1 00:00:06,040 --> 00:00:07,360 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,440 --> 00:00:18,440 ‎Pleci undeva? 3 00:00:18,520 --> 00:00:19,800 ‎- Doamne, Tori! ‎- Ce? 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,800 ‎Cum apari așa, de nicăieri? 5 00:00:21,880 --> 00:00:23,360 ‎Magie de soră mai mare. 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,000 ‎Unde te duci? 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,800 ‎Nick m-a invitat la film cu amicii lui. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,280 ‎Bine. 9 00:00:33,440 --> 00:00:35,080 ‎- Ce e? ‎- Nimic. 10 00:00:35,920 --> 00:00:38,840 ‎Mă bucur că Nick e drăguț… ca prieten. 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,520 ‎Da. 12 00:00:41,600 --> 00:00:43,880 ‎E drăguț. Dar… 13 00:00:45,160 --> 00:00:49,640 ‎De fapt, eu și Nick ieșim împreună. 14 00:00:50,360 --> 00:00:51,440 ‎Știam eu! 15 00:00:51,520 --> 00:00:53,760 ‎Să nu spui nimănui. Mama lui nu știe. 16 00:00:53,840 --> 00:00:54,880 ‎Știu. 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,440 ‎Mă bucur pentru tine. 18 00:00:57,520 --> 00:00:59,000 ‎Îl plăceai de mult. 19 00:00:59,080 --> 00:01:00,360 ‎Mersi. 20 00:01:00,440 --> 00:01:02,800 ‎- Ieși cu prietenii lui acum? ‎- Da. De ce? 21 00:01:02,880 --> 00:01:04,720 ‎I-am văzut la petreceri. 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,080 ‎Nu sunt drăguți, ca Nick. 23 00:01:07,160 --> 00:01:08,320 ‎Voi fi în regulă. 24 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 ‎Ei știu de tine și Nick? 25 00:01:10,080 --> 00:01:11,280 ‎Nu, evident. 26 00:01:11,360 --> 00:01:12,200 ‎Bine. 27 00:01:14,120 --> 00:01:15,720 ‎Deci, e iubitul tău? 28 00:01:16,400 --> 00:01:18,560 ‎Nu vrem încă termenul ăsta, doar… 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,120 ‎- Știi tu. ‎- „Știi tu.” 30 00:01:21,200 --> 00:01:22,240 ‎Taci! 31 00:01:22,320 --> 00:01:24,600 ‎Bravo! Era jenant să tânjești după el. 32 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 ‎Pleacă! 33 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 ‎Mă întrebam 34 00:01:34,880 --> 00:01:36,560 ‎dacă vrei să vii la mine. 35 00:01:37,560 --> 00:01:38,480 ‎Să ne întâlnim. 36 00:01:39,560 --> 00:01:41,040 ‎Ne întâlnim la școală. 37 00:01:41,120 --> 00:01:42,080 ‎Da, dar… 38 00:01:43,440 --> 00:01:44,280 ‎Credeam că… 39 00:01:45,640 --> 00:01:47,760 ‎- Dacă tot suntem iubiți… ‎- Ce? 40 00:01:50,080 --> 00:01:51,240 ‎Nu suntem iubiți. 41 00:01:52,680 --> 00:01:54,120 ‎De ce crezi asta? 42 00:02:06,640 --> 00:02:08,640 ‎- Te iau la zece, da? ‎- Da. 43 00:02:08,720 --> 00:02:10,680 ‎- Charlie. ‎- Da? 44 00:02:12,240 --> 00:02:16,200 ‎Dacă vreun băiat spune ceva ‎sau face ceva urât, 45 00:02:17,000 --> 00:02:18,760 ‎sună-mă, da? 46 00:02:18,840 --> 00:02:20,120 ‎Vine și Nick. 47 00:02:20,200 --> 00:02:21,040 ‎O să fiu OK. 48 00:02:32,040 --> 00:02:33,360 ‎- Salut. ‎- Salut. 