1 00:00:06,040 --> 00:00:07,360 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,440 --> 00:00:18,440 Skal du ud? 3 00:00:18,520 --> 00:00:19,800 -For fanden, Tori. -Hvad? 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,800 Dukker du op ud af det blå? 5 00:00:21,880 --> 00:00:23,360 Storesøstermagi. 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,000 Hvor skal du hen? 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,800 Nick inviterede mig i biografen. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,280 Okay. 9 00:00:33,440 --> 00:00:35,080 -Hvad? -Ingenting. 10 00:00:35,920 --> 00:00:38,840 Jeg er glad for, at Nick er sådan en god… ven. 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,520 Ja. 12 00:00:41,600 --> 00:00:43,880 Det er han. Men… 13 00:00:45,160 --> 00:00:49,640 Nick og jeg er faktisk en slags kærester. 14 00:00:50,360 --> 00:00:51,440 Tænkte det nok. 15 00:00:51,520 --> 00:00:53,760 Ingen må vide det. Hans mor ved det ikke. 16 00:00:53,840 --> 00:00:54,880 Det ved jeg. 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,440 Jeg er glad på dine vegne. 18 00:00:57,520 --> 00:00:59,000 Du har kunnet lide ham længe. 19 00:00:59,080 --> 00:01:00,360 Tak. 20 00:01:00,440 --> 00:01:02,800 -Hænger du ud med hans venner nu? -Ja. Hvorfor? 21 00:01:02,880 --> 00:01:04,720 Jeg har set dem til fester. 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,080 De virker ikke særlig flinke. 23 00:01:07,160 --> 00:01:08,320 Jeg klarer mig. 24 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 Kender de til dig og Nick? 25 00:01:10,080 --> 00:01:11,280 Tydeligvis ikke. 26 00:01:11,360 --> 00:01:12,200 Okay. 27 00:01:14,120 --> 00:01:15,720 Er han din kæreste? 28 00:01:16,400 --> 00:01:18,560 Vi kalder det ikke noget, vi er bare… 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,120 -Du ved. -"Du ved." 30 00:01:21,200 --> 00:01:22,240 Klap i. 31 00:01:22,320 --> 00:01:24,600 Din forelskelse i ham var pinlig. 32 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 Skrid. 33 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 Jeg tænkte på, 34 00:01:34,880 --> 00:01:36,560 om du ville komme forbi. 35 00:01:37,560 --> 00:01:38,480 Og bare hænge ud. 36 00:01:39,560 --> 00:01:41,040 Vi hænger ud i skolen. 37 00:01:41,120 --> 00:01:42,080 Ja, men… 38 00:01:43,440 --> 00:01:44,280 Jeg tænkte… 39 00:01:45,640 --> 00:01:47,760 -Siden vi er kærester… -Hvad? 40 00:01:50,080 --> 00:01:51,240 Vi er ikke kærester. 41 00:01:52,680 --> 00:01:54,120 Hvorfor tror du det? 42 00:02:06,640 --> 00:02:08,640 -Jeg henter dig kl. 22.00, okay? -Ja. 43 00:02:08,720 --> 00:02:10,680 -Charlie. -Ja? 44 00:02:12,240 --> 00:02:16,200 Hvis nogen af drengene siger eller gør noget grimt, 45 00:02:17,000 --> 00:02:18,760 så ringer du til mig, okay? 46 00:02:18,840 --> 00:02:20,120 Nick er der. 47 00:02:20,200 --> 00:02:21,040 Jeg klarer mig. 48 00:02:32,040 --> 00:02:33,360 -Hej. -Hej. 49 00:02:39,360 --> 00:02:42,640 Er dine venner okay med, at jeg er her? 50 00:02:42,720 --> 00:02:43,720 Ja, selvfølgelig. 