1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 ‏"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:15,360 --> 00:00:16,960 ‏"(تاو سو)" 3 00:00:17,040 --> 00:00:19,080 ‏"لا تتكبد العناء، فصداقتنا هشّة مؤخرًا" 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,520 ‏"أنا آسف يا (تاو)، أأنت بخير؟" 5 00:00:42,440 --> 00:00:43,680 ‏تعزف بصوت عال. 6 00:00:43,760 --> 00:00:45,000 ‏كنت أضع سماعة الرأس. 7 00:00:45,080 --> 00:00:46,920 ‏لكنك تضرب على الطبل بقوّة 8 00:00:47,000 --> 00:00:49,840 ‏- فيصل الصوت إليّ عبر الجدار. ‏- حسنًا. آسف. 9 00:00:51,120 --> 00:00:53,520 ‏أثمة شيء معيّن يقض مضجعك؟ 10 00:00:53,600 --> 00:00:56,320 ‏أم قررت أن تصبح مراهقًا صعب المراس أخيرًا؟ 11 00:00:59,440 --> 00:01:00,680 ‏هل من خطب؟ 12 00:01:02,160 --> 00:01:04,880 ‏أسمعت عن الشجار الذي نشب ‏بين "هاري غرين" مع "نك" و"تاو"؟ 13 00:01:05,440 --> 00:01:06,760 ‏شجاره معهما برمته غلطتي. 14 00:01:07,520 --> 00:01:11,680 ‏أجل. أنا شبه واثقة من أن "هاري" المذنب ‏رغم عدم وجودي هناك. 15 00:01:14,920 --> 00:01:15,920 ‏ماذا يجري؟ 16 00:01:21,000 --> 00:01:23,440 ‏قبل أن أتعرّف إلى "نك" كنت أواعد 17 00:01:24,840 --> 00:01:26,400 ‏شابًا آخر. 18 00:01:28,280 --> 00:01:29,800 ‏كنت معجبًا به، 19 00:01:31,600 --> 00:01:34,080 ‏لكنه كان يشعرني بأنني أفسد حياته. 20 00:01:34,680 --> 00:01:36,560 ‏وكأنه لم يكن راغبًا بوجودي حتى. 21 00:01:39,360 --> 00:01:41,320 ‏والآن خسر "نك" كل أصدقائه 22 00:01:41,400 --> 00:01:43,600 ‏ويدخل في صدامات بسببي. 23 00:01:44,800 --> 00:01:46,560 ‏وأشعر 24 00:01:47,680 --> 00:01:49,840 ‏بأنني ربما بالفعل أفسد حياة الآخرين. 25 00:01:52,120 --> 00:01:54,280 ‏وأنه من الأفضل ألّا أكون موجودًا. 26 00:02:02,520 --> 00:02:04,360 ‏أنت لا تفسد حياتي. 27 00:02:06,800 --> 00:02:07,880 ‏شكرًا. 28 00:02:11,040 --> 00:02:13,080 ‏يسعني إعداد بيتزا على الغداء. 29 00:02:14,560 --> 00:02:15,680 ‏أستروّح عنك؟ 30 00:02:18,080 --> 00:02:19,200 ‏لست جائعًا. 31 00:02:20,120 --> 00:02:21,440 ‏قد أتناولها لاحقًا. 32 00:02:22,880 --> 00:02:24,200 ‏حسنًا. 33 00:02:47,200 --> 00:02:48,160 ‏"تاو". 34 00:02:49,280 --> 00:02:52,400 ‏سمعت أن "هاري" فُصل بسبب الشجار. 35 00:02:52,960 --> 00:02:54,160 ‏هذا جيد. 36 00:02:54,240 --> 00:02:56,520 ‏قال إنه لا يريد أن يتحدث إليك. 37 00:02:58,120 --> 00:02:59,680 ‏حسنًا يا طلاب الصفّ العاشر. 38 00:02:59,760 --> 00:03:02,920 ‏قبل بداية الحصة الدراسية، ‏قيل لي كي أذكّركم 39 00:03:03,000 --> 00:03:06,880 ‏أن الجمعة هو يوم الرياضات ‏الذي يجمع "تروهام" و"هيغز". 40 00:03:07,840 --> 00:03:11,200 ‏لذا تأكدوا من التسجيل لأجل الحدث الرياضي ‏بحلول يوم الخميس. 41 00:03:11,760 --> 00:03:13,240 ‏يسعنا اختيار رياضة رمي الرمح مجددًا، 42 00:03:14,160 --> 00:03:16,400 ‏- كما في العام الفائت. ‏- أنت منتسب لفريق الرغبي. 43 00:03:17,440 --> 00:03:18,320 ‏ماذا؟ وإن يكن؟ 44 00:03:18,400 --> 00:03:20,960 ‏يلعب فريق الرغبي دومًا مباراة ‏في يوم الرياضات. 45 00:03:21,520 --> 00:03:25,040 ‏لذا لا أظن أنه بوسعنا ‏المشاركة في رياضتنا هذا العام. 46 00:03:36,680 --> 00:03:37,520 ‏مرحبًا. 47 00:03:39,960 --> 00:03:40,960 ‏أهلًا. 48 00:03:41,880 --> 00:03:43,440 ‏أتريد تناول الغداء معًا؟ 49 00:03:47,120 --> 00:03:48,480 ‏لا أستطيع. 50 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 ‏آسف. 51 00:03:55,840 --> 00:03:57,080 ‏ادخل. 52 00:03:58,560 --> 00:04:01,120 ‏"تشارلي"! كيف الحال؟ 53 00:04:02,280 --> 00:04:04,400 ‏أظنني سأنسحب من فريق الرغبي. 54 00:04:05,280 --> 00:04:06,320 ‏لماذا؟ 55 00:04:06,400 --> 00:04:08,200 ‏لا أظن أن الرغبي تناسبني. 56 00:04:08,880 --> 00:04:10,760 ‏هل يضايقك اللاعبون؟ 57 00:04:10,840 --> 00:04:12,720 ‏- أيجب أن أوبّخ أحدهم؟ ‏- لا. 58 00:04:13,560 --> 00:04:14,840 ‏الأمر متعلّق بيّ. 59 00:04:42,120 --> 00:04:43,080 ‏أين "تشارلي"؟ 60 00:04:43,600 --> 00:04:44,760 ‏خلته سيكون هنا. 61 00:04:44,840 --> 00:04:46,360 ‏حسبته سيتناول غداءه معك. 62 00:04:48,720 --> 00:04:51,280 ‏- هل يتجنبك "تشارلي" أيضًا؟ ‏- أنا من يتجنبه. 63 00:04:51,360 --> 00:04:53,320 ‏- لماذا؟ ‏- لأنني حانق عليه. 64 00:04:55,640 --> 00:04:59,440 ‏"تشارلي" صديقي. كنت قلقًا عليه ‏بسبب انضمامه إلى فريق الرغبي 65 00:04:59,520 --> 00:05:01,000 ‏ولأنه صادقك. 66 00:05:01,080 --> 00:05:04,760 ‏لأنني علمت أن بعض زملائك سينغّصون عيشه. 67 00:05:04,840 --> 00:05:06,520 ‏واحزر. صدق حدسي. 68 00:05:07,160 --> 00:05:10,240 ‏سئمت محاولة حمايته في حين نسي وجودي، 69 00:05:11,160 --> 00:05:12,960 ‏أستحق بعض التقدير. 70 00:05:16,680 --> 00:05:19,400 ‏ليته أخبرني بأنكما تتواعدان 71 00:05:20,040 --> 00:05:21,920 ‏لتصرفت على نحو مختلف. 72 00:05:22,000 --> 00:05:25,720 ‏ربما ما كنت لأثير جلبة ‏وكان "هاري" ليتركنا وشأننا. 73 00:05:28,600 --> 00:05:31,840 ‏أظن أن "تشارلي" متردد بخصوص إخبارك 74 00:05:31,920 --> 00:05:35,080 ‏لأنه يكترث لرأيك. 75 00:05:36,320 --> 00:05:39,240 ‏لأنه يحبّك كثيرًا. 76 00:05:41,320 --> 00:05:42,360 ‏أجل. 77 00:05:42,440 --> 00:05:45,560 ‏سأصدّق ذلك حين أرى تصرفات تعكس حبّه. 78 00:05:47,840 --> 00:05:49,360 ‏لماذا يتحاشاك؟ 79 00:05:51,000 --> 00:05:52,520 ‏أظن أنه 80 00:05:53,960 --> 00:05:57,600 ‏ربما يجد الكذب على الناس بشأن علاقتنا ‏أمرًا عسيرًا. 81 00:05:57,680 --> 00:06:01,120 ‏لا أظنه غاضبًا منّي ‏لأنني أتستّر على علاقتنا 82 00:06:02,160 --> 00:06:05,000 ‏إذ يعي أنني لست مستعدًا بعد ‏لكشف ميولي لكن… 83 00:06:08,000 --> 00:06:08,960 ‏اسمع… 84 00:06:09,040 --> 00:06:11,480 ‏عرفت "تشارلي" منذ كان عمرنا 11 85 00:06:11,560 --> 00:06:14,720 ‏ويميل دومًا للتفكير في أن وجوده 86 00:06:14,800 --> 00:06:16,280 ‏مصدر إزعاج للناس. 