1 00:00:06,250 --> 00:00:08,833 NETFLIX-SARJA 2 00:00:13,500 --> 00:00:15,791 Ja tässä on Valkoinen talo, jossa… 3 00:00:17,166 --> 00:00:19,833 Taas tuo juoppo. Katsokaa toisaalle. 4 00:00:19,916 --> 00:00:24,291 Kaikki teille opetettava on valetta! 5 00:00:24,375 --> 00:00:27,875 Paskapääisäni hallitsee Syvää valtiota! 6 00:00:27,958 --> 00:00:30,250 Kemikaalivanat ovat totta. 7 00:00:30,333 --> 00:00:34,708 Kätyrit ovat oikeita. Olen koskettanut sellaista! 8 00:00:35,375 --> 00:00:37,083 Hänellä on pommi! 9 00:00:37,166 --> 00:00:39,041 Ovatko nuo Tobleroneja? 10 00:00:40,666 --> 00:00:42,041 Hei, Reags. 11 00:00:42,125 --> 00:00:44,000 Meneekö hyvin? 12 00:00:44,083 --> 00:00:47,333 Ensimmäinen päivä isäsi pomopaikan jälkeen. 13 00:00:47,416 --> 00:00:50,041 Totta kai menee. Miksi ei menisi? 14 00:00:50,125 --> 00:00:51,208 Luoja! 15 00:00:53,250 --> 00:00:56,833 Otit horotatskan, jossa sanotaan että tykkäät dokata. 16 00:00:56,916 --> 00:00:58,958 Milloin otin tuon? 17 00:00:59,041 --> 00:01:03,458 Elämä on unelmien muuttumista entropiaksi, paskiaiset! 18 00:01:04,541 --> 00:01:06,000 Hän ei tarkoita sitä! 19 00:01:06,083 --> 00:01:07,291 Tarkoitan! 20 00:01:07,375 --> 00:01:09,833 Unelmat kuolevat! Joulupukkia ei ole! 21 00:01:09,916 --> 00:01:12,458 Mutta opiskelijavelka on todellista! 22 00:01:14,541 --> 00:01:16,916 Joskus se pitää oppia. 23 00:01:18,125 --> 00:01:20,333 COGNITO INC. UUSI JOHTO 24 00:01:24,791 --> 00:01:28,166 Kuuntele, Brett. Isäni on moraaliton sosiopaatti. 25 00:01:28,250 --> 00:01:31,416 Maailma tuhoutuu, jos hän johtaa. 26 00:01:32,916 --> 00:01:36,958 Hän asensi turvakameroita naisten vessoihin. 27 00:01:37,041 --> 00:01:39,208 Rand Ridley on mulkku. 28 00:01:39,291 --> 00:01:41,541 Paskapuhetta havaittu. 29 00:01:42,791 --> 00:01:44,583 Tämä aiheuttaa pahoinvointia. 30 00:01:44,666 --> 00:01:48,500 Ja join aamiaiseksi Bud light Limeritan. 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,541 Virkistävä Bud light limellä! 32 00:01:51,625 --> 00:01:52,458 Niin. 33 00:01:57,000 --> 00:01:58,333 Pitää tehdä jotain. 34 00:01:58,416 --> 00:02:01,375 Älä huoli, Rand ei voi tehdä niin isoja muutoksia. 35 00:02:01,916 --> 00:02:06,541 Kuunnelkaa. Täällä tulee isoja muutoksia. 36 00:02:06,625 --> 00:02:11,208 Kävin läpi Kaapujen laatiman suunnitelman, ja paskat siitä! 37 00:02:12,375 --> 00:02:16,375 Miksi edes kuuntelemme outoja kaapukusipäitä? 38 00:02:16,458 --> 00:02:18,166 Emme tiedä, keitä he ovat! 39 00:02:18,250 --> 00:02:21,000 Tästä lähtien minä määrään. 40 00:02:21,083 --> 00:02:24,000 Cognito palaa entiseen loistoonsa! 41 00:02:26,250 --> 00:02:28,916 Sitten Cognito saa takaisin entisen vaimonsa, 42 00:02:29,000 --> 00:02:32,833 tyttärensä ja upean hiusrajansa! 43 00:02:32,916 --> 00:02:34,583 Sovitaan niin. 44 00:02:34,666 --> 00:02:39,166 Tästä tulee tuhoisin keski-iän kriisi sitten Elon Muskin. 45 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 Sotahuoneeseen siitä. 46 00:02:41,875 --> 00:02:43,416 Kimono aukesi. 47 00:02:43,500 --> 00:02:46,000 Tuo näky pysyy. -Älä oksenna tai minäkin… 48 00:02:46,083 --> 00:02:47,916 Pidättelen. Oksettaa. 49 00:03:15,000 --> 00:03:16,875 Jeesus, onko tuo Reagan? 50 00:03:16,958 --> 00:03:20,708 En tiedä kenenkään kohtelevan itseään noin ja olen Atlantasta. 51 00:03:20,791 --> 00:03:22,250 Jääteekin uppopaistetaan. 52 00:03:22,333 --> 00:03:24,458 Tajuatteko, että kuulen teidät? 53 00:03:25,750 --> 00:03:27,250 Olen humalassa, en kuuro. 54 00:03:27,833 --> 00:03:29,083 Tervehdys, kätyrit. 55 00:03:29,166 --> 00:03:32,708 J.R. on vihdoin pimeässä vankilassa, 56 00:03:32,791 --> 00:03:34,916 ja Ridleyn hallinto voi aloittaa! 57 00:03:35,000 --> 00:03:36,791 Ensin lista vihamiehistä. 58 00:03:38,166 --> 00:03:39,125 Se on pitkä. 59 00:03:39,208 --> 00:03:40,541 Hetkinen! 60 00:03:41,708 --> 00:03:44,750 Aiotteko tosiaan kuunnella isäni ohjeita? 61 00:03:44,833 --> 00:03:49,750 Pian hän teloituttaa ruokalähettejä, koska Taco bellin tilaus on väärin. 