1 00:00:06,040 --> 00:00:07,360 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:17,440 --> 00:00:18,440 ‏הולך לאנשהו? 3 00:00:18,520 --> 00:00:19,800 ‏אלוהים, טורי. ‏-מה? 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,800 ‏איך את מופיעה סתם ככה פתאום? 5 00:00:21,880 --> 00:00:23,360 ‏קסם של אחיות גדולות. 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,000 ‏לאן אתה הולך? 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,800 ‏ניק הזמין אותי לקולנוע עם חברים שלו. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,280 ‏טוב. 9 00:00:33,440 --> 00:00:35,080 ‏מה? ‏-לא, כלום. 10 00:00:35,920 --> 00:00:38,840 ‏אני שמחה שניק כזה חבר… נחמד. 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,520 ‏טוב, כן. 12 00:00:41,600 --> 00:00:43,880 ‏הוא כזה. אבל… 13 00:00:45,160 --> 00:00:49,640 ‏למעשה, אנחנו… ‏ניק ואני, אנחנו בערך יוצאים ביחד. 14 00:00:50,360 --> 00:00:51,440 ‏ידעתי. 15 00:00:51,520 --> 00:00:53,760 ‏אל תספרי. הוא עוד לא יצא מהארון בפני אימו. 16 00:00:53,840 --> 00:00:54,880 ‏אני יודעת. 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,440 ‏אני שמחה בשמחתך. 18 00:00:57,520 --> 00:00:59,000 ‏אתה מחבב אותו המון זמן. 19 00:00:59,080 --> 00:01:00,360 ‏תודה. 20 00:01:00,440 --> 00:01:02,800 ‏עכשיו אתה מבלה עם החברים שלו? ‏-כן. למה? 21 00:01:02,880 --> 00:01:04,720 ‏ראיתי אותם במסיבות וכאלה. 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,080 ‏הם לא נראים נחמדים ביחס לניק. 23 00:01:07,160 --> 00:01:08,320 ‏אני אהיה בסדר. 24 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 ‏הם לא יודעים עליך ועל ניק? 25 00:01:10,080 --> 00:01:11,280 ‏ברור שלא. 26 00:01:11,360 --> 00:01:12,200 ‏טוב. 27 00:01:14,120 --> 00:01:15,720 ‏אז הוא החבר שלך? 28 00:01:16,400 --> 00:01:18,560 ‏אנחנו עוד לא מגדירים, אנחנו רק… 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,120 ‏את יודעת. ‏-"את יודעת." 30 00:01:21,200 --> 00:01:22,240 ‏שתקי. 31 00:01:22,320 --> 00:01:24,600 ‏כל הכבוד. ה"קראש" עליו היה ממש מביך. 32 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 ‏לכי מפה. 33 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 ‏אז תהיתי 34 00:01:34,880 --> 00:01:36,560 ‏אם תרצה לבוא אליי. 35 00:01:37,560 --> 00:01:38,480 ‏סתם לבלות ביחד. 36 00:01:39,560 --> 00:01:41,040 ‏אנחנו מבלים ביחד בביה"ס. 37 00:01:41,120 --> 00:01:42,080 ‏כן, אבל… 38 00:01:43,440 --> 00:01:44,280 ‏חשבתי… 39 00:01:45,640 --> 00:01:47,760 ‏מאחר שאנחנו זוג… ‏-מה? 40 00:01:50,080 --> 00:01:51,240 ‏אנחנו לא זוג. 41 00:01:52,680 --> 00:01:54,120 ‏למה שתחשוב