1 00:00:06,250 --> 00:00:08,833 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:13,500 --> 00:00:15,791 A questa è la Casa Bianca, dove… 3 00:00:17,166 --> 00:00:19,833 Oddio, di nuovo quell'ubriacone. Non guardate! 4 00:00:19,916 --> 00:00:24,291 Ragazzi, tutto quello che vi insegnano a scuola è una menzogna. 5 00:00:24,375 --> 00:00:27,875 Il Deep State è controllato da quello stronzo di mio padre. 6 00:00:27,958 --> 00:00:30,250 Le scie chimiche vi imprigionano negli anni 80, 7 00:00:30,333 --> 00:00:34,708 I minions esistono, ne ho visto uno, l'ho toccato con le mie mani! 8 00:00:35,375 --> 00:00:37,083 Oddio, è una bomba! 9 00:00:37,166 --> 00:00:39,041 Ma quelli non sono Tobleroni? 10 00:00:40,666 --> 00:00:42,041 Ciao, Reagan. 11 00:00:42,125 --> 00:00:44,000 Tutto bene? 12 00:00:44,083 --> 00:00:47,333 È il tuo primo giorno da quando tuo padre è al comando. 13 00:00:47,416 --> 00:00:50,041 Certo che sto bene, cosa te ne fa dubitare? 14 00:00:50,125 --> 00:00:51,208 Oddio! 15 00:00:53,250 --> 00:00:56,833 Ti sei fatta un tatuaggio che dice "A mammina piace bere". 16 00:00:56,916 --> 00:00:58,958 Quando me lo sono fatto? 17 00:00:59,041 --> 00:01:03,458 La vita non è altro che sogni che diventano entropia, stronzetti! 18 00:01:04,541 --> 00:01:06,000 Non ascoltatela! 19 00:01:06,083 --> 00:01:07,291 Sì, invece! 20 00:01:07,375 --> 00:01:09,833 I sogni muoiono! Babbo Natale non esiste! 21 00:01:09,916 --> 00:01:12,458 Ma il debito studentesco sì! 22 00:01:14,541 --> 00:01:16,916 Dovevi scoprirlo prima o poi, Braden. 23 00:01:18,125 --> 00:01:20,333 COGNITO INC. - SOTTO NUOVA GESTIONE 24 00:01:20,958 --> 00:01:21,833 SÌ, NOI RAND 25 00:01:24,791 --> 00:01:28,166 Ascolta, Brett. Mio padre è un sociopatico amorale. 26 00:01:28,250 --> 00:01:31,416 Al comando distruggerà letteralmente il mondo. 27 00:01:32,916 --> 00:01:36,958 Ha installato telecamere di sicurezza nei bagni delle donne. 28 00:01:37,041 --> 00:01:39,208 Rand Ridley è uno stronzo. 29 00:01:39,291 --> 00:01:41,541 Rilevato parlare male. 30 00:01:42,791 --> 00:01:44,583 Tutto questo è nauseante, 31 00:01:44,666 --> 00:01:48,500 e per colazione ho bevuto una Bud Light Lime-A-Rita. 32 00:01:49,000 --> 00:01:51,541 La rinfrescante Bud Light con un pizzico di lime? 33 00:01:51,625 --> 00:01:52,458 Sì. 34 00:01:56,958 --> 00:01:58,333 Dobbiamo fare qualcosa. 35 00:01:58,416 --> 00:02:01,375 Niente paura, Rand non cambierà poi tanto le cose. 36 00:02:01,916 --> 00:02:06,541 Ascoltate mezze cartucce, cambierà tutto. 37 00:02:06,625 --> 00:02:11,208 Ho revisionato il programma di quest'anno delle toghe e non mi frega un cazzo. 38 00:02:12,375 --> 00:02:16,291 Perché prendiamo ordini da delle toghe misteriose del cazzo? 39 00:02:16,375 --> 00:02:18,166 Non sappiamo neanche chi sono! 40 00:02:18,250 --> 00:02:21,000 Da ora in poi, facciamo quel che dico io. 41 00:02:21,083 --> 00:02:24,000 Cognito tornerà ai suoi giorni di gloria. 42 00:02:26,250 --> 00:02:28,916 E si riprenderà la sua ex moglie 43 00:02:29,000 --> 00:02:32,833 e sua figlia e la sua attaccatura dei capelli di una volta. 44 00:02:32,916 --> 00:02:34,583 Sì? Certo! 45 00:02:34,666 --> 00:02:39,166 Sarà la crisi di mezza età più dannosa per il mondo da quella di Elon Musk. 46 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 Voi due, nella sala operativa. 47 00:02:41,875 --> 00:02:43,458 Oddio, si è aperto il kimono. 48 00:02:43,541 --> 00:02:46,000 - I miei occhi! - Non vomitare o ti seguo. 49 00:02:46,083 --> 00:02:47,916 Dobbiamo trattenerci. Vomito! 50 00:03:15,000 --> 00:03:16,875 Cristo, è Reagan quella? 51 00:03:16,958 --> 00:03:19,416 Mai visto qualcuno abusare così del proprio corpo 52 00:03:19,500 --> 00:03:22,250 e sono di Atlanta. Friggiamo pure il tè freddo. 53 00:03:22,333 --> 00:03:24,458 Sapete che vi sento, giusto? 54 00:03:25,791 --> 00:03:27,250 Sono ubriaca, non sorda. 55 00:03:27,833 --> 00:03:29,083 Salve, scagnozz-impiegati. 56 00:03:29,166 --> 00:03:32,708 Ora che J.R. sta marcendo in prigione, 57 00:03:32,791 --> 00:03:34,916 diamo inizio al regime Ridley! 58 00:03:35,000 --> 00:03:37,333 Innanzitutto, la lista dei miei nemici. 59 00:03:38,166 --> 00:03:39,125 È lunga. 60 00:03:39,208 --> 00:03:40,541 Non così in fretta! 61 00:03:41,708 --> 00:03:44,750 Ve ne starete lì a prendere ordini da mio padre? 