo.
192
00:10:07,166 --> 00:10:08,916
Quindi hai un accompagnatore?
193
00:10:09,000 --> 00:10:10,458
- Neanche morta.
- Chiedevo!
194
00:10:11,541 --> 00:10:12,875
CALIFORNIA DEL NORD
195
00:10:18,583 --> 00:10:22,458
Chi è pronto a Bohemian "Grooveggiare?"
196
00:10:24,166 --> 00:10:27,000
Gli annuali giochi di potere
cominceranno presto.
197
00:10:27,083 --> 00:10:31,333
E ora, diamo il benvenuto
alle sei società!
198
00:10:31,416 --> 00:10:34,125
Sono un po' bagnati e un po' folli,
199
00:10:34,208 --> 00:10:36,541
sono gli Atlantidei!
200
00:10:41,666 --> 00:10:44,208
Indossano sandali e creano scandali.
201
00:10:44,291 --> 00:10:45,791
È la Chiesa Cattolica!
202
00:10:45,875 --> 00:10:48,833
Mamma mia, Buca di Beppo.
203
00:10:49,500 --> 00:10:53,583
Ecco gli idoli della bassa società,
sono i Reptoidi!
204
00:10:57,375 --> 00:11:01,541
E questi simpaticoni sono di fuori!
Ecco i Juggalos!
205
00:11:04,875 --> 00:11:06,791
Pronti a fare i clown?
206
00:11:06,875 --> 00:11:09,625
Controlliamo segretamente
la finanza mondiale!
207
00:11:09,708 --> 00:11:13,541
E adesso i perdenti
dei giochi di potere dello scorso anno.
208
00:11:13,625 --> 00:11:17,166
I palloni gonfiati di Washington,
dubito si siano presentati.
209
00:11:24,458 --> 00:11:25,833
Esatto, stronzi.
210
00:11:25,916 --> 00:11:28,291
Ridley è tornato ed è più Rand che mai.
211
00:11:28,375 --> 00:11:30,500
Battete quest'entrata, stronzi!
212
00:11:40,541 --> 00:11:43,500
E chiudiamo alla grande,
213
00:11:43,583 --> 00:11:50,291
gli onnipotenti, gli onniscienti,
gli onni-festaioli, gli Illuminati!
214
00:11:50,375 --> 00:11:52,000
Ti amo, Jay-Z.
215
00:11:52,083 --> 00:11:53,041
Queen Bey!
216
00:11:53,666 --> 00:11:54,791
Lin Manuel!
217
00:11:57,291 --> 00:11:59,708
Illuminati confermati!
218
00:12:04,166 --> 00:12:05,000
Dietrich.
219
00:12:05,083 --> 00:12:08,916
Però, sono gli avanzi riscaldati
di Rand Ridley.
220
00:12:09,000 --> 00:12:12,750
Pensavo ti avessero licenziato
per tutto questo.
221
00:12:12,833 --> 00:12:13,875
È un disastro.
222
00:12:13,958 --> 00:12:17,125
Continua a sognare, Dietrich,
Cognito è più potente che mai.
223
00:12:17,208 --> 00:12:21,708
Controlliamo il presidente, il petrolio,
e ho un pulsante che sposta la luna!
224
00:12:21,791 --> 00:12:26,416
Carino! Ma siete ancora
la società segreta più sconosciuta.
225
00:12:26,500 --> 00:12:28,333
Gli Illuminati sono conosciuti.
226
00:12:28,416 --> 00:12:29,625
Piovono soldi con noi.
227
00:12:29,708 --> 00:12:33,375
La Cognito controlla il tempo,
con noi piove proprio.
228
00:12:33,458 --> 00:12:34,500
Ok, Boomer.
229
00:12:34,583 --> 00:12:36,791
Cosa? Tu hai mille anni!
230
00:12:36,875 --> 00:12:39,666
Se mi batterai ai giochi di potere,
231
00:12:39,750 --> 00:12:41,750
non ti abbasserò i pantaloni
davanti al Papa,
232
00:12:41,833 --> 00:12:44,250
né metterò la foto su Instagram.
233
00:12:44,958 --> 00:12:46,458
Sei proprio uno sfigato!
234
00:12:47,416 --> 00:12:49,541
Oh, merda, sei la Polonia?