87 00:06:16,360 --> 00:06:17,320 ‏أجل. 88 00:06:18,040 --> 00:06:20,480 ‏شعرت بذلك. 89 00:06:20,560 --> 00:06:23,320 ‏لن يرغمك على كشف ميولك. وهذا أمر حسن. 90 00:06:24,040 --> 00:06:26,000 ‏لن يقول لك التالي حرفيًا، 91 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 ‏لكن لعله يرغب في أن يكون 92 00:06:28,360 --> 00:06:31,040 ‏أكثر من مجرّد فتى تقبّله في الخفاء. 93 00:06:31,560 --> 00:06:34,240 ‏وإن لم يكن بوسعك تقديم شيء أكثر 94 00:06:34,320 --> 00:06:35,720 ‏فلا بأس. 95 00:06:35,800 --> 00:06:40,000 ‏لكن سيشعره دومًا ذلك بعقدة نقص حيال نفسه. 96 00:06:45,920 --> 00:06:47,080 ‏يجدر بك التحدث إليه. 97 00:06:48,760 --> 00:06:50,480 ‏- أجل، وأنت كذلك. ‏- لا. 98 00:06:51,600 --> 00:06:53,760 ‏سأظلّ ناقمًا عليه لوقت أطول. 99 00:06:56,080 --> 00:06:57,560 ‏عليك أن تحاول ممارسة الرغبي. 100 00:06:57,640 --> 00:06:59,760 ‏إنها رياضة مفيدة ‏للتنفيس عن المشاعر السلبية. 101 00:07:08,080 --> 00:07:11,480 ‏"كيف حالك يا (تشارلي)؟ كلّمني رجاءً" 102 00:07:24,040 --> 00:07:25,480 ‏"أنا آسف" 103 00:07:27,600 --> 00:07:30,120 ‏"يكتب…" 104 00:08:04,760 --> 00:08:07,240 ‏"يوم الرياضات المشترك ‏بين (تروهام) و(هيغز)!" 105 00:08:10,240 --> 00:08:11,440 ‏"(تروهام)، علم النحو" 106 00:08:12,160 --> 00:08:14,280 ‏أشعر بأن وقتًا طويلًا مضى على وجودي هنا. 107 00:08:14,880 --> 00:08:16,600 ‏أمتأكدة من رغبتك بالعودة إلى "تروهام"؟ 108 00:08:16,680 --> 00:08:18,200 ‏لأنك لست مضطرة. 109 00:08:18,280 --> 00:08:20,920 ‏يمكننا أن ندّعي ‏أننا أُصبنا بالتواء الكاحلين أو ما شابه. 110 00:08:21,000 --> 00:08:22,640 ‏ثلاثتنا؟ 111 00:08:22,720 --> 00:08:25,920 ‏أتعرّضنا كلنا لحادث واحد آذى كواحلنا؟ 112 00:08:26,000 --> 00:08:29,960 ‏ربما إصابتي هي التواء في الرسغ أو في الظهر ‏أو شيء من هذا القبيل. 113 00:08:30,760 --> 00:08:32,480 ‏يمكننا أن نفكّر في التفاصيل. 114 00:08:32,560 --> 00:08:33,480 ‏لا. 115 00:08:34,480 --> 00:08:35,320 ‏أنا… 116 00:08:35,880 --> 00:08:36,920 ‏أريد حضور الحدث. 117 00:08:47,760 --> 00:08:50,080 ‏يوم الرياضات! 118 00:09:26,400 --> 00:09:27,360 ‏"إل"! 119 00:09:28,080 --> 00:09:29,040 ‏مرحبًا. 120 00:09:31,320 --> 00:09:33,280 ‏كما في الأيام الخوالي حرفيًا. 121 00:09:33,360 --> 00:09:36,920 ‏لا تقل ذلك. ‏خلت أنني لن أعود إلى هذا المكان الشنيع. 122 00:09:37,000 --> 00:09:38,600 ‏يمكننا أن نذهب للاختباء في المكتبة. 123 00:09:38,680 --> 00:09:40,960 ‏بصراحة، لا أودّ أن أكون هنا أيضًا. 124 00:09:41,040 --> 00:09:42,720 ‏لم أسجّل لأجل الحدث. 125 00:09:42,800 --> 00:09:45,240 ‏وإن ضبطتني المدربة "سينغ" فستجبرني 126 00:09:45,320 --> 00:09:47,000 ‏على ممارسة الوثب العالي أو ما شابه. 127 00:09:47,080 --> 00:09:49,120 ‏لا بأس يا "تاو". أنا بخير. 128 00:09:49,200 --> 00:09:51,360 ‏يا طلاب "تروهام" وطالبات "هيغز"، 129 00:09:51,440 --> 00:09:54,880 ‏أهلًا بكم إلى اليوم ‏الذي ترقّبتم حلوله بفارغ الصبر، 130 00:09:54,960 --> 00:09:57,640 ‏يوم الرياضات المشترك بين "تروهام" و"هيغز". 