1
00:00:06,250 --> 00:00:08,833
NETFLIX-SARJA
2
00:00:13,500 --> 00:00:15,791
Ja tässä on Valkoinen talo, jossa…
3
00:00:17,166 --> 00:00:19,833
Taas tuo juoppo. Katsokaa toisaalle.
4
00:00:19,916 --> 00:00:24,291
Kaikki teille opetettava on valetta!
5
00:00:24,375 --> 00:00:27,875
Paskapääisäni hallitsee Syvää valtiota!
6
00:00:27,958 --> 00:00:30,250
Kemikaalivanat ovat totta.
7
00:00:30,333 --> 00:00:34,708
Kätyrit ovat oikeita.
Olen koskettanut sellaista!
8
00:00:35,375 --> 00:00:37,083
Hänellä on pommi!
9
00:00:37,166 --> 00:00:39,041
Ovatko nuo Tobleroneja?
10
00:00:40,666 --> 00:00:42,041
Hei, Reags.
11
00:00:42,125 --> 00:00:44,000
Meneekö hyvin?
12
00:00:44,083 --> 00:00:47,333
Ensimmäinen päivä
isäsi pomopaikan jälkeen.
13
00:00:47,416 --> 00:00:50,041
Totta kai menee. Miksi ei menisi?
14
00:00:50,125 --> 00:00:51,208
Luoja!
15
00:00:53,250 --> 00:00:56,833
Otit horotatskan,
jossa sanotaan että tykkäät dokata.
16
00:00:56,916 --> 00:00:58,958
Milloin otin tuon?
17
00:00:59,041 --> 00:01:03,458
Elämä on unelmien muuttumista
entropiaksi, paskiaiset!
18
00:01:04,541 --> 00:01:06,000
Hän ei tarkoita sitä!
19
00:01:06,083 --> 00:01:07,291
Tarkoitan!
20
00:01:07,375 --> 00:01:09,833
Unelmat kuolevat! Joulupukkia ei ole!
21
00:01:09,916 --> 00:01:12,458
Mutta opiskelijavelka on todellista!
22
00:01:14,541 --> 00:01:16,916
Joskus se pitää oppia.
23
00:01:18,125 --> 00:01:20,333
COGNITO INC.
UUSI JOHTO
24
00:01:24,791 --> 00:01:28,166
Kuuntele, Brett.
Isäni on moraaliton sosiopaatti.
25
00:01:28,250 --> 00:01:31,416
Maailma tuhoutuu, jos hän johtaa.
26
00:01:32,916 --> 00:01:36,958
Hän asensi turvakameroita
naisten vessoihin.
27
00:01:37,041 --> 00:01:39,208
Rand Ridley on mulkku.
28
00:01:39,291 --> 00:01:41,541
Paskapuhetta havaittu.
29
00:01:42,791 --> 00:01:44,583
Tämä aiheuttaa pahoinvointia.
30
00:01:44,666 --> 00:01:48,500
Ja join aamiaiseksi Bud light Limeritan.
31
00:01:49,000 --> 00:01:51,541
Virkistävä Bud light limellä!
32
00:01:51,625 --> 00:01:52,458
Niin.
33
00:01:57,000 --> 00:01:58,333
Pitää tehdä jotain.
34
00:01:58,416 --> 00:02:01,375
Älä huoli, Rand ei voi tehdä
niin isoja muutoksia.
35
00:02:01,916 --> 00:02:06,541
Kuunnelkaa. Täällä tulee isoja muutoksia.
36
00:02:06,625 --> 00:02:11,208
Kävin läpi Kaapujen laatiman suunnitelman,
ja paskat siitä!
37
00:02:12,375 --> 00:02:16,375
Miksi edes kuuntelemme
outoja kaapukusipäitä?
38
00:02:16,458 --> 00:02:18,166
Emme tiedä, keitä he ovat!
39
00:02:18,250 --> 00:02:21,000
Tästä lähtien minä määrään.
40
00:02:21,083 --> 00:02:24,000
Cognito palaa entiseen loistoonsa!
41
00:02:26,250 --> 00:02:28,916
Sitten Cognito
saa takaisin entisen vaimonsa,
42
00:02:29,000 --> 00:02:32,833
tyttärensä ja upean hiusrajansa!
43
00:02:32,916 --> 00:02:34,583
Sovitaan niin.
44
00:02:34,666 --> 00:02:39,166
Tästä tulee tuhoisin keski-iän kriisi
sitten Elon Muskin.
45
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
Sotahuoneeseen siitä.
46
00:02:41,875 --> 00:02:43,416
Kimono aukesi.
47
00:02:43,500 --> 00:02:46,000
Tuo näky pysyy.
-Älä oksenna tai minäkin…
48
00:02:46,083 --> 00:02:47,916
Pidättelen. Oksettaa.
49
00:03:15,000 --> 00:03:16,875
Jeesus, onko tuo Reagan?
50
00:03:16,958 --> 00:03:20,708
En tiedä kenenkään kohtelevan
itseään noin ja olen Atlantasta.
51
00:03:20,791 --> 00:03:22,250
Jääteekin uppopaistetaan.
52
00:03:22,333 --> 00:03:24,458
Tajuatteko, että kuulen teidät?
53
00:03:25,750 --> 00:03:27,250
Olen humalassa, en kuuro.
54
00:03:27,833 --> 00:03:29,083
Tervehdys, kätyrit.
55
00:03:29,166 --> 00:03:32,708
J.R. on vihdoin pimeässä vankilassa,
56
00:03:32,791 --> 00:03:34,916
ja Ridleyn hallinto voi aloittaa!
57
00:03:35,000 --> 00:03:36,791
Ensin lista vihamiehistä.
58
00:03:38,166 --> 00:03:39,125
Se on pitkä.
59
00:03:39,208 --> 00:03:40,541
Hetkinen!
60
00:03:41,708 --> 00:03:44,750
Aiotteko tosiaan kuunnella isäni ohjeita?