62 00:03:44,833 --> 00:03:47,791 Tra una settimana ci ordinerà di uccidere dei rider 63 00:03:47,875 --> 00:03:49,708 per un ordine sbagliato di Taco Bell. 64 00:03:49,791 --> 00:03:51,708 È in gioco il destino del mondo. 65 00:03:51,791 --> 00:03:54,333 E l'idea di Taco Bell non è malvagia. 66 00:03:54,416 --> 00:03:55,958 Stagista tre, fai un appunto. 67 00:03:56,041 --> 00:03:59,083 Stagista quattro, uccidilo se lo scrive male. 68 00:03:59,166 --> 00:04:02,583 Ho organizzato un ammutinamento ma non posso farlo da sola. 69 00:04:02,666 --> 00:04:04,375 Chi è con me? 70 00:04:06,041 --> 00:04:09,375 Visto che hanno rimpiazzato le fontanelle d'acqua con la vodka? 71 00:04:09,458 --> 00:04:11,208 Che giornata fantastica! 72 00:04:12,583 --> 00:04:15,208 Stai cercando di Jerry Maquire-arci? 73 00:04:15,291 --> 00:04:18,000 Dev'essere super imbarazzante per te! 74 00:04:18,083 --> 00:04:22,458 Ok, ha appena realizzato che nessuno è con lei! 75 00:04:22,541 --> 00:04:23,875 Mi dispiace, Reagan. 76 00:04:23,958 --> 00:04:27,500 Un capo bianco e maligno al posto di un altro? 77 00:04:28,375 --> 00:04:29,416 C'è poca differenza. 78 00:04:31,416 --> 00:04:33,208 Pensavo fosse J.R. senza occhiali. 79 00:04:33,291 --> 00:04:34,500 Ma… 80 00:04:37,208 --> 00:04:40,791 Pensavi davvero di potermi spodestare, tesoro? 81 00:04:40,875 --> 00:04:43,250 Adorabile. Sei tale e quale a tuo padre. 82 00:04:43,333 --> 00:04:45,583 Non sono affatto come te. 83 00:04:48,791 --> 00:04:50,625 Questo è davvero toccare il fondo. 84 00:04:50,708 --> 00:04:52,333 Ha più lime del previsto. 85 00:04:52,416 --> 00:04:55,375 Date a mia figlia un time out. Dove possa calmarsi. 86 00:04:56,041 --> 00:04:58,958 E niente di più alto del livello tre. 87 00:05:00,625 --> 00:05:01,458 Reagan, aspetta! 88 00:05:01,541 --> 00:05:04,666 Grazie per l'aiuto, Brett-adict Arnold. 89 00:05:04,750 --> 00:05:07,041 Questa situazione mi terrorizza! 90 00:05:07,125 --> 00:05:10,041 Beh, Brett è qui per prendersi cura di te. 91 00:05:10,708 --> 00:05:13,750 Cosa? "Anonimi Anonimi"? Che roba è questa? 92 00:05:13,833 --> 00:05:16,125 È un gruppo di sostegno per le società segrete 93 00:05:16,208 --> 00:05:19,583 per gestire lo stress. Rand è al comando e non puoi evitarlo 94 00:05:19,666 --> 00:05:21,916 ma puoi cambiare la tua prospettiva. 95 00:05:23,000 --> 00:05:24,833 Puoi continuare con le scosse? 96 00:05:24,916 --> 00:05:28,875 Benvenuti a tutti a Anon-Anon. 97 00:05:28,958 --> 00:05:30,958 Vedo delle nuove facce. 98 00:05:32,791 --> 00:05:35,541 Spegniamo i collari anonimi. 99 00:05:35,625 --> 00:05:37,000 Qui siete al sicuro. 100 00:05:42,541 --> 00:05:45,541 Uno per uno, condividiamo perché siamo qui. 101 00:05:45,625 --> 00:05:49,208 - Ciao a tutti. Sono Bigfoot. - Ciao, Bigfoot. 102 00:05:49,291 --> 00:05:50,458 Ciao, Bigfoot. 103 00:05:50,541 --> 00:05:52,416 A nessuno importa più chi sono. 104 00:05:52,500 --> 00:05:56,708 Un ragazzino nel bosco mi ha visto e ha gridato: "Mamma, è Chewbacca". 105 00:05:56,791 --> 00:05:59,541 Chewbacca, cazzo? Non è nemmeno reale. 106 00:05:59,625 --> 00:06:02,125 Se mi affeziono a qualcuno, impazzisce, 107 00:06:02,208 --> 00:06:04,958 credo sia dovuto al mio rapporto con mia madre. 108 00:06:05,041 --> 00:06:07,333 Sono l'ex governatore Jesse Ventura 109 00:06:07,416 --> 00:06:10,875 e voglio capire alcune cose, ad esempio, siamo reali? 110 00:06:10,958 --> 00:06:12,541 La felicità esiste? 111 00:06:12,625 --> 00:06:14,458 Mi amerò mai? 112 00:06:14,541 --> 00:06:16,666 Faccio solo delle domande! 113 00:06:16,750 --> 00:06:18,125 Ciao, sono Richard. 114 00:06:18,208 --> 00:06:22,333 Sono un alcolizzato cronico e credo di essere nel posto sbagliato. 115 00:06:24,750 --> 00:06:26,125 Reagan, ci parli di te? 116 00:06:26,708 --> 00:06:28,708 Cazzo, che cosa ridicola. 117 00:06:28,791 --> 00:06:33,125 Mio padre mi ha rubato la promozione, ha cancellato i miei ricordi, 118 00:06:33,208 --> 00:06:38,333 e ho appena cercato di organizzare una rivolta e nessuno era dalla mia parte! 119 00:06:38,833 --> 00:06:40,666 Tesoro, è successo a tutti. 120 00:06:40,750 --> 00:06:43,250 Adesso ti starai chiedendo:"Li uccido?" 121 00:06:43,333 --> 00:06:44,875 "Quanti ne uccido?" 122 00:06:44,958 --> 00:06:46,208 Sì, è vero. 123 00:06:46,291 --> 00:06:48,500 Oh, per favore! 