1 00:00:06,040 --> 00:00:07,360 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,440 --> 00:00:18,440 Wychodzisz? 3 00:00:18,520 --> 00:00:19,800 - Jezu, Tori. - Co? 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,800 Jak wyskakujesz znikąd? 5 00:00:21,880 --> 00:00:23,360 Sztuczki starszej siostry. 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,000 Dokąd idziesz? 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,800 Nick zaprosił mnie do kina ze znajomymi. 8 00:00:33,440 --> 00:00:35,080 - Co? - Nic. 9 00:00:35,920 --> 00:00:38,840 Fajnie, że masz takiego… kolegę. 10 00:00:40,120 --> 00:00:41,520 No tak. 11 00:00:41,600 --> 00:00:43,880 Ale… 12 00:00:45,160 --> 00:00:49,640 Właściwie spotykam się z Nickiem. 13 00:00:50,360 --> 00:00:51,440 Wiedziałam. 14 00:00:51,520 --> 00:00:53,760 Nie mów nikomu. Nawet jego mama nie wie. 15 00:00:53,840 --> 00:00:54,880 Jasne. 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,440 Cieszę się. 17 00:00:57,520 --> 00:00:59,000 Od dawna ci się podobał. 18 00:00:59,080 --> 00:01:00,360 Dzięki. 19 00:01:00,440 --> 00:01:02,800 - Wychodzisz z jego kumplami? - A co? 20 00:01:02,880 --> 00:01:04,720 Widziałam ich na imprezach. 21 00:01:05,320 --> 00:01:07,080 Wydają się mniej mili niż Nick. 22 00:01:07,160 --> 00:01:08,320 Będzie dobrze. 23 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 Żaden z nich o was nie wie? 24 00:01:10,080 --> 00:01:11,280 No raczej, że nie. 25 00:01:14,120 --> 00:01:15,720 Czyli to twój chłopak? 26 00:01:16,400 --> 00:01:18,560 Nie definiujemy tego, po prostu… 27 00:01:19,520 --> 00:01:21,120 - No wiesz. - „No wiesz”. 28 00:01:21,200 --> 00:01:22,240 Cicho. 29 00:01:22,320 --> 00:01:24,600 Twoje zauroczenie było straszną wiochą. 30 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 Idź sobie. 31 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 Tak sobie myślałem. 32 00:01:34,880 --> 00:01:36,560 Chcesz do mnie przyjść? 33 00:01:37,560 --> 00:01:38,480 Pobyć razem. 34 00:01:39,560 --> 00:01:41,040 Jesteśmy razem w szkole. 35 00:01:41,120 --> 00:01:42,080 Tak, ale… 36 00:01:43,440 --> 00:01:44,280 myślałem, 37 00:01:45,640 --> 00:01:47,760 - że skoro jesteśmy razem… - Co? 38 00:01:50,080 --> 00:01:51,240 Nie jesteśmy razem. 39 00:01:52,680 --> 00:01:54,120 Czemu tak uważasz? 40 00:02:06,640 --> 00:02:08,640 - Odbiorę cię o 22. - Dobrze. 41 00:02:12,240 --> 00:02:16,200 Jeśli któryś z nich powie coś chamskiego, 42 00:02:17,000 --> 00:02:18,760 zadzwoń do mnie, dobrze? 43 00:02:18,840 --> 00:02:20,120 Idę z Nickiem. 44 00:02:20,200 --> 00:02:21,040 Będzie dobrze. 45 00:02:39,360 --> 00:02:42,640 Twoim kolegom nie przeszkadza, że idę z wami? 46 00:02:42,720 --> 00:02:43,720 Jasne, że nie. 47 00:02:44,400 --> 00:02:46,600 Luz. Nie będzie Bena i Harry'ego. 48 00:02:47,360 --> 00:02:48,800 Denerwujesz się? 49 00:02:48,880 --> 00:02:49,920 Nie wiem. 50 00:02:50,000 --> 00:02:52,640 Pewnie mnie mają za lamusowatego geja. 51 00:02:53,720 --> 00:02:55,840 Trochę nim jesteś. 52 00:02:55,920 --> 00:02:57,560 Cicho, półgłówku od rugby. 