62 00:03:49,833 --> 00:03:51,708 Kyse on maailman kohtalosta. 63 00:03:51,791 --> 00:03:54,333 Taco bell -juttu oli aika hyvä. 64 00:03:54,416 --> 00:03:56,041 Harjoittelija 3, laita ylös. 65 00:03:56,125 --> 00:03:59,083 Harjoittelija 4, murhaa hänet, jos tulee virhe. 66 00:03:59,166 --> 00:04:02,583 Suunnittelin kapinaa koko yön, mutta en pysty siihen yksin. 67 00:04:02,666 --> 00:04:04,375 Kuka on mukana? 68 00:04:04,458 --> 00:04:05,958 30 KOHDAN KAPINASUUNNITELMA 69 00:04:06,041 --> 00:04:09,375 Vesilähteet on korvattu vodkalla! 70 00:04:09,458 --> 00:04:11,208 Paras päivä koskaan! 71 00:04:12,583 --> 00:04:15,208 Yritätkö Jerry Maguire -temppua? 72 00:04:15,291 --> 00:04:18,000 Mahtaa olla noloa. 73 00:04:18,083 --> 00:04:22,458 Hän tajusi juuri, ettei kukaan tue häntä. 74 00:04:22,541 --> 00:04:23,875 Anteeksi, Reagan. 75 00:04:23,958 --> 00:04:27,500 Yksi paha valkoinen tyyppi vastaan toinen. 76 00:04:28,375 --> 00:04:29,416 Onko niillä eroa? 77 00:04:31,458 --> 00:04:33,208 Luulin, että hän on J.R. 78 00:04:33,291 --> 00:04:34,500 Mutta… 79 00:04:37,208 --> 00:04:40,791 Luulitko tosiaan voivasi kaapata vallan minulta? 80 00:04:40,875 --> 00:04:43,250 Söpöä. Olet ihan kuin isäsi. 81 00:04:43,333 --> 00:04:45,583 En ole kaltaisesi! 82 00:04:48,791 --> 00:04:50,625 Tältä pohja siis näyttää. 83 00:04:50,708 --> 00:04:52,333 Yllättävän trooppista. 84 00:04:52,416 --> 00:04:53,666 Viekää hänet tauolle. 85 00:04:53,750 --> 00:04:55,958 Hänen pitää selvittää päänsä. 86 00:04:56,041 --> 00:04:58,958 Ei kolmostasoa enempää. 87 00:05:00,625 --> 00:05:01,458 Reagan, odota! 88 00:05:01,541 --> 00:05:04,666 Kiitos avusta, petturi-Brett. 89 00:05:04,750 --> 00:05:07,041 Koko tilanne pelottaa minua! 90 00:05:07,125 --> 00:05:10,041 Brett parantaa kaikki pelot! 91 00:05:10,708 --> 00:05:13,750 Anonyymit Anonyymit. Mitä helvettiä tämä on? 92 00:05:13,833 --> 00:05:17,500 Tukiryhmä salaseuran työntekijöille, joita tämä työ stressaa. 93 00:05:17,583 --> 00:05:21,916 Et voi siirtää Randia pois, mutta ehkä voit muuttaa asennettasi. 94 00:05:23,000 --> 00:05:24,833 Jatketaan lamauttimen kanssa. 95 00:05:24,916 --> 00:05:28,875 Hei kaikille ja tervetuloa anon anoniin. 96 00:05:28,958 --> 00:05:30,958 Paikalla on uusia kasvoja. 97 00:05:32,791 --> 00:05:35,541 Sammutetaan anon-kaulukset. 98 00:05:35,625 --> 00:05:37,000 Tila on turvallinen. 99 00:05:42,541 --> 00:05:45,541 Käydään kaikki läpi ja kerrotaan syyt tuloon. 100 00:05:45,625 --> 00:05:49,208 Hei, kaikki. Olen Sasquatch. -Hei, Sasquatch. 101 00:05:49,291 --> 00:05:50,458 Hei, Sasquatch. 102 00:05:50,541 --> 00:05:52,500 En kiinnosta enää ketään. 103 00:05:52,583 --> 00:05:56,666 Yksi muksu sanoi äidilleen: Katso, Chewbacca. 104 00:05:56,750 --> 00:05:59,541 Helvetin Chewbacca ei ole edes todellinen. 105 00:05:59,625 --> 00:06:02,125 Kaikki, joita lähestyn, tulevat hulluiksi. 106 00:06:02,208 --> 00:06:04,958 Se kai liittyy äitisuhteeseeni. 107 00:06:05,041 --> 00:06:07,333 Olen entinen kuvernööri Jesse Ventura. 108 00:06:07,416 --> 00:06:10,875 Haluan tietää asioita. Olemmeko me todellisia? 109 00:06:10,958 --> 00:06:12,541 Onko onnea olemassa? 110 00:06:12,625 --> 00:06:14,458 Rakastanko koskaan itseäni? 111 00:06:14,541 --> 00:06:16,666 Esitän vain kysymyksiä! 112 00:06:16,750 --> 00:06:18,125 Hei, olen Richard. 113 00:06:18,208 --> 00:06:22,333 Olen raivoalkoholisti ja luultavasti väärässä kokouksessa. 114 00:06:24,791 --> 00:06:26,125 Reagan, entä sinä? 115 00:06:26,708 --> 00:06:28,708 Tosi tylsää. 116 00:06:28,791 --> 00:06:33,125 Isäni kaappasi ison ylennykseni ja tyhjensi muistini. 117 00:06:33,208 --> 00:06:38,333 Yritin juuri vallankaappausta, eikä kukaan tukenut minua! 118 00:06:38,833 --> 00:06:40,666 Tuttu tilanne, muru. 119 00:06:40,750 --> 00:06:43,250 Mietit varmaan: Murhaanko heidät? 120 00:06:43,333 --> 00:06:44,875 Montako heistä murhaan? 121 00:06:44,958 --> 00:06:46,208 Totta. 