49 00:02:39,360 --> 00:02:42,640 ‎Ești sigur că prietenii tăi ‎vor să vin și eu? 50 00:02:42,720 --> 00:02:43,720 ‎Da, desigur. 51 00:02:44,400 --> 00:02:46,600 ‎Vei fi OK. Ben și Harry nu vin. 52 00:02:47,360 --> 00:02:48,800 ‎De ce? Ai emoții? 53 00:02:48,880 --> 00:02:49,920 ‎Nu știu. 54 00:02:50,000 --> 00:02:52,640 ‎Mă consideră, probabil, un tocilar gay. 55 00:02:53,720 --> 00:02:55,840 ‎Cam așa ești, un tocilar gay. 56 00:02:55,920 --> 00:02:57,560 ‎Taci, rugbistule! 57 00:03:04,760 --> 00:03:06,760 ‎Da. Uite-l pe Nick cu amicul lui. 58 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 ‎De ce l-a mai adus? 59 00:03:11,400 --> 00:03:14,920 ‎Uite-l cum stă în spatele lui. ‎Ca o fetiță. 60 00:03:23,280 --> 00:03:24,400 ‎E amicul tău, Ben? 61 00:03:24,480 --> 00:03:25,520 ‎Cine? Charlie? 62 00:03:25,600 --> 00:03:26,880 ‎Nici n-am vorbit cu el. 63 00:03:27,480 --> 00:03:30,000 ‎De ce nu aduceți niciodată fete? 64 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 ‎Să luăm popcorn. 65 00:03:32,320 --> 00:03:35,720 ‎Vrei dulce sau sărat? ‎Ori poate le combinăm. 66 00:03:38,200 --> 00:03:40,000 ‎Nu mi-e foame, sincer să fiu. 67 00:03:40,080 --> 00:03:41,440 ‎Ia-ți tu. 68 00:03:43,760 --> 00:03:44,600 ‎Char… 69 00:03:46,520 --> 00:03:47,400 ‎Ești OK? 70 00:03:48,720 --> 00:03:50,680 ‎Serios, nu știam că vor veni. 71 00:03:50,760 --> 00:03:53,080 ‎N-aș fi zis să venim, dacă știam. 72 00:03:53,160 --> 00:03:54,120 ‎Char? 73 00:03:57,200 --> 00:03:59,120 ‎Așa mi-a venit. 74 00:03:59,200 --> 00:04:00,560 ‎Doamne! Spune-o iar. 75 00:04:00,640 --> 00:04:02,360 ‎- Haide! ‎- Nu! 76 00:04:03,040 --> 00:04:05,200 ‎Îmi place. E drăguț. 77 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 ‎Atunci nu-ți mai spun așa. 78 00:04:27,160 --> 00:04:28,160 ‎Scuze. 79 00:04:54,800 --> 00:04:55,960 ‎Ești un prost. 80 00:05:16,760 --> 00:05:18,680 ‎Nu-mi vine să cred ce fricos ești! 81 00:05:18,760 --> 00:05:20,480 ‎Și tu te-ai speriat. 82 00:05:20,560 --> 00:05:23,440 ‎Nu, m-am speriat când ai țipat tu. 83 00:05:23,520 --> 00:05:27,600 ‎Charlie Spring, întrebare rapidă. ‎Cum e să fii gay? 84 00:05:29,040 --> 00:05:30,000 ‎E bine. 85 00:05:30,080 --> 00:05:32,000 ‎Nu pari prea gay, sincer. 86 00:05:32,080 --> 00:05:34,400 ‎Vorbești ca un gay, dar atât. 87 00:05:35,120 --> 00:05:38,120 ‎- Îți plac musicalurile? ‎- Harry, încetează, da? 88 00:05:39,880 --> 00:05:41,760 ‎Ce fel de băieți îți plac? 89 00:05:41,840 --> 00:05:42,880 ‎Nu știu. 90 00:05:42,960 --> 00:05:45,120 ‎Ce zici de Harry Styles? E foarte sexy. 91 00:05:46,320 --> 00:05:47,880 ‎- Probabil. ‎- Oprește-te. 92 00:05:47,960 --> 00:05:49,160 ‎Dar Nick? 93 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 ‎Crezi că e sexy? 94 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 ‎Glumești? 