1
00:00:06,040 --> 00:00:07,360
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,440 --> 00:00:18,440
Skal du ud?
3
00:00:18,520 --> 00:00:19,800
-For fanden, Tori.
-Hvad?
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,800
Dukker du op ud af det blå?
5
00:00:21,880 --> 00:00:23,360
Storesøstermagi.
6
00:00:24,600 --> 00:00:26,000
Hvor skal du hen?
7
00:00:27,400 --> 00:00:29,800
Nick inviterede mig i biografen.
8
00:00:31,120 --> 00:00:32,280
Okay.
9
00:00:33,440 --> 00:00:35,080
-Hvad?
-Ingenting.
10
00:00:35,920 --> 00:00:38,840
Jeg er glad for,
at Nick er sådan en god… ven.
11
00:00:40,120 --> 00:00:41,520
Ja.
12
00:00:41,600 --> 00:00:43,880
Det er han. Men…
13
00:00:45,160 --> 00:00:49,640
Nick og jeg er faktisk en slags kærester.
14
00:00:50,360 --> 00:00:51,440
Tænkte det nok.
15
00:00:51,520 --> 00:00:53,760
Ingen må vide det. Hans mor ved det ikke.
16
00:00:53,840 --> 00:00:54,880
Det ved jeg.
17
00:00:56,000 --> 00:00:57,440
Jeg er glad på dine vegne.
18
00:00:57,520 --> 00:00:59,000
Du har kunnet lide ham længe.
19
00:00:59,080 --> 00:01:00,360
Tak.
20
00:01:00,440 --> 00:01:02,800
-Hænger du ud med hans venner nu?
-Ja. Hvorfor?
21
00:01:02,880 --> 00:01:04,720
Jeg har set dem til fester.
22
00:01:05,320 --> 00:01:07,080
De virker ikke særlig flinke.
23
00:01:07,160 --> 00:01:08,320
Jeg klarer mig.
24
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
Kender de til dig og Nick?
25
00:01:10,080 --> 00:01:11,280
Tydeligvis ikke.
26
00:01:11,360 --> 00:01:12,200
Okay.
27
00:01:14,120 --> 00:01:15,720
Er han din kæreste?
28
00:01:16,400 --> 00:01:18,560
Vi kalder det ikke noget, vi er bare…
29
00:01:19,520 --> 00:01:21,120
-Du ved.
-"Du ved."
30
00:01:21,200 --> 00:01:22,240
Klap i.
31
00:01:22,320 --> 00:01:24,600
Din forelskelse i ham var pinlig.
32
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Skrid.
33
00:01:31,880 --> 00:01:34,120
Jeg tænkte på,
34
00:01:34,880 --> 00:01:36,560
om du ville komme forbi.
35
00:01:37,560 --> 00:01:38,480
Og bare hænge ud.
36
00:01:39,560 --> 00:01:41,040
Vi hænger ud i skolen.
37
00:01:41,120 --> 00:01:42,080
Ja, men…
38
00:01:43,440 --> 00:01:44,280
Jeg tænkte…
39
00:01:45,640 --> 00:01:47,760
-Siden vi er kærester…
-Hvad?
40
00:01:50,080 --> 00:01:51,240
Vi er ikke kærester.
41
00:01:52,680 --> 00:01:54,120
Hvorfor tror du det?
42
00:02:06,640 --> 00:02:08,640
-Jeg henter dig kl. 22.00, okay?
-Ja.
43
00:02:08,720 --> 00:02:10,680
-Charlie.
-Ja?
44
00:02:12,240 --> 00:02:16,200
Hvis nogen af drengene
siger eller gør noget grimt,
45
00:02:17,000 --> 00:02:18,760
så ringer du til mig, okay?
46
00:02:18,840 --> 00:02:20,120
Nick er der.
47
00:02:20,200 --> 00:02:21,040
Jeg klarer mig.
48
00:02:32,040 --> 00:02:33,360
-Hej.
-Hej.
49
00:02:39,360 --> 00:02:42,640
Er dine venner okay med, at jeg er her?