61
00:03:44,833 --> 00:03:49,750
Pian hän teloituttaa ruokalähettejä,
koska Taco bellin tilaus on väärin.
62
00:03:49,833 --> 00:03:51,708
Kyse on maailman kohtalosta.
63
00:03:51,791 --> 00:03:54,333
Taco bell -juttu oli aika hyvä.
64
00:03:54,416 --> 00:03:56,041
Harjoittelija 3, laita ylös.
65
00:03:56,125 --> 00:03:59,083
Harjoittelija 4,
murhaa hänet, jos tulee virhe.
66
00:03:59,166 --> 00:04:02,583
Suunnittelin kapinaa koko yön,
mutta en pysty siihen yksin.
67
00:04:02,666 --> 00:04:04,375
Kuka on mukana?
68
00:04:04,458 --> 00:04:05,958
30 KOHDAN KAPINASUUNNITELMA
69
00:04:06,041 --> 00:04:09,375
Vesilähteet on korvattu vodkalla!
70
00:04:09,458 --> 00:04:11,208
Paras päivä koskaan!
71
00:04:12,583 --> 00:04:15,208
Yritätkö Jerry Maguire -temppua?
72
00:04:15,291 --> 00:04:18,000
Mahtaa olla noloa.
73
00:04:18,083 --> 00:04:22,458
Hän tajusi juuri, ettei kukaan tue häntä.
74
00:04:22,541 --> 00:04:23,875
Anteeksi, Reagan.
75
00:04:23,958 --> 00:04:27,500
Yksi paha valkoinen tyyppi vastaan toinen.
76
00:04:28,375 --> 00:04:29,416
Onko niillä eroa?
77
00:04:31,458 --> 00:04:33,208
Luulin, että hän on J.R.
78
00:04:33,291 --> 00:04:34,500
Mutta…
79
00:04:37,208 --> 00:04:40,791
Luulitko tosiaan
voivasi kaapata vallan minulta?
80
00:04:40,875 --> 00:04:43,250
Söpöä. Olet ihan kuin isäsi.
81
00:04:43,333 --> 00:04:45,583
En ole kaltaisesi!
82
00:04:48,791 --> 00:04:50,625
Tältä pohja siis näyttää.
83
00:04:50,708 --> 00:04:52,333
Yllättävän trooppista.
84
00:04:52,416 --> 00:04:53,666
Viekää hänet tauolle.
85
00:04:53,750 --> 00:04:55,958
Hänen pitää selvittää päänsä.
86
00:04:56,041 --> 00:04:58,958
Ei kolmostasoa enempää.
87
00:05:00,625 --> 00:05:01,458
Reagan, odota!
88
00:05:01,541 --> 00:05:04,666
Kiitos avusta, petturi-Brett.
89
00:05:04,750 --> 00:05:07,041
Koko tilanne pelottaa minua!
90
00:05:07,125 --> 00:05:10,041
Brett parantaa kaikki pelot!
91
00:05:10,708 --> 00:05:13,750
Anonyymit Anonyymit.
Mitä helvettiä tämä on?
92
00:05:13,833 --> 00:05:17,500
Tukiryhmä salaseuran työntekijöille,
joita tämä työ stressaa.
93
00:05:17,583 --> 00:05:21,916
Et voi siirtää Randia pois,
mutta ehkä voit muuttaa asennettasi.
94
00:05:23,000 --> 00:05:24,833
Jatketaan lamauttimen kanssa.
95
00:05:24,916 --> 00:05:28,875
Hei kaikille ja tervetuloa anon anoniin.
96
00:05:28,958 --> 00:05:30,958
Paikalla on uusia kasvoja.
97
00:05:32,791 --> 00:05:35,541
Sammutetaan anon-kaulukset.
98
00:05:35,625 --> 00:05:37,000
Tila on turvallinen.
99
00:05:42,541 --> 00:05:45,541
Käydään kaikki läpi
ja kerrotaan syyt tuloon.
100
00:05:45,625 --> 00:05:49,208
Hei, kaikki. Olen Sasquatch.
-Hei, Sasquatch.
101
00:05:49,291 --> 00:05:50,458
Hei, Sasquatch.
102
00:05:50,541 --> 00:05:52,500
En kiinnosta enää ketään.
103
00:05:52,583 --> 00:05:56,666
Yksi muksu sanoi äidilleen:
Katso, Chewbacca.
104
00:05:56,750 --> 00:05:59,541
Helvetin Chewbacca ei ole edes todellinen.
105
00:05:59,625 --> 00:06:02,125
Kaikki, joita lähestyn, tulevat hulluiksi.
106
00:06:02,208 --> 00:06:04,958
Se kai liittyy äitisuhteeseeni.
107
00:06:05,041 --> 00:06:07,333
Olen entinen kuvernööri Jesse Ventura.
108
00:06:07,416 --> 00:06:10,875
Haluan tietää asioita.
Olemmeko me todellisia?
109
00:06:10,958 --> 00:06:12,541
Onko onnea olemassa?
110
00:06:12,625 --> 00:06:14,458
Rakastanko koskaan itseäni?
111
00:06:14,541 --> 00:06:16,666
Esitän vain kysymyksiä!
112
00:06:16,750 --> 00:06:18,125
Hei, olen Richard.
113
00:06:18,208 --> 00:06:22,333
Olen raivoalkoholisti ja
luultavasti väärässä kokouksessa.
114
00:06:24,791 --> 00:06:26,125
Reagan, entä sinä?
115
00:06:26,708 --> 00:06:28,708
Tosi tylsää.
116
00:06:28,791 --> 00:06:33,125
Isäni kaappasi ison ylennykseni
ja tyhjensi muistini.
117
00:06:33,208 --> 00:06:38,333
Yritin juuri vallankaappausta,
eikä kukaan tukenut minua!
118
00:06:38,833 --> 00:06:40,666
Tuttu tilanne, muru.
119
00:06:40,750 --> 00:06:43,250
Mietit varmaan: Murhaanko heidät?
120
00:06:43,333 --> 00:06:44,875
Montako heistä murhaan?