124 00:06:49,000 --> 00:06:50,416 Cosa? 125 00:06:50,500 --> 00:06:52,666 Sapete chi è lei, vero? 126 00:06:52,750 --> 00:06:56,500 È la figlia di Rand Ridley. Capo della Cognito Inc. 127 00:06:56,583 --> 00:06:57,625 Cosa? 128 00:06:57,708 --> 00:06:59,833 Sì, Miss Raccomandata piange 129 00:06:59,916 --> 00:07:03,291 perché deve aspettare un po' per il lavoro dei suoi sogni. 130 00:07:03,375 --> 00:07:05,833 Cavoli, stronzo, chi diavolo sei tu? 131 00:07:05,916 --> 00:07:08,416 Ok, dovremmo essere anonimi. 132 00:07:08,500 --> 00:07:12,541 Ron Statler. Cancello menti per gli Illuminati da dieci anni 133 00:07:12,625 --> 00:07:16,000 e nel mio lavoro, non ci sono spazi sicuri. 134 00:07:16,083 --> 00:07:17,500 Oddio, ci risiamo. 135 00:07:17,583 --> 00:07:20,333 Credi sia dura avere dei ricordi cancellati? 136 00:07:20,416 --> 00:07:23,208 Prova a essere quello che cancella quei ricordi, 137 00:07:23,291 --> 00:07:25,541 dopo ci devi vivere tu con loro. 138 00:07:25,625 --> 00:07:29,625 Pensavo che solo gente fica lavorasse negli Illuminati. 139 00:07:29,708 --> 00:07:31,833 Chi ha ammesso questo sfigato? Vero? 140 00:07:32,458 --> 00:07:35,500 Non devi essere intelligente per lavorare per il Deep State? 141 00:07:35,583 --> 00:07:38,291 Ehi, stronzo, sono la più intelligente qua. 142 00:07:38,375 --> 00:07:42,250 Gente, abbiamo un cuscino che determina chi parla. 143 00:07:42,333 --> 00:07:44,041 È morbido e rilassante. 144 00:07:44,125 --> 00:07:45,083 Ho capito come sei. 145 00:07:45,166 --> 00:07:47,958 Dici di voler salvare il mondo, 146 00:07:48,041 --> 00:07:50,250 ma t'importa solo della vendetta. 147 00:07:50,333 --> 00:07:54,125 Se volessi davvero salvare il mondo, faresti tutto il necessario. 148 00:07:55,791 --> 00:07:57,041 Hai ragione. 149 00:07:57,125 --> 00:07:59,791 A quanto pare voi perdenti mi avete spronato. 150 00:07:59,875 --> 00:08:02,500 Sconfiggerò mio padre da sola! 151 00:08:06,583 --> 00:08:10,708 D'accordo, mi dispiace di aver portato una pistola a terapia. Di nuovo. 152 00:08:12,458 --> 00:08:14,416 Parliamo della prossima missione. 153 00:08:15,083 --> 00:08:16,375 Bohemian Grove. 154 00:08:16,875 --> 00:08:19,291 Sì! Il festival all'aperto dell'anno! 155 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 Come Burning Man ma con vera gente al rogo! 156 00:08:21,666 --> 00:08:23,333 Ogni anno riunisce 157 00:08:23,416 --> 00:08:26,375 le sei società segrete che governano il mondo: 158 00:08:26,458 --> 00:08:30,083 i Reptoidi, gli Atlantidei, la Chiesa Cattolica, 159 00:08:30,166 --> 00:08:32,208 i Juggalos, per qualche motivo, 160 00:08:32,291 --> 00:08:36,625 noi, e ovviamente i nostri acerrimi nemici, gli Illuminati. 161 00:08:38,208 --> 00:08:40,416 Qual è la storia con gli Illuminati? 162 00:08:40,500 --> 00:08:42,250 Sono più fichi di noi. 163 00:08:42,333 --> 00:08:45,166 Questo stronzo borioso è Dietrich Kluge, 164 00:08:45,250 --> 00:08:48,750 a capo degli Illuminati e mio nemico mortale. 165 00:08:48,833 --> 00:08:52,125 Odio quel tizio. Guardate quanto è europeo. 166 00:08:52,208 --> 00:08:54,916 Gli illuminati rompono sempre il cazzo alla Cognito. 167 00:08:55,000 --> 00:08:57,208 Come ricoprirci l'ufficio di carta igienica. 168 00:08:57,291 --> 00:09:00,541 Quegli spocchiosi bastardi bavaresi! 169 00:09:00,625 --> 00:09:03,958 Ogni anno, lui ci sfida ai Giochi di Potere. 170 00:09:04,041 --> 00:09:05,583 Una sfida per il dominio 171 00:09:05,666 --> 00:09:09,041 nella quale il perdente deve baciare l'anello dell'altro. 172 00:09:09,125 --> 00:09:10,833 J.R. ha sempre perso. 173 00:09:10,916 --> 00:09:14,625 Ora che comando io, la Cognito vincerà 174 00:09:14,708 --> 00:09:15,916 ed ecco come! 175 00:09:16,958 --> 00:09:18,416 Perché è così dettagliato? 176 00:09:18,500 --> 00:09:20,125 Così tante palle! 177 00:09:20,208 --> 00:09:23,291 Userò i nanobot di Reagan per caricare il mio corpo, 178 00:09:23,375 --> 00:09:25,791 e darmi forza, velocità e destrezza 179 00:09:25,875 --> 00:09:29,041 per distruggere Dietrich una volta per tutte. 180 00:09:31,750 --> 00:09:33,583 Quello stronzo di AA vedrà, 181 00:09:33,666 --> 00:09:35,458 rovinerò Rand da sola. 182 00:09:35,541 --> 00:09:39,041 Oh, fai monologhi da cattiva? Divertente. Cos'è quello? 183 00:09:39,125 --> 00:09:41,875 Un guanto VR per controllare i Nanobot di Rand. 184 00:09:41,958 --> 00:09:44,791 Con questo, Rand sarà la mia marionetta virtuale. 