1
00:00:06,040 --> 00:00:07,360
SERIAL NETFLIX
2
00:00:17,440 --> 00:00:18,440
Wychodzisz?
3
00:00:18,520 --> 00:00:19,800
- Jezu, Tori.
- Co?
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,800
Jak wyskakujesz znikąd?
5
00:00:21,880 --> 00:00:23,360
Sztuczki starszej siostry.
6
00:00:24,600 --> 00:00:26,000
Dokąd idziesz?
7
00:00:27,400 --> 00:00:29,800
Nick zaprosił mnie do kina ze znajomymi.
8
00:00:33,440 --> 00:00:35,080
- Co?
- Nic.
9
00:00:35,920 --> 00:00:38,840
Fajnie, że masz takiego… kolegę.
10
00:00:40,120 --> 00:00:41,520
No tak.
11
00:00:41,600 --> 00:00:43,880
Ale…
12
00:00:45,160 --> 00:00:49,640
Właściwie spotykam się z Nickiem.
13
00:00:50,360 --> 00:00:51,440
Wiedziałam.
14
00:00:51,520 --> 00:00:53,760
Nie mów nikomu. Nawet jego mama nie wie.
15
00:00:53,840 --> 00:00:54,880
Jasne.
16
00:00:56,000 --> 00:00:57,440
Cieszę się.
17
00:00:57,520 --> 00:00:59,000
Od dawna ci się podobał.
18
00:00:59,080 --> 00:01:00,360
Dzięki.
19
00:01:00,440 --> 00:01:02,800
- Wychodzisz z jego kumplami?
- A co?
20
00:01:02,880 --> 00:01:04,720
Widziałam ich na imprezach.
21
00:01:05,320 --> 00:01:07,080
Wydają się mniej mili niż Nick.
22
00:01:07,160 --> 00:01:08,320
Będzie dobrze.
23
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
Żaden z nich o was nie wie?
24
00:01:10,080 --> 00:01:11,280
No raczej, że nie.
25
00:01:14,120 --> 00:01:15,720
Czyli to twój chłopak?
26
00:01:16,400 --> 00:01:18,560
Nie definiujemy tego, po prostu…
27
00:01:19,520 --> 00:01:21,120
- No wiesz.
- „No wiesz”.
28
00:01:21,200 --> 00:01:22,240
Cicho.
29
00:01:22,320 --> 00:01:24,600
Twoje zauroczenie było straszną wiochą.
30
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Idź sobie.
31
00:01:31,880 --> 00:01:34,120
Tak sobie myślałem.
32
00:01:34,880 --> 00:01:36,560
Chcesz do mnie przyjść?
33
00:01:37,560 --> 00:01:38,480
Pobyć razem.
34
00:01:39,560 --> 00:01:41,040
Jesteśmy razem w szkole.
35
00:01:41,120 --> 00:01:42,080
Tak, ale…
36
00:01:43,440 --> 00:01:44,280
myślałem,
37
00:01:45,640 --> 00:01:47,760
- że skoro jesteśmy razem…
- Co?
38
00:01:50,080 --> 00:01:51,240
Nie jesteśmy razem.
39
00:01:52,680 --> 00:01:54,120
Czemu tak uważasz?
40
00:02:06,640 --> 00:02:08,640
- Odbiorę cię o 22.
- Dobrze.
41
00:02:12,240 --> 00:02:16,200
Jeśli któryś z nich powie coś chamskiego,
42
00:02:17,000 --> 00:02:18,760
zadzwoń do mnie, dobrze?
43
00:02:18,840 --> 00:02:20,120
Idę z Nickiem.
44
00:02:20,200 --> 00:02:21,040
Będzie dobrze.
45
00:02:39,360 --> 00:02:42,640
Twoim kolegom nie przeszkadza,
że idę z wami?
46
00:02:42,720 --> 00:02:43,720
Jasne, że nie.
47
00:02:44,400 --> 00:02:46,600
Luz. Nie będzie Bena i Harry'ego.
48
00:02:47,360 --> 00:02:48,800
Denerwujesz się?
49
00:02:48,880 --> 00:02:49,920
Nie wiem.
50
00:02:50,000 --> 00:02:52,640
Pewnie mnie mają za lamusowatego geja.
51
00:02:53,720 --> 00:02:55,840
Trochę nim jesteś.
52
00:02:55,920 --> 00:02:57,560
Cicho, półgłówku od rugby.
53
00:03:04,760 --> 00:03:06,760
Patrzcie. Nick i jego kumpel.