121
00:06:44,958 --> 00:06:46,208
Totta.
122
00:06:46,291 --> 00:06:48,500
Itkupillit.
123
00:06:49,000 --> 00:06:50,416
Anteeksi?
124
00:06:50,500 --> 00:06:52,666
Tiedättekö, kuka hän on?
125
00:06:52,750 --> 00:06:56,500
Rand Ridleyn tytär. Cogniton johtajan.
126
00:06:56,583 --> 00:06:57,625
Mitä?
127
00:06:57,708 --> 00:06:59,958
Neiti nepotismi itkee,
128
00:07:00,041 --> 00:07:03,291
koska joutuu odottamaan unelmatyötään
vähän pidempään.
129
00:07:03,375 --> 00:07:05,833
Kuka helvetti sinä olet?
130
00:07:05,916 --> 00:07:08,416
Ryhmän pitäisi olla nimetön.
131
00:07:08,500 --> 00:07:12,541
Ron Statler. Olen pyyhkinyt mieliä
Illuminatille kymmenen vuotta.
132
00:07:12,625 --> 00:07:16,000
Tässä työssä turvallisia tiloja ei ole.
133
00:07:16,083 --> 00:07:17,500
Nyt se alkaa.
134
00:07:17,583 --> 00:07:20,333
Luuletko, että muistin
pyyhkiminen on rankkaa?
135
00:07:20,416 --> 00:07:23,125
Entä se, joka pyyhkii muistot?
136
00:07:23,208 --> 00:07:25,541
Hän on ainoa, joka muistaa.
137
00:07:25,625 --> 00:07:29,625
Eikö Illuminatissa
pitänyt olla siistejä tyyppejä?
138
00:07:29,708 --> 00:07:31,666
Kuka päästi tämän tollon sisään?
139
00:07:32,458 --> 00:07:35,500
Eikö syvävaltiossa pidä olla fiksu?
140
00:07:35,583 --> 00:07:38,291
Kuule, kusipää,
olen fiksuin tyyppi täällä.
141
00:07:38,375 --> 00:07:42,250
Tässä on puhetyyny,
joka määrää puheenvuorot.
142
00:07:42,333 --> 00:07:44,041
Se on pehmeä ja rentouttava.
143
00:07:44,125 --> 00:07:45,166
Tunnen kaltaisesi.
144
00:07:45,250 --> 00:07:50,250
Olet muka pelastamassa maailmaa,
mutta haluat vain kostaa.
145
00:07:50,333 --> 00:07:53,750
Jos haluaisit pelastaa maailman,
tekisit kaikkesi.
146
00:07:55,791 --> 00:07:57,041
Totta.
147
00:07:57,125 --> 00:07:59,791
Te murjottajat motivoitte sittenkin.
148
00:07:59,875 --> 00:08:02,500
Tuhoan isäni itse!
149
00:08:06,583 --> 00:08:10,666
Anteeksi, että toin aseen terapiaan. Taas.
150
00:08:12,458 --> 00:08:14,083
Puhutaan viikon tehtävästä.
151
00:08:15,083 --> 00:08:16,375
Bohemian Grove.
152
00:08:16,875 --> 00:08:19,291
Vuoden ulkoilmafestivaali!
153
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Kuin Burning man, mutta ihmisillä.
154
00:08:21,666 --> 00:08:26,375
Sinne kokoontuu kuusi
maailmaa hallitsevaa salaseuraa.
155
00:08:26,458 --> 00:08:30,083
Reptoidit, atlantislaiset,
katolinen kirkko,
156
00:08:30,166 --> 00:08:32,208
jostain syystä juggalot,
157
00:08:32,291 --> 00:08:36,625
me, ja tietysti
arkkivihollisemme Illuminati.
158
00:08:38,208 --> 00:08:40,416
Mikä Illuminatissa on vikana?
159
00:08:40,500 --> 00:08:42,250
He ovat siisti versio meistä.
160
00:08:42,333 --> 00:08:45,166
Tämä omahyväinen tollo on Dietrich Kluge.
161
00:08:45,250 --> 00:08:48,750
Illuminatin johtaja ja veriviholliseni.
162
00:08:48,833 --> 00:08:52,125
Vihaan häntä. Noin eurooppalainen!
163
00:08:52,208 --> 00:08:54,916
Hän usuttaa Illuminatin aina peräämme.
164
00:08:55,000 --> 00:08:57,208
Esimerkiksi vessapaperihyökkäys.
165
00:08:57,291 --> 00:09:00,541
Ne baijerilaiset paskiaiset!
166
00:09:00,625 --> 00:09:03,958
Hän haastaa meidät
joka vuosi Valtataisteluun.
167
00:09:04,041 --> 00:09:09,041
Kilpailuun herruudesta,
jonka häviäjä pussaa voittajan sormusta.
168
00:09:09,125 --> 00:09:10,833
J.R. hävisi aina.
169
00:09:10,916 --> 00:09:14,625
Nyt kun olen johdossa,
Cognito palaa huipulle!
170
00:09:14,708 --> 00:09:15,916
Näin!
171
00:09:16,958 --> 00:09:18,416
Liikaa yksityiskohtia.
172
00:09:18,500 --> 00:09:20,125
Paljon palloja.
173
00:09:20,208 --> 00:09:23,291
Buustaan kehoni Reaganin nanoboteilla.
174
00:09:23,375 --> 00:09:25,791
Saan voimaa, nopeutta ja ketteryyttä,
175
00:09:25,875 --> 00:09:29,041
joiden avulla tuhoan
Dietrichin mulkun lopullisesti.
176
00:09:31,750 --> 00:09:33,583
Minä mulkut näytän.
177
00:09:33,666 --> 00:09:35,458
Tuhoan Randin yksin.
178
00:09:35,541 --> 00:09:39,041
Pidätkö pahiksen yksinpuhelua?
Kiva. Mikä tuo on?
179
00:09:39,125 --> 00:09:41,875
Hanska, jolla hallitsen nanobotteja.