122 00:06:46,291 --> 00:06:48,500 Itkupillit. 123 00:06:49,000 --> 00:06:50,416 Anteeksi? 124 00:06:50,500 --> 00:06:52,666 Tiedättekö, kuka hän on? 125 00:06:52,750 --> 00:06:56,500 Rand Ridleyn tytär. Cogniton johtajan. 126 00:06:56,583 --> 00:06:57,625 Mitä? 127 00:06:57,708 --> 00:06:59,958 Neiti nepotismi itkee, 128 00:07:00,041 --> 00:07:03,291 koska joutuu odottamaan unelmatyötään vähän pidempään. 129 00:07:03,375 --> 00:07:05,833 Kuka helvetti sinä olet? 130 00:07:05,916 --> 00:07:08,416 Ryhmän pitäisi olla nimetön. 131 00:07:08,500 --> 00:07:12,541 Ron Statler. Olen pyyhkinyt mieliä Illuminatille kymmenen vuotta. 132 00:07:12,625 --> 00:07:16,000 Tässä työssä turvallisia tiloja ei ole. 133 00:07:16,083 --> 00:07:17,500 Nyt se alkaa. 134 00:07:17,583 --> 00:07:20,333 Luuletko, että muistin pyyhkiminen on rankkaa? 135 00:07:20,416 --> 00:07:23,125 Entä se, joka pyyhkii muistot? 136 00:07:23,208 --> 00:07:25,541 Hän on ainoa, joka muistaa. 137 00:07:25,625 --> 00:07:29,625 Eikö Illuminatissa pitänyt olla siistejä tyyppejä? 138 00:07:29,708 --> 00:07:31,666 Kuka päästi tämän tollon sisään? 139 00:07:32,458 --> 00:07:35,500 Eikö syvävaltiossa pidä olla fiksu? 140 00:07:35,583 --> 00:07:38,291 Kuule, kusipää, olen fiksuin tyyppi täällä. 141 00:07:38,375 --> 00:07:42,250 Tässä on puhetyyny, joka määrää puheenvuorot. 142 00:07:42,333 --> 00:07:44,041 Se on pehmeä ja rentouttava. 143 00:07:44,125 --> 00:07:45,166 Tunnen kaltaisesi. 144 00:07:45,250 --> 00:07:50,250 Olet muka pelastamassa maailmaa, mutta haluat vain kostaa. 145 00:07:50,333 --> 00:07:53,750 Jos haluaisit pelastaa maailman, tekisit kaikkesi. 146 00:07:55,791 --> 00:07:57,041 Totta. 147 00:07:57,125 --> 00:07:59,791 Te murjottajat motivoitte sittenkin. 148 00:07:59,875 --> 00:08:02,500 Tuhoan isäni itse! 149 00:08:06,583 --> 00:08:10,666 Anteeksi, että toin aseen terapiaan. Taas. 150 00:08:12,458 --> 00:08:14,083 Puhutaan viikon tehtävästä. 151 00:08:15,083 --> 00:08:16,375 Bohemian Grove. 152 00:08:16,875 --> 00:08:19,291 Vuoden ulkoilmafestivaali! 153 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 Kuin Burning man, mutta ihmisillä. 154 00:08:21,666 --> 00:08:26,375 Sinne kokoontuu kuusi maailmaa hallitsevaa salaseuraa. 155 00:08:26,458 --> 00:08:30,083 Reptoidit, atlantislaiset, katolinen kirkko, 156 00:08:30,166 --> 00:08:32,208 jostain syystä juggalot, 157 00:08:32,291 --> 00:08:36,625 me, ja tietysti arkkivihollisemme Illuminati. 158 00:08:38,208 --> 00:08:40,416 Mikä Illuminatissa on vikana? 159 00:08:40,500 --> 00:08:42,250 He ovat siisti versio meistä. 160 00:08:42,333 --> 00:08:45,166 Tämä omahyväinen tollo on Dietrich Kluge. 161 00:08:45,250 --> 00:08:48,750 Illuminatin johtaja ja veriviholliseni. 162 00:08:48,833 --> 00:08:52,125 Vihaan häntä. Noin eurooppalainen! 163 00:08:52,208 --> 00:08:54,916 Hän usuttaa Illuminatin aina peräämme. 164 00:08:55,000 --> 00:08:57,208 Esimerkiksi vessapaperihyökkäys. 165 00:08:57,291 --> 00:09:00,541 Ne baijerilaiset paskiaiset! 166 00:09:00,625 --> 00:09:03,958 Hän haastaa meidät joka vuosi Valtataisteluun. 167 00:09:04,041 --> 00:09:09,041 Kilpailuun herruudesta, jonka häviäjä pussaa voittajan sormusta. 168 00:09:09,125 --> 00:09:10,833 J.R. hävisi aina. 169 00:09:10,916 --> 00:09:14,625 Nyt kun olen johdossa, Cognito palaa huipulle! 170 00:09:14,708 --> 00:09:15,916 Näin! 171 00:09:16,958 --> 00:09:18,416 Liikaa yksityiskohtia. 172 00:09:18,500 --> 00:09:20,125 Paljon palloja. 173 00:09:20,208 --> 00:09:23,291 Buustaan kehoni Reaganin nanoboteilla. 174 00:09:23,375 --> 00:09:25,791 Saan voimaa, nopeutta ja ketteryyttä, 175 00:09:25,875 --> 00:09:29,041 joiden avulla tuhoan Dietrichin mulkun lopullisesti. 176 00:09:31,750 --> 00:09:33,583 Minä mulkut näytän. 177 00:09:33,666 --> 00:09:35,458 Tuhoan Randin yksin. 178 00:09:35,541 --> 00:09:39,041 Pidätkö pahiksen yksinpuhelua? Kiva. Mikä tuo on? 179 00:09:39,125 --> 00:09:41,875 Hanska, jolla hallitsen nanobotteja. 