235
00:12:49,625 --> 00:12:52,125
Perché quel tizio tedesco ti ha distrutto.
236
00:12:54,750 --> 00:12:58,375
Oddio, è Lin Manuel Miranda. Nascondetemi.
237
00:12:58,458 --> 00:13:02,583
Gigi! Riconosco la tua faccia stanca
dal selfie sulla domanda di lavoro.
238
00:13:02,666 --> 00:13:03,791
Non usi i filtri?
239
00:13:03,875 --> 00:13:06,041
Ha fatto domanda
di lavoro agli Illuminati?
240
00:13:06,666 --> 00:13:09,125
- Solo una o due…
- Cento volte?
241
00:13:11,958 --> 00:13:14,458
Noi saremo nella "stanza dove succede".
242
00:13:14,541 --> 00:13:15,458
Dove succede cosa?
243
00:13:15,541 --> 00:13:18,166
Se devi chiederlo,
tesoro, non lo saprai mai.
244
00:13:20,250 --> 00:13:21,791
Quel tizio fa schifo!
245
00:13:21,875 --> 00:13:25,375
Non mi sorprende che la gente paghi
2.000 dollari per vederlo morire!
246
00:13:25,458 --> 00:13:27,583
È tutto ok, Andre, vai a divertirti.
247
00:13:27,666 --> 00:13:31,000
Ho visto Jimmy Carter
che prendeva manciate di Viagra.
248
00:13:31,083 --> 00:13:33,958
Non m'interessa,
ci vendicheremo di quegli snob.
249
00:13:34,916 --> 00:13:37,250
I problemi degli altri sono noiosi.
250
00:13:37,333 --> 00:13:39,875
I sentimenti sono per i liberali
e i film sul baseball.
251
00:13:39,958 --> 00:13:41,583
Andiamo a divertirci, Uomo Fungo!
252
00:13:41,666 --> 00:13:44,916
Cavolo, sì!
È ora di unirsi al divertimento.
253
00:13:46,791 --> 00:13:48,291
SICUREZZA
254
00:13:53,208 --> 00:13:54,250
SCANSIONE
255
00:13:54,333 --> 00:13:55,250
NEL RAGGIO D'AZIONE
256
00:13:55,333 --> 00:13:59,333
Sappiamo che voi ricconi
amate distruggere le risorse del pianeta,
257
00:13:59,416 --> 00:14:02,000
quindi preparatevi per la prima sfida!
258
00:14:02,083 --> 00:14:04,208
La gara di taglialegna!
259
00:14:06,583 --> 00:14:10,541
Ti tengo d'occhio, Jair Bolsonaro.
Diamo inizio ai giochi!
260
00:14:10,625 --> 00:14:12,375
Dietrich, un brindisi?
261
00:14:12,458 --> 00:14:14,333
Potrei brindare alla tua sconfitta.
262
00:14:15,000 --> 00:14:16,500
Che vinca il migliore.
263
00:14:21,000 --> 00:14:21,958
Va bene.
264
00:14:22,041 --> 00:14:25,708
Ok, papà, il guanto è pronto,
diamo via ai giochi.
265
00:14:29,166 --> 00:14:30,250
Ma che…?
266
00:14:33,666 --> 00:14:34,750
Non posso guardare!
267
00:14:34,833 --> 00:14:37,250
Che cavolo? Non dovrebbe succedere.
268
00:14:37,750 --> 00:14:41,083
Guarda come si fa, pezzo di legna.
Ma che…?
269
00:14:43,541 --> 00:14:44,458
Le mie palle!
270
00:14:45,333 --> 00:14:49,000
Ecco che succede a tenere
le proprie gonadi all'esterno.
271
00:14:49,083 --> 00:14:51,000
Pessimo sistema di riproduzione.
272
00:14:51,875 --> 00:14:54,041
Che succede a Kluge?
273
00:14:54,125 --> 00:14:56,791
Cosa? Cosa…? Impossibile!
274
00:14:59,250 --> 00:15:00,875
Figlio di puttana.
275
00:15:01,375 --> 00:15:04,166
Poi ho detto: "Certo che scriverò
la musica per Oceania,
276
00:15:04,250 --> 00:15:06,833
ma voglio un oceano di soldi!"
277
00:15:07,375 --> 00:15:08,250
Sono così ricco!