95 00:05:54,800 --> 00:05:56,280 ‎Nick nu e genul meu. 96 00:05:57,000 --> 00:05:59,240 ‎- Sigur îl iubești în secret. ‎- Nu. 97 00:05:59,920 --> 00:06:01,040 ‎Ba da. 98 00:06:01,720 --> 00:06:02,800 ‎Încetează! 99 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 ‎Am glumit, omule. 100 00:06:19,640 --> 00:06:20,560 ‎A venit tata. 101 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 ‎Trebuie să plec. 102 00:06:23,480 --> 00:06:24,440 ‎Charlie. 103 00:06:25,040 --> 00:06:25,920 ‎Măi… 104 00:06:26,600 --> 00:06:27,440 ‎Așteaptă. 105 00:06:30,720 --> 00:06:31,880 ‎Îmi pare rău. 106 00:06:33,480 --> 00:06:34,680 ‎- Nu-i nimic. ‎- Nu. 107 00:06:36,800 --> 00:06:38,440 ‎Harry a fost un idiot, 108 00:06:38,520 --> 00:06:41,760 ‎iar ceilalți au fost foarte neprietenoși… 109 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 ‎- Trebuia să plecăm. ‎- Nick. 110 00:06:46,480 --> 00:06:48,040 ‎Sunt obișnuit cu astea. 111 00:06:48,880 --> 00:06:50,120 ‎Ne vedem la școală. 112 00:07:02,080 --> 00:07:03,080 ‎Charlie. 113 00:07:05,560 --> 00:07:07,480 ‎Te-am văzut ținându-l de mână. 114 00:07:07,560 --> 00:07:08,680 ‎La cinema. 115 00:07:10,440 --> 00:07:12,040 ‎Deci, te vezi cu el? 116 00:07:13,800 --> 00:07:15,520 ‎- Nu. ‎- Dar sunteți împreună? 117 00:07:16,160 --> 00:07:17,640 ‎- Nu. ‎- Nu minți. 118 00:07:19,520 --> 00:07:22,040 ‎Te cred că nu ieși cu el. 119 00:07:22,120 --> 00:07:25,720 ‎De parcă ar vrea cineva să iasă ‎cu un disperat ca tine. 120 00:07:28,160 --> 00:07:30,280 ‎- Tu ai vrut. ‎- Glumești? 121 00:07:30,360 --> 00:07:32,040 ‎Credeai că-mi place de tine? 122 00:07:32,640 --> 00:07:35,720 ‎Stăteai acolo ca un ratat trist ‎și fără prieteni, 123 00:07:35,800 --> 00:07:39,600 ‎care mânca singur, agresat de alții. ‎Nu mi-ai plăcut niciodată. 124 00:07:39,680 --> 00:07:42,360 ‎Nici măcar nu sunt gay. ‎Îmi era milă de tine. 125 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 ‎Charlie. 126 00:07:45,800 --> 00:07:46,760 ‎Mergem? 127 00:07:49,680 --> 00:07:50,520 ‎Da. 128 00:08:01,600 --> 00:08:02,640 ‎Ești OK? 129 00:08:03,800 --> 00:08:05,760 ‎- Ce-a fost aia? ‎- Nimic. 130 00:08:07,160 --> 00:08:08,640 ‎- Ești sigur? ‎- Da. 131 00:08:11,960 --> 00:08:12,800 ‎Bine. 132 00:08:16,240 --> 00:08:17,120 ‎Mergem acasă. 133 00:08:23,800 --> 00:08:25,960 ‎Zi! Ce problemă ai cu Charlie? 134 00:08:26,040 --> 00:08:28,560 ‎Nu prea se potrivește cu noi, nu-i așa? 135 00:08:29,400 --> 00:08:32,920 ‎Nu e bun la rugby și are un prieten ciudat ‎care mă agasează. 136 00:08:33,000 --> 00:08:35,120 ‎Nu poți aduce un gay în gașcă, 137 00:08:35,200 --> 00:08:37,400 ‎crezând că-l vom adora imediat. 