131 00:09:58,320 --> 00:10:01,840 ‏أنا واثق من أن كل واحد منكم ‏مستعد لبذل قصارى جهده 132 00:10:01,920 --> 00:10:04,280 ‏أو هذا ما آمله على الأقل 133 00:10:04,360 --> 00:10:06,840 ‏لأنه إن لم تسجّلوا لأجل الحدث بعد… 134 00:10:06,920 --> 00:10:07,920 ‏- مرحبًا. ‏- مرحبًا. 135 00:10:08,000 --> 00:10:09,760 ‏…فالمدربة "سينغ" ستقتلكم. 136 00:10:09,840 --> 00:10:11,640 ‏- أين "تشارلي"؟ ‏- لم أره. 137 00:10:11,720 --> 00:10:12,760 ‏مع لاعبي فريق الرغبي. 138 00:10:12,840 --> 00:10:15,200 ‏لكن المباراة لا تبدأ قبل نهاية اليوم. 139 00:10:15,280 --> 00:10:18,400 ‏أعلمتني للتو أنها لن تقتلكم. 140 00:10:18,480 --> 00:10:20,040 ‏لكنها قد تمنعكم من مشاهدة 141 00:10:20,120 --> 00:10:22,440 ‏مباراة الرغبي بين الفريق الأحمر والأزرق ‏لاحقًا اليوم، 142 00:10:22,520 --> 00:10:24,840 ‏وهذا عقاب أسوأ من القتل في اعتقادي. 143 00:10:24,920 --> 00:10:28,840 ‏لذا أتمنى حظًا طيبًا للجميع، ‏اذهبوا لممارسة الرياضات! 144 00:10:36,400 --> 00:10:37,640 ‏- سيد "أجاي". ‏- "تشارلي". 145 00:10:37,720 --> 00:10:40,720 ‏لا تجري أي أحداث رياضية في قسم الفنون. 146 00:10:40,800 --> 00:10:44,480 ‏حريّ بك ‏ألّا تطلب مني المكوث هنا طوال الظهيرة. 147 00:10:47,080 --> 00:10:50,160 ‏تأكل غداءك هنا كثيرًا في الآونة الأخيرة. 148 00:10:51,200 --> 00:10:52,840 ‏أيتكرر ما حدث العام المنصرم؟ 149 00:10:53,600 --> 00:10:56,200 ‏تعزل نفسك وتقطع التواصل مع الجميع؟ 150 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 ‏لا. 151 00:10:58,480 --> 00:11:01,840 ‏لن أجبرك على الذهاب لأنني أستاذ لطيف. 152 00:11:01,920 --> 00:11:03,000 ‏حين كنت طالبًا 153 00:11:03,080 --> 00:11:06,840 ‏خلت أن الهروب من المشاكل أسلم وأسهل. 154 00:11:06,920 --> 00:11:10,840 ‏لكن في بعض الأحيان ‏تكون الوحدة بالسوء ذاته. 155 00:11:11,560 --> 00:11:14,960 ‏لا تدع أحدًا يجعلك تنعزل يا "تشارلي". 156 00:11:26,320 --> 00:11:27,560 ‏"تاو سو"! 157 00:11:27,640 --> 00:11:28,640 ‏لا. 158 00:11:28,720 --> 00:11:32,040 ‏أنت الطالب الوحيد من طلاب الصفّ العاشر ‏الذي لم يسجّل لأجل الحدث. 159 00:11:32,120 --> 00:11:33,120 ‏نعم؟ 160 00:11:33,200 --> 00:11:36,200 ‏ستشارك في سباق الـ200 متر ‏مع الفريق الأزرق. 161 00:11:36,280 --> 00:11:38,760 ‏يجدر بك أن تكون عند خط الانطلاق ‏في غضون ثلاث دقائق. 162 00:11:38,840 --> 00:11:40,280 ‏مهلًا! ماذا؟ 163 00:11:40,360 --> 00:11:43,200 ‏لا اعتراض. 164 00:11:43,280 --> 00:11:45,200 ‏هذا الحدث الوحيد الذي ظلّ فيه مكان شاغر. 165 00:11:45,280 --> 00:11:46,440 ‏لكن لا يمكنني الركض يا آنسة. 166 00:11:46,520 --> 00:11:47,680 ‏بالفعل لا يستطيع. 167 00:11:47,760 --> 00:11:49,280 ‏- ألا تستطيع؟ ‏- حسنًا، 168 00:11:49,360 --> 00:11:50,560 ‏ليس بسرعة. 169 00:11:53,720 --> 00:11:54,760 ‏لنتبادل القميصين. 170 00:11:55,440 --> 00:11:56,880 ‏ماذا؟ لماذا؟ 