180
00:09:41,958 --> 00:09:44,791
Se tekee Randista virtuaalisen sätkynuken.
181
00:09:45,333 --> 00:09:47,500
Vaikuttaa kaukaa haetulta.
182
00:09:47,583 --> 00:09:48,708
Onko se edes…
183
00:09:48,791 --> 00:09:50,333
Miksi lyöt itseäsi?
184
00:09:51,291 --> 00:09:53,208
Lopeta! Halusin vain jutella!
185
00:09:54,875 --> 00:09:59,583
Hiivin Bohemian Groveen
ja varmistan Randin tappion.
186
00:09:59,666 --> 00:10:02,833
Kaikki näkevät säälittävyyden
ja hän saa potkut.
187
00:10:02,916 --> 00:10:06,333
Minä… Siis koko maailma nauttii siitä.
188
00:10:07,166 --> 00:10:08,916
Onko sinulla seuralainen?
189
00:10:09,000 --> 00:10:10,458
Ei hitossa.
-Kysyin vain.
190
00:10:11,541 --> 00:10:12,875
POHJOINEN KALIFORNIA
191
00:10:18,583 --> 00:10:22,458
Kuka on valmis boheemiin grooveen?
192
00:10:24,166 --> 00:10:27,000
Vuosittainen valtataistelu alkaa pian.
193
00:10:27,083 --> 00:10:31,333
Toivottakaa tervetulleiksi
kuusi salaseuraa!
194
00:10:31,416 --> 00:10:34,125
He ovat vähän märkiä ja villejä.
195
00:10:34,208 --> 00:10:36,541
Atlantislaiset!
196
00:10:41,666 --> 00:10:44,208
He pitävät sandaaleja
ja luovat skandaaleja.
197
00:10:44,291 --> 00:10:45,791
Katolinen kirkko!
198
00:10:45,875 --> 00:10:48,833
Mamma mia, Buca di Beppo.
199
00:10:49,500 --> 00:10:53,583
Alamaailman ilo, reptoidit!
200
00:10:57,375 --> 00:11:01,541
Villein ryhmä kaikista, juggalot!
201
00:11:04,875 --> 00:11:06,791
Kiinnostaako pelleily?
202
00:11:06,875 --> 00:11:09,625
Me hallitsemme maailmantaloutta!
203
00:11:09,708 --> 00:11:13,541
Viime vuoden Valtataistelun häviäjät.
204
00:11:13,625 --> 00:11:17,125
Washingtonin jäykkikset
tuskin edes tulevat.
205
00:11:24,458 --> 00:11:25,833
Näin on, ämmät.
206
00:11:25,916 --> 00:11:28,291
Ridley palasi entistä randimpana.
207
00:11:28,375 --> 00:11:30,500
Pistäkää paremmaksi, kusipäät.
208
00:11:40,541 --> 00:11:43,500
Viimeisenä mutta ei vähäisimpänä,
209
00:11:43,583 --> 00:11:50,291
kaikkinäkevä, kaikkitietävä,
aina bailaava Illuminati!
210
00:11:50,375 --> 00:11:52,000
Olet ihana, Jay-Z.
211
00:11:52,083 --> 00:11:53,041
Queen Bey!
212
00:11:53,666 --> 00:11:54,791
Lin Manuel!
213
00:11:57,291 --> 00:11:59,708
Illuminati saapui!
214
00:12:04,166 --> 00:12:05,000
Dietrich.
215
00:12:05,083 --> 00:12:08,916
Kappas, Rand Ridleyn lämmitetyt tähteet.
216
00:12:09,000 --> 00:12:12,750
Luulin, että sait potkut tämän takia.
217
00:12:12,833 --> 00:12:13,875
Mikä sotku.
218
00:12:13,958 --> 00:12:17,166
Älä luule.
Cognito on vahvempi kuin koskaan.
219
00:12:17,250 --> 00:12:21,708
Hallitsemme presidenttiä, öljyä,
ja tällä napilla voi siirtää kuuta.
220
00:12:21,791 --> 00:12:26,416
Olette silti täysin tuntematon salaseura.
221
00:12:26,500 --> 00:12:28,333
Illuminatilla on nimeä.
222
00:12:28,416 --> 00:12:29,625
Me tuomme sateen!
223
00:12:29,708 --> 00:12:33,375
Cognito hallitsee säätä,
me tuomme sateen!
224
00:12:33,458 --> 00:12:34,500
OK, boomer.
225
00:12:34,583 --> 00:12:36,791
Mitä? Olet tuhat vuotta vanha!
226
00:12:36,875 --> 00:12:39,833
Jos voitat tämän vuoden Valtataistelun,
227
00:12:39,916 --> 00:12:44,250
en vedä housujasi alas
ja levitä sitä kaikille instassa
228
00:12:44,958 --> 00:12:46,458
Olet tosi syvältä!
229
00:12:47,416 --> 00:12:49,541
Voihan paska, oletko Puola?
230
00:12:49,625 --> 00:12:51,958
Saksalainen teki sinusta selvää.
231
00:12:54,750 --> 00:12:58,375
Voi luoja, Lin Manuel Miranda.
Piilota minut!
232
00:12:58,458 --> 00:13:02,583
Gigi! Tunnistin väsyneen naamasi
hakemuksesta.
233
00:13:02,666 --> 00:13:03,791
Kokeile filtteriä.
234
00:13:03,875 --> 00:13:06,041
Hakiko hän töihin Illuminatiin?
235
00:13:06,666 --> 00:13:09,125
Vain pari…
-Sataa kertaa.
236
00:13:11,958 --> 00:13:14,458
Olemme tapahtumien keskipisteessä.
237
00:13:14,541 --> 00:13:15,458
Missä?
238
00:13:15,541 --> 00:13:18,166
Et saa tietää, jos pitää kysyä.
239
00:13:20,250 --> 00:13:21,791
Tuo tyyppi on perseestä!