53 00:03:04,760 --> 00:03:06,760 Patrzcie. Nick i jego kumpel. 54 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 Po co go zaprosił? 55 00:03:11,400 --> 00:03:14,920 Patrz, jak za nim idzie. Jak mała dziewczynka. 56 00:03:17,320 --> 00:03:21,040 7. PRZEŚLADOWCA 57 00:03:23,280 --> 00:03:24,400 Znasz go, Ben? 58 00:03:24,480 --> 00:03:25,520 Charliego? 59 00:03:25,600 --> 00:03:26,880 Słowa nie zamieniliśmy. 60 00:03:27,480 --> 00:03:30,000 Dlaczego żaden nie przyprowadzi dziewczyny? 61 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 Chodźmy po popcorn. 62 00:03:32,320 --> 00:03:35,720 Słodki czy słony? A może mieszankę? 63 00:03:38,200 --> 00:03:40,000 W sumie nie jestem głodny. 64 00:03:40,080 --> 00:03:41,440 Ale ty sobie kup. 65 00:03:43,760 --> 00:03:44,600 Char… 66 00:03:46,520 --> 00:03:47,400 W porządku? 67 00:03:48,720 --> 00:03:50,680 Nie wiedziałem, że przyjdą. 68 00:03:50,760 --> 00:03:53,080 Inaczej nie proponowałbym ci tego. 69 00:03:53,160 --> 00:03:54,120 „Char”? 70 00:03:57,200 --> 00:03:59,120 Wymknęło mi się. 71 00:03:59,200 --> 00:04:00,560 Powiedz to jeszcze raz. 72 00:04:00,640 --> 00:04:02,360 - Nie. - No dalej. 73 00:04:03,040 --> 00:04:05,200 Podoba mi się. Brzmi słodko. 74 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 Nigdy więcej tak nie powiem. 75 00:04:27,160 --> 00:04:28,160 Przepraszam. 76 00:04:54,800 --> 00:04:55,960 Lamus z ciebie. 77 00:05:16,760 --> 00:05:18,680 Ale jesteś tchórzem. 78 00:05:18,760 --> 00:05:20,480 Aż skakałeś ze strachu. 79 00:05:20,560 --> 00:05:23,440 Straszył mnie twój wrzask. 80 00:05:23,520 --> 00:05:27,600 Charlie, szybkie pytanie. Jak to jest być gejem? 81 00:05:29,040 --> 00:05:30,000 W porządku. 82 00:05:30,080 --> 00:05:32,000 Nie wydajesz się super homo. 83 00:05:32,080 --> 00:05:34,400 Trochę tak brzmisz, ale to tyle. 84 00:05:35,120 --> 00:05:38,120 - Lubisz musicale? - Harry, weź się odczep. 85 00:05:39,880 --> 00:05:41,760 Jacy faceci ci się podobają? 86 00:05:41,840 --> 00:05:42,880 Nie wiem. 87 00:05:42,960 --> 00:05:45,120 Może Harry Styles? Jest seksowny. 88 00:05:46,320 --> 00:05:47,880 - Może. - Odpuść. 89 00:05:47,960 --> 00:05:49,160 A Nick? 90 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 Podoba ci się? 91 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 Żartujesz sobie? 92 00:05:54,800 --> 00:05:56,280 Zupełnie nie mój typ. 93 00:05:57,000 --> 00:05:59,240 - Na bank na niego lecisz. - Nie. 94 00:05:59,920 --> 00:06:01,040 Owszem. 95 00:06:01,720 --> 00:06:02,800 Przestań. 96 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 Zluzuj, to żarty. 97 00:06:19,640 --> 00:06:20,560 Tata już jest. 98 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 Muszę iść. 99 00:06:26,600 --> 00:06:27,440 Czekaj. 100 00:06:30,720 --> 00:06:31,880 Przepraszam za to. 101 00:06:33,480 --> 00:06:34,680 - To nic. - Nie. 102 00:06:36,800 --> 00:06:38,440 Harry był okropny, 103 00:06:38,520 --> 00:06:41,760 a inni chamsko cię traktowali. 