54
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
Po co go zaprosił?
55
00:03:11,400 --> 00:03:14,920
Patrz, jak za nim idzie.
Jak mała dziewczynka.
56
00:03:17,320 --> 00:03:21,040
7. PRZEŚLADOWCA
57
00:03:23,280 --> 00:03:24,400
Znasz go, Ben?
58
00:03:24,480 --> 00:03:25,520
Charliego?
59
00:03:25,600 --> 00:03:26,880
Słowa nie zamieniliśmy.
60
00:03:27,480 --> 00:03:30,000
Dlaczego żaden
nie przyprowadzi dziewczyny?
61
00:03:30,080 --> 00:03:31,120
Chodźmy po popcorn.
62
00:03:32,320 --> 00:03:35,720
Słodki czy słony? A może mieszankę?
63
00:03:38,200 --> 00:03:40,000
W sumie nie jestem głodny.
64
00:03:40,080 --> 00:03:41,440
Ale ty sobie kup.
65
00:03:43,760 --> 00:03:44,600
Char…
66
00:03:46,520 --> 00:03:47,400
W porządku?
67
00:03:48,720 --> 00:03:50,680
Nie wiedziałem, że przyjdą.
68
00:03:50,760 --> 00:03:53,080
Inaczej nie proponowałbym ci tego.
69
00:03:53,160 --> 00:03:54,120
„Char”?
70
00:03:57,200 --> 00:03:59,120
Wymknęło mi się.
71
00:03:59,200 --> 00:04:00,560
Powiedz to jeszcze raz.
72
00:04:00,640 --> 00:04:02,360
- Nie.
- No dalej.
73
00:04:03,040 --> 00:04:05,200
Podoba mi się. Brzmi słodko.
74
00:04:06,640 --> 00:04:08,400
Nigdy więcej tak nie powiem.
75
00:04:27,160 --> 00:04:28,160
Przepraszam.
76
00:04:54,800 --> 00:04:55,960
Lamus z ciebie.
77
00:05:16,760 --> 00:05:18,680
Ale jesteś tchórzem.
78
00:05:18,760 --> 00:05:20,480
Aż skakałeś ze strachu.
79
00:05:20,560 --> 00:05:23,440
Straszył mnie twój wrzask.
80
00:05:23,520 --> 00:05:27,600
Charlie, szybkie pytanie.
Jak to jest być gejem?
81
00:05:29,040 --> 00:05:30,000
W porządku.
82
00:05:30,080 --> 00:05:32,000
Nie wydajesz się super homo.
83
00:05:32,080 --> 00:05:34,400
Trochę tak brzmisz, ale to tyle.
84
00:05:35,120 --> 00:05:38,120
- Lubisz musicale?
- Harry, weź się odczep.
85
00:05:39,880 --> 00:05:41,760
Jacy faceci ci się podobają?
86
00:05:41,840 --> 00:05:42,880
Nie wiem.
87
00:05:42,960 --> 00:05:45,120
Może Harry Styles? Jest seksowny.
88
00:05:46,320 --> 00:05:47,880
- Może.
- Odpuść.
89
00:05:47,960 --> 00:05:49,160
A Nick?
90
00:05:49,240 --> 00:05:50,400
Podoba ci się?
91
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
Żartujesz sobie?
92
00:05:54,800 --> 00:05:56,280
Zupełnie nie mój typ.
93
00:05:57,000 --> 00:05:59,240
- Na bank na niego lecisz.
- Nie.
94
00:05:59,920 --> 00:06:01,040
Owszem.
95
00:06:01,720 --> 00:06:02,800
Przestań.
96
00:06:02,880 --> 00:06:05,240
Zluzuj, to żarty.
97
00:06:19,640 --> 00:06:20,560
Tata już jest.
98
00:06:21,720 --> 00:06:22,560
Muszę iść.
99
00:06:26,600 --> 00:06:27,440
Czekaj.
100
00:06:30,720 --> 00:06:31,880
Przepraszam za to.
101
00:06:33,480 --> 00:06:34,680
- To nic.
- Nie.
102
00:06:36,800 --> 00:06:38,440
Harry był okropny,
103
00:06:38,520 --> 00:06:41,760
a inni chamsko cię traktowali.
104
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
- Mogliśmy sobie iść.
- Nick.
105
00:06:46,480 --> 00:06:48,040
Przyzwyczaiłem się już.
106
00:06:48,880 --> 00:06:50,120
Widzimy się w szkole.