171 00:11:56,960 --> 00:11:59,280 ‏تمقت الجري، سأركض نيابةً عنك. 172 00:11:59,360 --> 00:12:00,240 ‏شكرًا. 173 00:12:01,040 --> 00:12:01,880 ‏لا عليك. 174 00:12:02,800 --> 00:12:03,760 ‏أنا… 175 00:12:04,760 --> 00:12:05,600 ‏آسف. 176 00:12:05,680 --> 00:12:09,000 ‏يا طلاب الصفّ العاشر والـ11 ‏المشاركين في سباق الـ200 متر… 177 00:12:09,080 --> 00:12:10,240 ‏آسف على كل شيء. 178 00:12:10,320 --> 00:12:13,240 ‏…حان وقت التجمع عند خط الانطلاق. 179 00:12:14,320 --> 00:12:16,720 ‏أتمنى أنكم ترتدون الأحذية الرياضية. 180 00:12:18,840 --> 00:12:20,600 ‏أأنت مهووس بيّ أو شيء من هذا القبيل؟ 181 00:12:25,240 --> 00:12:27,280 ‏يُرجى الاستعداد في مراكزكم! 182 00:12:37,760 --> 00:12:38,760 ‏عند صفارتي! 183 00:12:40,000 --> 00:12:41,040 ‏استعداد! 184 00:12:47,240 --> 00:12:49,480 ‏- نسيت أنه يجري بسرعة. ‏- هيا! 185 00:12:53,920 --> 00:12:55,040 ‏هيا يا "تشارلي"! 186 00:13:14,040 --> 00:13:17,160 ‏ليس لديك الحق ‏في أن تبدي رأيك في أي شيء أفعله. 187 00:13:17,880 --> 00:13:20,520 ‏أتريدني أن أذيع الخبر بين الناس ‏بشأن علاقتك بـ"نك"؟ 188 00:13:20,600 --> 00:13:23,560 ‏أتريدني أن أذيع الخبر بين الناس ‏بشأن علاقتي بك؟ 189 00:13:24,200 --> 00:13:25,560 ‏لم يخب ظنّي. 190 00:13:25,640 --> 00:13:28,360 ‏عدا أنني لن أقدم على ذلك لأنني شخص محترم. 191 00:13:28,440 --> 00:13:31,840 ‏أتفهّم أنك تحاول فهم ميولك الجنسية، 192 00:13:31,920 --> 00:13:34,440 ‏لكن لا يحق لك بعد الآن ‏أن تشعرني بأنني وضيع 193 00:13:34,520 --> 00:13:36,200 ‏لأنك تكره نفسك. 194 00:13:36,800 --> 00:13:37,920 ‏لذا دعني وشأني. 195 00:13:38,720 --> 00:13:40,600 ‏دعني وشأني فحسب. 196 00:13:41,800 --> 00:13:45,760 ‏المتسابقون في الوثب العالي ‏من طلاب الصفّ الـ11، حانت لحظتكم الحاسمة. 197 00:13:45,840 --> 00:13:49,360 ‏يُرجى أن تسارعوا بنشاط إلى المدربة "سينغ". 198 00:13:50,160 --> 00:13:51,400 ‏- أنا آسف للغاية… ‏- لا، أنا آسف. 199 00:13:51,480 --> 00:13:53,160 ‏كان عليّ أن أكون صديقًا أفضل… 200 00:13:53,240 --> 00:13:55,080 ‏ما كان يجدر بي أن أغضب منك. 201 00:13:58,120 --> 00:13:59,680 ‏صعّبت عليك مهمة إخباري. 202 00:13:59,760 --> 00:14:03,640 ‏كان عليّ أن أهتمّ بك كما تهتمّ بي. 203 00:14:10,600 --> 00:14:12,760 ‏- هلّا نشاهد فيلمًا ليلة السبت؟ ‏- أجل. 204 00:14:12,840 --> 00:14:15,160 ‏لديّ قائمة أفلام طويلة ‏أود إرغامك على مشاهدتها. 205 00:14:15,240 --> 00:14:17,200 ‏سأكره معظمها. 206 00:14:17,280 --> 00:14:18,280 ‏أدري. 207 00:14:19,240 --> 00:14:22,120 ‏سنلقي أنا و"إل" نظرة ‏على قاعاتها الدراسية القديمة. 208 00:14:22,200 --> 00:14:23,520 ‏- أتريد مرافقتنا؟ ‏- لا. 209 00:14:23,600 --> 00:14:24,760 ‏اذهبا، سأكون بخير. 210 00:14:41,960 --> 00:14:43,440 ‏هيا يا "آيزك"! 211 00:14:56,480 --> 00:14:58,760 ‏أنت لها يا "تارا"! 212 00:15:23,360 --> 00:15:25,080 ‏مرحى! 213 00:15:34,360 --> 00:15:35,600 ‏ها هي ذي. 214 00:15:35,680 --> 00:15:39,600 ‏- ألم تستغرقي في رسمها أربعة شهور تقريبًا؟ ‏- أجل. قضيت فترات الغداء كلها هنا. 215 00:15:40,960 --> 00:15:43,280 ‏- أسترسم مناظر طبيعية هذا العام؟ ‏- أجل. 216 00:15:43,360 --> 00:15:44,400 ‏رسمتي رديئة. 217 00:15:46,520 --> 00:15:47,720 ‏إنها على رفّ التجفيف. 218 00:15:55,160 --> 00:15:56,320 ‏أعلم أنها بشعة. 219 00:15:56,400 --> 00:15:59,000 ‏ليست كذلك حقًا، الأمر وما فيه 220 00:15:59,080 --> 00:16:02,800 ‏أنني لا أظن أنه يُفترض أن يكون هناك أناس ‏في رسومات المناظر الطبيعية. 221 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 ‏هل من المريع أن تكون في "تروهام" من دوني؟ 222 00:16:18,600 --> 00:16:19,800 ‏أجل. 223 00:16:19,880 --> 00:16:22,040 ‏كل شيء مريع من دونك. 224 00:16:25,480 --> 00:16:26,560 ‏أنا بخير الآن. 225 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 ‏أصدقك القول. 226 00:16:52,800 --> 00:16:54,520 ‏كنت سأخبرك بشيء. 227 00:16:57,080 --> 00:16:57,920 ‏ماذا؟ 228 00:17:04,360 --> 00:17:06,320 ‏طليت وجهك بألوان الفريق الخطأ. 229 00:17:06,400 --> 00:17:10,040 ‏- هذا خطأ "تشارلي" لأننا تبادلنا القميصين. ‏- أزل الطلاء فحسب. 230 00:17:13,280 --> 00:17:14,640 ‏لا يزول. 231 00:17:30,800 --> 00:17:32,920 ‏لنمض. أريد إيجاد خزانتي القديمة. 232 00:17:46,920 --> 00:17:49,240 ‏أعرف أن الضغط في أوجه، 233 00:17:49,320 --> 00:17:52,840 ‏لكن حان الوقت أخيرًا لتجلسوا وتشاهدوا 234 00:17:52,920 --> 00:17:57,240 ‏بعض المراهقين يتصادمون ويسقطون مرارًا. 235 00:17:58,080 --> 00:17:59,200 ‏صحيح جميعًا، 236 00:17:59,280 --> 00:18:03,520 ‏مباراة الرغبي بين الفريق الأحمر والأزرق ‏على وشك البدء. 237 00:18:04,800 --> 00:18:09,040 ‏أيمكن لأحدكم ‏أن يشرح لي قوانين الرغبي مجددًا من فضلكم؟ 238 00:18:09,120 --> 00:18:10,440 ‏تبدو عسيرة الفهم. 239 00:18:12,000 --> 00:18:14,160 ‏- واحد، اثنان، ثلاثة، الفريق الأحمر! ‏- الفريق الأحمر! 240 00:18:15,160 --> 00:18:16,280 ‏هيا يا فتيان! 241 00:18:23,400 --> 00:18:25,400 ‏لنلعب! الفوز سهل المنال. 242 00:18:33,280 --> 00:18:34,360 ‏أأنت بخير يا "نك"؟ 243 00:18:35,320 --> 00:18:36,760 ‏أجل، أنا بخير. 244 00:18:46,280 --> 00:18:47,960 ‏يبلي الفريق الأزرق حسنًا. 245 00:18:48,040 --> 00:18:51,760 ‏لكن يضمّ الفريق الأحمر "نك نلسون"، ‏أي أن فوزهم مضمون. 246 00:19:18,200 --> 00:19:19,320 ‏أحسنت يا "نك". 247 00:19:41,200 --> 00:19:42,720 ‏هيا يا "نك". 248 00:19:50,840 --> 00:19:51,680 ‏"نك"! 249 00:20:23,440 --> 00:20:26,320 ‏ألن تقول لـ"نك" إن عليه لعب المباراة؟ 250 00:20:26,400 --> 00:20:28,200 ‏لا. لا أودّ ذلك. 251 00:20:40,280 --> 00:20:41,600 ‏لا أريد الانفصال عنك. 252 00:20:43,240 --> 00:20:45,360 ‏أعرف أن الناس آذوك. 253 00:20:45,440 --> 00:20:48,080 ‏وتشعر بأنني سأكون أفضل حالًا من دونك، 254 00:20:48,160 --> 00:20:50,480 ‏لكنني أريدك أن تعلم 255 00:20:50,560 --> 00:20:53,480 ‏أن حياتي أصبحت أفضل بفضلك. 