185 00:09:45,333 --> 00:09:47,500 Sembra improbabile. 186 00:09:47,583 --> 00:09:48,708 Potrà mai funzio… 187 00:09:48,791 --> 00:09:50,500 Perché ti colpisci da solo? 188 00:09:51,291 --> 00:09:53,208 Basta! Volevo solo parlare. 189 00:09:54,875 --> 00:09:59,583 Mi intrufolerò a Bohemian Grove e farò perdere a Rand i Giochi di Potere. 190 00:09:59,666 --> 00:10:02,916 Quando vedranno tutti quant'è patetico, verrà licenziato 191 00:10:03,000 --> 00:10:06,333 e sarà un bene per me… cioè, per il mondo. 192 00:10:07,166 --> 00:10:08,916 Quindi hai un accompagnatore? 193 00:10:09,000 --> 00:10:10,458 - Neanche morta. - Chiedevo! 194 00:10:11,541 --> 00:10:12,875 CALIFORNIA DEL NORD 195 00:10:18,583 --> 00:10:22,458 Chi è pronto a Bohemian "Grooveggiare?" 196 00:10:24,166 --> 00:10:27,000 Gli annuali giochi di potere cominceranno presto. 197 00:10:27,083 --> 00:10:31,333 E ora, diamo il benvenuto alle sei società! 198 00:10:31,416 --> 00:10:34,125 Sono un po' bagnati e un po' folli, 199 00:10:34,208 --> 00:10:36,541 sono gli Atlantidei! 200 00:10:41,666 --> 00:10:44,208 Indossano sandali e creano scandali. 201 00:10:44,291 --> 00:10:45,791 È la Chiesa Cattolica! 202 00:10:45,875 --> 00:10:48,833 Mamma mia, Buca di Beppo. 203 00:10:49,500 --> 00:10:53,583 Ecco gli idoli della bassa società, sono i Reptoidi! 204 00:10:57,375 --> 00:11:01,541 E questi simpaticoni sono di fuori! Ecco i Juggalos! 205 00:11:04,875 --> 00:11:06,791 Pronti a fare i clown? 206 00:11:06,875 --> 00:11:09,625 Controlliamo segretamente la finanza mondiale! 207 00:11:09,708 --> 00:11:13,541 E adesso i perdenti dei giochi di potere dello scorso anno. 208 00:11:13,625 --> 00:11:17,166 I palloni gonfiati di Washington, dubito si siano presentati. 209 00:11:24,458 --> 00:11:25,833 Esatto, stronzi. 210 00:11:25,916 --> 00:11:28,291 Ridley è tornato ed è più Rand che mai. 211 00:11:28,375 --> 00:11:30,500 Battete quest'entrata, stronzi! 212 00:11:40,541 --> 00:11:43,500 E chiudiamo alla grande, 213 00:11:43,583 --> 00:11:50,291 gli onnipotenti, gli onniscienti, gli onni-festaioli, gli Illuminati! 214 00:11:50,375 --> 00:11:52,000 Ti amo, Jay-Z. 215 00:11:52,083 --> 00:11:53,041 Queen Bey! 216 00:11:53,666 --> 00:11:54,791 Lin Manuel! 217 00:11:57,291 --> 00:11:59,708 Illuminati confermati! 218 00:12:04,166 --> 00:12:05,000 Dietrich. 219 00:12:05,083 --> 00:12:08,916 Però, sono gli avanzi riscaldati di Rand Ridley. 220 00:12:09,000 --> 00:12:12,750 Pensavo ti avessero licenziato per tutto questo. 221 00:12:12,833 --> 00:12:13,875 È un disastro. 222 00:12:13,958 --> 00:12:17,125 Continua a sognare, Dietrich, Cognito è più potente che mai. 223 00:12:17,208 --> 00:12:21,708 Controlliamo il presidente, il petrolio, e ho un pulsante che sposta la luna! 224 00:12:21,791 --> 00:12:26,416 Carino! Ma siete ancora la società segreta più sconosciuta. 225 00:12:26,500 --> 00:12:28,333 Gli Illuminati sono conosciuti. 226 00:12:28,416 --> 00:12:29,625 Piovono soldi con noi. 227 00:12:29,708 --> 00:12:33,375 La Cognito controlla il tempo, con noi piove proprio. 228 00:12:33,458 --> 00:12:34,500 Ok, Boomer. 229 00:12:34,583 --> 00:12:36,791 Cosa? Tu hai mille anni! 230 00:12:36,875 --> 00:12:39,666 Se mi batterai ai giochi di potere, 231 00:12:39,750 --> 00:12:41,750 non ti abbasserò i pantaloni davanti al Papa, 232 00:12:41,833 --> 00:12:44,250 né metterò la foto su Instagram. 233 00:12:44,958 --> 00:12:46,458 Sei proprio uno sfigato! 234 00:12:47,416 --> 00:12:49,541 Oh, merda, sei la Polonia? 235 00:12:49,625 --> 00:12:52,125 Perché quel tizio tedesco ti ha distrutto. 236 00:12:54,750 --> 00:12:58,375 Oddio, è Lin Manuel Miranda. Nascondetemi. 237 00:12:58,458 --> 00:13:02,583 Gigi! Riconosco la tua faccia stanca dal selfie sulla domanda di lavoro. 238 00:13:02,666 --> 00:13:03,791 Non usi i filtri? 239 00:13:03,875 --> 00:13:06,041 Ha fatto domanda di lavoro agli Illuminati? 240 00:13:06,666 --> 00:13:09,125 - Solo una o due… - Cento volte? 241 00:13:11,958 --> 00:13:14,458 Noi saremo nella "stanza dove succede". 242 00:13:14,541 --> 00:13:15,458 Dove succede cosa? 243 00:13:15,541 --> 00:13:18,166 Se devi chiederlo, tesoro, non lo saprai mai. 244 00:13:20,250 --> 00:13:21,791 Quel tizio fa schifo! 245 00:13:21,875 --> 00:13:25,375 Non mi sorprende che la gente paghi 2.000 dollari per vederlo morire! 