180 00:09:41,958 --> 00:09:44,791 Se tekee Randista virtuaalisen sätkynuken. 181 00:09:45,333 --> 00:09:47,500 Vaikuttaa kaukaa haetulta. 182 00:09:47,583 --> 00:09:48,708 Onko se edes… 183 00:09:48,791 --> 00:09:50,333 Miksi lyöt itseäsi? 184 00:09:51,291 --> 00:09:53,208 Lopeta! Halusin vain jutella! 185 00:09:54,875 --> 00:09:59,583 Hiivin Bohemian Groveen ja varmistan Randin tappion. 186 00:09:59,666 --> 00:10:02,833 Kaikki näkevät säälittävyyden ja hän saa potkut. 187 00:10:02,916 --> 00:10:06,333 Minä… Siis koko maailma nauttii siitä. 188 00:10:07,166 --> 00:10:08,916 Onko sinulla seuralainen? 189 00:10:09,000 --> 00:10:10,458 Ei hitossa. -Kysyin vain. 190 00:10:11,541 --> 00:10:12,875 POHJOINEN KALIFORNIA 191 00:10:18,583 --> 00:10:22,458 Kuka on valmis boheemiin grooveen? 192 00:10:24,166 --> 00:10:27,000 Vuosittainen valtataistelu alkaa pian. 193 00:10:27,083 --> 00:10:31,333 Toivottakaa tervetulleiksi kuusi salaseuraa! 194 00:10:31,416 --> 00:10:34,125 He ovat vähän märkiä ja villejä. 195 00:10:34,208 --> 00:10:36,541 Atlantislaiset! 196 00:10:41,666 --> 00:10:44,208 He pitävät sandaaleja ja luovat skandaaleja. 197 00:10:44,291 --> 00:10:45,791 Katolinen kirkko! 198 00:10:45,875 --> 00:10:48,833 Mamma mia, Buca di Beppo. 199 00:10:49,500 --> 00:10:53,583 Alamaailman ilo, reptoidit! 200 00:10:57,375 --> 00:11:01,541 Villein ryhmä kaikista, juggalot! 201 00:11:04,875 --> 00:11:06,791 Kiinnostaako pelleily? 202 00:11:06,875 --> 00:11:09,625 Me hallitsemme maailmantaloutta! 203 00:11:09,708 --> 00:11:13,541 Viime vuoden Valtataistelun häviäjät. 204 00:11:13,625 --> 00:11:17,125 Washingtonin jäykkikset tuskin edes tulevat. 205 00:11:24,458 --> 00:11:25,833 Näin on, ämmät. 206 00:11:25,916 --> 00:11:28,291 Ridley palasi entistä randimpana. 207 00:11:28,375 --> 00:11:30,500 Pistäkää paremmaksi, kusipäät. 208 00:11:40,541 --> 00:11:43,500 Viimeisenä mutta ei vähäisimpänä, 209 00:11:43,583 --> 00:11:50,291 kaikkinäkevä, kaikkitietävä, aina bailaava Illuminati! 210 00:11:50,375 --> 00:11:52,000 Olet ihana, Jay-Z. 211 00:11:52,083 --> 00:11:53,041 Queen Bey! 212 00:11:53,666 --> 00:11:54,791 Lin Manuel! 213 00:11:57,291 --> 00:11:59,708 Illuminati saapui! 214 00:12:04,166 --> 00:12:05,000 Dietrich. 215 00:12:05,083 --> 00:12:08,916 Kappas, Rand Ridleyn lämmitetyt tähteet. 216 00:12:09,000 --> 00:12:12,750 Luulin, että sait potkut tämän takia. 217 00:12:12,833 --> 00:12:13,875 Mikä sotku. 218 00:12:13,958 --> 00:12:17,166 Älä luule. Cognito on vahvempi kuin koskaan. 219 00:12:17,250 --> 00:12:21,708 Hallitsemme presidenttiä, öljyä, ja tällä napilla voi siirtää kuuta. 220 00:12:21,791 --> 00:12:26,416 Olette silti täysin tuntematon salaseura. 221 00:12:26,500 --> 00:12:28,333 Illuminatilla on nimeä. 222 00:12:28,416 --> 00:12:29,625 Me tuomme sateen! 223 00:12:29,708 --> 00:12:33,375 Cognito hallitsee säätä, me tuomme sateen! 224 00:12:33,458 --> 00:12:34,500 OK, boomer. 225 00:12:34,583 --> 00:12:36,791 Mitä? Olet tuhat vuotta vanha! 226 00:12:36,875 --> 00:12:39,833 Jos voitat tämän vuoden Valtataistelun, 227 00:12:39,916 --> 00:12:44,250 en vedä housujasi alas ja levitä sitä kaikille instassa 228 00:12:44,958 --> 00:12:46,458 Olet tosi syvältä! 229 00:12:47,416 --> 00:12:49,541 Voihan paska, oletko Puola? 230 00:12:49,625 --> 00:12:51,958 Saksalainen teki sinusta selvää. 231 00:12:54,750 --> 00:12:58,375 Voi luoja, Lin Manuel Miranda. Piilota minut! 232 00:12:58,458 --> 00:13:02,583 Gigi! Tunnistin väsyneen naamasi hakemuksesta. 233 00:13:02,666 --> 00:13:03,791 Kokeile filtteriä. 234 00:13:03,875 --> 00:13:06,041 Hakiko hän töihin Illuminatiin? 235 00:13:06,666 --> 00:13:09,125 Vain pari… -Sataa kertaa. 236 00:13:11,958 --> 00:13:14,458 Olemme tapahtumien keskipisteessä. 237 00:13:14,541 --> 00:13:15,458 Missä? 238 00:13:15,541 --> 00:13:18,166 Et saa tietää, jos pitää kysyä. 239 00:13:20,250 --> 00:13:21,791 Tuo tyyppi on perseestä! 240 00:13:21,875 --> 00:13:25,375 Ei ihme, että hänen ampumisestaan maksetaan. 