שאנחנו זוג? 42 00:02:06,640 --> 00:02:08,640 ‏אאסוף אותך ב-22:00, טוב? ‏-כן. 43 00:02:08,720 --> 00:02:10,680 ‏צ'ארלי. ‏-כן? 44 00:02:12,240 --> 00:02:16,200 ‏אם מישהו מהבנים יגיד משהו, ‏יעשה משהו מרושע, 45 00:02:17,000 --> 00:02:18,760 ‏תתקשר אליי, טוב? 46 00:02:18,840 --> 00:02:20,120 ‏ניק יהיה שם. 47 00:02:20,200 --> 00:02:21,040 ‏אני אהיה בסדר. 48 00:02:32,040 --> 00:02:33,360 ‏הי. ‏-הי. 49 00:02:39,360 --> 00:02:42,640 ‏אתה בטוח לגמרי שזה בסדר ‏מבחינת החברים שלך שבאתי? 50 00:02:42,720 --> 00:02:43,720 ‏כן, ברור. 51 00:02:44,400 --> 00:02:46,600 ‏אתה תהיה בסדר. בן והארי לא באים. 52 00:02:47,360 --> 00:02:48,800 ‏מה, אתה לחוץ? 53 00:02:48,880 --> 00:02:49,920 ‏אני לא יודע. 54 00:02:50,000 --> 00:02:52,640 ‏כולם בטח חושבים שאני סתם חנון גיי. 55 00:02:53,720 --> 00:02:55,840 ‏טוב, אתה די חנון גיי. 56 00:02:55,920 --> 00:02:57,560 ‏שתוק, נער רוגבי. 57 00:03:04,760 --> 00:03:06,760 ‏יופי. תראו, ניק והחבר הכי טוב שלו. 58 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 ‏היי, למה הוא הביא אותו בכלל? 59 00:03:11,400 --> 00:03:14,920 ‏היי. תראו אותו הולך אחריו. כמו ילדה קטנה. 60 00:03:23,280 --> 00:03:24,400 ‏הוא חבר שלך, בן? 61 00:03:24,480 --> 00:03:25,520 ‏מי, צ'ארלי? 62 00:03:25,600 --> 00:03:26,880 ‏מעולם לא דיברתי איתו. 63 00:03:27,480 --> 00:03:30,000 ‏למה אתם אף פעם לא מביאים איתכם בחורה? 64 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 ‏בוא נקנה פופקורן. 65 00:03:32,320 --> 00:03:35,720 ‏אתה מעדיף מתוק או מלוח? ‏או שאפשר לקנות שילוב של שניהם. 66 00:03:38,200 --> 00:03:40,000 ‏האמת שאני לא ממש רעב. 67 00:03:40,080 --> 00:03:41,440 ‏אבל תקנה לך. 68 00:03:43,760 --> 00:03:44,600 ‏צ'אר… 69 00:03:46,520 --> 00:03:47,400 ‏אתה בסדר? 70 00:03:48,720 --> 00:03:50,680 ‏באמת שלא ידעתי שהם יהיו פה. 71 00:03:50,760 --> 00:03:53,080 ‏לא הייתי מציע שנבוא, אם הייתי יודע. 72 00:03:53,160 --> 00:03:54,120 ‏צ'אר? 73 00:03:57,200 --> 00:03:59,120 ‏וואו, זה פשוט נפלט לי. 74 00:03:59,200 --> 00:04:00,560 ‏אלוהים, תגיד את זה שוב. 75 00:04:00,640 --> 00:04:02,360 ‏לא… לא! ‏-נו. 76 00:04:03,040 --> 00:04:05,200 ‏אני אוהב את זה. זה חמוד. 77 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 ‏עכשיו לא אקרא לך ככה שוב. 78 00:04:27,160 --> 00:04:28,160 ‏סליחה. 79 00:04:54,800 --> 00:04:55,960 ‏אתה חננה. 80 00:05:16,760 --> 00:05:18,680 ‏אני לא מאמין שאתה כזה רכרוכי. 81 00:05:18,760 --> 00:05:20,480 ‏גם אתה קפצת ברגעים המפחידים. 