51 00:02:44,400 --> 00:02:46,600 Det er fint. Ben og Harry kommer ikke. 52 00:02:47,360 --> 00:02:48,800 Er du nervøs? 53 00:02:48,880 --> 00:02:49,920 Det ved jeg ikke. 54 00:02:50,000 --> 00:02:52,640 De synes nok, at jeg bare er en nørdet bøsse. 55 00:02:53,720 --> 00:02:55,840 Du er lidt en nørdet bøsse. 56 00:02:55,920 --> 00:02:57,560 Klap i, rugbyfyr. 57 00:03:04,760 --> 00:03:06,760 Se lige Nick og hans bedste ven. 58 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 Hvorfor har han taget ham med? 59 00:03:11,400 --> 00:03:14,920 Han står bag ham som en lille pige. 60 00:03:23,280 --> 00:03:24,400 Er han din ven, Ben? 61 00:03:24,480 --> 00:03:25,520 Hvem, Charlie? 62 00:03:25,600 --> 00:03:26,880 Har aldrig talt med ham. 63 00:03:27,480 --> 00:03:30,000 Hvorfor tager I aldrig en pige med? 64 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 Lad os købe popcorn. 65 00:03:32,320 --> 00:03:35,720 Foretrækker du søde eller saltede? Vi kan også blande. 66 00:03:38,200 --> 00:03:40,000 Jeg er ikke rigtigt sulten. 67 00:03:40,080 --> 00:03:41,440 Du kan bare købe nogen. 68 00:03:43,760 --> 00:03:44,600 Char… 69 00:03:46,520 --> 00:03:47,400 Er du okay? 70 00:03:48,720 --> 00:03:50,680 Jeg anede ikke, at de ville komme. 71 00:03:50,760 --> 00:03:53,080 Ellers havde jeg ikke foreslået at tage med. 72 00:03:53,160 --> 00:03:54,120 Char? 73 00:03:57,200 --> 00:03:59,120 Det røg bare ud. 74 00:03:59,200 --> 00:04:00,560 Sig det igen. 75 00:04:00,640 --> 00:04:02,360 -Nej. -Kom nu. 76 00:04:03,040 --> 00:04:05,200 Jeg kan lide det. Det er nuttet. 77 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 Nu kalder jeg dig det aldrig igen. 78 00:04:27,160 --> 00:04:28,160 Undskyld. 79 00:04:54,800 --> 00:04:55,960 Du er en tumpe. 80 00:05:16,760 --> 00:05:18,680 Sikke en tøsedreng du er. 81 00:05:18,760 --> 00:05:20,480 Du sprang også op af skræk. 82 00:05:20,560 --> 00:05:23,440 Nej, jeg hoppede, fordi du skreg. 83 00:05:23,520 --> 00:05:27,600 Charlie Spring, hurtigt spørgsmål. Hvordan er det at være bøsse? 84 00:05:29,040 --> 00:05:30,000 Det er fint. 85 00:05:30,080 --> 00:05:32,000 Du virker ikke så bøsset. 86 00:05:32,080 --> 00:05:34,400 Du lyder lidt bøsset, men det er det. 87 00:05:35,120 --> 00:05:38,120 -Kan du lide musicals? -Kan du ikke bare skride? 88 00:05:39,880 --> 00:05:41,760 Hvilken slags fyre kan du lide? 89 00:05:41,840 --> 00:05:42,880 Det ved jeg ikke. 90 00:05:42,960 --> 00:05:45,120 Hvad med Harry Styles? Han er ret sexet. 91 00:05:46,320 --> 00:05:47,880 -Det er han vel. -Lad nu være. 92 00:05:47,960 --> 00:05:49,160 Hvad med Nick? 93 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 Synes du, han er lækker? 