241 00:13:25,458 --> 00:13:27,583 Mene pitämään hauskaa. 242 00:13:27,666 --> 00:13:31,000 Taisin nähdä Jimmy Carterin vetävän viagraa tynnyristä. 243 00:13:31,083 --> 00:13:33,958 Paskat siitä. Kostamme heille. 244 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 Toisten ongelmat ovat tylsiä. 245 00:13:37,333 --> 00:13:39,875 Tunteet ovat liberaaleille ja baseball -elokuviin. 246 00:13:39,958 --> 00:13:41,583 Mennään juhlimaan! 247 00:13:41,666 --> 00:13:44,916 Totta hitossa. Hauskan prosentin mukaan! 248 00:13:45,000 --> 00:13:45,875 VIP-ALUE 249 00:13:53,208 --> 00:13:54,250 SKANNAUS 250 00:13:54,333 --> 00:13:55,250 NANOBOTIT VALMIINA 251 00:13:55,333 --> 00:13:59,333 Tiedän, että te tuhmurit haluatte tuhota Maan resursseja. 252 00:13:59,416 --> 00:14:02,000 Valmistautukaa ensimmäiseen tapahtumaan! 253 00:14:02,083 --> 00:14:04,208 Puunkaato! 254 00:14:06,583 --> 00:14:10,541 Upeaa, Jair Bolsonaro. Peli alkakoon! 255 00:14:10,625 --> 00:14:12,375 Otetaanko malja? 256 00:14:12,458 --> 00:14:14,333 Voin juoda tuhollesi. 257 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 Paras mies voittakoon. 258 00:14:21,000 --> 00:14:21,958 No niin. 259 00:14:22,041 --> 00:14:25,708 Hanska on kädessä ja hanskat heitetty. 260 00:14:29,166 --> 00:14:30,250 Mitä? 261 00:14:33,666 --> 00:14:34,750 En voi katsoa. 262 00:14:34,833 --> 00:14:37,250 Mitä hittoa? Ei tässä näin pitänyt käydä! 263 00:14:37,750 --> 00:14:41,083 Katsohan tätä, kirvesperse. 264 00:14:43,541 --> 00:14:44,458 Haarani! 265 00:14:45,333 --> 00:14:49,000 Noin siinä käy, kun vehkeet ovat ulkopuolella. 266 00:14:49,083 --> 00:14:50,958 Huonoa jalostusta. 267 00:14:51,875 --> 00:14:54,041 Mikä Klugeen on mennyt? 268 00:14:54,125 --> 00:14:56,791 Mitä tämä… Mahdotonta! 269 00:14:59,250 --> 00:15:00,875 Senkin paskiainen. 270 00:15:01,375 --> 00:15:04,166 Lupasin tehdä musat Moanaan, 271 00:15:04,250 --> 00:15:06,833 mutta haluan lisää rahaa! 272 00:15:07,333 --> 00:15:08,250 Olen sikarikas! 273 00:15:10,750 --> 00:15:14,083 Hän tuo niin paljon iloa ihmisille, että oksettaa. 274 00:15:14,166 --> 00:15:15,250 Mitä voimme tehdä? 275 00:15:15,833 --> 00:15:20,208 Kunpa voisimme antaa heille minun epävarmuuteni. 276 00:15:20,291 --> 00:15:21,291 Siinä se, Brett! 277 00:15:21,375 --> 00:15:24,000 Kuuntelehan. 278 00:15:24,083 --> 00:15:26,000 VIP-ALUE 279 00:15:26,750 --> 00:15:28,375 Tämä ei ole neitsyen verta! 280 00:15:28,458 --> 00:15:31,958 Kenet täällä pitää uhrata saadakseen palvelua? 281 00:15:32,041 --> 00:15:33,916 Eikö tämä ole VIP-alue? 282 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Visuaalisesti ikävät persoonat. 283 00:15:40,083 --> 00:15:41,916 Olen Dermot Baldwin! 284 00:15:42,000 --> 00:15:44,791 En minäkään ole kuullut minusta! 285 00:15:44,875 --> 00:15:47,250 Olemmeko tässä rumuuden takia? 286 00:15:47,333 --> 00:15:49,208 Olen palkittu sotasankari! 287 00:15:49,291 --> 00:15:50,791 Naamani on purppurasydän! 288 00:15:50,875 --> 00:15:53,041 En siedä ahdistelua. 289 00:15:53,125 --> 00:15:54,875 Äläkä lähde seksikkäästi! 290 00:15:54,958 --> 00:15:56,875 Mikäs tässä on ollessa. 291 00:15:56,958 --> 00:16:00,166 Täällä sopii masturboida kenenkään näkemättä. 292 00:16:00,250 --> 00:16:03,333 Niin juuri, olen masturboiva reptoidi. 293 00:16:03,416 --> 00:16:04,750 Olemme kolmoset! 294 00:16:04,833 --> 00:16:06,208 Voi vittu! 295 00:16:07,250 --> 00:16:09,583 Mitä helvettiä luulet tekeväsi? 296 00:16:09,666 --> 00:16:11,541 Sabotoit sabotaasini! 297 00:16:11,625 --> 00:16:14,833 Olet fikuin täällä, kerro sinä. 298 00:16:14,916 --> 00:16:18,250 En kerro mitään kasarin superkonnalle. 299 00:16:18,333 --> 00:16:20,458 Sanoo teini- Bill Nye. 300 00:16:20,541 --> 00:16:22,375 Voisin kysyä sinulta samaa. 301 00:16:22,458 --> 00:16:24,416 Salaliittoni ei kuulu sinulle. 302 00:16:24,500 --> 00:16:27,208 Mitkä nuo edes ovat? -Irti! 303 00:16:27,291 --> 00:16:30,958 Valmistautukaa ihmisjahtiin! 