107
00:07:05,560 --> 00:07:07,480
Trzymaliście się za ręce.
108
00:07:07,560 --> 00:07:08,680
W kinie.
109
00:07:10,440 --> 00:07:12,040
Czyli się z nim spotykasz?
110
00:07:13,800 --> 00:07:15,520
- Nie.
- Ale coś z nim robisz?
111
00:07:16,160 --> 00:07:17,640
- Nie.
- Nie kłam.
112
00:07:19,520 --> 00:07:22,040
Wierzę, że nie jesteście parą.
113
00:07:22,120 --> 00:07:25,720
Nikt nie chciałby spotykać się
z kimś tak zdesperowanym.
114
00:07:28,160 --> 00:07:30,280
- Ty się spotykałeś.
- Żartujesz?
115
00:07:30,360 --> 00:07:32,040
Myślisz, że mi się podobałeś?
116
00:07:32,640 --> 00:07:35,720
Byłeś przegrywem z garstką znajomych.
117
00:07:35,800 --> 00:07:39,600
Jadłeś lunch sam i dawałeś sobie dokuczać.
Nie podobałeś mi się.
118
00:07:39,680 --> 00:07:42,360
Nawet nie jestem gejem.
Było mi ciebie żal.
119
00:07:45,800 --> 00:07:46,760
Możemy jechać?
120
00:08:01,600 --> 00:08:02,640
W porządku?
121
00:08:03,800 --> 00:08:05,760
- O co chodziło?
- O nic.
122
00:08:07,160 --> 00:08:08,640
- Na pewno?
- Tak.
123
00:08:11,960 --> 00:08:12,800
Dobrze.
124
00:08:16,240 --> 00:08:17,120
Jedźmy do domu.
125
00:08:23,800 --> 00:08:25,960
Mów, jaki masz problem z Charliem?
126
00:08:26,040 --> 00:08:28,560
Nie bardzo do nas pasuje, nie?
127
00:08:29,400 --> 00:08:32,920
Nie umie grać w rugby,
a jego dziwny kumpel się mnie czepia.
128
00:08:33,000 --> 00:08:35,120
Przyprowadzasz jakiegoś geja
129
00:08:35,200 --> 00:08:37,400
i oczekujesz, że od razu go polubimy?
130
00:08:37,480 --> 00:08:39,159
Chodzi o jego orientację?
131
00:08:39,240 --> 00:08:41,480
Błagam, nikt tu nie jest homofobem.
132
00:08:41,559 --> 00:08:43,000
Zamknij się, Harry!
133
00:08:43,080 --> 00:08:45,840
Przez twoje pytania
poczuł się niezręcznie.
134
00:08:45,919 --> 00:08:48,159
Ktoś tu się nie zna na żartach.
135
00:08:48,240 --> 00:08:50,280
Ale ty nie żartowałeś.
136
00:08:50,360 --> 00:08:51,760
Wykorzystałeś okazję,
137
00:08:51,840 --> 00:08:54,720
żeby kogoś poniżyć i zepsuć mu humor.
138
00:08:54,800 --> 00:08:57,880
On sobie z tym poradzi.
Pewnie już do tego przywykł.
139
00:08:59,520 --> 00:09:00,880
Ale się nakręcasz.
140
00:09:00,960 --> 00:09:03,360
Czujesz, że musisz go chronić, co?
141
00:09:03,440 --> 00:09:05,920
Chronić biednego, słabego pedałka.
142
00:09:14,080 --> 00:09:16,200
Powiesz, co się stało?
143
00:09:17,400 --> 00:09:19,200
Nie ma o czym mówić.
144
00:09:19,280 --> 00:09:20,440
Nicky, proszę.
145
00:09:25,000 --> 00:09:27,920
Harry mówił okropne rzeczy o Charliem.
146
00:09:29,520 --> 00:09:32,800
Od dawna jest wobec niego
obleśny i chamski.
147
00:09:35,000 --> 00:09:35,840
Nie wytrzymałem.
148
00:09:39,080 --> 00:09:44,840
Jestem zły, że dopiero teraz widzę,
że moi znajomi są beznadziejni.
149
00:09:45,640 --> 00:09:47,880
Bójka to nie rozwiązanie.
150
00:09:47,960 --> 00:09:48,800
Wiem.
151
00:09:51,160 --> 00:09:53,400
Użył okropnego słowa.
152
00:09:56,240 --> 00:09:57,080
Rozumiem.
153
00:09:59,440 --> 00:10:01,640
Charlie jest dla ciebie ważny, prawda?