240
00:13:21,875 --> 00:13:25,375
Ei ihme, että hänen
ampumisestaan maksetaan.
241
00:13:25,458 --> 00:13:27,583
Mene pitämään hauskaa.
242
00:13:27,666 --> 00:13:31,000
Taisin nähdä Jimmy Carterin
vetävän viagraa tynnyristä.
243
00:13:31,083 --> 00:13:33,958
Paskat siitä. Kostamme heille.
244
00:13:34,916 --> 00:13:37,250
Toisten ongelmat ovat tylsiä.
245
00:13:37,333 --> 00:13:39,875
Tunteet ovat liberaaleille
ja baseball -elokuviin.
246
00:13:39,958 --> 00:13:41,583
Mennään juhlimaan!
247
00:13:41,666 --> 00:13:44,916
Totta hitossa. Hauskan prosentin mukaan!
248
00:13:45,000 --> 00:13:45,875
VIP-ALUE
249
00:13:53,208 --> 00:13:54,250
SKANNAUS
250
00:13:54,333 --> 00:13:55,250
NANOBOTIT VALMIINA
251
00:13:55,333 --> 00:13:59,333
Tiedän, että te tuhmurit
haluatte tuhota Maan resursseja.
252
00:13:59,416 --> 00:14:02,000
Valmistautukaa ensimmäiseen tapahtumaan!
253
00:14:02,083 --> 00:14:04,208
Puunkaato!
254
00:14:06,583 --> 00:14:10,541
Upeaa, Jair Bolsonaro. Peli alkakoon!
255
00:14:10,625 --> 00:14:12,375
Otetaanko malja?
256
00:14:12,458 --> 00:14:14,333
Voin juoda tuhollesi.
257
00:14:15,000 --> 00:14:16,500
Paras mies voittakoon.
258
00:14:21,000 --> 00:14:21,958
No niin.
259
00:14:22,041 --> 00:14:25,708
Hanska on kädessä ja hanskat heitetty.
260
00:14:29,166 --> 00:14:30,250
Mitä?
261
00:14:33,666 --> 00:14:34,750
En voi katsoa.
262
00:14:34,833 --> 00:14:37,250
Mitä hittoa? Ei tässä näin pitänyt käydä!
263
00:14:37,750 --> 00:14:41,083
Katsohan tätä, kirvesperse.
264
00:14:43,541 --> 00:14:44,458
Haarani!
265
00:14:45,333 --> 00:14:49,000
Noin siinä käy,
kun vehkeet ovat ulkopuolella.
266
00:14:49,083 --> 00:14:50,958
Huonoa jalostusta.
267
00:14:51,875 --> 00:14:54,041
Mikä Klugeen on mennyt?
268
00:14:54,125 --> 00:14:56,791
Mitä tämä… Mahdotonta!
269
00:14:59,250 --> 00:15:00,875
Senkin paskiainen.
270
00:15:01,375 --> 00:15:04,166
Lupasin tehdä musat Moanaan,
271
00:15:04,250 --> 00:15:06,833
mutta haluan lisää rahaa!
272
00:15:07,333 --> 00:15:08,250
Olen sikarikas!
273
00:15:10,750 --> 00:15:14,083
Hän tuo niin paljon iloa ihmisille,
että oksettaa.
274
00:15:14,166 --> 00:15:15,250
Mitä voimme tehdä?
275
00:15:15,833 --> 00:15:20,208
Kunpa voisimme antaa heille
minun epävarmuuteni.
276
00:15:20,291 --> 00:15:21,291
Siinä se, Brett!
277
00:15:21,375 --> 00:15:24,000
Kuuntelehan.
278
00:15:24,083 --> 00:15:26,000
VIP-ALUE
279
00:15:26,750 --> 00:15:28,375
Tämä ei ole neitsyen verta!
280
00:15:28,458 --> 00:15:31,958
Kenet täällä pitää uhrata
saadakseen palvelua?
281
00:15:32,041 --> 00:15:33,916
Eikö tämä ole VIP-alue?
282
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Visuaalisesti ikävät persoonat.
283
00:15:40,083 --> 00:15:41,916
Olen Dermot Baldwin!
284
00:15:42,000 --> 00:15:44,791
En minäkään ole kuullut minusta!
285
00:15:44,875 --> 00:15:47,250
Olemmeko tässä rumuuden takia?
286
00:15:47,333 --> 00:15:49,208
Olen palkittu sotasankari!
287
00:15:49,291 --> 00:15:50,791
Naamani on purppurasydän!
288
00:15:50,875 --> 00:15:53,041
En siedä ahdistelua.
289
00:15:53,125 --> 00:15:54,875
Äläkä lähde seksikkäästi!
290
00:15:54,958 --> 00:15:56,875
Mikäs tässä on ollessa.
291
00:15:56,958 --> 00:16:00,166
Täällä sopii masturboida
kenenkään näkemättä.
292
00:16:00,250 --> 00:16:03,333
Niin juuri, olen masturboiva reptoidi.
293
00:16:03,416 --> 00:16:04,750
Olemme kolmoset!
294
00:16:04,833 --> 00:16:06,208
Voi vittu!
295
00:16:07,250 --> 00:16:09,583
Mitä helvettiä luulet tekeväsi?
296
00:16:09,666 --> 00:16:11,541
Sabotoit sabotaasini!
297
00:16:11,625 --> 00:16:14,833
Olet fikuin täällä, kerro sinä.
298
00:16:14,916 --> 00:16:18,250
En kerro mitään kasarin superkonnalle.
299
00:16:18,333 --> 00:16:20,458
Sanoo teini- Bill Nye.
300
00:16:20,541 --> 00:16:22,375
Voisin kysyä sinulta samaa.
301
00:16:22,458 --> 00:16:24,416
Salaliittoni ei kuulu sinulle.
302
00:16:24,500 --> 00:16:27,208
Mitkä nuo edes ovat?
-Irti!
303
00:16:27,291 --> 00:16:30,958
Valmistautukaa ihmisjahtiin!
304
00:16:31,041 --> 00:16:34,208
Ihmisjahti!