94 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 Laver du sjov? 95 00:05:54,800 --> 00:05:56,280 Nick er ikke engang min type. 96 00:05:57,000 --> 00:05:59,240 -Du er helt sikkert lun på ham. -Nej. 97 00:05:59,920 --> 00:06:01,040 Det er du. 98 00:06:01,720 --> 00:06:02,800 Bare stop. 99 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 Tag en joke, makker. 100 00:06:19,640 --> 00:06:20,560 Min far er her. 101 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 Jeg må gå. 102 00:06:23,480 --> 00:06:24,440 Charlie. 103 00:06:26,600 --> 00:06:27,440 Vent. 104 00:06:30,720 --> 00:06:31,880 Det må du undskylde. 105 00:06:33,480 --> 00:06:34,680 -Det er fint. -Nej. 106 00:06:36,800 --> 00:06:38,440 Harry var en stor idiot, 107 00:06:38,520 --> 00:06:41,760 og nogle af de andre var virkelig uvenlige og… 108 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 -Vi skulle være gået. -Nick. 109 00:06:46,480 --> 00:06:48,040 Jeg har vænnet mig til det. 110 00:06:48,880 --> 00:06:50,120 Vi ses i skolen. 111 00:07:05,560 --> 00:07:07,480 Jeg så dig holde ham i hånden. 112 00:07:07,560 --> 00:07:08,680 I biografen. 113 00:07:10,440 --> 00:07:12,040 Er du kærester med ham? 114 00:07:13,800 --> 00:07:15,520 -Nej. -Men du er sammen med ham? 115 00:07:16,160 --> 00:07:17,640 -Nej. -Lyv ikke. 116 00:07:19,520 --> 00:07:22,040 Jeg tror på, at du ikke er kærester med ham. 117 00:07:22,120 --> 00:07:25,720 Ingen vil nogensinde være kærester med en så desperat som dig. 118 00:07:28,160 --> 00:07:30,280 -Det ville du. -Laver du sjov? 119 00:07:30,360 --> 00:07:32,040 Troede du, jeg kunne lide dig? 120 00:07:32,640 --> 00:07:35,720 Du var en taber uden venner, 121 00:07:35,800 --> 00:07:39,600 der spiste frokost alene og lod mobbere træde på dig. 122 00:07:39,680 --> 00:07:42,360 Jeg er ikke engang bøsse. Jeg havde ondt af dig. 123 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 Charlie. 124 00:07:45,800 --> 00:07:46,760 Klar til at køre? 125 00:07:49,680 --> 00:07:50,520 Ja. 126 00:08:01,600 --> 00:08:02,640 Er du okay? 127 00:08:03,800 --> 00:08:05,760 -Hvad gik det ud på? -Ikke noget. 128 00:08:07,160 --> 00:08:08,640 -Er du sikker? -Ja. 129 00:08:11,960 --> 00:08:12,800 Okay. 130 00:08:16,240 --> 00:08:17,120 Lad os køre hjem. 131 00:08:23,800 --> 00:08:25,960 Hvad er dit problem med Charlie? 132 00:08:26,040 --> 00:08:28,560 Han passer ikke ligefrem ind, gør han? 133 00:08:29,400 --> 00:08:32,920 Han kan ikke spille rugby, og han har nogle mærkelige venner. 134 00:08:33,000 --> 00:08:35,120 Du kan ikke bare tage en bøssedreng med 135 00:08:35,200 --> 00:08:37,400 og forvente, at vi alle elsker ham. 136 00:08:37,480 --> 00:08:39,159 Er det et problem, at han er bøsse? 137 00:08:39,240 --> 00:08:41,480 Ingen af os er homofobiske. 