154
00:10:13,280 --> 00:10:14,120
To prawda.
155
00:11:00,920 --> 00:11:02,320
Szukasz chłopaka?
156
00:11:04,080 --> 00:11:06,440
Wiem, ciacho ze mnie. Nie gap się tak.
157
00:11:06,520 --> 00:11:07,800
Co ci się stało?
158
00:11:07,880 --> 00:11:10,520
Zapytaj Nicka Nelsona.
Ma problemy z gniewem.
159
00:11:10,600 --> 00:11:13,960
- Pobiliście się?
- Stracił poczucie humoru.
160
00:11:14,040 --> 00:11:16,080
Ja tylko żartowałem w kinie.
161
00:11:16,160 --> 00:11:18,080
Walnął mi gonga za nic.
162
00:11:18,160 --> 00:11:19,960
Co się dzieje? Jest dobrze?
163
00:11:20,040 --> 00:11:21,400
W porządku. Chodźmy.
164
00:11:21,480 --> 00:11:23,480
Co tam? Też chcesz się bić?
165
00:11:23,560 --> 00:11:25,440
Jako dziecko cię nie przytulali?
166
00:11:25,520 --> 00:11:28,800
Jeśli pragniesz kontaktu fizycznego,
po prostu powiedz.
167
00:11:28,880 --> 00:11:30,840
Tao, odpuść. Wszystko w porządku.
168
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
Posłuchaj swojego chłopaka.
169
00:11:33,600 --> 00:11:35,080
On zna swoje miejsce.
170
00:12:00,760 --> 00:12:01,880
Co się stało?
171
00:12:05,400 --> 00:12:08,240
Pobiliśmy się.
172
00:12:08,960 --> 00:12:09,800
Z Harrym.
173
00:12:10,440 --> 00:12:13,840
Kiedy ty pojechałeś, on…
174
00:12:14,800 --> 00:12:16,760
zaczął mówić…
175
00:12:18,120 --> 00:12:19,160
coś o tobie.
176
00:12:20,720 --> 00:12:21,840
Wkurzyłem się.
177
00:12:25,040 --> 00:12:28,680
Uderzyłem go i… tyle.
178
00:12:33,360 --> 00:12:35,080
Nie musiałeś tego robić.
179
00:12:36,440 --> 00:12:39,280
Jestem przyzwyczajony,
że ludzie o mnie gadają.
180
00:12:39,360 --> 00:12:41,040
Ale nie powinieneś być.
181
00:12:41,880 --> 00:12:44,560
Ludzie nie powinni o tobie gadać.
182
00:12:44,640 --> 00:12:46,800
Nie powinieneś musieć tego znosić.
183
00:12:49,160 --> 00:12:50,200
- Przepraszam.
- Nie.
184
00:12:51,240 --> 00:12:53,200
Nie mów więcej tego słowa.
185
00:12:59,600 --> 00:13:02,200
Nie chcę się z nimi dłużej kumplować.
186
00:13:03,120 --> 00:13:05,520
Nie oczekuję, że zostawisz znajomych.
187
00:13:07,040 --> 00:13:08,880
W drużynie są też mili chłopacy.
188
00:13:09,480 --> 00:13:11,880
Nawet oni tylko stali i patrzyli.
189
00:13:14,440 --> 00:13:16,720
Mam ich wszystkich dość.
190
00:14:23,200 --> 00:14:24,440
To chyba moja wina.
191
00:14:25,000 --> 00:14:26,080
Co?
192
00:14:26,160 --> 00:14:27,800
Że Harry się nas czepił.
193
00:14:29,920 --> 00:14:31,440
Wiedziałem, że tak będzie.
194
00:14:31,520 --> 00:14:34,480
Ja umiem się im postawić, ale Charlie nie.
195
00:14:34,560 --> 00:14:35,640
Więc trochę…
196
00:14:36,920 --> 00:14:38,200
ich atakuję.
197
00:14:38,280 --> 00:14:39,120
Atakujesz?
198
00:14:39,200 --> 00:14:40,480
Słowami.
199
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
Teraz obaj jesteście na celowniku.
200
00:14:43,280 --> 00:14:44,640
Tak, zauważyłem.
201
00:14:47,000 --> 00:14:49,640
Pamiętam, jak Charlie się męczył rok temu.
202
00:14:50,680 --> 00:14:52,000
Pogorszyłem sprawę.
203
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Przepraszam.
204
00:14:55,920 --> 00:14:58,240
Ciągle gadam o swoich problemach.