305
00:16:36,333 --> 00:16:37,708
Ihmisjahti!
306
00:16:38,583 --> 00:16:40,791
Ihmisjahti!
-Vapauttakaa vanki!
307
00:16:50,333 --> 00:16:52,666
Toinen kerta, ei voi olla.
308
00:16:55,416 --> 00:16:58,250
Mahdotonta! Käytät jotain pakanataikuutta.
309
00:16:58,333 --> 00:17:00,125
Päästit hänet pakoon, kalkkis.
310
00:17:01,458 --> 00:17:03,250
Mitä te teette?
311
00:17:06,333 --> 00:17:10,500
Uskotko, että tämä on toinen kerta,
kun sain lamauttimesta tänään?
312
00:17:10,583 --> 00:17:13,666
Persoonallisuutesi perusteella
se ei yllätä.
313
00:17:19,208 --> 00:17:22,541
Kuka on niin tyhmä,
että joutuu putkaan täällä?
314
00:17:22,625 --> 00:17:24,458
Vanhurskaat pitävät yhtä!
315
00:17:24,541 --> 00:17:25,708
Alex Jones.
316
00:17:26,208 --> 00:17:29,125
Minulla on suunnitelma,
mutta haluan 25 000 -
317
00:17:29,208 --> 00:17:31,458
käytettäväksi testosteronilisään,
318
00:17:31,541 --> 00:17:36,208
josta saan, ja kuulkaahan tätä,
kyvyn matkustaa ajassa!
319
00:17:36,291 --> 00:17:39,083
Upeaa, naapurissa on
kouluampumisten kieltäjä,
320
00:17:39,166 --> 00:17:41,708
joka näyttää orangin
ja palopostin lapselta.
321
00:17:41,791 --> 00:17:44,875
Koska toinen ei pysynyt rauhallisena.
322
00:17:44,958 --> 00:17:46,708
Kiva kun myönsit sen.
323
00:17:46,791 --> 00:17:50,500
Miksi yritit sabotoida omaa yritystäsi?
324
00:17:51,125 --> 00:17:52,500
En halua puhua siitä.
325
00:17:52,583 --> 00:17:55,500
Aivan, kamu,
et ole naiselle mitään velkaa.
326
00:17:55,583 --> 00:17:57,583
Varsinkaan elatusapua!
327
00:17:57,666 --> 00:18:00,666
Pitää päästä pois
ennen kuin hän riisuu paitansa.
328
00:18:00,750 --> 00:18:04,875
Luuleeko hän, että se näyttää hyvältä?
-Niin varmaan sitten.
329
00:18:04,958 --> 00:18:05,791
Aselepo?
330
00:18:06,625 --> 00:18:08,083
Väliaikainen aselepo.
331
00:18:08,166 --> 00:18:11,125
Tarvitsen jotain alitajuiseen viestiin.
332
00:18:11,208 --> 00:18:12,541
Onko sinulla nauhuria?
333
00:18:12,625 --> 00:18:15,625
Totta kai! Olen ainoa,
joka vielä kuuntelee minua.
334
00:18:17,458 --> 00:18:18,916
Peitä korvasi.
335
00:18:19,750 --> 00:18:21,541
Mitä litteässä maailmassa?
336
00:18:23,625 --> 00:18:24,875
Hyvää työtä. Anna se.
337
00:18:27,875 --> 00:18:29,500
Tässä sinulle nepotismia.
338
00:18:34,125 --> 00:18:37,791
Atlantislaiset diskataan
kaikuluotaimen käytön takia!
339
00:18:39,958 --> 00:18:44,125
Jäljellä ovat vain
Rand Ridley ja Dietrich Kluge.
340
00:18:44,208 --> 00:18:46,041
Sabotaasiin on vielä aikaa.
341
00:18:46,125 --> 00:18:48,000
Paitsi jos minä ehdin ensin.
342
00:18:48,083 --> 00:18:48,916
Te siellä!
343
00:18:49,500 --> 00:18:50,416
Paska!
344
00:18:51,583 --> 00:18:52,791
Napatkaa heidät!
345
00:18:59,375 --> 00:19:01,333
Haluat lamauttaa itsesi.
346
00:19:01,416 --> 00:19:02,833
Lamautan itseni.
347
00:19:05,250 --> 00:19:08,666
Viinipullo, nyt!
-Puhutaanko juomisesta?
348
00:19:08,750 --> 00:19:10,416
Lyömiseen, idiootti!
349
00:19:15,791 --> 00:19:16,625
Paska.
350
00:19:17,291 --> 00:19:19,708
Seuraa minua pöllön perseeseen!
351
00:19:21,958 --> 00:19:25,291
Ei ole väärin masturboida julkisesti.
352
00:19:25,375 --> 00:19:27,833
Sehän on luonnollista!
353
00:19:27,916 --> 00:19:30,500
Olemme jumissa naamojemme takia.
354
00:19:30,583 --> 00:19:32,541
Kukaan ei ymmärrä tuskaa.
355
00:19:32,625 --> 00:19:35,250
Pelleposse tajuaa.
356
00:19:35,333 --> 00:19:37,333
Me joudumme aina takariviin.
357
00:19:37,416 --> 00:19:40,125
Varmaan siksi, että olette pellejä.
358
00:19:40,208 --> 00:19:43,666
Katso peiliin.
Yhteiskunta pelleilee teillä.
359
00:19:43,750 --> 00:19:46,750
Teitä ei kunnioiteta. Olette pelkkä vitsi.
360
00:19:47,458 --> 00:19:50,333
Tehtävät tosiaan tuntuvat kakkosluokalta.
361
00:19:50,416 --> 00:19:51,583
Tässä on kirja.
362
00:19:51,666 --> 00:19:53,000
10 JUGGALO-KÄSKYÄ
363
00:19:53,083 --> 00:19:56,291
Emme kaipaa rap-klovnin sääliä.
364
00:19:59,458 --> 00:20:02,625
Luoja. Hänen mielensä
on vahvin kohtaamani.