82 00:05:20,560 --> 00:05:23,440 ‏לא, אני קפצתי כשאתה צרחת, זה הכול. 83 00:05:23,520 --> 00:05:27,600 ‏אז צ'ארלי ספרינג, שאלה קצרה. ‏איך ההרגשה להיות גיי? 84 00:05:29,040 --> 00:05:30,000 ‏בסדר גמור. 85 00:05:30,080 --> 00:05:32,000 ‏האמת שאתה לא נראה כזה גיי. 86 00:05:32,080 --> 00:05:34,400 ‏כלומר, אתה די נשמע גיי, אבל זהו. 87 00:05:35,120 --> 00:05:38,120 ‏אתה אוהב מחזות זמר? ‏-הארי, אולי תתחפף מפה, בבקשה? 88 00:05:39,880 --> 00:05:41,760 ‏אז אילו טיפוסים אתה אוהב? 89 00:05:41,840 --> 00:05:42,880 ‏אני לא יודע. 90 00:05:42,960 --> 00:05:45,120 ‏מה לגבי הארי סטיילס? הוא די סקסי. 91 00:05:46,320 --> 00:05:47,880 ‏אולי. ‏-פשוט תניח כבר. 92 00:05:47,960 --> 00:05:49,160 ‏מה לגבי ניק? 93 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 ‏אתה חושב שהוא חתיך? 94 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 ‏נראה לך? 95 00:05:54,800 --> 00:05:56,280 ‏ניק אפילו לא הטיפוס שלי. 96 00:05:57,000 --> 00:05:59,240 ‏ברור שיש לך "קראש" עליו. ‏-לא. 97 00:05:59,920 --> 00:06:01,040 ‏יש לך. 98 00:06:01,720 --> 00:06:02,800 ‏תפסיק כבר. 99 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 ‏וואו, תלמד לצחוק, אחי. 100 00:06:19,640 --> 00:06:20,560 ‏אבא שלי פה. 101 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 ‏אני חייב ללכת. 102 00:06:23,480 --> 00:06:24,440 ‏צ'ארלי. 103 00:06:25,040 --> 00:06:25,920 ‏היי. 104 00:06:26,600 --> 00:06:27,440 ‏חכה. 105 00:06:30,720 --> 00:06:31,880 ‏אני ממש מצטער. 106 00:06:33,480 --> 00:06:34,680 ‏זה בסדר. ‏-לא. 107 00:06:36,800 --> 00:06:38,440 ‏הארי התנהג ממש כמו אידיוט 108 00:06:38,520 --> 00:06:41,760 ‏וכמה מהאחרים היו ממש לא נחמדים ו… 109 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 ‏היינו פשוט צריכים ללכת. ‏-ניק. 110 00:06:46,480 --> 00:06:48,040 ‏באמת שאני כבר רגיל לזה. 111 00:06:48,880 --> 00:06:50,120 ‏נתראה בבית הספר. 112 00:07:02,080 --> 00:07:03,080 ‏צ'ארלי. 113 00:07:05,560 --> 00:07:07,480 ‏ראיתי שהחזקתם ידיים. 114 00:07:07,560 --> 00:07:08,680 ‏בקולנוע. 115 00:07:10,440 --> 00:07:12,040 ‏אז אתה יוצא איתו? 116 00:07:13,800 --> 00:07:15,520 ‏לא. ‏-אבל אתה מתמזמז איתו? 117 00:07:16,160 --> 00:07:17,640 ‏לא. ‏-אל תשקר. 118 00:07:19,520 --> 00:07:22,040 ‏טוב, אני מאמין שאתה לא יוצא איתו. 119 00:07:22,120 --> 00:07:25,720 ‏כאילו שמישהו ירצה לצאת עם מישהו נואש כמוך. 120 00:07:28,160 --> 00:07:30,280 ‏אתה רצית. ‏-אתה צוחק? 121 00:07:30,360 --> 00:07:32,040 ‏באמת חשבת שחיבבתי אותך? 122 00:07:32,640 --> 00:07:35,720 ‏היית שם כמו איזה לוזר טראגי, ‏כמעט בלי חברים, 123 00:07:35,800 --> 00:07:39,600 ‏שאכל צהריים לבד ונתן לבריונים לדרוך עליו. ‏מעולם לא חיבבתי אותך. 124 00:07:39,680 --> 00:07:42,360 ‏אני אפילו לא