50
00:02:42,720 --> 00:02:43,720
Ja, selvfølgelig.
51
00:02:44,400 --> 00:02:46,600
Det er fint. Ben og Harry kommer ikke.
52
00:02:47,360 --> 00:02:48,800
Er du nervøs?
53
00:02:48,880 --> 00:02:49,920
Det ved jeg ikke.
54
00:02:50,000 --> 00:02:52,640
De synes nok,
at jeg bare er en nørdet bøsse.
55
00:02:53,720 --> 00:02:55,840
Du er lidt en nørdet bøsse.
56
00:02:55,920 --> 00:02:57,560
Klap i, rugbyfyr.
57
00:03:04,760 --> 00:03:06,760
Se lige Nick og hans bedste ven.
58
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
Hvorfor har han taget ham med?
59
00:03:11,400 --> 00:03:14,920
Han står bag ham som en lille pige.
60
00:03:23,280 --> 00:03:24,400
Er han din ven, Ben?
61
00:03:24,480 --> 00:03:25,520
Hvem, Charlie?
62
00:03:25,600 --> 00:03:26,880
Har aldrig talt med ham.
63
00:03:27,480 --> 00:03:30,000
Hvorfor tager I aldrig en pige med?
64
00:03:30,080 --> 00:03:31,120
Lad os købe popcorn.
65
00:03:32,320 --> 00:03:35,720
Foretrækker du søde eller saltede?
Vi kan også blande.
66
00:03:38,200 --> 00:03:40,000
Jeg er ikke rigtigt sulten.
67
00:03:40,080 --> 00:03:41,440
Du kan bare købe nogen.
68
00:03:43,760 --> 00:03:44,600
Char…
69
00:03:46,520 --> 00:03:47,400
Er du okay?
70
00:03:48,720 --> 00:03:50,680
Jeg anede ikke, at de ville komme.
71
00:03:50,760 --> 00:03:53,080
Ellers havde jeg ikke foreslået
at tage med.
72
00:03:53,160 --> 00:03:54,120
Char?
73
00:03:57,200 --> 00:03:59,120
Det røg bare ud.
74
00:03:59,200 --> 00:04:00,560
Sig det igen.
75
00:04:00,640 --> 00:04:02,360
-Nej.
-Kom nu.
76
00:04:03,040 --> 00:04:05,200
Jeg kan lide det. Det er nuttet.
77
00:04:06,640 --> 00:04:08,400
Nu kalder jeg dig det aldrig igen.
78
00:04:27,160 --> 00:04:28,160
Undskyld.
79
00:04:54,800 --> 00:04:55,960
Du er en tumpe.
80
00:05:16,760 --> 00:05:18,680
Sikke en tøsedreng du er.
81
00:05:18,760 --> 00:05:20,480
Du sprang også op af skræk.
82
00:05:20,560 --> 00:05:23,440
Nej, jeg hoppede, fordi du skreg.
83
00:05:23,520 --> 00:05:27,600
Charlie Spring, hurtigt spørgsmål.
Hvordan er det at være bøsse?
84
00:05:29,040 --> 00:05:30,000
Det er fint.
85
00:05:30,080 --> 00:05:32,000
Du virker ikke så bøsset.
86
00:05:32,080 --> 00:05:34,400
Du lyder lidt bøsset, men det er det.
87
00:05:35,120 --> 00:05:38,120
-Kan du lide musicals?
-Kan du ikke bare skride?
88
00:05:39,880 --> 00:05:41,760
Hvilken slags fyre kan du lide?
89
00:05:41,840 --> 00:05:42,880
Det ved jeg ikke.
90
00:05:42,960 --> 00:05:45,120
Hvad med Harry Styles? Han er ret sexet.
91
00:05:46,320 --> 00:05:47,880
-Det er han vel.
-Lad nu være.
92
00:05:47,960 --> 00:05:49,160
Hvad med Nick?
93
00:05:49,240 --> 00:05:50,400
Synes du, han er lækker?