138 00:08:37,480 --> 00:08:39,159 ‎E vreo problemă că e gay? 139 00:08:39,240 --> 00:08:41,480 ‎Haide! Nu suntem homofobi. 140 00:08:41,559 --> 00:08:43,000 ‎Taci naibii, Harry! 141 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 ‎L-ai jenat cu întrebările tale despre gay. 142 00:08:45,919 --> 00:08:48,159 ‎Se pare că unii nu știu de glumă. 143 00:08:48,240 --> 00:08:50,280 ‎Dar nu glumeai, nu-i așa? 144 00:08:50,360 --> 00:08:51,760 ‎Ai profitat de moment 145 00:08:51,840 --> 00:08:54,720 ‎ca să rănești și să umilești lumea, ‎ca de obicei. 146 00:08:54,800 --> 00:08:57,880 ‎Sunt sigur că n-are nimic. ‎Probabil e deja obișnuit. 147 00:08:59,520 --> 00:09:00,880 ‎Te-ai înfuriat. 148 00:09:00,960 --> 00:09:03,360 ‎Îți tot vine să-l aperi, nu? 149 00:09:03,440 --> 00:09:05,920 ‎Fiindcă e un gay mic și penibil. 150 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 ‎Îmi spui ce s-a întâmplat? 151 00:09:17,400 --> 00:09:19,200 ‎Nu prea e nimic de spus. 152 00:09:19,280 --> 00:09:20,440 ‎Nicky, scumpule. 153 00:09:25,000 --> 00:09:27,920 ‎Harry a vorbit urât despre Charlie. 154 00:09:29,520 --> 00:09:32,800 ‎Era bădăran și rău cu el ‎dintotdeauna, iar eu… 155 00:09:35,000 --> 00:09:35,840 ‎Am izbucnit. 156 00:09:39,080 --> 00:09:44,840 ‎Sunt furios pe mine fiindcă n-am văzut ‎că toți prietenii mei sunt nașpa. 157 00:09:45,640 --> 00:09:47,880 ‎Scumpule, bătaia nu e o soluție. 158 00:09:47,960 --> 00:09:48,800 ‎Știu. 159 00:09:51,160 --> 00:09:53,400 ‎A zis un cuvânt foarte urât. 160 00:09:56,240 --> 00:09:57,080 ‎Înțeleg. 161 00:09:59,440 --> 00:10:01,640 ‎Charlie e un prieten special, nu? 162 00:10:10,960 --> 00:10:11,800 ‎Da. 163 00:10:13,280 --> 00:10:14,120 ‎Așa e. 164 00:11:00,920 --> 00:11:02,320 ‎Îți cauți iubitul? 165 00:11:04,080 --> 00:11:06,440 ‎Știu că sunt arătos. Nu te holba așa. 166 00:11:06,520 --> 00:11:07,800 ‎Ce-ai pățit? 167 00:11:07,880 --> 00:11:10,520 ‎Întreabă-l pe Nick Nelson. ‎Stă rău cu furia. 168 00:11:10,600 --> 00:11:13,960 ‎- V-ați bătut? ‎- Se pare că nu mai știe de glumă. 169 00:11:14,040 --> 00:11:16,080 ‎Mai știi cum glumeam la cinema? 170 00:11:16,160 --> 00:11:18,080 ‎A sărit la bătaie pentru nimic. 171 00:11:18,160 --> 00:11:19,960 ‎Ce e? Ești bine? 172 00:11:20,040 --> 00:11:21,400 ‎Da. Hai să mergem. 173 00:11:21,480 --> 00:11:23,480 ‎Ești OK? Vrei și tu bătaie? 174 00:11:23,560 --> 00:11:25,440 ‎N-ai fost iubit când erai mic, 175 00:11:25,520 --> 00:11:28,800 ‎dar, dacă vrei contact uman atât de mult, ‎puteai să zici. 176 00:11:28,880 --> 00:11:30,840 ‎Tao, las-o baltă. E OK. 177 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 ‎Ascultă de prietenul tău. 178 00:11:33,600 --> 00:11:35,080 ‎Știe unde îi e locul. 179 00:11:59,280 --> 00:12:00,160 ‎Salut. 180 00:12:00,760 --> 00:12:01,880 ‎Ce s-a întâmplat? 