גיי. סתם ממש ריחמתי עליך. 125 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 ‏צ'ארלי. 126 00:07:45,800 --> 00:07:46,760 ‏מוכן ללכת? 127 00:07:49,680 --> 00:07:50,520 ‏כן. 128 00:08:01,600 --> 00:08:02,640 ‏אתה בסדר? 129 00:08:03,800 --> 00:08:05,760 ‏מה זה היה? ‏-שום דבר. 130 00:08:07,160 --> 00:08:08,640 ‏אתה בטוח? ‏-כן. 131 00:08:11,960 --> 00:08:12,800 ‏טוב. 132 00:08:16,240 --> 00:08:17,120 ‏ניסע הביתה. 133 00:08:23,800 --> 00:08:25,960 ‏אז דבר. מה הבעיה שלך עם צ'ארלי? 134 00:08:26,040 --> 00:08:28,560 ‏הוא לא ממש מתאים לקבוצה, נכון? 135 00:08:29,400 --> 00:08:32,920 ‏הוא לא יודע לשחק רוגבי, ‏יש לו חבר מוזר שלא מניח לי. 136 00:08:33,000 --> 00:08:35,120 ‏אינך יכול סתם להביא מישהו גיי לקבוצה 137 00:08:35,200 --> 00:08:37,400 ‏ולצפות שמייד נאהב אותו. 138 00:08:37,480 --> 00:08:39,159 ‏אז הבעיה היא עם זה שהוא גיי? 139 00:08:39,240 --> 00:08:41,480 ‏נו, בחייך, אף אחד מאיתנו לא הומופוב. 140 00:08:41,559 --> 00:08:43,000 ‏פשוט תסתום, הארי! 141 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 ‏הוא הרגיש כל כך לא נעים ‏עם השאלות שלך על גייז. 142 00:08:45,919 --> 00:08:48,159 ‏מישהו צריך להבין מה זו בדיחה. 143 00:08:48,240 --> 00:08:50,280 ‏אבל אתה לא התבדחת, נכון? 144 00:08:50,360 --> 00:08:51,760 ‏ראית בזה הזדמנות מושלמת 145 00:08:51,840 --> 00:08:54,720 ‏לגרום למישהו להרגיש אומלל ומושפל, כרגיל. 146 00:08:54,800 --> 00:08:57,880 ‏אני בטוח שהוא יתמודד עם זה. ‏הוא בטח כבר רגיל לזה. 147 00:08:59,520 --> 00:09:00,880 ‏אתה מתעצבן כל כך. 148 00:09:00,960 --> 00:09:03,360 ‏אתה לא יכול שלא להגן עליו, נכון? 149 00:09:03,440 --> 00:09:05,920 ‏כי הוא הומו קטן ופתטי. 150 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 ‏אז תספר לי מה קרה? 151 00:09:17,400 --> 00:09:19,200 ‏אין כל כך מה לספר. 152 00:09:19,280 --> 00:09:20,440 ‏ניקי, נו, מתוק. 153 00:09:25,000 --> 00:09:27,920 ‏הארי אמר דברים ממש מרושעים על צ'ארלי. 154 00:09:29,520 --> 00:09:32,800 ‏הוא מתנהג אליו בצורה דוחה ומרושעת ‏כבר זמן רב, ואני פשוט… 155 00:09:35,000 --> 00:09:35,840 ‏איבדתי שליטה. 156 00:09:39,080 --> 00:09:44,840 ‏אני פשוט כועס כל כך על עצמי ‏שלא ראיתי שכל החברים שלי… דפוקים. 157 00:09:45,640 --> 00:09:47,880 ‏מתוק שלי, ללכת מכות זה לא פתרון. 158 00:09:47,960 --> 00:09:48,800 ‏אני יודע. 159 00:09:51,160 --> 00:09:53,400 ‏הוא פשוט השתמש במילה ממש לא יפה. 160 00:09:56,240 --> 00:09:57,080 ‏אני מבינה. 161 00:09:59,440 --> 00:10:01,640 ‏צ'ארלי חבר מיוחד מאוד, נכון? 162 00:10:10,960 --> 00:10:11,800 ‏כן. 163 00:10:13,280 --> 00:10:14,120 ‏נכון. 164 00:11:00,920 --> 00:11:02,320 ‏אתה מחפש את החבר שלך? 165 00:11:04,080 --> 00:11:06,440 ‏אני יודע שאני מושך, אחי. לא צריך לבהות. 