94
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
Laver du sjov?
95
00:05:54,800 --> 00:05:56,280
Nick er ikke engang min type.
96
00:05:57,000 --> 00:05:59,240
-Du er helt sikkert lun på ham.
-Nej.
97
00:05:59,920 --> 00:06:01,040
Det er du.
98
00:06:01,720 --> 00:06:02,800
Bare stop.
99
00:06:02,880 --> 00:06:05,240
Tag en joke, makker.
100
00:06:19,640 --> 00:06:20,560
Min far er her.
101
00:06:21,720 --> 00:06:22,560
Jeg må gå.
102
00:06:23,480 --> 00:06:24,440
Charlie.
103
00:06:26,600 --> 00:06:27,440
Vent.
104
00:06:30,720 --> 00:06:31,880
Det må du undskylde.
105
00:06:33,480 --> 00:06:34,680
-Det er fint.
-Nej.
106
00:06:36,800 --> 00:06:38,440
Harry var en stor idiot,
107
00:06:38,520 --> 00:06:41,760
og nogle af de andre
var virkelig uvenlige og…
108
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
-Vi skulle være gået.
-Nick.
109
00:06:46,480 --> 00:06:48,040
Jeg har vænnet mig til det.
110
00:06:48,880 --> 00:06:50,120
Vi ses i skolen.
111
00:07:05,560 --> 00:07:07,480
Jeg så dig holde ham i hånden.
112
00:07:07,560 --> 00:07:08,680
I biografen.
113
00:07:10,440 --> 00:07:12,040
Er du kærester med ham?
114
00:07:13,800 --> 00:07:15,520
-Nej.
-Men du er sammen med ham?
115
00:07:16,160 --> 00:07:17,640
-Nej.
-Lyv ikke.
116
00:07:19,520 --> 00:07:22,040
Jeg tror på,
at du ikke er kærester med ham.
117
00:07:22,120 --> 00:07:25,720
Ingen vil nogensinde være kærester
med en så desperat som dig.
118
00:07:28,160 --> 00:07:30,280
-Det ville du.
-Laver du sjov?
119
00:07:30,360 --> 00:07:32,040
Troede du, jeg kunne lide dig?
120
00:07:32,640 --> 00:07:35,720
Du var en taber uden venner,
121
00:07:35,800 --> 00:07:39,600
der spiste frokost alene
og lod mobbere træde på dig.
122
00:07:39,680 --> 00:07:42,360
Jeg er ikke engang bøsse.
Jeg havde ondt af dig.
123
00:07:44,160 --> 00:07:45,160
Charlie.
124
00:07:45,800 --> 00:07:46,760
Klar til at køre?
125
00:07:49,680 --> 00:07:50,520
Ja.
126
00:08:01,600 --> 00:08:02,640
Er du okay?
127
00:08:03,800 --> 00:08:05,760
-Hvad gik det ud på?
-Ikke noget.
128
00:08:07,160 --> 00:08:08,640
-Er du sikker?
-Ja.
129
00:08:11,960 --> 00:08:12,800
Okay.
130
00:08:16,240 --> 00:08:17,120
Lad os køre hjem.
131
00:08:23,800 --> 00:08:25,960
Hvad er dit problem med Charlie?
132
00:08:26,040 --> 00:08:28,560
Han passer ikke ligefrem ind, gør han?
133
00:08:29,400 --> 00:08:32,920
Han kan ikke spille rugby,
og han har nogle mærkelige venner.
134
00:08:33,000 --> 00:08:35,120
Du kan ikke bare tage en bøssedreng med
135
00:08:35,200 --> 00:08:37,400
og forvente, at vi alle elsker ham.
136
00:08:37,480 --> 00:08:39,159
Er det et problem, at han er bøsse?
137
00:08:39,240 --> 00:08:41,480
Ingen af os er homofobiske.
138
00:08:41,559 --> 00:08:43,000
Hold nu kæft, Harry!
139
00:08:43,080 --> 00:08:45,840
Du gjorde ham så utilpas
med dine bøssespørgsmål.