138 00:08:41,559 --> 00:08:43,000 Hold nu kæft, Harry! 139 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 Du gjorde ham så utilpas med dine bøssespørgsmål. 140 00:08:45,919 --> 00:08:48,159 Nogen skal lære at tage en joke. 141 00:08:48,240 --> 00:08:50,280 Men du lavede ikke sjov, vel? 142 00:08:50,360 --> 00:08:51,760 Du så muligheden 143 00:08:51,840 --> 00:08:54,720 for at ydmyge nogen, som sædvanlig. 144 00:08:54,800 --> 00:08:57,880 Han kan tage det. Han er nok vant til det nu. 145 00:08:59,520 --> 00:09:00,880 Du bliver så vred. 146 00:09:00,960 --> 00:09:03,360 Du kan ikke lade være med at beskytte ham. 147 00:09:03,440 --> 00:09:05,920 Fordi han er en ynkelig, lille svans. 148 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 Vil du fortælle mig, hvad der skete? 149 00:09:17,400 --> 00:09:19,200 Der er ikke noget at fortælle. 150 00:09:19,280 --> 00:09:20,440 Kom nu, Nicky. 151 00:09:25,000 --> 00:09:27,920 Harry sagde nogle grimme ting om Charlie. 152 00:09:29,520 --> 00:09:32,800 Han har været led ved ham i evigheder, og det… 153 00:09:35,000 --> 00:09:35,840 …slog klik. 154 00:09:39,080 --> 00:09:44,840 Jeg er så vred på mig selv over ikke at se, at mine venner stinker. 155 00:09:45,640 --> 00:09:47,880 Slåskamp er ikke svaret. 156 00:09:47,960 --> 00:09:48,800 Det ved jeg. 157 00:09:51,160 --> 00:09:53,400 Han brugte bare et virkelig slemt ord. 158 00:09:56,240 --> 00:09:57,080 Jaså. 159 00:09:59,440 --> 00:10:01,640 Charlie er en særlig ven, er han ikke? 160 00:10:10,960 --> 00:10:11,800 Jo. 161 00:10:13,280 --> 00:10:14,120 Det er han. 162 00:11:00,920 --> 00:11:02,320 Leder du efter din kæreste? 163 00:11:04,080 --> 00:11:06,440 Jeg ved, jeg er lækker. Du behøver ikke glo. 164 00:11:06,520 --> 00:11:07,800 Hvad er der sket? 165 00:11:07,880 --> 00:11:10,520 Spørg Nick Nelson. Han har vredesproblemer. 166 00:11:10,600 --> 00:11:13,960 -Kom I op at slås? -Han kan ikke tage en joke. 167 00:11:14,040 --> 00:11:16,080 Jeg lavede bare sjov i biografen. 168 00:11:16,160 --> 00:11:18,080 Pludselig begynder han at slå. 169 00:11:18,160 --> 00:11:19,960 Hvad sker der? Er du okay? 170 00:11:20,040 --> 00:11:21,400 Det er fint. Lad os gå. 171 00:11:21,480 --> 00:11:23,480 Er du okay? Vi du også slås? 172 00:11:23,560 --> 00:11:25,440 Du har ikke fået kram nok som barn, 173 00:11:25,520 --> 00:11:28,800 men hvis du mangler menneskelig kontakt, så sig bare til. 174 00:11:28,880 --> 00:11:30,840 Tao. Lad det være. Alt er fint. 175 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 Ja, lyt til din kæreste. 176 00:11:33,600 --> 00:11:35,080 Han kender sin plads. 177 00:11:59,280 --> 00:12:00,160 Hej. 178 00:12:00,760 --> 00:12:01,880 Hvad er der sket? 179 00:12:05,400 --> 00:12:08,240 Jeg kom lidt op at slås. 180 00:12:08,960 --> 00:12:09,800 Med Harry. 