104 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 - Mogliśmy sobie iść. - Nick. 105 00:06:46,480 --> 00:06:48,040 Przyzwyczaiłem się już. 106 00:06:48,880 --> 00:06:50,120 Widzimy się w szkole. 107 00:07:05,560 --> 00:07:07,480 Trzymaliście się za ręce. 108 00:07:07,560 --> 00:07:08,680 W kinie. 109 00:07:10,440 --> 00:07:12,040 Czyli się z nim spotykasz? 110 00:07:13,800 --> 00:07:15,520 - Nie. - Ale coś z nim robisz? 111 00:07:16,160 --> 00:07:17,640 - Nie. - Nie kłam. 112 00:07:19,520 --> 00:07:22,040 Wierzę, że nie jesteście parą. 113 00:07:22,120 --> 00:07:25,720 Nikt nie chciałby spotykać się z kimś tak zdesperowanym. 114 00:07:28,160 --> 00:07:30,280 - Ty się spotykałeś. - Żartujesz? 115 00:07:30,360 --> 00:07:32,040 Myślisz, że mi się podobałeś? 116 00:07:32,640 --> 00:07:35,720 Byłeś przegrywem z garstką znajomych. 117 00:07:35,800 --> 00:07:39,600 Jadłeś lunch sam i dawałeś sobie dokuczać. Nie podobałeś mi się. 118 00:07:39,680 --> 00:07:42,360 Nawet nie jestem gejem. Było mi ciebie żal. 119 00:07:45,800 --> 00:07:46,760 Możemy jechać? 120 00:08:01,600 --> 00:08:02,640 W porządku? 121 00:08:03,800 --> 00:08:05,760 - O co chodziło? - O nic. 122 00:08:07,160 --> 00:08:08,640 - Na pewno? - Tak. 123 00:08:11,960 --> 00:08:12,800 Dobrze. 124 00:08:16,240 --> 00:08:17,120 Jedźmy do domu. 125 00:08:23,800 --> 00:08:25,960 Mów, jaki masz problem z Charliem? 126 00:08:26,040 --> 00:08:28,560 Nie bardzo do nas pasuje, nie? 127 00:08:29,400 --> 00:08:32,920 Nie umie grać w rugby, a jego dziwny kumpel się mnie czepia. 128 00:08:33,000 --> 00:08:35,120 Przyprowadzasz jakiegoś geja 129 00:08:35,200 --> 00:08:37,400 i oczekujesz, że od razu go polubimy? 130 00:08:37,480 --> 00:08:39,159 Chodzi o jego orientację? 131 00:08:39,240 --> 00:08:41,480 Błagam, nikt tu nie jest homofobem. 132 00:08:41,559 --> 00:08:43,000 Zamknij się, Harry! 133 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 Przez twoje pytania poczuł się niezręcznie. 134 00:08:45,919 --> 00:08:48,159 Ktoś tu się nie zna na żartach. 135 00:08:48,240 --> 00:08:50,280 Ale ty nie żartowałeś. 136 00:08:50,360 --> 00:08:51,760 Wykorzystałeś okazję, 137 00:08:51,840 --> 00:08:54,720 żeby kogoś poniżyć i zepsuć mu humor. 138 00:08:54,800 --> 00:08:57,880 On sobie z tym poradzi. Pewnie już do tego przywykł. 139 00:08:59,520 --> 00:09:00,880 Ale się nakręcasz. 140 00:09:00,960 --> 00:09:03,360 Czujesz, że musisz go chronić, co? 141 00:09:03,440 --> 00:09:05,920 Chronić biednego, słabego pedałka. 142 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 Powiesz, co się stało? 143 00:09:17,400 --> 00:09:19,200 Nie ma o czym mówić. 144 00:09:19,280 --> 00:09:20,440 Nicky, proszę. 145 00:09:25,000 --> 00:09:27,920 Harry mówił okropne rzeczy o Charliem. 146 00:09:29,520 --> 00:09:32,800 Od dawna jest wobec niego obleśny i chamski. 147 00:09:35,000 --> 00:09:35,840 Nie wytrzymałem. 148 00:09:39,080 --> 00:09:44,840 Jestem zły, że dopiero teraz widzę, że moi znajomi są beznadziejni. 149 00:09:45,640 --> 00:09:47,880 Bójka to nie rozwiązanie. 