140
00:08:45,919 --> 00:08:48,159
Nogen skal lære at tage en joke.
141
00:08:48,240 --> 00:08:50,280
Men du lavede ikke sjov, vel?
142
00:08:50,360 --> 00:08:51,760
Du så muligheden
143
00:08:51,840 --> 00:08:54,720
for at ydmyge nogen, som sædvanlig.
144
00:08:54,800 --> 00:08:57,880
Han kan tage det.
Han er nok vant til det nu.
145
00:08:59,520 --> 00:09:00,880
Du bliver så vred.
146
00:09:00,960 --> 00:09:03,360
Du kan ikke lade være med at beskytte ham.
147
00:09:03,440 --> 00:09:05,920
Fordi han er en ynkelig, lille svans.
148
00:09:14,080 --> 00:09:16,200
Vil du fortælle mig, hvad der skete?
149
00:09:17,400 --> 00:09:19,200
Der er ikke noget at fortælle.
150
00:09:19,280 --> 00:09:20,440
Kom nu, Nicky.
151
00:09:25,000 --> 00:09:27,920
Harry sagde nogle grimme ting om Charlie.
152
00:09:29,520 --> 00:09:32,800
Han har været led
ved ham i evigheder, og det…
153
00:09:35,000 --> 00:09:35,840
…slog klik.
154
00:09:39,080 --> 00:09:44,840
Jeg er så vred på mig selv
over ikke at se, at mine venner stinker.
155
00:09:45,640 --> 00:09:47,880
Slåskamp er ikke svaret.
156
00:09:47,960 --> 00:09:48,800
Det ved jeg.
157
00:09:51,160 --> 00:09:53,400
Han brugte bare et virkelig slemt ord.
158
00:09:56,240 --> 00:09:57,080
Jaså.
159
00:09:59,440 --> 00:10:01,640
Charlie er en særlig ven, er han ikke?
160
00:10:10,960 --> 00:10:11,800
Jo.
161
00:10:13,280 --> 00:10:14,120
Det er han.
162
00:11:00,920 --> 00:11:02,320
Leder du efter din kæreste?
163
00:11:04,080 --> 00:11:06,440
Jeg ved, jeg er lækker.
Du behøver ikke glo.
164
00:11:06,520 --> 00:11:07,800
Hvad er der sket?
165
00:11:07,880 --> 00:11:10,520
Spørg Nick Nelson.
Han har vredesproblemer.
166
00:11:10,600 --> 00:11:13,960
-Kom I op at slås?
-Han kan ikke tage en joke.
167
00:11:14,040 --> 00:11:16,080
Jeg lavede bare sjov i biografen.
168
00:11:16,160 --> 00:11:18,080
Pludselig begynder han at slå.
169
00:11:18,160 --> 00:11:19,960
Hvad sker der? Er du okay?
170
00:11:20,040 --> 00:11:21,400
Det er fint. Lad os gå.
171
00:11:21,480 --> 00:11:23,480
Er du okay? Vi du også slås?
172
00:11:23,560 --> 00:11:25,440
Du har ikke fået kram nok som barn,
173
00:11:25,520 --> 00:11:28,800
men hvis du mangler
menneskelig kontakt, så sig bare til.
174
00:11:28,880 --> 00:11:30,840
Tao. Lad det være. Alt er fint.
175
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
Ja, lyt til din kæreste.
176
00:11:33,600 --> 00:11:35,080
Han kender sin plads.
177
00:11:59,280 --> 00:12:00,160
Hej.
178
00:12:00,760 --> 00:12:01,880
Hvad er der sket?
179
00:12:05,400 --> 00:12:08,240
Jeg kom lidt op at slås.
180
00:12:08,960 --> 00:12:09,800
Med Harry.
181
00:12:10,440 --> 00:12:13,840
Da du gik, og jeg tog tilbage til gruppen,
182
00:12:14,800 --> 00:12:16,760
begyndte han at sige nogle…
183
00:12:18,120 --> 00:12:19,160
…ting om dig.