278
00:15:10,750 --> 00:15:14,083
Dà così tanta gioia
alla gente, mi disgusta.
279
00:15:14,166 --> 00:15:15,333
Che possiamo fare?
280
00:15:15,833 --> 00:15:20,208
Se solo ci fosse un modo di dare loro
la mia paralizzante insicurezza.
281
00:15:20,291 --> 00:15:21,291
Bravo, Brett!
282
00:15:21,375 --> 00:15:24,000
- Ok, ecco che faremo. Ascoltate.
- Ok.
283
00:15:24,083 --> 00:15:26,000
RISERVATO AI VIP
284
00:15:26,791 --> 00:15:28,375
Non è sangue di vergine!
285
00:15:28,458 --> 00:15:31,958
Chi diavolo devo sacrificare qui
per farmi servire?
286
00:15:32,041 --> 00:15:33,916
Pensavo fosse la sessione VIP!
287
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Per i Veramente Inguardabili Personaggi.
288
00:15:40,083 --> 00:15:41,916
Sono Dermot Baldwin.
289
00:15:42,000 --> 00:15:44,791
Neanche io sapevo di esistere!
290
00:15:44,875 --> 00:15:47,250
Ci avete messo qui perché siamo brutti?
291
00:15:47,333 --> 00:15:50,833
Sono un eroe di guerra!
La mia faccia è un cuore porpora!
292
00:15:50,916 --> 00:15:53,041
Non tollererò questo attacco.
293
00:15:53,125 --> 00:15:54,875
Non andartene così sexy!
294
00:15:54,958 --> 00:15:56,875
Non è male qui, gente.
295
00:15:56,958 --> 00:16:00,208
Il posto perfetto per masturbarsi
senza essere guardati!
296
00:16:00,291 --> 00:16:03,333
Proprio così,
sono il Reptoide che si masturba.
297
00:16:03,416 --> 00:16:04,875
Siamo tre esseri unici!
298
00:16:04,958 --> 00:16:06,208
Che cazzo.
299
00:16:07,250 --> 00:16:09,583
Ehi, che cazzo pensi di fare qui?
300
00:16:09,666 --> 00:16:11,541
Stai sabotando il mio sabotaggio!
301
00:16:11,625 --> 00:16:14,833
Sei la persona più intelligente qui,
dimmelo tu.
302
00:16:14,916 --> 00:16:18,250
Non dico un cazzo a uno
che sembra un super cattivo anni 80.
303
00:16:18,333 --> 00:16:20,458
Senti chi parla, una mini Bill Nye.
304
00:16:20,541 --> 00:16:22,375
E poi potrei chiederti la stessa cosa.
305
00:16:22,458 --> 00:16:24,416
Il mio complotto non è affar tuo.
306
00:16:24,500 --> 00:16:27,208
- E cosa diavolo sono quelli?
- Ehi! Lasciami!
307
00:16:27,291 --> 00:16:30,958
Caricate le armi, bellezze,
è ora della caccia all'uomo!
308
00:16:31,041 --> 00:16:34,208
Caccia all'uomo!
309
00:16:36,333 --> 00:16:37,708
Caccia all'uomo!
310
00:16:38,583 --> 00:16:41,208
- Caccia all'uomo!
- Liberate il prigioniero!
311
00:16:50,333 --> 00:16:52,666
Due volte è davvero improbabile.
312
00:16:55,416 --> 00:16:58,250
Impossibile! Stai facendo
un cazzo di rito pagano!
313
00:16:58,333 --> 00:17:00,125
L'hai fatto scappare, fallito!
314
00:17:01,458 --> 00:17:03,250
Che fate voi due?
315
00:17:06,333 --> 00:17:09,041
Ci crederesti… che è la seconda volta che…
316
00:17:09,125 --> 00:17:10,500
sono colpita col taser?
317
00:17:10,583 --> 00:17:13,666
Data la tua personalità… non ne dubito.
318
00:17:19,208 --> 00:17:22,541
Chi è così stupido da farsi buttare
nella galera di Bohemian Grove?
319
00:17:22,625 --> 00:17:24,458
I giusti devono rimanere uniti!
320
00:17:24,541 --> 00:17:25,708
Alex Jones?