246 00:13:25,458 --> 00:13:27,583 È tutto ok, Andre, vai a divertirti. 247 00:13:27,666 --> 00:13:31,000 Ho visto Jimmy Carter che prendeva manciate di Viagra. 248 00:13:31,083 --> 00:13:33,958 Non m'interessa, ci vendicheremo di quegli snob. 249 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 I problemi degli altri sono noiosi. 250 00:13:37,333 --> 00:13:39,875 I sentimenti sono per i liberali e i film sul baseball. 251 00:13:39,958 --> 00:13:41,583 Andiamo a divertirci, Uomo Fungo! 252 00:13:41,666 --> 00:13:44,916 Cavolo, sì! È ora di unirsi al divertimento. 253 00:13:46,791 --> 00:13:48,291 SICUREZZA 254 00:13:53,208 --> 00:13:54,250 SCANSIONE 255 00:13:54,333 --> 00:13:55,250 NEL RAGGIO D'AZIONE 256 00:13:55,333 --> 00:13:59,333 Sappiamo che voi ricconi amate distruggere le risorse del pianeta, 257 00:13:59,416 --> 00:14:02,000 quindi preparatevi per la prima sfida! 258 00:14:02,083 --> 00:14:04,208 La gara di taglialegna! 259 00:14:06,583 --> 00:14:10,541 Ti tengo d'occhio, Jair Bolsonaro. Diamo inizio ai giochi! 260 00:14:10,625 --> 00:14:12,375 Dietrich, un brindisi? 261 00:14:12,458 --> 00:14:14,333 Potrei brindare alla tua sconfitta. 262 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 Che vinca il migliore. 263 00:14:21,000 --> 00:14:21,958 Va bene. 264 00:14:22,041 --> 00:14:25,708 Ok, papà, il guanto è pronto, diamo via ai giochi. 265 00:14:29,166 --> 00:14:30,250 Ma che…? 266 00:14:33,666 --> 00:14:34,750 Non posso guardare! 267 00:14:34,833 --> 00:14:37,250 Che cavolo? Non dovrebbe succedere. 268 00:14:37,750 --> 00:14:41,083 Guarda come si fa, pezzo di legna. Ma che…? 269 00:14:43,541 --> 00:14:44,458 Le mie palle! 270 00:14:45,333 --> 00:14:49,000 Ecco che succede a tenere le proprie gonadi all'esterno. 271 00:14:49,083 --> 00:14:51,000 Pessimo sistema di riproduzione. 272 00:14:51,875 --> 00:14:54,041 Che succede a Kluge? 273 00:14:54,125 --> 00:14:56,791 Cosa? Cosa…? Impossibile! 274 00:14:59,250 --> 00:15:00,875 Figlio di puttana. 275 00:15:01,375 --> 00:15:04,166 Poi ho detto: "Certo che scriverò la musica per Oceania, 276 00:15:04,250 --> 00:15:06,833 ma voglio un oceano di soldi!" 277 00:15:07,375 --> 00:15:08,250 Sono così ricco! 278 00:15:10,750 --> 00:15:14,083 Dà così tanta gioia alla gente, mi disgusta. 279 00:15:14,166 --> 00:15:15,333 Che possiamo fare? 280 00:15:15,833 --> 00:15:20,208 Se solo ci fosse un modo di dare loro la mia paralizzante insicurezza. 281 00:15:20,291 --> 00:15:21,291 Bravo, Brett! 282 00:15:21,375 --> 00:15:24,000 - Ok, ecco che faremo. Ascoltate. - Ok. 283 00:15:24,083 --> 00:15:26,000 RISERVATO AI VIP 284 00:15:26,791 --> 00:15:28,375 Non è sangue di vergine! 285 00:15:28,458 --> 00:15:31,958 Chi diavolo devo sacrificare qui per farmi servire? 286 00:15:32,041 --> 00:15:33,916 Pensavo fosse la sessione VIP! 287 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Per i Veramente Inguardabili Personaggi. 288 00:15:40,083 --> 00:15:41,916 Sono Dermot Baldwin. 289 00:15:42,000 --> 00:15:44,791 Neanche io sapevo di esistere! 290 00:15:44,875 --> 00:15:47,250 Ci avete messo qui perché siamo brutti? 291 00:15:47,333 --> 00:15:50,833 Sono un eroe di guerra! La mia faccia è un cuore porpora! 292 00:15:50,916 --> 00:15:53,041 Non tollererò questo attacco. 293 00:15:53,125 --> 00:15:54,875 Non andartene così sexy! 294 00:15:54,958 --> 00:15:56,875 Non è male qui, gente. 295 00:15:56,958 --> 00:16:00,208 Il posto perfetto per masturbarsi senza essere guardati! 296 00:16:00,291 --> 00:16:03,333 Proprio così, sono il Reptoide che si masturba. 297 00:16:03,416 --> 00:16:04,875 Siamo tre esseri unici! 298 00:16:04,958 --> 00:16:06,208 Che cazzo. 299 00:16:07,250 --> 00:16:09,583 Ehi, che cazzo pensi di fare qui? 300 00:16:09,666 --> 00:16:11,541 Stai sabotando il mio sabotaggio! 301 00:16:11,625 --> 00:16:14,833 Sei la persona più intelligente qui, dimmelo tu. 302 00:16:14,916 --> 00:16:18,250 Non dico un cazzo a uno che sembra un super cattivo anni 80. 303 00:16:18,333 --> 00:16:20,458 Senti chi parla, una mini Bill Nye. 304 00:16:20,541 --> 00:16:22,375 E poi potrei chiederti la stessa cosa. 305 00:16:22,458 --> 00:16:24,416 Il mio complotto non è affar tuo. 306 00:16:24,500 --> 00:16:27,208 - E cosa diavolo sono quelli? - Ehi! Lasciami! 