150 00:09:47,960 --> 00:09:48,800 Wiem. 151 00:09:51,160 --> 00:09:53,400 Użył okropnego słowa. 152 00:09:56,240 --> 00:09:57,080 Rozumiem. 153 00:09:59,440 --> 00:10:01,640 Charlie jest dla ciebie ważny, prawda? 154 00:10:13,280 --> 00:10:14,120 To prawda. 155 00:11:00,920 --> 00:11:02,320 Szukasz chłopaka? 156 00:11:04,080 --> 00:11:06,440 Wiem, ciacho ze mnie. Nie gap się tak. 157 00:11:06,520 --> 00:11:07,800 Co ci się stało? 158 00:11:07,880 --> 00:11:10,520 Zapytaj Nicka Nelsona. Ma problemy z gniewem. 159 00:11:10,600 --> 00:11:13,960 - Pobiliście się? - Stracił poczucie humoru. 160 00:11:14,040 --> 00:11:16,080 Ja tylko żartowałem w kinie. 161 00:11:16,160 --> 00:11:18,080 Walnął mi gonga za nic. 162 00:11:18,160 --> 00:11:19,960 Co się dzieje? Jest dobrze? 163 00:11:20,040 --> 00:11:21,400 W porządku. Chodźmy. 164 00:11:21,480 --> 00:11:23,480 Co tam? Też chcesz się bić? 165 00:11:23,560 --> 00:11:25,440 Jako dziecko cię nie przytulali? 166 00:11:25,520 --> 00:11:28,800 Jeśli pragniesz kontaktu fizycznego, po prostu powiedz. 167 00:11:28,880 --> 00:11:30,840 Tao, odpuść. Wszystko w porządku. 168 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 Posłuchaj swojego chłopaka. 169 00:11:33,600 --> 00:11:35,080 On zna swoje miejsce. 170 00:12:00,760 --> 00:12:01,880 Co się stało? 171 00:12:05,400 --> 00:12:08,240 Pobiliśmy się. 172 00:12:08,960 --> 00:12:09,800 Z Harrym. 173 00:12:10,440 --> 00:12:13,840 Kiedy ty pojechałeś, on… 174 00:12:14,800 --> 00:12:16,760 zaczął mówić… 175 00:12:18,120 --> 00:12:19,160 coś o tobie. 176 00:12:20,720 --> 00:12:21,840 Wkurzyłem się. 177 00:12:25,040 --> 00:12:28,680 Uderzyłem go i… tyle. 178 00:12:33,360 --> 00:12:35,080 Nie musiałeś tego robić. 179 00:12:36,440 --> 00:12:39,280 Jestem przyzwyczajony, że ludzie o mnie gadają. 180 00:12:39,360 --> 00:12:41,040 Ale nie powinieneś być. 181 00:12:41,880 --> 00:12:44,560 Ludzie nie powinni o tobie gadać. 182 00:12:44,640 --> 00:12:46,800 Nie powinieneś musieć tego znosić. 183 00:12:49,160 --> 00:12:50,200 - Przepraszam. - Nie. 184 00:12:51,240 --> 00:12:53,200 Nie mów więcej tego słowa. 185 00:12:59,600 --> 00:13:02,200 Nie chcę się z nimi dłużej kumplować. 186 00:13:03,120 --> 00:13:05,520 Nie oczekuję, że zostawisz znajomych. 187 00:13:07,040 --> 00:13:08,880 W drużynie są też mili chłopacy. 188 00:13:09,480 --> 00:13:11,880 Nawet oni tylko stali i patrzyli. 189 00:13:14,440 --> 00:13:16,720 Mam ich wszystkich dość. 190 00:14:23,200 --> 00:14:24,440 To chyba moja wina. 191 00:14:25,000 --> 00:14:26,080 Co? 192 00:14:26,160 --> 00:14:27,800 Że Harry się nas czepił. 193 00:14:29,920 --> 00:14:31,440 Wiedziałem, że tak będzie. 194 00:14:31,520 --> 00:14:34,480 Ja umiem się im postawić, ale Charlie nie. 195 00:14:34,560 --> 00:14:35,640 Więc trochę… 196 00:14:36,920 --> 00:14:38,200 ich atakuję. 197 00:14:38,280 --> 00:14:39,120 Atakujesz? 198 00:14:39,200 --> 00:14:40,480 Słowami. 199 00:14:41,200 --> 00:14:43,200 Teraz obaj jesteście na celowniku. 200 00:14:43,280 --> 00:14:44,640 Tak, zauważyłem. 