181 00:12:05,400 --> 00:12:08,240 ‎Da. Se pare că m-am luat la bătaie. 182 00:12:08,960 --> 00:12:09,800 ‎Cu Harry. 183 00:12:10,440 --> 00:12:13,840 ‎După ce ai plecat și m-am întors la ei… 184 00:12:14,800 --> 00:12:16,760 ‎a început să spună niște… 185 00:12:18,120 --> 00:12:19,160 ‎chestii despre tine. 186 00:12:20,720 --> 00:12:21,840 ‎Am izbucnit. 187 00:12:25,040 --> 00:12:28,680 ‎L-am lovit cu pumnul și… Da. 188 00:12:31,280 --> 00:12:32,560 ‎Nick. 189 00:12:33,360 --> 00:12:35,080 ‎Nu trebuia să faci asta. 190 00:12:36,440 --> 00:12:39,280 ‎Crede-mă, sunt obișnuit ‎cu jignirile celorlalți. 191 00:12:39,360 --> 00:12:41,040 ‎Dar n-ar trebui. 192 00:12:41,880 --> 00:12:44,560 ‎N-ar trebui ca lumea să te jignească. 193 00:12:44,640 --> 00:12:46,800 ‎Nu trebuie să tolerezi așa ceva. 194 00:12:49,160 --> 00:12:50,200 ‎- Scuze. ‎- Nu. 195 00:12:51,240 --> 00:12:53,200 ‎Nu ai voie să te scuzi. 196 00:12:59,600 --> 00:13:02,200 ‎Nu mai vreau să fiu prieten cu ei. 197 00:13:03,120 --> 00:13:05,520 ‎Nu vreau să renunți la ei din cauza mea. 198 00:13:07,040 --> 00:13:08,880 ‎Unii rugbiști sunt de treabă. 199 00:13:09,480 --> 00:13:11,880 ‎Chiar și așa… Au stat și s-au uitat. 200 00:13:14,440 --> 00:13:16,720 ‎M-am săturat de ei. 201 00:14:23,200 --> 00:14:24,440 ‎Cred că e vina mea. 202 00:14:25,000 --> 00:14:26,080 ‎Ce anume? 203 00:14:26,160 --> 00:14:27,800 ‎Că s-a luat Harry de noi. 204 00:14:29,920 --> 00:14:31,440 ‎Știam că așa va fi. 205 00:14:31,520 --> 00:14:34,480 ‎Eu știu să mă apăr, dar Charlie nu poate. 206 00:14:34,560 --> 00:14:35,640 ‎Așa că… 207 00:14:36,920 --> 00:14:38,200 ‎am ripostat. 208 00:14:38,280 --> 00:14:39,120 ‎Ai ripostat? 209 00:14:39,200 --> 00:14:40,480 ‎Am ripostat verbal. 210 00:14:41,200 --> 00:14:43,200 ‎Așa sunteți amândoi niște ținte. 211 00:14:43,280 --> 00:14:44,640 ‎Văd și eu acum. 212 00:14:47,000 --> 00:14:49,640 ‎Mă tot gândesc ‎ce greu i-a fost anul trecut. 213 00:14:50,680 --> 00:14:52,000 ‎Am înrăutățit lucrurile. 214 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 ‎Scuze. 215 00:14:55,920 --> 00:14:58,240 ‎Simt că te încarc mereu ‎cu problemele mele. 216 00:14:58,320 --> 00:15:01,640 ‎Așa am făcut și eu cu tine ‎în ultimul semestru la Truham, 217 00:15:01,720 --> 00:15:02,920 ‎deci e o răzbunare. 218 00:15:04,680 --> 00:15:07,600 ‎Harry crede că e haios să te iei de alții. 219 00:15:09,680 --> 00:15:11,440 ‎Mi-a fost coleg la matematică. 220 00:15:11,520 --> 00:15:13,280 ‎Ți-a zis ceva vreodată? 221 00:15:13,960 --> 00:15:15,680 ‎Da. Uneori. 222 00:15:17,720 --> 00:15:19,720 ‎Surpriză. E și transfob. 223 00:15:19,800 --> 00:15:22,480 ‎Trebuia să zici ceva. ‎Să-i spui unui profesor. 224 00:15:22,560 --> 00:15:23,400 ‎Da. 225 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 ‎Poate. 