307 00:16:27,291 --> 00:16:30,958 Caricate le armi, bellezze, è ora della caccia all'uomo! 308 00:16:31,041 --> 00:16:34,208 Caccia all'uomo! 309 00:16:36,333 --> 00:16:37,708 Caccia all'uomo! 310 00:16:38,583 --> 00:16:41,208 - Caccia all'uomo! - Liberate il prigioniero! 311 00:16:50,333 --> 00:16:52,666 Due volte è davvero improbabile. 312 00:16:55,416 --> 00:16:58,250 Impossibile! Stai facendo un cazzo di rito pagano! 313 00:16:58,333 --> 00:17:00,125 L'hai fatto scappare, fallito! 314 00:17:01,458 --> 00:17:03,250 Che fate voi due? 315 00:17:06,333 --> 00:17:09,041 Ci crederesti… che è la seconda volta che… 316 00:17:09,125 --> 00:17:10,500 sono colpita col taser? 317 00:17:10,583 --> 00:17:13,666 Data la tua personalità… non ne dubito. 318 00:17:19,208 --> 00:17:22,541 Chi è così stupido da farsi buttare nella galera di Bohemian Grove? 319 00:17:22,625 --> 00:17:24,458 I giusti devono rimanere uniti! 320 00:17:24,541 --> 00:17:25,708 Alex Jones? 321 00:17:26,208 --> 00:17:29,125 Ho un piano per evadere, ma ho bisogno di $25.000 322 00:17:29,208 --> 00:17:32,416 da investire in integratori di testosterone di yak che mi daranno, 323 00:17:32,500 --> 00:17:36,208 ed è difficile da credere, la capacità di viaggiare nel tempo! 324 00:17:36,291 --> 00:17:39,291 Ora siamo bloccati col negazionista delle sparatorie 325 00:17:39,375 --> 00:17:41,666 che è un incrocio tra un orango e un idrante, 326 00:17:41,750 --> 00:17:44,875 perché uno di noi non è riuscito a mantenere la calma. 327 00:17:44,958 --> 00:17:46,708 Sei coraggiosa ad ammetterlo. 328 00:17:46,791 --> 00:17:50,500 Perché cercavi di sabotare gli Illuminati? 329 00:17:51,125 --> 00:17:52,500 Non ne voglio parlare. 330 00:17:52,583 --> 00:17:55,500 Bravo, amico, non devi nulla a una donna, 331 00:17:55,583 --> 00:17:57,583 specialmente gli alimenti! 332 00:17:57,666 --> 00:18:00,666 Dobbiamo uscire di qui prima che inizi a spogliarsi. 333 00:18:00,750 --> 00:18:02,958 Crede di essere attraente così? 334 00:18:03,041 --> 00:18:04,875 Sì, penso di sì. 335 00:18:04,958 --> 00:18:05,791 Tregua? 336 00:18:06,625 --> 00:18:08,083 Tregua temporanea. 337 00:18:08,166 --> 00:18:11,125 Devo creare un messaggio subliminale. 338 00:18:11,208 --> 00:18:12,541 Hai un registratore? 339 00:18:12,625 --> 00:18:15,625 Certo che sì. Sono l'unico disposto ad ascoltarmi. 340 00:18:17,458 --> 00:18:18,916 Tappati le orecchie, ok? 341 00:18:19,750 --> 00:18:21,541 Ma che diavolo? 342 00:18:23,625 --> 00:18:25,125 Ottimo lavoro. Dammi qua. 343 00:18:27,875 --> 00:18:29,500 Raccomanda questo! 344 00:18:34,125 --> 00:18:37,791 Gli Atlantidei sono squalificati per uso illegale di sonar! 345 00:18:39,958 --> 00:18:44,125 Per il round finale rimangono solo Rand Ridley e Dietrich Kluge. 346 00:18:44,208 --> 00:18:46,041 Posso ancora sabotare il mio capo. 347 00:18:46,125 --> 00:18:48,000 Non se saboto prima il mio. 348 00:18:48,083 --> 00:18:48,916 Ehi! Voi due! 349 00:18:49,500 --> 00:18:50,416 Merda! 350 00:18:51,583 --> 00:18:52,791 Prendeteli! 351 00:18:59,375 --> 00:19:01,333 Vuoi colpirti con il taser. 352 00:19:01,416 --> 00:19:02,833 Voglio colpirmi. 353 00:19:05,250 --> 00:19:08,666 - Startler, la bottiglia! - Parliamo del tuo alcolismo? 354 00:19:08,750 --> 00:19:10,416 Per colpirlo, idiota! 355 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 Merda. 356 00:19:17,291 --> 00:19:19,708 Veloce, seguimi nel culo di quel gufo! 357 00:19:21,958 --> 00:19:25,291 Niente di male nel masturbarsi in pubblico. 358 00:19:25,375 --> 00:19:27,833 È naturale come un giorno di primavera! 359 00:19:27,916 --> 00:19:30,500 Nascosti nel retro per le nostre facce. 360 00:19:30,583 --> 00:19:32,541 Nessuno capisce il nostro dolore. 361 00:19:32,625 --> 00:19:35,250 Ehi, stronzi, noi capiamo il vostro dolore. 362 00:19:35,333 --> 00:19:37,333 Ci mettono sempre sul retro. 363 00:19:37,416 --> 00:19:40,125 Forse perché siete letteralmente dei clown. 364 00:19:40,208 --> 00:19:43,666 Guardati in faccia, bello. Per la società sei un clown. 365 00:19:43,750 --> 00:19:46,750 Non ti senti rispettato? Si prendono gioco di te? 366 00:19:47,458 --> 00:19:50,333 Le nostre missioni sembrano sempre secondarie. 367 00:19:50,416 --> 00:19:51,583 Il nostro materiale. 368 00:19:52,208 --> 00:19:56,291 Vi prego, non ci serve la pietà dei clown del rap. 369 00:19:59,458 --> 00:20:02,625 Dio! Ha la mente più potente che abbia mai incontrato! 