365
00:20:02,708 --> 00:20:07,916
Hullut pellet
alkavat kuulostaa järkeviltä.
366
00:20:08,000 --> 00:20:10,416
Tervetuloa synkkään karnevaaliin.
367
00:20:15,250 --> 00:20:19,916
Älytöntä, että tyrmäsimme paavin
-Ja aivopesimme Alex Jonesin.
368
00:20:24,750 --> 00:20:27,583
Miksi sinut lähetettiin anon-ryhmään?
369
00:20:29,666 --> 00:20:30,625
Voi veljet.
370
00:20:31,166 --> 00:20:35,041
Kun olin saamassa
kymmenen vuoden Illuminati-pinssiä,
371
00:20:35,125 --> 00:20:39,666
jäin kiinni yrittäessäni juoda
saavillisen muistinpyyhkimisainetta.
372
00:20:39,750 --> 00:20:40,958
Jeesus, miksi?
373
00:20:41,458 --> 00:20:43,958
Olin yliopistossa salaliittoteoreetikko.
374
00:20:44,041 --> 00:20:45,916
Uskoin, että kaaoksen takana -
375
00:20:46,000 --> 00:20:50,208
on oltava nerojen joukko,
joka voi pelastaa maailman.
376
00:20:50,291 --> 00:20:51,875
Katso näitä idiootteja.
377
00:20:55,500 --> 00:20:58,791
Varjohallitus ei ole tavallista parempi.
378
00:20:58,875 --> 00:21:01,375
Pelkkiä paskiaisia.
379
00:21:02,541 --> 00:21:05,375
Olit oikeassa minusta.
Halusin vain kostaa.
380
00:21:05,458 --> 00:21:07,958
Laadin jopa 30 kohdan suunnitelman.
381
00:21:08,625 --> 00:21:10,583
Jopa kostosi on huipputasoa.
382
00:21:11,083 --> 00:21:11,916
Niinpä.
383
00:21:12,000 --> 00:21:15,583
Miksi fiksut tyypit
tekevät tyhmiä virheitä?
384
00:21:16,083 --> 00:21:20,458
Koska kun on fiksu,
voi selittää tyhmät päätökset itselleen.
385
00:21:20,958 --> 00:21:25,000
Siksi fiksuimmat tyypit ovat
huonoimmissa firmoissa.
386
00:21:25,083 --> 00:21:29,208
Ehkä kaikki ei ole typerää.
387
00:21:31,250 --> 00:21:32,500
Kuten mikä?
388
00:21:33,083 --> 00:21:34,416
Vaikka tämä.
389
00:21:35,250 --> 00:21:39,458
Vihollisista rakastajiksi.
Tosi omaperäistä.
390
00:21:39,541 --> 00:21:42,291
Hirveä klisee. Emme alennu siihen.
391
00:21:43,791 --> 00:21:46,000
Haluan silti.
-Samat sanat.
392
00:21:51,291 --> 00:21:53,416
Viimeinen kierros.
393
00:21:53,500 --> 00:21:57,875
Jalo kilpa nimeltään kusikilpailu!
394
00:21:57,958 --> 00:22:00,208
Olen ykkönen ykkösessä.
395
00:22:00,291 --> 00:22:03,500
Kuset pois vain maineesi.
396
00:22:03,583 --> 00:22:04,500
Katsohan tätä.
397
00:22:08,500 --> 00:22:09,833
Selvä.
398
00:22:09,916 --> 00:22:11,000
Mamma mia!
399
00:22:17,166 --> 00:22:19,583
Mitä? Minä en…
-En tarkoittanut…
400
00:22:19,666 --> 00:22:20,833
Ellet sinä…
401
00:22:23,750 --> 00:22:25,041
Tasapeli!
402
00:22:25,125 --> 00:22:29,250
Vuosien kiista päättyi
yhteen intiimiin hetkeen.
403
00:22:29,333 --> 00:22:31,916
Tästä alkaa bileet!
404
00:22:32,416 --> 00:22:35,250
Saat katua päivää,
kun nolasit Illuminatin.
405
00:22:35,333 --> 00:22:36,458
Näemme kaiken!
406
00:22:36,541 --> 00:22:38,125
Näe perseeni.
407
00:22:38,208 --> 00:22:41,750
Cognito hautaa teidät
kuin Jimmy Hoffan!
408
00:22:43,875 --> 00:22:46,958
Ehkä Cognito ei ole pelkkiä boomereita.
409
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
He ovat edistyksellisiä.
410
00:22:49,166 --> 00:22:50,416
Kuunnelkaa, mulkut.
411
00:22:50,500 --> 00:22:52,041
Oletteko valmiit?
412
00:22:54,875 --> 00:22:57,208
Oli se mitä tahansa, älkää tehkö sitä.
413
00:22:57,291 --> 00:22:59,791
On aika riimitellä, riimiaika.
414
00:22:59,875 --> 00:23:02,333
Kaverien kohtelu oli rikollista.
415
00:23:02,416 --> 00:23:03,291
Voi luoja.
416
00:23:03,375 --> 00:23:05,291
Olen Brett Hand ja sanon sen
417
00:23:05,375 --> 00:23:06,791
Kaverini Gigi
418
00:23:06,875 --> 00:23:10,041
Ansaitsee kunnioituksen
419
00:23:10,125 --> 00:23:11,000
Rauhaa
420
00:23:14,875 --> 00:23:17,250
Tuoko oli suunnitelmasi? Räppitaistelu.
421
00:23:17,333 --> 00:23:20,583
Vastassanne on maailman paras räppäri.
422
00:23:24,041 --> 00:23:26,125
Ei se ollut suunnitelma.
423
00:23:26,208 --> 00:23:29,458
Laitoin kaikkien juomiin
LSD:tä jo tunti sitten.
424
00:23:30,833 --> 00:23:34,333
Teidät piti saada tänne,
jotta voimme katsoa.
425
00:23:34,416 --> 00:23:38,000
En ole käyttänyt huumeita!