181 00:12:10,440 --> 00:12:13,840 Da du gik, og jeg tog tilbage til gruppen, 182 00:12:14,800 --> 00:12:16,760 begyndte han at sige nogle… 183 00:12:18,120 --> 00:12:19,160 …ting om dig. 184 00:12:20,720 --> 00:12:21,840 Det slog klik. 185 00:12:25,040 --> 00:12:28,680 Og jeg slog ham, og… 186 00:12:31,280 --> 00:12:32,560 Nick. 187 00:12:33,360 --> 00:12:35,080 Det havde du ikke behøvet. 188 00:12:36,440 --> 00:12:39,280 Jeg er vant til, at folk siger ting om mig. 189 00:12:39,360 --> 00:12:41,040 Men det burde du ikke være. 190 00:12:41,880 --> 00:12:44,560 Folk skal ikke sige ting om dig i det hele taget. 191 00:12:44,640 --> 00:12:46,800 Du skal ikke finde dig i den slags. 192 00:12:49,160 --> 00:12:50,200 -Undskyld. -Nej. 193 00:12:51,240 --> 00:12:53,200 Du må ikke sige u-ordet. 194 00:12:59,600 --> 00:13:02,200 Jeg vil ikke være venner med dem længere. 195 00:13:03,120 --> 00:13:05,520 Jeg forventer ikke, at du dropper dine venner. 196 00:13:07,040 --> 00:13:08,880 Nogle af rugbydrengene er rare. 197 00:13:09,480 --> 00:13:11,880 Selvom de bare stod der. 198 00:13:14,440 --> 00:13:16,720 Jeg er træt af dem allesammen. 199 00:14:23,200 --> 00:14:24,440 Jeg tror, det var min skyld. 200 00:14:25,000 --> 00:14:26,080 Hvad var? 201 00:14:26,160 --> 00:14:27,800 At Harry driller mig og Charlie. 202 00:14:29,920 --> 00:14:31,440 Jeg vidste, det ville ske. 203 00:14:31,520 --> 00:14:34,480 Jeg kan forsvare mig selv, men det kan Charlie ikke. 204 00:14:34,560 --> 00:14:35,640 Så jeg har… 205 00:14:36,920 --> 00:14:38,200 …kæmpet imod. 206 00:14:38,280 --> 00:14:39,120 Kæmpet? 207 00:14:39,200 --> 00:14:40,480 Kæmpet verbalt tilbage. 208 00:14:41,200 --> 00:14:43,200 Du ved, at det gør jer begge til mål. 209 00:14:43,280 --> 00:14:44,640 Det ser jeg nu. 210 00:14:47,000 --> 00:14:49,640 Charlie havde det bare så skidt sidste år. 211 00:14:50,680 --> 00:14:52,000 Jeg gjorde det bare værre. 212 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 Undskyld. 213 00:14:55,920 --> 00:14:58,240 Jeg læsser altid mine problemer af på dig. 214 00:14:58,320 --> 00:15:01,640 Jeg gjorde det samme ved dig på mit sidste semester, 215 00:15:01,720 --> 00:15:02,920 så det er bare hævn. 216 00:15:04,680 --> 00:15:07,600 Harry synes bare, det er sjovt at drille. 217 00:15:09,680 --> 00:15:11,440 Vi havde matematik sammen. 218 00:15:11,520 --> 00:15:13,280 Sagde han noget til dig? 219 00:15:13,960 --> 00:15:15,680 Ja. Sommetider. 220 00:15:17,720 --> 00:15:19,720 Han er overraskende også transfob. 221 00:15:19,800 --> 00:15:22,480 Du skulle have sagt noget. En lærer, eller… 222 00:15:22,560 --> 00:15:23,400 Ja. 223 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 Måske. 224 00:15:26,520 --> 00:15:29,400 Men han var ikke den eneste, der sagde ting til mig… 225 00:15:35,720 --> 00:15:37,720 Ikke så underligt, at Nick slog ham. 226 00:15:38,280 --> 00:15:41,040 Hvis Harry var en nar over for Charlie. 