304 00:16:31,041 --> 00:16:34,208 Ihmisjahti! 305 00:16:36,333 --> 00:16:37,708 Ihmisjahti! 306 00:16:38,583 --> 00:16:40,791 Ihmisjahti! -Vapauttakaa vanki! 307 00:16:50,333 --> 00:16:52,666 Toinen kerta, ei voi olla. 308 00:16:55,416 --> 00:16:58,250 Mahdotonta! Käytät jotain pakanataikuutta. 309 00:16:58,333 --> 00:17:00,125 Päästit hänet pakoon, kalkkis. 310 00:17:01,458 --> 00:17:03,250 Mitä te teette? 311 00:17:06,333 --> 00:17:10,500 Uskotko, että tämä on toinen kerta, kun sain lamauttimesta tänään? 312 00:17:10,583 --> 00:17:13,666 Persoonallisuutesi perusteella se ei yllätä. 313 00:17:19,208 --> 00:17:22,541 Kuka on niin tyhmä, että joutuu putkaan täällä? 314 00:17:22,625 --> 00:17:24,458 Vanhurskaat pitävät yhtä! 315 00:17:24,541 --> 00:17:25,708 Alex Jones. 316 00:17:26,208 --> 00:17:29,125 Minulla on suunnitelma, mutta haluan 25 000 - 317 00:17:29,208 --> 00:17:31,458 käytettäväksi testosteronilisään, 318 00:17:31,541 --> 00:17:36,208 josta saan, ja kuulkaahan tätä, kyvyn matkustaa ajassa! 319 00:17:36,291 --> 00:17:39,083 Upeaa, naapurissa on kouluampumisten kieltäjä, 320 00:17:39,166 --> 00:17:41,708 joka näyttää orangin ja palopostin lapselta. 321 00:17:41,791 --> 00:17:44,875 Koska toinen ei pysynyt rauhallisena. 322 00:17:44,958 --> 00:17:46,708 Kiva kun myönsit sen. 323 00:17:46,791 --> 00:17:50,500 Miksi yritit sabotoida omaa yritystäsi? 324 00:17:51,125 --> 00:17:52,500 En halua puhua siitä. 325 00:17:52,583 --> 00:17:55,500 Aivan, kamu, et ole naiselle mitään velkaa. 326 00:17:55,583 --> 00:17:57,583 Varsinkaan elatusapua! 327 00:17:57,666 --> 00:18:00,666 Pitää päästä pois ennen kuin hän riisuu paitansa. 328 00:18:00,750 --> 00:18:04,875 Luuleeko hän, että se näyttää hyvältä? -Niin varmaan sitten. 329 00:18:04,958 --> 00:18:05,791 Aselepo? 330 00:18:06,625 --> 00:18:08,083 Väliaikainen aselepo. 331 00:18:08,166 --> 00:18:11,125 Tarvitsen jotain alitajuiseen viestiin. 332 00:18:11,208 --> 00:18:12,541 Onko sinulla nauhuria? 333 00:18:12,625 --> 00:18:15,625 Totta kai! Olen ainoa, joka vielä kuuntelee minua. 334 00:18:17,458 --> 00:18:18,916 Peitä korvasi. 335 00:18:19,750 --> 00:18:21,541 Mitä litteässä maailmassa? 336 00:18:23,625 --> 00:18:24,875 Hyvää työtä. Anna se. 337 00:18:27,875 --> 00:18:29,500 Tässä sinulle nepotismia. 338 00:18:34,125 --> 00:18:37,791 Atlantislaiset diskataan kaikuluotaimen käytön takia! 339 00:18:39,958 --> 00:18:44,125 Jäljellä ovat vain Rand Ridley ja Dietrich Kluge. 340 00:18:44,208 --> 00:18:46,041 Sabotaasiin on vielä aikaa. 341 00:18:46,125 --> 00:18:48,000 Paitsi jos minä ehdin ensin. 342 00:18:48,083 --> 00:18:48,916 Te siellä! 343 00:18:49,500 --> 00:18:50,416 Paska! 344 00:18:51,583 --> 00:18:52,791 Napatkaa heidät! 345 00:18:59,375 --> 00:19:01,333 Haluat lamauttaa itsesi. 346 00:19:01,416 --> 00:19:02,833 Lamautan itseni. 347 00:19:05,250 --> 00:19:08,666 Viinipullo, nyt! -Puhutaanko juomisesta? 348 00:19:08,750 --> 00:19:10,416 Lyömiseen, idiootti! 349 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 Paska. 350 00:19:17,291 --> 00:19:19,708 Seuraa minua pöllön perseeseen! 351 00:19:21,958 --> 00:19:25,291 Ei ole väärin masturboida julkisesti. 352 00:19:25,375 --> 00:19:27,833 Sehän on luonnollista! 353 00:19:27,916 --> 00:19:30,500 Olemme jumissa naamojemme takia. 354 00:19:30,583 --> 00:19:32,541 Kukaan ei ymmärrä tuskaa. 355 00:19:32,625 --> 00:19:35,250 Pelleposse tajuaa. 356 00:19:35,333 --> 00:19:37,333 Me joudumme aina takariviin. 357 00:19:37,416 --> 00:19:40,125 Varmaan siksi, että olette pellejä. 358 00:19:40,208 --> 00:19:43,666 Katso peiliin. Yhteiskunta pelleilee teillä. 359 00:19:43,750 --> 00:19:46,750 Teitä ei kunnioiteta. Olette pelkkä vitsi. 360 00:19:47,458 --> 00:19:50,333 Tehtävät tosiaan tuntuvat kakkosluokalta. 361 00:19:50,416 --> 00:19:51,583 Tässä on kirja. 362 00:19:51,666 --> 00:19:53,000 10 JUGGALO-KÄSKYÄ 363 00:19:53,083 --> 00:19:56,291 Emme kaipaa rap-klovnin sääliä. 364 00:19:59,458 --> 00:20:02,625 Luoja. Hänen mielensä on vahvin kohtaamani. 