370 00:20:02,708 --> 00:20:07,916 Questa folle gang di clown sembra sempre più sana di mente! 371 00:20:08,000 --> 00:20:10,416 Benvenuti ai baracconi oscuri, amici. 372 00:20:15,250 --> 00:20:17,083 Abbiamo steso il Papa, incredibile. 373 00:20:17,166 --> 00:20:19,916 E tu hai lavato il cervello ad Alex Jones. 374 00:20:24,750 --> 00:20:27,583 Allora, perché ti hanno mandato da Anon-Anon? 375 00:20:29,666 --> 00:20:30,625 Oh, mamma. 376 00:20:31,166 --> 00:20:35,041 Dovevo ricevere la mia spilla per i dieci anni con gli Illuminati, 377 00:20:35,125 --> 00:20:39,666 e mi hanno beccato mentre cercavo di bere una vasca di liquido cancella mente. 378 00:20:39,750 --> 00:20:40,958 Cristo, perché? 379 00:20:41,458 --> 00:20:43,958 All'università, ero un complottista. 380 00:20:44,041 --> 00:20:45,916 Credevo che dietro al caos 381 00:20:46,000 --> 00:20:50,208 ci dovesse essere un gruppo segreto di geni che poteva salvare il mondo. 382 00:20:50,291 --> 00:20:51,875 Ma guarda questi idioti. 383 00:20:55,500 --> 00:20:58,791 Il governo ombra è cretino tanto quello normale. 384 00:20:58,875 --> 00:21:01,375 Sono solo stronzi, dal primo all'ultimo. 385 00:21:02,541 --> 00:21:03,916 Avevi ragione su di me. 386 00:21:04,000 --> 00:21:05,375 Volevo vendicarmi. 387 00:21:05,458 --> 00:21:08,000 Ho anche sviluppato un piano in 30 passaggi. 388 00:21:08,625 --> 00:21:10,583 Persino la tua vendetta è anale. 389 00:21:11,083 --> 00:21:11,916 Sì. 390 00:21:12,000 --> 00:21:15,583 Perché la gente intelligente fa sempre errori stupidi? 391 00:21:16,083 --> 00:21:20,458 Perché più intelligente sei, più sai razionalizzare decisioni stupide. 392 00:21:20,958 --> 00:21:25,000 Per questo i più intelligenti lavorano per le compagnie peggiori. 393 00:21:25,083 --> 00:21:29,208 Magari non sono tutte decisioni stupide. 394 00:21:31,250 --> 00:21:32,500 Tipo cosa? 395 00:21:33,083 --> 00:21:34,416 Come questa? 396 00:21:35,250 --> 00:21:39,458 Oh wow, da nemici ad amanti, non si era mai visto prima. 397 00:21:39,541 --> 00:21:42,666 Sì, che cliché, come se facessimo una cosa del genere. 398 00:21:43,791 --> 00:21:46,000 - Io però voglio. - Anch'io! 399 00:21:51,291 --> 00:21:53,416 E ora, per il round finale, 400 00:21:53,500 --> 00:21:57,875 l'antica nobile sfida conosciuta come Gara a chi ce l'ha più lungo! 401 00:21:57,958 --> 00:22:00,208 Vedrai che sarò il numero uno. 402 00:22:00,291 --> 00:22:03,500 L'unica cosa che vedrò è la mia vittoria. 403 00:22:03,583 --> 00:22:04,500 Guarda. 404 00:22:08,500 --> 00:22:09,833 Ok! 405 00:22:09,916 --> 00:22:11,000 Mamma mia! 406 00:22:17,166 --> 00:22:19,583 - Ma che…? Non volevo… - Non volevo… Tu… 407 00:22:19,666 --> 00:22:20,875 Insomma, a meno che… 408 00:22:23,750 --> 00:22:25,041 Un pareggio! 409 00:22:25,125 --> 00:22:29,250 Una rivalità decennale finita con uno splendido gesto d'intimità. 410 00:22:29,333 --> 00:22:31,916 Ora sì che è una festa! 411 00:22:32,416 --> 00:22:35,250 Rimpiangerai il giorno in cui ci hai umiliato. 412 00:22:35,333 --> 00:22:36,458 Noi vediamo tutto! 413 00:22:36,541 --> 00:22:38,166 Guarda le mie chiappe, Kluge. 414 00:22:38,250 --> 00:22:41,750 Ti seppelliremo come abbiamo seppellito Jimmy Hoffa! 415 00:22:43,875 --> 00:22:46,958 Forse la Cognito non è solo per boomer, 416 00:22:47,041 --> 00:22:48,666 sono super avanti. 417 00:22:49,166 --> 00:22:50,416 Ascoltate stronzi. 418 00:22:50,500 --> 00:22:52,041 Siete Brett-i per questo? 419 00:22:54,875 --> 00:22:57,208 Qualsiasi cosa sia, non fatela! 420 00:22:57,291 --> 00:22:59,791 È ora di rimare. Si rima. 421 00:22:59,875 --> 00:23:02,333 Come trattate la mia amica è un crimine. 422 00:23:02,416 --> 00:23:03,291 Oddio. 423 00:23:03,375 --> 00:23:05,291 Sono Brett Hand e vi devo dire 424 00:23:05,375 --> 00:23:06,791 Che Gigi dovete trattare 425 00:23:06,875 --> 00:23:10,041 Rispettosamente e senza indugiare 426 00:23:10,125 --> 00:23:11,041 Passo e chiudo! 427 00:23:14,875 --> 00:23:17,250 Il tuo piano era una battaglia rap? 428 00:23:17,333 --> 00:23:20,583 Stai sfidando il più grande rapper della storia! 429 00:23:24,041 --> 00:23:26,125 No, non era questo il nostro piano. 430 00:23:26,208 --> 00:23:29,458 Vi abbiamo drogato tutti con l'LSD un'ora fa. 431 00:23:30,833 --> 00:23:34,333 Dovevamo solo farvi riunire in un posto per poter guardare. 