184
00:12:20,720 --> 00:12:21,840
Det slog klik.
185
00:12:25,040 --> 00:12:28,680
Og jeg slog ham, og…
186
00:12:31,280 --> 00:12:32,560
Nick.
187
00:12:33,360 --> 00:12:35,080
Det havde du ikke behøvet.
188
00:12:36,440 --> 00:12:39,280
Jeg er vant til,
at folk siger ting om mig.
189
00:12:39,360 --> 00:12:41,040
Men det burde du ikke være.
190
00:12:41,880 --> 00:12:44,560
Folk skal ikke
sige ting om dig i det hele taget.
191
00:12:44,640 --> 00:12:46,800
Du skal ikke finde dig i den slags.
192
00:12:49,160 --> 00:12:50,200
-Undskyld.
-Nej.
193
00:12:51,240 --> 00:12:53,200
Du må ikke sige u-ordet.
194
00:12:59,600 --> 00:13:02,200
Jeg vil ikke være venner med dem længere.
195
00:13:03,120 --> 00:13:05,520
Jeg forventer ikke,
at du dropper dine venner.
196
00:13:07,040 --> 00:13:08,880
Nogle af rugbydrengene er rare.
197
00:13:09,480 --> 00:13:11,880
Selvom de bare stod der.
198
00:13:14,440 --> 00:13:16,720
Jeg er træt af dem allesammen.
199
00:14:23,200 --> 00:14:24,440
Jeg tror, det var min skyld.
200
00:14:25,000 --> 00:14:26,080
Hvad var?
201
00:14:26,160 --> 00:14:27,800
At Harry driller mig og Charlie.
202
00:14:29,920 --> 00:14:31,440
Jeg vidste, det ville ske.
203
00:14:31,520 --> 00:14:34,480
Jeg kan forsvare mig selv,
men det kan Charlie ikke.
204
00:14:34,560 --> 00:14:35,640
Så jeg har…
205
00:14:36,920 --> 00:14:38,200
…kæmpet imod.
206
00:14:38,280 --> 00:14:39,120
Kæmpet?
207
00:14:39,200 --> 00:14:40,480
Kæmpet verbalt tilbage.
208
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
Du ved, at det gør jer begge til mål.
209
00:14:43,280 --> 00:14:44,640
Det ser jeg nu.
210
00:14:47,000 --> 00:14:49,640
Charlie havde det bare så skidt sidste år.
211
00:14:50,680 --> 00:14:52,000
Jeg gjorde det bare værre.
212
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Undskyld.
213
00:14:55,920 --> 00:14:58,240
Jeg læsser altid mine problemer af på dig.
214
00:14:58,320 --> 00:15:01,640
Jeg gjorde det samme ved dig
på mit sidste semester,
215
00:15:01,720 --> 00:15:02,920
så det er bare hævn.
216
00:15:04,680 --> 00:15:07,600
Harry synes bare, det er sjovt at drille.
217
00:15:09,680 --> 00:15:11,440
Vi havde matematik sammen.
218
00:15:11,520 --> 00:15:13,280
Sagde han noget til dig?
219
00:15:13,960 --> 00:15:15,680
Ja. Sommetider.
220
00:15:17,720 --> 00:15:19,720
Han er overraskende også transfob.
221
00:15:19,800 --> 00:15:22,480
Du skulle have sagt noget.
En lærer, eller…
222
00:15:22,560 --> 00:15:23,400
Ja.
223
00:15:23,920 --> 00:15:24,960
Måske.
224
00:15:26,520 --> 00:15:29,400
Men han var ikke den eneste,
der sagde ting til mig…
225
00:15:35,720 --> 00:15:37,720
Ikke så underligt, at Nick slog ham.
226
00:15:38,280 --> 00:15:41,040
Hvis Harry var en nar over for Charlie.
227
00:15:43,120 --> 00:15:45,840
Er der noget mellen Nick og Charlie?
228
00:15:49,120 --> 00:15:50,560
Det er der, er der ikke?