365 00:20:02,708 --> 00:20:07,916 Hullut pellet alkavat kuulostaa järkeviltä. 366 00:20:08,000 --> 00:20:10,416 Tervetuloa synkkään karnevaaliin. 367 00:20:15,250 --> 00:20:19,916 Älytöntä, että tyrmäsimme paavin -Ja aivopesimme Alex Jonesin. 368 00:20:24,750 --> 00:20:27,583 Miksi sinut lähetettiin anon-ryhmään? 369 00:20:29,666 --> 00:20:30,625 Voi veljet. 370 00:20:31,166 --> 00:20:35,041 Kun olin saamassa kymmenen vuoden Illuminati-pinssiä, 371 00:20:35,125 --> 00:20:39,666 jäin kiinni yrittäessäni juoda saavillisen muistinpyyhkimisainetta. 372 00:20:39,750 --> 00:20:40,958 Jeesus, miksi? 373 00:20:41,458 --> 00:20:43,958 Olin yliopistossa salaliittoteoreetikko. 374 00:20:44,041 --> 00:20:45,916 Uskoin, että kaaoksen takana - 375 00:20:46,000 --> 00:20:50,208 on oltava nerojen joukko, joka voi pelastaa maailman. 376 00:20:50,291 --> 00:20:51,875 Katso näitä idiootteja. 377 00:20:55,500 --> 00:20:58,791 Varjohallitus ei ole tavallista parempi. 378 00:20:58,875 --> 00:21:01,375 Pelkkiä paskiaisia. 379 00:21:02,541 --> 00:21:05,375 Olit oikeassa minusta. Halusin vain kostaa. 380 00:21:05,458 --> 00:21:07,958 Laadin jopa 30 kohdan suunnitelman. 381 00:21:08,625 --> 00:21:10,583 Jopa kostosi on huipputasoa. 382 00:21:11,083 --> 00:21:11,916 Niinpä. 383 00:21:12,000 --> 00:21:15,583 Miksi fiksut tyypit tekevät tyhmiä virheitä? 384 00:21:16,083 --> 00:21:20,458 Koska kun on fiksu, voi selittää tyhmät päätökset itselleen. 385 00:21:20,958 --> 00:21:25,000 Siksi fiksuimmat tyypit ovat huonoimmissa firmoissa. 386 00:21:25,083 --> 00:21:29,208 Ehkä kaikki ei ole typerää. 387 00:21:31,250 --> 00:21:32,500 Kuten mikä? 388 00:21:33,083 --> 00:21:34,416 Vaikka tämä. 389 00:21:35,250 --> 00:21:39,458 Vihollisista rakastajiksi. Tosi omaperäistä. 390 00:21:39,541 --> 00:21:42,291 Hirveä klisee. Emme alennu siihen. 391 00:21:43,791 --> 00:21:46,000 Haluan silti. -Samat sanat. 392 00:21:51,291 --> 00:21:53,416 Viimeinen kierros. 393 00:21:53,500 --> 00:21:57,875 Jalo kilpa nimeltään kusikilpailu! 394 00:21:57,958 --> 00:22:00,208 Olen ykkönen ykkösessä. 395 00:22:00,291 --> 00:22:03,500 Kuset pois vain maineesi. 396 00:22:03,583 --> 00:22:04,500 Katsohan tätä. 397 00:22:08,500 --> 00:22:09,833 Selvä. 398 00:22:09,916 --> 00:22:11,000 Mamma mia! 399 00:22:17,166 --> 00:22:19,583 Mitä? Minä en… -En tarkoittanut… 400 00:22:19,666 --> 00:22:20,833 Ellet sinä… 401 00:22:23,750 --> 00:22:25,041 Tasapeli! 402 00:22:25,125 --> 00:22:29,250 Vuosien kiista päättyi yhteen intiimiin hetkeen. 403 00:22:29,333 --> 00:22:31,916 Tästä alkaa bileet! 404 00:22:32,416 --> 00:22:35,250 Saat katua päivää, kun nolasit Illuminatin. 405 00:22:35,333 --> 00:22:36,458 Näemme kaiken! 406 00:22:36,541 --> 00:22:38,125 Näe perseeni. 407 00:22:38,208 --> 00:22:41,750 Cognito hautaa teidät kuin Jimmy Hoffan! 408 00:22:43,875 --> 00:22:46,958 Ehkä Cognito ei ole pelkkiä boomereita. 409 00:22:47,041 --> 00:22:48,666 He ovat edistyksellisiä. 410 00:22:49,166 --> 00:22:50,416 Kuunnelkaa, mulkut. 411 00:22:50,500 --> 00:22:52,041 Oletteko valmiit? 412 00:22:54,875 --> 00:22:57,208 Oli se mitä tahansa, älkää tehkö sitä. 413 00:22:57,291 --> 00:22:59,791 On aika riimitellä, riimiaika. 414 00:22:59,875 --> 00:23:02,333 Kaverien kohtelu oli rikollista. 415 00:23:02,416 --> 00:23:03,291 Voi luoja. 416 00:23:03,375 --> 00:23:05,291 Olen Brett Hand ja sanon sen 417 00:23:05,375 --> 00:23:06,791 Kaverini Gigi 418 00:23:06,875 --> 00:23:10,041 Ansaitsee kunnioituksen 419 00:23:10,125 --> 00:23:11,000 Rauhaa 420 00:23:14,875 --> 00:23:17,250 Tuoko oli suunnitelmasi? Räppitaistelu. 421 00:23:17,333 --> 00:23:20,583 Vastassanne on maailman paras räppäri. 422 00:23:24,041 --> 00:23:26,125 Ei se ollut suunnitelma. 423 00:23:26,208 --> 00:23:29,458 Laitoin kaikkien juomiin LSD:tä jo tunti sitten. 424 00:23:30,833 --> 00:23:34,333 Teidät piti saada tänne, jotta voimme katsoa. 425 00:23:34,416 --> 00:23:38,000 En ole käyttänyt huumeita! Huumaannun elämästä! 