226 00:15:26,520 --> 00:15:29,400 ‎Dar nu numai el îmi spunea chestii. 227 00:15:35,720 --> 00:15:37,720 ‎Nu mă miră că Nick a sărit la el. 228 00:15:38,280 --> 00:15:41,040 ‎Dacă Harry ‎a zis ceva urât de Charlie, desigur. 229 00:15:43,120 --> 00:15:45,840 ‎E ceva între Nick și Charlie? 230 00:15:49,120 --> 00:15:50,560 ‎Este, nu-i așa? 231 00:15:57,200 --> 00:15:58,040 ‎Da. 232 00:15:59,200 --> 00:16:00,120 ‎Sunt împreună. 233 00:16:14,280 --> 00:16:15,200 ‎Cine mai știe? 234 00:16:17,640 --> 00:16:20,600 ‎Isaac, Tara și Darcy. 235 00:16:21,320 --> 00:16:23,240 ‎Dar Charlie vrea să-ți zică personal. 236 00:16:24,200 --> 00:16:26,680 ‎Adică, a zis că vrea să-ți spună. 237 00:16:28,080 --> 00:16:29,160 ‎Când ți-a spus? 238 00:16:31,400 --> 00:16:32,720 ‎Când am băut milkshake. 239 00:16:33,280 --> 00:16:34,800 ‎Foarte demult. 240 00:16:36,760 --> 00:16:38,080 ‎Sunt un prost. 241 00:16:39,280 --> 00:16:41,640 ‎Trebuie să plec. Mă așteaptă mama. 242 00:16:41,720 --> 00:16:42,880 ‎- Tao! ‎- Ne vedem. 243 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 ‎Așteaptă! 244 00:16:52,960 --> 00:16:55,840 ‎TREBUIE SĂ-ȚI VORBESC 245 00:16:58,000 --> 00:17:00,800 ‎SCUZE. DIN VINA MEA TE-AI LUAT LA BĂTAIE 246 00:17:02,280 --> 00:17:07,760 ‎EȘTI SIGUR CĂ VREI SĂ FIM ÎMPREUNĂ? 247 00:17:11,960 --> 00:17:17,440 ‎NE PUTEM VEDEA MÂINE LA PRÂNZ? 248 00:17:21,079 --> 00:17:24,079 ‎BINEÎNȚELES! EȘTI OK? 249 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 ‎- Bună! ‎- Elle, intră! 250 00:17:35,520 --> 00:17:36,360 ‎Ce faceți? 251 00:17:36,440 --> 00:17:38,400 ‎Ce surpriză! 252 00:17:40,880 --> 00:17:41,720 ‎Salut. 253 00:17:42,240 --> 00:17:43,160 ‎Salut. 254 00:17:48,320 --> 00:17:51,440 ‎Lasă ușa întredeschisă la dormitor, da? 255 00:17:55,120 --> 00:17:56,360 ‎Ce cauți aici? 256 00:17:57,880 --> 00:17:59,760 ‎Mâncăm fursecuri la un film? 257 00:18:02,880 --> 00:18:05,360 ‎E un cartof? 258 00:18:05,440 --> 00:18:06,960 ‎Trebuia să fie un pantof. 259 00:18:08,800 --> 00:18:12,040 ‎Știm toți că certificarea mea la Arte ‎a fost o greșeală. 260 00:18:12,120 --> 00:18:14,040 ‎Se poate repara. Dă-mi-l. 261 00:18:25,560 --> 00:18:27,320 ‎Vezi? E mai bine. 262 00:18:27,960 --> 00:18:31,120 ‎Mersi. Voi prețui în veci ‎acest cartof-pantof. 263 00:18:38,800 --> 00:18:40,240 ‎Îmi cer scuze. 264 00:18:40,320 --> 00:18:42,640 ‎Știu că nu e vina ta că nu mi-a spus. 265 00:18:42,720 --> 00:18:44,240 ‎Charlie vrea să-ți spună. 266 00:18:44,840 --> 00:18:46,600 ‎Știu de ce nu mi-a spus. 267 00:18:47,720 --> 00:18:51,360 ‎Crede că voi spune o prostie ‎și prietenii lui Nick vor afla. 268 00:18:52,640 --> 00:18:55,600 ‎Evident, îi pasă mai mult de Nick ‎decât de mine. 269 00:18:55,680 --> 00:18:58,640 ‎Odată ce ai o relație, ‎prietenia nu mai contează. 