321
00:17:26,208 --> 00:17:29,125
Ho un piano per evadere,
ma ho bisogno di $25.000
322
00:17:29,208 --> 00:17:32,416
da investire in integratori
di testosterone di yak che mi daranno,
323
00:17:32,500 --> 00:17:36,208
ed è difficile da credere,
la capacità di viaggiare nel tempo!
324
00:17:36,291 --> 00:17:39,291
Ora siamo bloccati
col negazionista delle sparatorie
325
00:17:39,375 --> 00:17:41,666
che è un incrocio
tra un orango e un idrante,
326
00:17:41,750 --> 00:17:44,875
perché uno di noi non è riuscito
a mantenere la calma.
327
00:17:44,958 --> 00:17:46,708
Sei coraggiosa ad ammetterlo.
328
00:17:46,791 --> 00:17:50,500
Perché cercavi di sabotare gli Illuminati?
329
00:17:51,125 --> 00:17:52,500
Non ne voglio parlare.
330
00:17:52,583 --> 00:17:55,500
Bravo, amico, non devi nulla a una donna,
331
00:17:55,583 --> 00:17:57,583
specialmente gli alimenti!
332
00:17:57,666 --> 00:18:00,666
Dobbiamo uscire di qui
prima che inizi a spogliarsi.
333
00:18:00,750 --> 00:18:02,958
Crede di essere attraente così?
334
00:18:03,041 --> 00:18:04,875
Sì, penso di sì.
335
00:18:04,958 --> 00:18:05,791
Tregua?
336
00:18:06,625 --> 00:18:08,083
Tregua temporanea.
337
00:18:08,166 --> 00:18:11,125
Devo creare un messaggio subliminale.
338
00:18:11,208 --> 00:18:12,541
Hai un registratore?
339
00:18:12,625 --> 00:18:15,625
Certo che sì.
Sono l'unico disposto ad ascoltarmi.
340
00:18:17,458 --> 00:18:18,916
Tappati le orecchie, ok?
341
00:18:19,750 --> 00:18:21,541
Ma che diavolo?
342
00:18:23,625 --> 00:18:25,125
Ottimo lavoro. Dammi qua.
343
00:18:27,875 --> 00:18:29,500
Raccomanda questo!
344
00:18:34,125 --> 00:18:37,791
Gli Atlantidei sono squalificati
per uso illegale di sonar!
345
00:18:39,958 --> 00:18:44,125
Per il round finale rimangono
solo Rand Ridley e Dietrich Kluge.
346
00:18:44,208 --> 00:18:46,041
Posso ancora sabotare il mio capo.
347
00:18:46,125 --> 00:18:48,000
Non se saboto prima il mio.
348
00:18:48,083 --> 00:18:48,916
Ehi! Voi due!
349
00:18:49,500 --> 00:18:50,416
Merda!
350
00:18:51,583 --> 00:18:52,791
Prendeteli!
351
00:18:59,375 --> 00:19:01,333
Vuoi colpirti con il taser.
352
00:19:01,416 --> 00:19:02,833
Voglio colpirmi.
353
00:19:05,250 --> 00:19:08,666
- Startler, la bottiglia!
- Parliamo del tuo alcolismo?
354
00:19:08,750 --> 00:19:10,416
Per colpirlo, idiota!
355
00:19:15,791 --> 00:19:16,625
Merda.
356
00:19:17,291 --> 00:19:19,708
Veloce, seguimi nel culo di quel gufo!
357
00:19:21,958 --> 00:19:25,291
Niente di male
nel masturbarsi in pubblico.
358
00:19:25,375 --> 00:19:27,833
È naturale come un giorno di primavera!
359
00:19:27,916 --> 00:19:30,500
Nascosti nel retro per le nostre facce.
360
00:19:30,583 --> 00:19:32,541
Nessuno capisce il nostro dolore.
361
00:19:32,625 --> 00:19:35,250
Ehi, stronzi,
noi capiamo il vostro dolore.
362
00:19:35,333 --> 00:19:37,333
Ci mettono sempre sul retro.
363
00:19:37,416 --> 00:19:40,125
Forse perché siete letteralmente
dei clown.
364
00:19:40,208 --> 00:19:43,666
Guardati in faccia, bello.
Per la società sei un clown.
365
00:19:43,750 --> 00:19:46,750
Non ti senti rispettato?