229
00:15:57,200 --> 00:15:58,040
Jo.
230
00:15:59,200 --> 00:16:00,120
De er kærester.
231
00:16:14,280 --> 00:16:15,200
Hvem ved det?
232
00:16:17,640 --> 00:16:20,600
Isaac, Tara og Darcy.
233
00:16:21,320 --> 00:16:23,240
Men Charlie ville selv sige det.
234
00:16:24,200 --> 00:16:26,680
Han sagde, at han selv ville sige det.
235
00:16:28,080 --> 00:16:29,160
Hvornår fortalte han dig det?
236
00:16:31,400 --> 00:16:32,720
På milkshakecaféen.
237
00:16:33,280 --> 00:16:34,800
Det er en evighed siden.
238
00:16:36,760 --> 00:16:38,080
Jeg føler mig så dum.
239
00:16:39,280 --> 00:16:41,640
Jeg må gå. Men mor venter nok.
240
00:16:41,720 --> 00:16:42,880
-Tao.
-Vi ses senere.
241
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Vent.
242
00:16:52,960 --> 00:16:55,840
VI SKAL SNAKKE SAMMEN
243
00:16:58,000 --> 00:17:00,800
UNDSKYLD, DET ER MIN SKYLD
AT DU KOM OP OG SLÅS
244
00:17:02,280 --> 00:17:07,760
ER DU SIKKER PÅ, AT VI SKAL VÆRE SAMMEN?
245
00:17:11,960 --> 00:17:17,440
KAN VI MØDES TIL FROKOST I MORGEN?
246
00:17:21,079 --> 00:17:24,079
JA SELVFØLGELIG!! ER DU OK?
247
00:17:33,040 --> 00:17:34,840
-Hej.
-Elle, kom ind!
248
00:17:35,520 --> 00:17:36,360
Hvordan går det?
249
00:17:36,440 --> 00:17:38,400
Sikke en overraskelse.
250
00:17:40,880 --> 00:17:41,720
Hej.
251
00:17:42,240 --> 00:17:43,160
Hej.
252
00:17:48,320 --> 00:17:51,440
Lad døren stå på klem, okay?
253
00:17:55,120 --> 00:17:56,360
Hvad laver du her?
254
00:17:57,880 --> 00:17:59,760
Vil du spise cookies og se film?
255
00:18:02,880 --> 00:18:05,360
Er det en kartoffel?
256
00:18:05,440 --> 00:18:06,960
Det skulle være en sko.
257
00:18:08,800 --> 00:18:12,040
Alle ved, det var en fejl,
at jeg havde kunst som valgfag.
258
00:18:12,120 --> 00:18:14,040
Den kan fikses. Her.
259
00:18:25,560 --> 00:18:27,320
Se? Det er bedre.
260
00:18:27,960 --> 00:18:31,120
Tak. Jeg vil altid
værdsætte denne sko-kartoffel.
261
00:18:38,800 --> 00:18:40,240
Undskyld det tidligere.
262
00:18:40,320 --> 00:18:42,640
Det er ikke din skyld,
han ikke har sagt det.
263
00:18:42,720 --> 00:18:44,240
Charlie vil fortælle det.
264
00:18:44,840 --> 00:18:46,600
Jeg ved, hvorfor han ikke har.
265
00:18:47,720 --> 00:18:51,360
Han tror, jeg siger noget dumt
og får Nick udstødt.
266
00:18:52,640 --> 00:18:55,600
Nicks følelser betyder mere
for ham end mine.
267
00:18:55,680 --> 00:18:58,640
Når man er i et forhold,
betyder venskab ikke noget.
268
00:19:00,240 --> 00:19:02,640
Han tror måske,
at du tvinger ham til at se Donnie Darko,
269
00:19:02,720 --> 00:19:03,560
som du gjorde med os.
270
00:19:03,640 --> 00:19:07,400
Klap i, det er en god film.
Den er bare indviklet.
271
00:19:12,840 --> 00:19:15,120
Jeg ved ikke,
hvorfor jeg er bange for at være alene.