256 00:20:54,120 --> 00:20:56,040 ‏- لست مضطرًا إلى قول ذلك. ‏- بلى. 257 00:20:56,120 --> 00:20:58,600 ‏وسأكرر ذلك حتى تصدّقني. 258 00:20:59,320 --> 00:21:01,520 ‏لا آبه بشأن خوض شجارات 259 00:21:01,600 --> 00:21:04,320 ‏أو إغضاب أصحابي أو إلى ما هنالك. 260 00:21:05,040 --> 00:21:06,840 ‏ثمن لا أمانع دفعه لأكون معك. 261 00:21:07,720 --> 00:21:11,560 ‏أنت ألطف وأروع وأكثر الأشخاص 262 00:21:11,640 --> 00:21:14,680 ‏احترامًا وعطفًا في العالم بأسره، 263 00:21:14,760 --> 00:21:16,880 ‏وإن رغبت حقًا بأن تنفصل عنّي 264 00:21:16,960 --> 00:21:20,960 ‏فسأحترم قرارك ‏لكنني أودّ لعلاقتنا أن تستمر. 265 00:21:21,040 --> 00:21:21,880 ‏"نك". 266 00:21:21,960 --> 00:21:24,480 ‏أنت أحب الناس إلى قلبي، أريدك أن تصدّقني. 267 00:21:24,560 --> 00:21:25,680 ‏"نك". 268 00:21:27,240 --> 00:21:28,480 ‏أصدّقك. 269 00:21:31,280 --> 00:21:32,240 ‏أصدّقك. 270 00:21:59,400 --> 00:22:01,080 ‏نحن في الرواق. 271 00:22:03,720 --> 00:22:04,600 ‏وإن يكن؟ 272 00:22:06,960 --> 00:22:08,120 ‏أأنت متفرغ يوم الأحد؟ 273 00:22:09,200 --> 00:22:10,600 ‏أجل. لماذا؟ 274 00:22:14,200 --> 00:22:16,400 ‏أيمكنك أن تخبرني الآن بوجهتنا؟ 275 00:22:16,480 --> 00:22:17,520 ‏لا. 276 00:22:21,720 --> 00:22:24,160 ‏لا أظنني سلكت هذا الاتجاه من قبل. 277 00:22:28,320 --> 00:22:29,880 ‏أوشكنا على الوصول، صدّقني. 278 00:22:31,560 --> 00:22:32,400 ‏مهلًا… 279 00:22:33,080 --> 00:22:33,960 ‏نوارس؟ 280 00:22:37,400 --> 00:22:38,720 ‏يا للعجب، الشاطئ! 281 00:22:38,800 --> 00:22:39,960 ‏أجل. هذه مفاجأتي. 282 00:22:40,040 --> 00:22:41,120 ‏يا رباه! 283 00:23:14,760 --> 00:23:16,000 ‏لماذا فعلت ذلك؟ 284 00:23:18,880 --> 00:23:20,240 ‏يا لك من معتل. 285 00:23:38,960 --> 00:23:40,040 ‏كنت أفكّر… 286 00:23:43,120 --> 00:23:44,600 ‏ماذا لو كشفت عن ميولي؟ 287 00:23:48,320 --> 00:23:49,520 ‏أتريد ذلك حقًا؟ 288 00:23:49,600 --> 00:23:51,240 ‏أجل. 289 00:23:52,960 --> 00:23:56,320 ‏أعرف أن ثقتي كانت متزعزعة لفترة 290 00:23:56,400 --> 00:24:00,040 ‏لكنني ثنائيّ الميل الجنسي حتمًا. 291 00:24:00,720 --> 00:24:05,520 ‏ولا أريد أن أظلّ متخفيًا مدعيًا ‏أننا صديقان مقرّبان يجمعنا حب عذري. 292 00:24:07,520 --> 00:24:11,800 ‏لا أقصد أنني أريد إعلان ذلك للجميع 293 00:24:13,760 --> 00:24:15,640 ‏بل إعلام الأشخاص الذين أكترث لشأنهم. 294 00:24:16,280 --> 00:24:18,600 ‏وأريدك أن تكون قادرًا ‏على إخبار الناس أيضًا. 295 00:24:19,760 --> 00:24:21,920 ‏أكنّ لك إعجابًا كبيرًا. 296 00:24:23,920 --> 00:24:25,880 ‏وأحب إعجابي بك. 297 00:24:29,120 --> 00:24:33,440 ‏أنا معجب بـ"تشارلي سبرينغ" ‏كحبيب وليس كصديق! 298 00:24:42,520 --> 00:24:43,360 ‏ماذا؟ 299 00:24:44,680 --> 00:24:46,720 ‏لم أحسب أن ذلك سيحدث لي. 300 00:24:51,920 --> 00:24:52,760 ‏ولا أنا. 301 00:24:57,040 --> 00:24:58,240 ‏"نك". 302 00:24:59,480 --> 00:25:00,320 ‏نعم؟ 