426 00:23:38,083 --> 00:23:40,791 Nyt huumaannut labratason haposta. 427 00:23:40,875 --> 00:23:43,166 Valmistaudu egon kuolemaan! 428 00:23:43,250 --> 00:23:45,916 Luoja, olen hieman yliarvostettu. 429 00:23:46,000 --> 00:23:49,791 Mutta jos sanon sen, minut tuhotaan! 430 00:23:49,875 --> 00:23:52,083 Putsatkaa lika olkapäältäni. 431 00:23:52,166 --> 00:23:55,833 Toin maailman vääjäämättömän tuhon partaalle. 432 00:23:57,083 --> 00:24:01,125 Anteeksi, olen korni historianopettaja! 433 00:24:01,208 --> 00:24:03,875 Kirjoitin esipuheen Karvis-kirjaan! 434 00:24:03,958 --> 00:24:05,125 Googlaa se. 435 00:24:05,208 --> 00:24:07,750 Saat työn. Lopeta tämä! 436 00:24:10,291 --> 00:24:13,458 Heitän mahdollisuuden menemään. 437 00:24:15,083 --> 00:24:16,791 Luovuitko unelmatyöstäsi? 438 00:24:16,875 --> 00:24:20,000 Minulla on jo työ, jossa olen verrattain siisti. 439 00:24:22,750 --> 00:24:24,833 En ole ensimmäinen Oprah! 440 00:24:25,958 --> 00:24:29,750 Nautin kilpailijaseksistä. 441 00:24:29,833 --> 00:24:34,375 Minussa on jotain vikaa. -Ei, meissä on jotain vikaa. 442 00:24:36,125 --> 00:24:36,958 Kornia. 443 00:24:37,875 --> 00:24:41,458 En enää jaksa tuhlata voimia taistellen isää vastaan. 444 00:24:41,541 --> 00:24:44,041 Hän osaa kusta asiat itse. 445 00:24:44,125 --> 00:24:47,625 Ehkä seuraavan suunnitelman pitäisi tähdätä omaan onneeni. 446 00:24:47,708 --> 00:24:49,916 Et joudu katumaan niin paljon. 447 00:24:55,291 --> 00:24:56,708 Etenemiselle? 448 00:24:57,625 --> 00:24:58,666 Etenemiselle. 449 00:25:02,000 --> 00:25:03,208 Sytytitkö sinä tuon? 450 00:25:03,291 --> 00:25:04,750 Luulin, että sinä. 451 00:25:04,833 --> 00:25:06,958 Joku sytytti pöllön tuleen! 452 00:25:10,000 --> 00:25:12,833 Koko juttu meni päin helvettiä. Kone käyntiin. 453 00:25:12,916 --> 00:25:14,375 Missä Glenn ja Myc ovat? 454 00:25:14,458 --> 00:25:15,791 Emme lähde. 455 00:25:16,291 --> 00:25:17,541 Löysimme perheemme. 456 00:25:17,625 --> 00:25:20,125 Elämä on taistelua, joten nyt olen juggalo. 457 00:25:21,375 --> 00:25:25,833 Tuhotaan yhteiskunnan ahtaat odotukset! 458 00:25:30,041 --> 00:25:30,875 Mitä paskaa? 459 00:25:30,958 --> 00:25:33,375 Näytätte hulluilta. Katsokaa peiliin. 460 00:25:35,416 --> 00:25:38,125 Kristus, mitä tämä on? 461 00:25:38,208 --> 00:25:40,458 Miksi lompakko on ketjussa? 462 00:25:40,541 --> 00:25:42,666 Minne se muka menisi? 463 00:25:42,750 --> 00:25:44,166 Emmekö tykkää tästä? 464 00:25:44,250 --> 00:25:46,208 Näytämme idiooteilta, Glenn! 465 00:25:46,291 --> 00:25:48,416 Nimeni ei ole enää Glenn. 466 00:25:48,500 --> 00:25:51,583 Se on Killer Nugs. ja tämä tatuointi on pysyvä. 467 00:26:02,125 --> 00:26:04,500 Piilouduimme pöllöön kymmeneksi minuutiksi… 468 00:26:04,583 --> 00:26:06,458 Ja koko paikka leviää käsiin. 469 00:26:06,541 --> 00:26:07,416 Tyypillistä. 470 00:26:08,125 --> 00:26:10,083 Pitäisi varmaan palata… 471 00:26:10,166 --> 00:26:13,250 Joo. Ja minun pitäisi… 472 00:26:13,333 --> 00:26:14,291 Niin. 473 00:26:15,875 --> 00:26:17,375 Kilpailevat yritykset. 474 00:26:18,333 --> 00:26:19,958 Voimme joutua pulaan. 475 00:26:20,041 --> 00:26:23,833 Kunpa olisimme alalla, jolla täytyy pitää salaisuuksia. 476 00:26:24,833 --> 00:26:29,083 On stressaavaa salata tämä. 477 00:26:29,166 --> 00:26:32,458 Tarvitsemme paljon terapiaa. 478 00:26:32,541 --> 00:26:34,791 Nähdäänkö kokouksessa? -Siellä. 479 00:26:39,250 --> 00:26:43,791 Voi luoja. Minä, Alex Jones, rakastan salaa Hillary Clintonia! 480 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 Älkää kertoko! 481 00:26:49,250 --> 00:26:52,166 Olen vapaa! 482 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 Kuka hitto olet? 483 00:26:54,583 --> 00:26:55,833 Minäkö? 484 00:26:55,916 --> 00:26:58,625 J.R. vitun Scheimpough. 485 00:26:58,708 --> 00:27:01,333 Entä sinä? Chewbaccako? 486 00:27:01,416 --> 00:27:02,333 Jumalauta. 487 00:27:32,208 --> 00:27:34,750 Tekstitys: Juhani Tamminen