205
00:14:58,320 --> 00:15:01,640
Ja robiłam ci to samo,
kiedy jeszcze byłam w Truham,
206
00:15:01,720 --> 00:15:02,920
więc jesteśmy kwita.
207
00:15:04,680 --> 00:15:07,600
Harry lubi dokuczać ludziom.
208
00:15:09,680 --> 00:15:11,440
Rok temu miał ze mną matmę.
209
00:15:11,520 --> 00:15:13,280
Coś ci mówił?
210
00:15:13,960 --> 00:15:15,680
Czasami.
211
00:15:17,720 --> 00:15:19,720
Szok, jest też transfobem.
212
00:15:19,800 --> 00:15:22,480
Mogłaś powiedzieć. Pogadać z nauczycielem…
213
00:15:23,920 --> 00:15:24,960
Mogłam.
214
00:15:26,520 --> 00:15:29,400
Ale nie tylko on mi dokuczał.
215
00:15:35,720 --> 00:15:37,720
Nic dziwnego, że Nick go pobił.
216
00:15:38,280 --> 00:15:41,040
No jasne, skoro coś gadał o Charliem.
217
00:15:43,120 --> 00:15:45,840
Między Nickiem a Charliem coś jest?
218
00:15:49,120 --> 00:15:50,560
Jest, prawda?
219
00:15:57,200 --> 00:15:58,040
Tak.
220
00:15:59,200 --> 00:16:00,120
Spotykają się.
221
00:16:14,280 --> 00:16:15,200
Kto jeszcze wie?
222
00:16:17,640 --> 00:16:20,600
Isaac, Tara i Darcy.
223
00:16:21,320 --> 00:16:23,240
Charlie chce ci sam powiedzieć.
224
00:16:24,200 --> 00:16:26,680
Przynajmniej tak twierdzi.
225
00:16:28,080 --> 00:16:29,160
Od kiedy wiesz?
226
00:16:31,400 --> 00:16:32,720
Od wyjścia na shaki.
227
00:16:33,280 --> 00:16:34,800
To było dawno temu.
228
00:16:36,760 --> 00:16:38,080
Czuję się jak debil.
229
00:16:39,280 --> 00:16:41,640
Muszę iść, mama pewnie czeka.
230
00:16:41,720 --> 00:16:42,880
- Tao.
- Na razie.
231
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Poczekaj.
232
00:16:52,960 --> 00:16:55,840
MUSIMY POROZMAWIAĆ
233
00:16:58,000 --> 00:17:00,800
TA BÓJKA TO MOJA WINA
234
00:17:02,280 --> 00:17:07,760
NA PEWNO CHCESZ ZE MNĄ BYĆ?
235
00:17:11,960 --> 00:17:17,440
SPOTKAMY SIĘ JUTRO NA LUNCH?
236
00:17:21,079 --> 00:17:24,079
JASNE! WSZYSTKO DOBRZE?
237
00:17:33,040 --> 00:17:34,840
Elle, wejdź!
238
00:17:35,520 --> 00:17:36,360
Co u ciebie?
239
00:17:36,440 --> 00:17:38,400
Ale niespodzianka!
240
00:17:48,320 --> 00:17:51,440
Zostaw drzwi lekko uchylone, dobrze?
241
00:17:55,120 --> 00:17:56,360
Co tu robisz?
242
00:17:57,880 --> 00:17:59,760
Zjemy ciastka i obejrzymy film?
243
00:18:02,880 --> 00:18:05,360
To… ziemniak?
244
00:18:05,440 --> 00:18:06,960
Chciałem narysować but.
245
00:18:08,800 --> 00:18:12,040
Niepotrzebnie wybrałem
plastykę na rozszerzenie.
246
00:18:12,120 --> 00:18:14,040
Da się to naprawić. Daj.
247
00:18:25,560 --> 00:18:27,320
Widzisz? Już lepiej.
248
00:18:27,960 --> 00:18:31,120
Dzięki. Zachowam sobie
tego ziemniako-buta.
249
00:18:38,800 --> 00:18:40,240
Przepraszam za wcześniej.
250
00:18:40,320 --> 00:18:42,640
Nie twoja wina, że mi nie powiedział.
251
00:18:42,720 --> 00:18:44,240
Chce ci powiedzieć.
252
00:18:44,840 --> 00:18:46,600
Wiem, czemu tego nie robi.
253
00:18:47,720 --> 00:18:51,360
Myśli, że powiem coś głupiego
i ujawnię orientację Nicka.