166 00:11:06,520 --> 00:11:07,800 ‏מה קרה לך? 167 00:11:07,880 --> 00:11:10,520 ‏תשאל את ניק נלסון. יש לו בעיית זעם רצינית. 168 00:11:10,600 --> 00:11:13,960 ‏הלכתם מכות? ‏-הוא כבר לא מבין בדיחות. 169 00:11:14,040 --> 00:11:16,080 ‏אתה יודע שרק צחקתי בקולנוע, נכון? 170 00:11:16,160 --> 00:11:18,080 ‏הוא התחיל במכות ולא עשיתי כלום. 171 00:11:18,160 --> 00:11:19,960 ‏מה קורה פה? אתה בסדר? 172 00:11:20,040 --> 00:11:21,400 ‏זה בסדר. בוא נלך. 173 00:11:21,480 --> 00:11:23,480 ‏הכול טוב, אחי? גם אתה רוצה מכות? 174 00:11:23,560 --> 00:11:25,440 ‏ברור שלא חיבקו אותך מספיק כילד, 175 00:11:25,520 --> 00:11:28,800 ‏אבל אם אתה כל כך כמה למגע אנושי, ‏אתה יכול פשוט לומר זאת. 176 00:11:28,880 --> 00:11:30,840 ‏טאו. תניח לו. הכול בסדר. 177 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 ‏כן, אולי תקשיב לחבר שלך. 178 00:11:33,600 --> 00:11:35,080 ‏לפחות הוא יודע את מקומו. 179 00:11:59,280 --> 00:12:00,160 ‏הי. 180 00:12:00,760 --> 00:12:01,880 ‏מה קרה? 181 00:12:05,400 --> 00:12:08,240 ‏כן. הלכתי מכות קצת. 182 00:12:08,960 --> 00:12:09,800 ‏עם הארי. 183 00:12:10,440 --> 00:12:13,840 ‏אחרי שהלכת וחזרתי אל הקבוצה, הוא… 184 00:12:14,800 --> 00:12:16,760 ‏הוא התחיל לומר… 185 00:12:18,120 --> 00:12:19,160 ‏דברים עליך. 186 00:12:20,720 --> 00:12:21,840 ‏פשוט איבדתי שליטה. 187 00:12:25,040 --> 00:12:28,680 ‏והחטפתי לו, ו… כן. 188 00:12:31,280 --> 00:12:32,560 ‏ניק. 189 00:12:33,360 --> 00:12:35,080 ‏לא היית צריך לעשות את זה. 190 00:12:36,440 --> 00:12:39,280 ‏אני מבטיח לך, ‏אני רגיל לזה שאנשים מדברים עליי. 191 00:12:39,360 --> 00:12:41,040 ‏לא, אבל אתה לא צריך להתרגל. 192 00:12:41,880 --> 00:12:44,560 ‏אנשים לא צריכים לדבר עליך מלכתחילה. 193 00:12:44,640 --> 00:12:46,800 ‏אתה לא צריך להתמודד עם שום דבר כזה. 194 00:12:49,160 --> 00:12:50,200 ‏אני מצטער. ‏-לא. 195 00:12:51,240 --> 00:12:53,200 ‏אסור לך להגיד את המילה הזאת. 196 00:12:59,600 --> 00:13:02,200 ‏אני כבר לא רוצה להיות חבר של האנשים האלה. 197 00:13:03,120 --> 00:13:05,520 ‏אני לא מצפה שתעזוב את החברים שלך בשבילי. 198 00:13:07,040 --> 00:13:08,880 ‏חלק משחקני הרוגבי הם נחמדים. 199 00:13:09,480 --> 00:13:11,880 ‏אפילו הם סתם… עמדו שם. 200 00:13:14,440 --> 00:13:16,720 ‏נמאס לי מכולם. 201 00:14:23,200 --> 00:14:24,440 ‏נראה לי שזו הייתה אשמתי. 