Huumaannun elämästä!
426
00:23:38,083 --> 00:23:40,791
Nyt huumaannut labratason haposta.
427
00:23:40,875 --> 00:23:43,166
Valmistaudu egon kuolemaan!
428
00:23:43,250 --> 00:23:45,916
Luoja, olen hieman yliarvostettu.
429
00:23:46,000 --> 00:23:49,791
Mutta jos sanon sen, minut tuhotaan!
430
00:23:49,875 --> 00:23:52,083
Putsatkaa lika olkapäältäni.
431
00:23:52,166 --> 00:23:55,833
Toin maailman
vääjäämättömän tuhon partaalle.
432
00:23:57,083 --> 00:24:01,125
Anteeksi, olen korni historianopettaja!
433
00:24:01,208 --> 00:24:03,875
Kirjoitin esipuheen Karvis-kirjaan!
434
00:24:03,958 --> 00:24:05,125
Googlaa se.
435
00:24:05,208 --> 00:24:07,750
Saat työn. Lopeta tämä!
436
00:24:10,291 --> 00:24:13,458
Heitän mahdollisuuden menemään.
437
00:24:15,083 --> 00:24:16,791
Luovuitko unelmatyöstäsi?
438
00:24:16,875 --> 00:24:20,000
Minulla on jo työ,
jossa olen verrattain siisti.
439
00:24:22,750 --> 00:24:24,833
En ole ensimmäinen Oprah!
440
00:24:25,958 --> 00:24:29,750
Nautin kilpailijaseksistä.
441
00:24:29,833 --> 00:24:34,375
Minussa on jotain vikaa.
-Ei, meissä on jotain vikaa.
442
00:24:36,125 --> 00:24:36,958
Kornia.
443
00:24:37,875 --> 00:24:41,458
En enää jaksa tuhlata voimia
taistellen isää vastaan.
444
00:24:41,541 --> 00:24:44,041
Hän osaa kusta asiat itse.
445
00:24:44,125 --> 00:24:47,625
Ehkä seuraavan suunnitelman
pitäisi tähdätä omaan onneeni.
446
00:24:47,708 --> 00:24:49,916
Et joudu katumaan niin paljon.
447
00:24:55,291 --> 00:24:56,708
Etenemiselle?
448
00:24:57,625 --> 00:24:58,666
Etenemiselle.
449
00:25:02,000 --> 00:25:03,208
Sytytitkö sinä tuon?
450
00:25:03,291 --> 00:25:04,750
Luulin, että sinä.
451
00:25:04,833 --> 00:25:06,958
Joku sytytti pöllön tuleen!
452
00:25:10,000 --> 00:25:12,833
Koko juttu meni päin helvettiä.
Kone käyntiin.
453
00:25:12,916 --> 00:25:14,375
Missä Glenn ja Myc ovat?
454
00:25:14,458 --> 00:25:15,791
Emme lähde.
455
00:25:16,291 --> 00:25:17,541
Löysimme perheemme.
456
00:25:17,625 --> 00:25:20,125
Elämä on taistelua,
joten nyt olen juggalo.
457
00:25:21,375 --> 00:25:25,833
Tuhotaan yhteiskunnan ahtaat odotukset!
458
00:25:30,041 --> 00:25:30,875
Mitä paskaa?
459
00:25:30,958 --> 00:25:33,375
Näytätte hulluilta. Katsokaa peiliin.
460
00:25:35,416 --> 00:25:38,125
Kristus, mitä tämä on?
461
00:25:38,208 --> 00:25:40,458
Miksi lompakko on ketjussa?
462
00:25:40,541 --> 00:25:42,666
Minne se muka menisi?
463
00:25:42,750 --> 00:25:44,166
Emmekö tykkää tästä?
464
00:25:44,250 --> 00:25:46,208
Näytämme idiooteilta, Glenn!
465
00:25:46,291 --> 00:25:48,416
Nimeni ei ole enää Glenn.
466
00:25:48,500 --> 00:25:51,583
Se on Killer Nugs.
ja tämä tatuointi on pysyvä.
467
00:26:02,125 --> 00:26:04,500
Piilouduimme pöllöön
kymmeneksi minuutiksi…
468
00:26:04,583 --> 00:26:06,458
Ja koko paikka leviää käsiin.
469
00:26:06,541 --> 00:26:07,416
Tyypillistä.
470
00:26:08,125 --> 00:26:10,083
Pitäisi varmaan palata…
471
00:26:10,166 --> 00:26:13,250
Joo. Ja minun pitäisi…
472
00:26:13,333 --> 00:26:14,291
Niin.
473
00:26:15,875 --> 00:26:17,375
Kilpailevat yritykset.
474
00:26:18,333 --> 00:26:19,958
Voimme joutua pulaan.
475
00:26:20,041 --> 00:26:23,833
Kunpa olisimme alalla,
jolla täytyy pitää salaisuuksia.
476
00:26:24,833 --> 00:26:29,083
On stressaavaa salata tämä.
477
00:26:29,166 --> 00:26:32,458
Tarvitsemme paljon terapiaa.
478
00:26:32,541 --> 00:26:34,791
Nähdäänkö kokouksessa?
-Siellä.
479
00:26:39,250 --> 00:26:43,791
Voi luoja. Minä, Alex Jones,
rakastan salaa Hillary Clintonia!
480
00:26:43,875 --> 00:26:45,375
Älkää kertoko!
481
00:26:49,250 --> 00:26:52,166
Olen vapaa!
482
00:26:53,500 --> 00:26:54,500
Kuka hitto olet?
483
00:26:54,583 --> 00:26:55,833
Minäkö?
484
00:26:55,916 --> 00:26:58,625
J.R. vitun Scheimpough.
485
00:26:58,708 --> 00:27:01,333
Entä sinä? Chewbaccako?
486
00:27:01,416 --> 00:27:02,333
Jumalauta.
487
00:27:32,208 --> 00:27:34,750
Tekstitys: Juhani Tamminen