254
00:18:52,640 --> 00:18:55,600
A uczucia Nicka
są dla niego ważniejsze od moich.
255
00:18:55,680 --> 00:18:58,640
Kiedy jesteś w związku,
przyjaźnie się nie liczą.
256
00:19:00,240 --> 00:19:02,640
Boi się, że zmusisz Nicka do obejrzenia
257
00:19:02,720 --> 00:19:03,560
Donnie Darko.
258
00:19:03,640 --> 00:19:07,400
To dobry film, tylko niełatwy w odbiorze.
259
00:19:12,840 --> 00:19:15,120
Nie wiem, czemu tak boję się być sam.
260
00:19:19,640 --> 00:19:21,000
Ja się tak czułam.
261
00:19:21,080 --> 00:19:22,520
W pierwszym semestrze.
262
00:19:22,600 --> 00:19:23,640
Bałam się.
263
00:19:25,520 --> 00:19:26,880
Ale poszło dobrze.
264
00:19:32,240 --> 00:19:34,000
TAO I ELLE
265
00:19:44,400 --> 00:19:47,440
LUNCH NA BOISKU? ISAAC SIEDZI W BIBLIOTECE
266
00:19:47,520 --> 00:19:49,920
PRZYJDĘ POTEM
267
00:19:52,200 --> 00:19:54,400
JEM LUNCH Z NICKIEM
268
00:20:03,120 --> 00:20:07,200
LUZ, I TAK JUŻ PRAWIE SIĘ NIE KUMPLUJEMY
269
00:20:21,840 --> 00:20:22,680
W porządku?
270
00:20:28,240 --> 00:20:29,280
Co tam?
271
00:20:30,560 --> 00:20:32,440
Nie masz ochoty na pojedynek?
272
00:20:32,520 --> 00:20:35,280
Tylko w grze planszowej
albo konkursie jedzenia.
273
00:20:36,320 --> 00:20:37,320
O czym on gada?
274
00:20:39,040 --> 00:20:40,480
Co to?
275
00:20:40,560 --> 00:20:41,840
Tao i Elle? Kto to?
276
00:20:41,920 --> 00:20:42,840
Oddaj to.
277
00:20:43,720 --> 00:20:45,800
- Dziewczyna ci narysowała?
- Dawaj.
278
00:20:45,880 --> 00:20:47,080
Weź sobie.
279
00:20:48,040 --> 00:20:49,440
Patrzcie, chłopaki.
280
00:20:52,400 --> 00:20:53,560
Nienawidzę cię!
281
00:20:58,280 --> 00:20:59,560
Pożałujesz tego!
282
00:21:03,840 --> 00:21:04,920
Myślałem dużo
283
00:21:05,760 --> 00:21:06,960
o nas.
284
00:21:09,920 --> 00:21:10,960
Wydaje mi się…
285
00:21:11,760 --> 00:21:13,680
Bójka z Harrym to moja wina.
286
00:21:13,760 --> 00:21:15,600
- Nieprawda.
- Prawda.
287
00:21:16,200 --> 00:21:17,120
To przeze mnie.
288
00:21:17,720 --> 00:21:21,400
Przez to, że się zaprzyjaźniliśmy
i przez wszystko inne.
289
00:21:22,200 --> 00:21:24,480
Tylko utrudniam ci życie.
290
00:21:27,360 --> 00:21:28,560
Więc uznałem…
291
00:21:30,080 --> 00:21:32,280
że może byłoby lepiej…
292
00:21:33,840 --> 00:21:34,920
gdybyśmy…
293
00:21:37,240 --> 00:21:40,560
Chodźcie, Harry Green bije się
z gościem z 10. klasy!
294
00:21:58,280 --> 00:21:59,360
Daj nam spokój!
295
00:22:24,120 --> 00:22:25,320
Rozejść się!
296
00:22:27,640 --> 00:22:29,400
Tao! Co się dzieje?
297
00:22:29,480 --> 00:22:31,720
Dlaczego nie powiedziałeś o Nicku?
298
00:22:31,800 --> 00:22:32,640
Co?
299
00:22:32,720 --> 00:22:35,480
Przyjaźniliśmy się,
a ty o mnie zapomniałeś.
300
00:22:36,320 --> 00:22:38,960
- Tao…
- To wszystko twoja wina.
301
00:22:39,040 --> 00:22:40,280
Zostaw mnie!
302
00:23:31,040 --> 00:23:36,040
Napisy: Natalia Kłopotek