Si prendono gioco di te?
366
00:19:47,458 --> 00:19:50,333
Le nostre missioni
sembrano sempre secondarie.
367
00:19:50,416 --> 00:19:51,583
Il nostro materiale.
368
00:19:52,208 --> 00:19:56,291
Vi prego, non ci serve la pietà
dei clown del rap.
369
00:19:59,458 --> 00:20:02,625
Dio! Ha la mente più potente
che abbia mai incontrato!
370
00:20:02,708 --> 00:20:07,916
Questa folle gang di clown
sembra sempre più sana di mente!
371
00:20:08,000 --> 00:20:10,416
Benvenuti ai baracconi oscuri, amici.
372
00:20:15,250 --> 00:20:17,083
Abbiamo steso il Papa, incredibile.
373
00:20:17,166 --> 00:20:19,916
E tu hai lavato il cervello ad Alex Jones.
374
00:20:24,750 --> 00:20:27,583
Allora, perché ti hanno mandato
da Anon-Anon?
375
00:20:29,666 --> 00:20:30,625
Oh, mamma.
376
00:20:31,166 --> 00:20:35,041
Dovevo ricevere la mia spilla
per i dieci anni con gli Illuminati,
377
00:20:35,125 --> 00:20:39,666
e mi hanno beccato mentre cercavo di bere
una vasca di liquido cancella mente.
378
00:20:39,750 --> 00:20:40,958
Cristo, perché?
379
00:20:41,458 --> 00:20:43,958
All'università, ero un complottista.
380
00:20:44,041 --> 00:20:45,916
Credevo che dietro al caos
381
00:20:46,000 --> 00:20:50,208
ci dovesse essere un gruppo segreto
di geni che poteva salvare il mondo.
382
00:20:50,291 --> 00:20:51,875
Ma guarda questi idioti.
383
00:20:55,500 --> 00:20:58,791
Il governo ombra è cretino
tanto quello normale.
384
00:20:58,875 --> 00:21:01,375
Sono solo stronzi, dal primo all'ultimo.
385
00:21:02,541 --> 00:21:03,916
Avevi ragione su di me.
386
00:21:04,000 --> 00:21:05,375
Volevo vendicarmi.
387
00:21:05,458 --> 00:21:08,000
Ho anche sviluppato
un piano in 30 passaggi.
388
00:21:08,625 --> 00:21:10,583
Persino la tua vendetta è anale.
389
00:21:11,083 --> 00:21:11,916
Sì.
390
00:21:12,000 --> 00:21:15,583
Perché la gente intelligente
fa sempre errori stupidi?
391
00:21:16,083 --> 00:21:20,458
Perché più intelligente sei,
più sai razionalizzare decisioni stupide.
392
00:21:20,958 --> 00:21:25,000
Per questo i più intelligenti
lavorano per le compagnie peggiori.
393
00:21:25,083 --> 00:21:29,208
Magari non sono tutte decisioni stupide.
394
00:21:31,250 --> 00:21:32,500
Tipo cosa?
395
00:21:33,083 --> 00:21:34,416
Come questa?
396
00:21:35,250 --> 00:21:39,458
Oh wow, da nemici ad amanti,
non si era mai visto prima.
397
00:21:39,541 --> 00:21:42,666
Sì, che cliché,
come se facessimo una cosa del genere.
398
00:21:43,791 --> 00:21:46,000
- Io però voglio.
- Anch'io!
399
00:21:51,291 --> 00:21:53,416
E ora, per il round finale,
400
00:21:53,500 --> 00:21:57,875
l'antica nobile sfida conosciuta
come Gara a chi ce l'ha più lungo!
401
00:21:57,958 --> 00:22:00,208
Vedrai che sarò il numero uno.
402
00:22:00,291 --> 00:22:03,500
L'unica cosa che vedrò è la mia vittoria.
403
00:22:03,583 --> 00:22:04,500
Guarda.
404
00:22:08,500 --> 00:22:09,833
Ok!
405
00:22:09,916 --> 00:22:11,000
Mamma mia!
406
00:22:17,166 --> 00:22:19,583
- Ma che…? Non volevo…
- Non volevo… Tu…
407
00:22:19,666 --> 00:22:20,875
Insomma, a meno che…
408
00:22:23,750 --> 00:22:25,041
Un pareggio!