270 00:19:00,240 --> 00:19:02,640 ‎S-o teme c-o să-l pui pe Nick ‎să vadă ‎Donnie Darko, 271 00:19:02,720 --> 00:19:03,560 ‎ca pe noi. 272 00:19:03,640 --> 00:19:07,400 ‎Taci! E un film bun, dar e complicat. 273 00:19:12,840 --> 00:19:15,120 ‎Nu știu de ce mă tem să fiu singur. 274 00:19:19,640 --> 00:19:21,000 ‎Așa m-am simțit și eu. 275 00:19:21,080 --> 00:19:22,520 ‎În primul semestru. 276 00:19:22,600 --> 00:19:23,640 ‎Mi-a fost frică. 277 00:19:25,520 --> 00:19:26,880 ‎Dar a fost bine. 278 00:19:32,240 --> 00:19:34,000 ‎TAO ȘI ELLE 279 00:19:44,400 --> 00:19:47,440 ‎PRÂNZUL PE TEREN? ‎ISAAC NU E, DECI SUNT SINGUR 280 00:19:47,520 --> 00:19:49,920 ‎VIN MAI TÂRZIU! 281 00:19:52,200 --> 00:19:54,400 ‎AM ZIS CĂ IAU PRÂNZUL CU NICK 282 00:20:03,120 --> 00:20:07,200 ‎LASĂ, NU PREA MAI SUNTEM PRIETENI 283 00:20:17,880 --> 00:20:18,720 ‎Salut. 284 00:20:21,840 --> 00:20:22,680 ‎Ești bine? 285 00:20:28,240 --> 00:20:29,280 ‎Toate bune? 286 00:20:30,560 --> 00:20:32,440 ‎Nu vrei să te bați? 287 00:20:32,520 --> 00:20:35,280 ‎Mă bat doar la jocuri sau la mâncat tort. 288 00:20:36,320 --> 00:20:37,320 ‎Ce vrea? 289 00:20:39,040 --> 00:20:40,480 ‎- Ce e asta? ‎- Băi! 290 00:20:40,560 --> 00:20:41,840 ‎Tao și Elle? Cine-i Elle? 291 00:20:41,920 --> 00:20:42,840 ‎Dă-mi-o înapoi. 292 00:20:43,720 --> 00:20:45,800 ‎- Iubita ți-a desenat-o? ‎- Dă-mi-o! 293 00:20:45,880 --> 00:20:47,080 ‎Vino și ia-o! 294 00:20:48,040 --> 00:20:49,440 ‎Băieți, priviți! 295 00:20:52,400 --> 00:20:53,560 ‎Te urăsc! 296 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 ‎O să regreți! 297 00:21:03,840 --> 00:21:04,920 ‎Mă gândeam 298 00:21:05,760 --> 00:21:06,960 ‎la tine și la mine. 299 00:21:08,360 --> 00:21:09,320 ‎Bine. 300 00:21:09,920 --> 00:21:10,960 ‎Cred că… 301 00:21:11,760 --> 00:21:13,680 ‎Bătaia cu Harry a fost vina mea. 302 00:21:13,760 --> 00:21:15,600 ‎- Ba nu. ‎- Ba da. 303 00:21:16,200 --> 00:21:17,120 ‎A fost vina mea. 304 00:21:17,720 --> 00:21:21,400 ‎Prietenia noastră, toate cele întâmplate. 305 00:21:22,200 --> 00:21:24,480 ‎Ți-am făcut viața foarte grea. 306 00:21:27,360 --> 00:21:28,560 ‎Așa că mă gândeam… 307 00:21:30,080 --> 00:21:32,280 ‎poate ar fi mai bine dacă… 308 00:21:33,840 --> 00:21:34,920 ‎noi… 309 00:21:37,240 --> 00:21:40,560 ‎Veniți! Harry Greene se bate ‎cu unul dintr-a zecea. 310 00:21:58,280 --> 00:21:59,360 ‎Lăsați-ne în pace! 311 00:22:24,120 --> 00:22:25,320 ‎Încetați! 312 00:22:27,640 --> 00:22:29,400 ‎Tao! Ce s-a întâmplat? 313 00:22:29,480 --> 00:22:31,720 ‎De ce nu mi-ai spus de tine și Nick? 314 00:22:31,800 --> 00:22:32,640 ‎Ce? 315 00:22:32,720 --> 00:22:35,480 ‎Credeam că suntem prieteni, ‎dar m-ai uitat. 316 00:22:36,320 --> 00:22:38,960 ‎- Tao… ‎- E numai vina ta. 317 00:22:39,040 --> 00:22:40,280 ‎Lasă-mă în pace! 318 00:23:31,040 --> 00:23:36,040 ‎Subtitrarea: Dan Butuza