227 00:15:43,120 --> 00:15:45,840 Er der noget mellen Nick og Charlie? 228 00:15:49,120 --> 00:15:50,560 Det er der, er der ikke? 229 00:15:57,200 --> 00:15:58,040 Jo. 230 00:15:59,200 --> 00:16:00,120 De er kærester. 231 00:16:14,280 --> 00:16:15,200 Hvem ved det? 232 00:16:17,640 --> 00:16:20,600 Isaac, Tara og Darcy. 233 00:16:21,320 --> 00:16:23,240 Men Charlie ville selv sige det. 234 00:16:24,200 --> 00:16:26,680 Han sagde, at han selv ville sige det. 235 00:16:28,080 --> 00:16:29,160 Hvornår fortalte han dig det? 236 00:16:31,400 --> 00:16:32,720 På milkshakecaféen. 237 00:16:33,280 --> 00:16:34,800 Det er en evighed siden. 238 00:16:36,760 --> 00:16:38,080 Jeg føler mig så dum. 239 00:16:39,280 --> 00:16:41,640 Jeg må gå. Men mor venter nok. 240 00:16:41,720 --> 00:16:42,880 -Tao. -Vi ses senere. 241 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 Vent. 242 00:16:52,960 --> 00:16:55,840 VI SKAL SNAKKE SAMMEN 243 00:16:58,000 --> 00:17:00,800 UNDSKYLD, DET ER MIN SKYLD AT DU KOM OP OG SLÅS 244 00:17:02,280 --> 00:17:07,760 ER DU SIKKER PÅ, AT VI SKAL VÆRE SAMMEN? 245 00:17:11,960 --> 00:17:17,440 KAN VI MØDES TIL FROKOST I MORGEN? 246 00:17:21,079 --> 00:17:24,079 JA SELVFØLGELIG!! ER DU OK? 247 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 -Hej. -Elle, kom ind! 248 00:17:35,520 --> 00:17:36,360 Hvordan går det? 249 00:17:36,440 --> 00:17:38,400 Sikke en overraskelse. 250 00:17:40,880 --> 00:17:41,720 Hej. 251 00:17:42,240 --> 00:17:43,160 Hej. 252 00:17:48,320 --> 00:17:51,440 Lad døren stå på klem, okay? 253 00:17:55,120 --> 00:17:56,360 Hvad laver du her? 254 00:17:57,880 --> 00:17:59,760 Vil du spise cookies og se film? 255 00:18:02,880 --> 00:18:05,360 Er det en kartoffel? 256 00:18:05,440 --> 00:18:06,960 Det skulle være en sko. 257 00:18:08,800 --> 00:18:12,040 Alle ved, det var en fejl, at jeg havde kunst som valgfag. 258 00:18:12,120 --> 00:18:14,040 Den kan fikses. Her. 259 00:18:25,560 --> 00:18:27,320 Se? Det er bedre. 260 00:18:27,960 --> 00:18:31,120 Tak. Jeg vil altid værdsætte denne sko-kartoffel. 261 00:18:38,800 --> 00:18:40,240 Undskyld det tidligere. 262 00:18:40,320 --> 00:18:42,640 Det er ikke din skyld, han ikke har sagt det. 263 00:18:42,720 --> 00:18:44,240 Charlie vil fortælle det. 264 00:18:44,840 --> 00:18:46,600 Jeg ved, hvorfor han ikke har. 265 00:18:47,720 --> 00:18:51,360 Han tror, jeg siger noget dumt og får Nick udstødt. 266 00:18:52,640 --> 00:18:55,600 Nicks følelser betyder mere for ham end mine. 267 00:18:55,680 --> 00:18:58,640 Når man er i et forhold, betyder venskab ikke noget. 268 00:19:00,240 --> 00:19:02,640 Han tror måske, at du tvinger ham til at se Donnie Darko, 269 00:19:02,720 --> 00:19:03,560 som du gjorde med os. 270 00:19:03,640 --> 00:19:07,400 Klap i, det er en god film. Den er bare indviklet. 