409
00:22:25,125 --> 00:22:29,250
Una rivalità decennale finita
con uno splendido gesto d'intimità.
410
00:22:29,333 --> 00:22:31,916
Ora sì che è una festa!
411
00:22:32,416 --> 00:22:35,250
Rimpiangerai il giorno
in cui ci hai umiliato.
412
00:22:35,333 --> 00:22:36,458
Noi vediamo tutto!
413
00:22:36,541 --> 00:22:38,166
Guarda le mie chiappe, Kluge.
414
00:22:38,250 --> 00:22:41,750
Ti seppelliremo
come abbiamo seppellito Jimmy Hoffa!
415
00:22:43,875 --> 00:22:46,958
Forse la Cognito non è solo per boomer,
416
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
sono super avanti.
417
00:22:49,166 --> 00:22:50,416
Ascoltate stronzi.
418
00:22:50,500 --> 00:22:52,041
Siete Brett-i per questo?
419
00:22:54,875 --> 00:22:57,208
Qualsiasi cosa sia, non fatela!
420
00:22:57,291 --> 00:22:59,791
È ora di rimare. Si rima.
421
00:22:59,875 --> 00:23:02,333
Come trattate la mia amica è un crimine.
422
00:23:02,416 --> 00:23:03,291
Oddio.
423
00:23:03,375 --> 00:23:05,291
Sono Brett Hand e vi devo dire
424
00:23:05,375 --> 00:23:06,791
Che Gigi dovete trattare
425
00:23:06,875 --> 00:23:10,041
Rispettosamente e senza indugiare
426
00:23:10,125 --> 00:23:11,041
Passo e chiudo!
427
00:23:14,875 --> 00:23:17,250
Il tuo piano era una battaglia rap?
428
00:23:17,333 --> 00:23:20,583
Stai sfidando
il più grande rapper della storia!
429
00:23:24,041 --> 00:23:26,125
No, non era questo il nostro piano.
430
00:23:26,208 --> 00:23:29,458
Vi abbiamo drogato tutti
con l'LSD un'ora fa.
431
00:23:30,833 --> 00:23:34,333
Dovevamo solo farvi riunire
in un posto per poter guardare.
432
00:23:34,416 --> 00:23:38,000
Cosa? Ma non ho mai provato droghe,
sono fatto di vita!
433
00:23:38,083 --> 00:23:40,791
Ora sei fatto di acido da laboratorio.
434
00:23:40,875 --> 00:23:43,166
Preparati
alla psichedelica morte dell'ego.
435
00:23:43,250 --> 00:23:45,916
Oddio, sono leggermente sopravvalutata.
436
00:23:46,000 --> 00:23:49,791
La gente mi distruggerà per averlo detto.
437
00:23:49,875 --> 00:23:52,083
Toglietemi quella roba dalle spalle.
438
00:23:52,166 --> 00:23:55,875
Ho aiutato a portare l'umanità
alla sua inevitabile distruzione!
439
00:23:57,083 --> 00:24:01,125
Mi dispiace, Gigi, sono un insegnante
di storia bianco e mieloso.
440
00:24:01,208 --> 00:24:03,875
Ho scritto l'introduzione
a un libro di Garfield!
441
00:24:03,958 --> 00:24:05,125
Guardate su Google!
442
00:24:05,208 --> 00:24:07,750
Ti darò un lavoro, ma basta!
443
00:24:10,291 --> 00:24:13,458
Immagino di buttare
la mia occasione allora.
444
00:24:15,083 --> 00:24:16,791
Rinunci al lavoro dei tuoi sogni?
445
00:24:16,875 --> 00:24:20,000
Ho già un lavoro
dove sono sempre la più fica.
446
00:24:22,750 --> 00:24:24,833
Non sono la prima Oprah.
447
00:24:25,958 --> 00:24:29,750
Apparentemente,
mi piace il sesso tra rivali.
448
00:24:29,833 --> 00:24:31,083
Ho qualcosa che non va.
449
00:24:31,166 --> 00:24:34,375
No, abbiamo qualcosa che non va.
450
00:24:36,125 --> 00:24:37,041
Che sdolcinato.
451
00:24:37,875 --> 00:24:41,458
Basta sprecare energie
per cercare di battere mio padre.