432 00:23:34,416 --> 00:23:38,000 Cosa? Ma non ho mai provato droghe, sono fatto di vita! 433 00:23:38,083 --> 00:23:40,791 Ora sei fatto di acido da laboratorio. 434 00:23:40,875 --> 00:23:43,166 Preparati alla psichedelica morte dell'ego. 435 00:23:43,250 --> 00:23:45,916 Oddio, sono leggermente sopravvalutata. 436 00:23:46,000 --> 00:23:49,791 La gente mi distruggerà per averlo detto. 437 00:23:49,875 --> 00:23:52,083 Toglietemi quella roba dalle spalle. 438 00:23:52,166 --> 00:23:55,875 Ho aiutato a portare l'umanità alla sua inevitabile distruzione! 439 00:23:57,083 --> 00:24:01,125 Mi dispiace, Gigi, sono un insegnante di storia bianco e mieloso. 440 00:24:01,208 --> 00:24:03,875 Ho scritto l'introduzione a un libro di Garfield! 441 00:24:03,958 --> 00:24:05,125 Guardate su Google! 442 00:24:05,208 --> 00:24:07,750 Ti darò un lavoro, ma basta! 443 00:24:10,291 --> 00:24:13,458 Immagino di buttare la mia occasione allora. 444 00:24:15,083 --> 00:24:16,791 Rinunci al lavoro dei tuoi sogni? 445 00:24:16,875 --> 00:24:20,000 Ho già un lavoro dove sono sempre la più fica. 446 00:24:22,750 --> 00:24:24,833 Non sono la prima Oprah. 447 00:24:25,958 --> 00:24:29,750 Apparentemente, mi piace il sesso tra rivali. 448 00:24:29,833 --> 00:24:31,083 Ho qualcosa che non va. 449 00:24:31,166 --> 00:24:34,375 No, abbiamo qualcosa che non va. 450 00:24:36,125 --> 00:24:37,041 Che sdolcinato. 451 00:24:37,875 --> 00:24:41,458 Basta sprecare energie per cercare di battere mio padre. 452 00:24:41,541 --> 00:24:44,041 Rovinerà tutto con le sue stesse mani. 453 00:24:44,125 --> 00:24:47,625 Il mio prossimo folle obbiettivo dovrebbe essere la mia felicità. 454 00:24:47,708 --> 00:24:49,916 Almeno potresti avere meno rimpianti. 455 00:24:55,291 --> 00:24:56,708 Ad andare avanti? 456 00:24:57,625 --> 00:24:58,666 Ad andare avanti. 457 00:25:02,000 --> 00:25:03,208 L'hai acceso tu questo? 458 00:25:03,291 --> 00:25:04,750 Pensavo l'avessi fatto tu. 459 00:25:04,833 --> 00:25:06,958 Merda! Qualcuno ha dato fuoco al gufo! 460 00:25:10,000 --> 00:25:12,916 È andato tutto a rotoli. È ora di levare le tende. 461 00:25:13,000 --> 00:25:14,375 Dove sono Glenn e Myc? 462 00:25:14,458 --> 00:25:15,791 Non ce ne andiamo. 463 00:25:16,291 --> 00:25:20,250 Abbiamo trovato una famiglia. La vita è dura e ora sono un Juggalos. 464 00:25:21,375 --> 00:25:25,833 Giù l'accetta sulle aspettative della società! 465 00:25:30,041 --> 00:25:30,875 Ma che cazzo? 466 00:25:30,958 --> 00:25:33,375 Sembrate fuori di testa. Guardatevi allo specchio. 467 00:25:35,416 --> 00:25:38,125 Cristo santo, che cazzo stiamo facendo? 468 00:25:38,208 --> 00:25:40,458 Perché ho il portafoglio attaccato a una catena? 469 00:25:40,541 --> 00:25:42,666 Dove dovrebbe scappare? 470 00:25:42,750 --> 00:25:44,166 Pensavo ci piacesse! 471 00:25:44,250 --> 00:25:46,208 Sembriamo degli imbecilli del cazzo, Glenn! 472 00:25:46,291 --> 00:25:48,416 Non mi chiamo più Glenn. 473 00:25:48,500 --> 00:25:51,583 Sono Killer Nugs e questo tatuaggio è indelebile. 474 00:26:02,125 --> 00:26:04,500 Ci nascondiamo nel gufo per dieci minuti e… 475 00:26:04,583 --> 00:26:06,458 Tutto va a gambe all'aria senza di noi. 476 00:26:06,541 --> 00:26:07,625 - Tipico. - Tipico. 477 00:26:08,125 --> 00:26:10,083 Sarà meglio che torni al mio… 478 00:26:10,166 --> 00:26:13,250 Sì, sarà meglio che torni… 479 00:26:13,333 --> 00:26:14,291 Sì. 480 00:26:15,875 --> 00:26:17,375 Due compagnie rivali. 481 00:26:18,333 --> 00:26:19,958 Potremmo finire nei guai. 482 00:26:20,041 --> 00:26:23,833 Sì, se solo sapessimo come tenere un segreto. 483 00:26:24,833 --> 00:26:29,083 Sarà comunque molto stressante mantenere tutto segreto. 484 00:26:29,166 --> 00:26:32,458 Ci servirà molta terapia. 485 00:26:32,541 --> 00:26:35,166 - Ci vediamo al prossimo incontro? - Ci sarò. 486 00:26:39,250 --> 00:26:43,791 Oddio. Io, Alex Jones, sono segretamente innamorato di Hillary Clinton. 487 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 Non ditelo a nessuno! 488 00:26:49,250 --> 00:26:52,166 Sono libero! 489 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 Chi diavolo sei tu? 490 00:26:54,583 --> 00:26:55,833 Chi diavolo sono io? 491 00:26:55,916 --> 00:26:58,625 Sono J.R. Scheimpough, cazzo! 492 00:26:58,708 --> 00:27:01,333 Chi cazzo sei tu? Chewbacca? 493 00:27:01,416 --> 00:27:02,333 Dannazione. 494 00:27:31,791 --> 00:27:34,750 Sottotitoli: Manu Mancuso