271 00:19:12,840 --> 00:19:15,120 Jeg ved ikke, hvorfor jeg er bange for at være alene. 272 00:19:19,640 --> 00:19:21,000 Sådan havde jeg det. 273 00:19:21,080 --> 00:19:22,520 Mit første semester. 274 00:19:22,600 --> 00:19:23,640 Jeg blev bange. 275 00:19:25,520 --> 00:19:26,880 Alting ordnede sig. 276 00:19:32,240 --> 00:19:34,000 TAO OG ELLE 277 00:19:44,400 --> 00:19:47,440 FROKOST PÅ BANEN I DAG? ISAAC ER PÅ BIBLIOTEKET 278 00:19:47,520 --> 00:19:49,920 JEG ER DER OM LIDT!! 279 00:19:52,200 --> 00:19:54,400 JEG SAGDE JEG VILLE SPISE MED NICK 280 00:20:03,120 --> 00:20:07,200 LAD VÆRE, VI ER DÅRLIGT NOK VENNER LÆNGERE 281 00:20:17,880 --> 00:20:18,720 Hej. 282 00:20:21,840 --> 00:20:22,680 Er du okay? 283 00:20:28,240 --> 00:20:29,280 Alt vel, makker? 284 00:20:30,560 --> 00:20:32,440 Er du ikke i humør til at slås? 285 00:20:32,520 --> 00:20:35,280 Kun i brætspil eller kagespisningskonkurrence. 286 00:20:36,320 --> 00:20:37,320 Hvad snakker han om? 287 00:20:39,040 --> 00:20:40,480 Hvad er det? 288 00:20:40,560 --> 00:20:41,840 Tao og Elle? Hvem er Elle? 289 00:20:41,920 --> 00:20:42,840 Giv den tilbage. 290 00:20:43,720 --> 00:20:45,800 -Har din kæreste tegnet den? -Giv den nu bare tilbage. 291 00:20:45,880 --> 00:20:47,080 Kom og tag den. 292 00:20:48,040 --> 00:20:49,440 Se lige her, drenge. 293 00:20:52,400 --> 00:20:53,560 Jeg hader dig! 294 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 Det vil du fortryde! 295 00:21:03,840 --> 00:21:04,920 Jeg tænkte 296 00:21:05,760 --> 00:21:06,960 på dig og mig. 297 00:21:08,360 --> 00:21:09,320 Okay. 298 00:21:09,920 --> 00:21:10,960 Jeg tænker bare… 299 00:21:11,760 --> 00:21:13,680 Den slåskamp var min skyld. 300 00:21:13,760 --> 00:21:15,600 -Det var det ikke. -Det var det. 301 00:21:16,200 --> 00:21:17,120 Det var min skyld. 302 00:21:17,720 --> 00:21:21,400 At jeg blev venner med dig og alt det, der er sket. 303 00:21:22,200 --> 00:21:24,480 Jeg har gjort livet svært for dig. 304 00:21:27,360 --> 00:21:28,560 Så jeg tænkte… 305 00:21:30,080 --> 00:21:32,280 …om det ville være bedre… 306 00:21:33,840 --> 00:21:34,920 …hvis vi bare… 307 00:21:37,240 --> 00:21:40,560 Kom! Harry Greene slås med en 10. års ved bænkene. 308 00:21:58,280 --> 00:21:59,360 Lad os være! 309 00:22:24,120 --> 00:22:25,320 Stop det så! 310 00:22:27,640 --> 00:22:29,400 Tao! Hvad skete der? 311 00:22:29,480 --> 00:22:31,720 Hvorfor fortalte du mig ikke om dig og Nick? 312 00:22:31,800 --> 00:22:32,640 Hvad? 313 00:22:32,720 --> 00:22:35,480 Jeg troede, vi var venner, men du har glemt mig. 314 00:22:36,320 --> 00:22:38,960 -Tao… -Det er din skyld. 315 00:22:39,040 --> 00:22:40,280 Bare lad mig være! 316 00:23:31,040 --> 00:23:36,040 Tekster af: Anders Søgaard