201 00:14:47,000 --> 00:14:49,640 Pamiętam, jak Charlie się męczył rok temu. 202 00:14:50,680 --> 00:14:52,000 Pogorszyłem sprawę. 203 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 Przepraszam. 204 00:14:55,920 --> 00:14:58,240 Ciągle gadam o swoich problemach. 205 00:14:58,320 --> 00:15:01,640 Ja robiłam ci to samo, kiedy jeszcze byłam w Truham, 206 00:15:01,720 --> 00:15:02,920 więc jesteśmy kwita. 207 00:15:04,680 --> 00:15:07,600 Harry lubi dokuczać ludziom. 208 00:15:09,680 --> 00:15:11,440 Rok temu miał ze mną matmę. 209 00:15:11,520 --> 00:15:13,280 Coś ci mówił? 210 00:15:13,960 --> 00:15:15,680 Czasami. 211 00:15:17,720 --> 00:15:19,720 Szok, jest też transfobem. 212 00:15:19,800 --> 00:15:22,480 Mogłaś powiedzieć. Pogadać z nauczycielem… 213 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 Mogłam. 214 00:15:26,520 --> 00:15:29,400 Ale nie tylko on mi dokuczał. 215 00:15:35,720 --> 00:15:37,720 Nic dziwnego, że Nick go pobił. 216 00:15:38,280 --> 00:15:41,040 No jasne, skoro coś gadał o Charliem. 217 00:15:43,120 --> 00:15:45,840 Między Nickiem a Charliem coś jest? 218 00:15:49,120 --> 00:15:50,560 Jest, prawda? 219 00:15:57,200 --> 00:15:58,040 Tak. 220 00:15:59,200 --> 00:16:00,120 Spotykają się. 221 00:16:14,280 --> 00:16:15,200 Kto jeszcze wie? 222 00:16:17,640 --> 00:16:20,600 Isaac, Tara i Darcy. 223 00:16:21,320 --> 00:16:23,240 Charlie chce ci sam powiedzieć. 224 00:16:24,200 --> 00:16:26,680 Przynajmniej tak twierdzi. 225 00:16:28,080 --> 00:16:29,160 Od kiedy wiesz? 226 00:16:31,400 --> 00:16:32,720 Od wyjścia na shaki. 227 00:16:33,280 --> 00:16:34,800 To było dawno temu. 228 00:16:36,760 --> 00:16:38,080 Czuję się jak debil. 229 00:16:39,280 --> 00:16:41,640 Muszę iść, mama pewnie czeka. 230 00:16:41,720 --> 00:16:42,880 - Tao. - Na razie. 231 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 Poczekaj. 232 00:16:52,960 --> 00:16:55,840 MUSIMY POROZMAWIAĆ 233 00:16:58,000 --> 00:17:00,800 TA BÓJKA TO MOJA WINA 234 00:17:02,280 --> 00:17:07,760 NA PEWNO CHCESZ ZE MNĄ BYĆ? 235 00:17:11,960 --> 00:17:17,440 SPOTKAMY SIĘ JUTRO NA LUNCH? 236 00:17:21,079 --> 00:17:24,079 JASNE! WSZYSTKO DOBRZE? 237 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 Elle, wejdź! 238 00:17:35,520 --> 00:17:36,360 Co u ciebie? 239 00:17:36,440 --> 00:17:38,400 Ale niespodzianka! 240 00:17:48,320 --> 00:17:51,440 Zostaw drzwi lekko uchylone, dobrze? 241 00:17:55,120 --> 00:17:56,360 Co tu robisz? 242 00:17:57,880 --> 00:17:59,760 Zjemy ciastka i obejrzymy film? 243 00:18:02,880 --> 00:18:05,360 To… ziemniak? 244 00:18:05,440 --> 00:18:06,960 Chciałem narysować but. 245 00:18:08,800 --> 00:18:12,040 Niepotrzebnie wybrałem plastykę na rozszerzenie. 246 00:18:12,120 --> 00:18:14,040 Da się to naprawić. Daj. 247 00:18:25,560 --> 00:18:27,320 Widzisz? Już lepiej. 248 00:18:27,960 --> 00:18:31,120 Dzięki. Zachowam sobie tego ziemniako-buta. 249 00:18:38,800 --> 00:18:40,240 Przepraszam za wcześniej. 250 00:18:40,320 --> 00:18:42,640 Nie twoja wina, że mi nie powiedział. 251 00:18:42,720 --> 00:18:44,240 Chce ci powiedzieć. 