272
00:19:19,640 --> 00:19:21,000
Sådan havde jeg det.
273
00:19:21,080 --> 00:19:22,520
Mit første semester.
274
00:19:22,600 --> 00:19:23,640
Jeg blev bange.
275
00:19:25,520 --> 00:19:26,880
Alting ordnede sig.
276
00:19:32,240 --> 00:19:34,000
TAO OG ELLE
277
00:19:44,400 --> 00:19:47,440
FROKOST PÅ BANEN I DAG?
ISAAC ER PÅ BIBLIOTEKET
278
00:19:47,520 --> 00:19:49,920
JEG ER DER OM LIDT!!
279
00:19:52,200 --> 00:19:54,400
JEG SAGDE JEG VILLE SPISE MED NICK
280
00:20:03,120 --> 00:20:07,200
LAD VÆRE, VI ER DÅRLIGT NOK VENNER LÆNGERE
281
00:20:17,880 --> 00:20:18,720
Hej.
282
00:20:21,840 --> 00:20:22,680
Er du okay?
283
00:20:28,240 --> 00:20:29,280
Alt vel, makker?
284
00:20:30,560 --> 00:20:32,440
Er du ikke i humør til at slås?
285
00:20:32,520 --> 00:20:35,280
Kun i brætspil
eller kagespisningskonkurrence.
286
00:20:36,320 --> 00:20:37,320
Hvad snakker han om?
287
00:20:39,040 --> 00:20:40,480
Hvad er det?
288
00:20:40,560 --> 00:20:41,840
Tao og Elle? Hvem er Elle?
289
00:20:41,920 --> 00:20:42,840
Giv den tilbage.
290
00:20:43,720 --> 00:20:45,800
-Har din kæreste tegnet den?
-Giv den nu bare tilbage.
291
00:20:45,880 --> 00:20:47,080
Kom og tag den.
292
00:20:48,040 --> 00:20:49,440
Se lige her, drenge.
293
00:20:52,400 --> 00:20:53,560
Jeg hader dig!
294
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
Det vil du fortryde!
295
00:21:03,840 --> 00:21:04,920
Jeg tænkte
296
00:21:05,760 --> 00:21:06,960
på dig og mig.
297
00:21:08,360 --> 00:21:09,320
Okay.
298
00:21:09,920 --> 00:21:10,960
Jeg tænker bare…
299
00:21:11,760 --> 00:21:13,680
Den slåskamp var min skyld.
300
00:21:13,760 --> 00:21:15,600
-Det var det ikke.
-Det var det.
301
00:21:16,200 --> 00:21:17,120
Det var min skyld.
302
00:21:17,720 --> 00:21:21,400
At jeg blev venner med dig
og alt det, der er sket.
303
00:21:22,200 --> 00:21:24,480
Jeg har gjort livet svært for dig.
304
00:21:27,360 --> 00:21:28,560
Så jeg tænkte…
305
00:21:30,080 --> 00:21:32,280
…om det ville være bedre…
306
00:21:33,840 --> 00:21:34,920
…hvis vi bare…
307
00:21:37,240 --> 00:21:40,560
Kom! Harry Greene slås
med en 10. års ved bænkene.
308
00:21:58,280 --> 00:21:59,360
Lad os være!
309
00:22:24,120 --> 00:22:25,320
Stop det så!
310
00:22:27,640 --> 00:22:29,400
Tao! Hvad skete der?
311
00:22:29,480 --> 00:22:31,720
Hvorfor fortalte du mig
ikke om dig og Nick?
312
00:22:31,800 --> 00:22:32,640
Hvad?
313
00:22:32,720 --> 00:22:35,480
Jeg troede, vi var venner,
men du har glemt mig.
314
00:22:36,320 --> 00:22:38,960
-Tao…
-Det er din skyld.
315
00:22:39,040 --> 00:22:40,280
Bare lad mig være!
316
00:23:31,040 --> 00:23:36,040
Tekster af: Anders Søgaard