303 00:25:01,840 --> 00:25:04,160 ‏أهذا يعني أننا خليلان؟ 304 00:25:08,840 --> 00:25:09,800 ‏أجل. 305 00:25:10,480 --> 00:25:13,640 ‏ألم يكن ذلك جليًا ‏بعد تبادلنا القبل عشر مرات؟ 306 00:25:16,040 --> 00:25:17,000 ‏حقًا؟ 307 00:25:17,800 --> 00:25:20,400 ‏لا أدري، فلم نؤكّد ذلك تمامًا. 308 00:25:22,600 --> 00:25:24,000 ‏لماذا نحن هكذا؟ 309 00:25:25,320 --> 00:25:26,880 ‏ماذا تفعل؟ 310 00:25:26,960 --> 00:25:28,440 ‏ها نحن ذان. هيا. 311 00:25:28,520 --> 00:25:30,160 ‏أنت خليلي! 312 00:25:30,240 --> 00:25:33,240 ‏أنا خليلك! نحن حبيبان! 313 00:25:33,320 --> 00:25:36,000 ‏- إياك أن تسقطني! ‏- لن أسقطك. 314 00:25:36,640 --> 00:25:37,480 ‏كفاك! 315 00:25:37,560 --> 00:25:39,800 ‏حسنًا، أظننا ابتللنا بما يكفي الآن. 316 00:25:39,880 --> 00:25:41,000 ‏حسنًا. 317 00:25:53,600 --> 00:25:54,440 ‏عدت! 318 00:25:58,280 --> 00:26:00,640 ‏تعلو الابتسامة وجهك. هل أمضيت يومًا طيبًا؟ 319 00:26:01,440 --> 00:26:03,360 ‏أجل. كان رائعًا للغاية. 320 00:26:29,760 --> 00:26:30,600 ‏أمي. 321 00:26:33,160 --> 00:26:34,880 ‏أتعرفين أن "تشارلي" أعز صديق لي؟ 322 00:26:34,960 --> 00:26:37,480 ‏إن كنت ستطلب أن يرافقنا في العطلة 323 00:26:37,560 --> 00:26:38,880 ‏فجوابي الرفض. 324 00:26:38,960 --> 00:26:41,360 ‏لا، لم يكن ذلك ما كنت سأقوله. 325 00:26:53,760 --> 00:26:54,920 ‏إنه حبيبي. 326 00:26:58,400 --> 00:27:00,400 ‏"تشارلي" حبيبي. 327 00:27:04,760 --> 00:27:07,200 ‏ما زلت أُعجب بالفتيات لكن… 328 00:27:11,720 --> 00:27:12,760 ‏يعجبني الفتيان كذلك. 329 00:27:14,320 --> 00:27:16,800 ‏وأنا و"تشارلي"… 330 00:27:20,160 --> 00:27:21,240 ‏نتواعد. 331 00:27:23,040 --> 00:27:24,080 ‏وأردت… 332 00:27:25,960 --> 00:27:27,120 ‏أن أعلمك. 333 00:27:29,640 --> 00:27:30,680 ‏عزيزي. 334 00:27:33,840 --> 00:27:35,640 ‏شكرًا على البوح لي. 335 00:27:36,480 --> 00:27:39,720 ‏أعتذر إن حلت يومًا ‏دون استطاعتك إخباري بذلك. 336 00:27:41,880 --> 00:27:44,040 ‏لا داعي لتقول إنك تُعجب بالفتيات ‏إن لم تكن كذلك. 337 00:27:44,120 --> 00:27:45,440 ‏لا، أنا… 338 00:27:46,400 --> 00:27:48,080 ‏لا يجذبني الفتيان فقط. أنا… 339 00:27:49,080 --> 00:27:51,000 ‏ثنائيّ الميل الجنسي. 340 00:27:51,680 --> 00:27:53,920 ‏- هل تناهى ذلك إلى سمعك؟ ‏- سمعت بذلك. 341 00:27:54,000 --> 00:27:55,600 ‏لم أُولد في القرن الـ18. 342 00:27:57,200 --> 00:27:58,440 ‏متى أدركت ذلك؟ 343 00:27:59,440 --> 00:28:00,640 ‏حسنًا… 344 00:28:02,880 --> 00:28:06,760 ‏بدأت مواعدة "تشارلي" قبل بضعة أشهر، 345 00:28:08,920 --> 00:28:11,280 ‏لكن إعجابي به بدأ قبل ذلك بكثير. 346 00:28:13,400 --> 00:28:15,160 ‏أحبك. 347 00:28:18,840 --> 00:28:20,080 ‏مرحبًا. 348 00:28:20,160 --> 00:28:21,360 ‏أهلًا. 349 00:28:40,360 --> 00:28:43,000 ‏أسنخبر الناس إذًا؟ 350 00:28:44,640 --> 00:28:45,480 ‏أجل. 351 00:29:51,080 --> 00:29:56,080 ‏ترجمة "نافار ألمير"