252 00:18:44,840 --> 00:18:46,600 Wiem, czemu tego nie robi. 253 00:18:47,720 --> 00:18:51,360 Myśli, że powiem coś głupiego i ujawnię orientację Nicka. 254 00:18:52,640 --> 00:18:55,600 A uczucia Nicka są dla niego ważniejsze od moich. 255 00:18:55,680 --> 00:18:58,640 Kiedy jesteś w związku, przyjaźnie się nie liczą. 256 00:19:00,240 --> 00:19:02,640 Boi się, że zmusisz Nicka do obejrzenia 257 00:19:02,720 --> 00:19:03,560 Donnie Darko. 258 00:19:03,640 --> 00:19:07,400 To dobry film, tylko niełatwy w odbiorze. 259 00:19:12,840 --> 00:19:15,120 Nie wiem, czemu tak boję się być sam. 260 00:19:19,640 --> 00:19:21,000 Ja się tak czułam. 261 00:19:21,080 --> 00:19:22,520 W pierwszym semestrze. 262 00:19:22,600 --> 00:19:23,640 Bałam się. 263 00:19:25,520 --> 00:19:26,880 Ale poszło dobrze. 264 00:19:32,240 --> 00:19:34,000 TAO I ELLE 265 00:19:44,400 --> 00:19:47,440 LUNCH NA BOISKU? ISAAC SIEDZI W BIBLIOTECE 266 00:19:47,520 --> 00:19:49,920 PRZYJDĘ POTEM 267 00:19:52,200 --> 00:19:54,400 JEM LUNCH Z NICKIEM 268 00:20:03,120 --> 00:20:07,200 LUZ, I TAK JUŻ PRAWIE SIĘ NIE KUMPLUJEMY 269 00:20:21,840 --> 00:20:22,680 W porządku? 270 00:20:28,240 --> 00:20:29,280 Co tam? 271 00:20:30,560 --> 00:20:32,440 Nie masz ochoty na pojedynek? 272 00:20:32,520 --> 00:20:35,280 Tylko w grze planszowej albo konkursie jedzenia. 273 00:20:36,320 --> 00:20:37,320 O czym on gada? 274 00:20:39,040 --> 00:20:40,480 Co to? 275 00:20:40,560 --> 00:20:41,840 Tao i Elle? Kto to? 276 00:20:41,920 --> 00:20:42,840 Oddaj to. 277 00:20:43,720 --> 00:20:45,800 - Dziewczyna ci narysowała? - Dawaj. 278 00:20:45,880 --> 00:20:47,080 Weź sobie. 279 00:20:48,040 --> 00:20:49,440 Patrzcie, chłopaki. 280 00:20:52,400 --> 00:20:53,560 Nienawidzę cię! 281 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 Pożałujesz tego! 282 00:21:03,840 --> 00:21:04,920 Myślałem dużo 283 00:21:05,760 --> 00:21:06,960 o nas. 284 00:21:09,920 --> 00:21:10,960 Wydaje mi się… 285 00:21:11,760 --> 00:21:13,680 Bójka z Harrym to moja wina. 286 00:21:13,760 --> 00:21:15,600 - Nieprawda. - Prawda. 287 00:21:16,200 --> 00:21:17,120 To przeze mnie. 288 00:21:17,720 --> 00:21:21,400 Przez to, że się zaprzyjaźniliśmy i przez wszystko inne. 289 00:21:22,200 --> 00:21:24,480 Tylko utrudniam ci życie. 290 00:21:27,360 --> 00:21:28,560 Więc uznałem… 291 00:21:30,080 --> 00:21:32,280 że może byłoby lepiej… 292 00:21:33,840 --> 00:21:34,920 gdybyśmy… 293 00:21:37,240 --> 00:21:40,560 Chodźcie, Harry Green bije się z gościem z 10. klasy! 294 00:21:58,280 --> 00:21:59,360 Daj nam spokój! 295 00:22:24,120 --> 00:22:25,320 Rozejść się! 296 00:22:27,640 --> 00:22:29,400 Tao! Co się dzieje? 297 00:22:29,480 --> 00:22:31,720 Dlaczego nie powiedziałeś o Nicku? 298 00:22:31,800 --> 00:22:32,640 Co? 299 00:22:32,720 --> 00:22:35,480 Przyjaźniliśmy się, a ty o mnie zapomniałeś. 300 00:22:36,320 --> 00:22:38,960 - Tao… - To wszystko twoja wina. 301 00:22:39,040 --> 00:22:40,280 Zostaw mnie! 302 00:23:31,040 --> 00:23:36,040 Napisy: Natalia Kłopotek