452
00:24:41,541 --> 00:24:44,041
Rovinerà tutto con le sue stesse mani.
453
00:24:44,125 --> 00:24:47,625
Il mio prossimo folle obbiettivo
dovrebbe essere la mia felicità.
454
00:24:47,708 --> 00:24:49,916
Almeno potresti avere meno rimpianti.
455
00:24:55,291 --> 00:24:56,708
Ad andare avanti?
456
00:24:57,625 --> 00:24:58,666
Ad andare avanti.
457
00:25:02,000 --> 00:25:03,208
L'hai acceso tu questo?
458
00:25:03,291 --> 00:25:04,750
Pensavo l'avessi fatto tu.
459
00:25:04,833 --> 00:25:06,958
Merda! Qualcuno ha dato fuoco al gufo!
460
00:25:10,000 --> 00:25:12,916
È andato tutto a rotoli.
È ora di levare le tende.
461
00:25:13,000 --> 00:25:14,375
Dove sono Glenn e Myc?
462
00:25:14,458 --> 00:25:15,791
Non ce ne andiamo.
463
00:25:16,291 --> 00:25:20,250
Abbiamo trovato una famiglia.
La vita è dura e ora sono un Juggalos.
464
00:25:21,375 --> 00:25:25,833
Giù l'accetta sulle aspettative
della società!
465
00:25:30,041 --> 00:25:30,875
Ma che cazzo?
466
00:25:30,958 --> 00:25:33,375
Sembrate fuori di testa.
Guardatevi allo specchio.
467
00:25:35,416 --> 00:25:38,125
Cristo santo, che cazzo stiamo facendo?
468
00:25:38,208 --> 00:25:40,458
Perché ho il portafoglio
attaccato a una catena?
469
00:25:40,541 --> 00:25:42,666
Dove dovrebbe scappare?
470
00:25:42,750 --> 00:25:44,166
Pensavo ci piacesse!
471
00:25:44,250 --> 00:25:46,208
Sembriamo degli imbecilli
del cazzo, Glenn!
472
00:25:46,291 --> 00:25:48,416
Non mi chiamo più Glenn.
473
00:25:48,500 --> 00:25:51,583
Sono Killer Nugs
e questo tatuaggio è indelebile.
474
00:26:02,125 --> 00:26:04,500
Ci nascondiamo nel gufo
per dieci minuti e…
475
00:26:04,583 --> 00:26:06,458
Tutto va a gambe all'aria senza di noi.
476
00:26:06,541 --> 00:26:07,625
- Tipico.
- Tipico.
477
00:26:08,125 --> 00:26:10,083
Sarà meglio che torni al mio…
478
00:26:10,166 --> 00:26:13,250
Sì, sarà meglio che torni…
479
00:26:13,333 --> 00:26:14,291
Sì.
480
00:26:15,875 --> 00:26:17,375
Due compagnie rivali.
481
00:26:18,333 --> 00:26:19,958
Potremmo finire nei guai.
482
00:26:20,041 --> 00:26:23,833
Sì, se solo sapessimo
come tenere un segreto.
483
00:26:24,833 --> 00:26:29,083
Sarà comunque molto stressante
mantenere tutto segreto.
484
00:26:29,166 --> 00:26:32,458
Ci servirà molta terapia.
485
00:26:32,541 --> 00:26:35,166
- Ci vediamo al prossimo incontro?
- Ci sarò.
486
00:26:39,250 --> 00:26:43,791
Oddio. Io, Alex Jones, sono segretamente
innamorato di Hillary Clinton.
487
00:26:43,875 --> 00:26:45,375
Non ditelo a nessuno!
488
00:26:49,250 --> 00:26:52,166
Sono libero!
489
00:26:53,500 --> 00:26:54,500
Chi diavolo sei tu?
490
00:26:54,583 --> 00:26:55,833
Chi diavolo sono io?
491
00:26:55,916 --> 00:26:58,625
Sono J.R. Scheimpough, cazzo!
492
00:26:58,708 --> 00:27:01,333
Chi cazzo sei tu? Chewbacca?
493
00:27:01,416 --> 00:27:02,333
Dannazione.
494
00:27:31,791 --> 00:27:34,750
Sottotitoli: Manu Mancuso