202 00:14:25,000 --> 00:14:26,080 ‏מה? 203 00:14:26,160 --> 00:14:27,800 ‏זה שהארי הציק לי ולצ'ארלי. 204 00:14:29,920 --> 00:14:31,440 ‏ידעתי שזה יקרה. 205 00:14:31,520 --> 00:14:34,480 ‏אני מתמודד כי אני יודע ‏להגן על עצמי, אבל צ'ארלי לא. 206 00:14:34,560 --> 00:14:35,640 ‏אז אני… 207 00:14:36,920 --> 00:14:38,200 ‏משיב מלחמה. 208 00:14:38,280 --> 00:14:39,120 ‏מלחמה? 209 00:14:39,200 --> 00:14:40,480 ‏משיב מלחמה במילים. 210 00:14:41,200 --> 00:14:43,200 ‏אתה יודע שזה יהפוך את שניכם למטרה. 211 00:14:43,280 --> 00:14:44,640 ‏כן, אני מבין זאת עכשיו. 212 00:14:47,000 --> 00:14:49,640 ‏כל הזמן חשבתי ‏עד כמה צ'ארלי סבל בשנה שעברה. 213 00:14:50,680 --> 00:14:52,000 ‏רק החמרתי את המצב. 214 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 ‏אני מצטער. 215 00:14:55,920 --> 00:14:58,240 ‏אני מרגיש שאני תמיד פורק את הבעיות בפנייך. 216 00:14:58,320 --> 00:15:01,640 ‏אני עשיתי אותו הדבר איתך ‏בשליש האחרון בטרוהם, 217 00:15:01,720 --> 00:15:02,920 ‏אז אתה רק מחזיר לי. 218 00:15:04,680 --> 00:15:07,600 ‏הארי חושב שזה כיף להציק לאנשים. 219 00:15:09,680 --> 00:15:11,440 ‏בשנה שעברה היינו בכיתת מתמטיקה. 220 00:15:11,520 --> 00:15:13,280 ‏הוא אמר לך משהו פעם? 221 00:15:13,960 --> 00:15:15,680 ‏כן. לפעמים. 222 00:15:17,720 --> 00:15:19,720 ‏הפתעה, הוא גם טרנספובי. 223 00:15:19,800 --> 00:15:22,480 ‏היית צריכה לומר משהו. היינו מספרים למורה… 224 00:15:22,560 --> 00:15:23,400 ‏כן. 225 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 ‏אולי. 226 00:15:26,520 --> 00:15:29,400 ‏אבל זה לא שהוא היחיד שאמר לי דברים. 227 00:15:35,720 --> 00:15:37,720 ‏לא מפתיע אותי שניק הלך איתו מכות. 228 00:15:38,280 --> 00:15:41,040 ‏אם הארי התנהג מגעיל לצ'ארלי, ברור. 229 00:15:43,120 --> 00:15:45,840 ‏משהו קורה בין ניק ובין צ'ארלי? 230 00:15:49,120 --> 00:15:50,560 ‏קורה משהו, נכון? 231 00:15:57,200 --> 00:15:58,040 ‏כן. 232 00:15:59,200 --> 00:16:00,120 ‏הם יוצאים. 233 00:16:14,280 --> 00:16:15,200 ‏מי עוד יודע? 234 00:16:17,640 --> 00:16:20,600 ‏אייזיק, טארה ודארסי. 235 00:16:21,320 --> 00:16:23,240 ‏אבל צ'ארלי רוצה לספר לך בעצמו. 236 00:16:24,200 --> 00:16:26,680 ‏טוב, הוא אמר שהוא רוצה לספר לך בעצמו. 237 00:16:28,080 --> 00:16:29,160 ‏מתי הוא סיפר לך? 238 00:16:31,400 --> 00:16:32,720 ‏כשיצאנו למילקשייק. 239 00:16:33,280 --> 00:16:34,800 ‏זה היה מזמן. 240 00:16:36,760 --> 00:16:38,080 ‏אני מרגיש טיפש כל כך. 241 00:16:39,280 --> 00:16:41,640 ‏אני צריך ללכת. אימא שלי בטח מחכה. 242 00:16:41,720 --> 00:16:42,880 ‏טאו. ‏-נתראה. 243 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 ‏חכה. 244 00:16:52,960 --> 00:16:55,840 ‏- אני צריך לדבר איתך - 245 00:16:58,000 --> 00:17:00,800 ‏- אני ממש מצטער, ‏הלכת מכות בגללי - 246 00:17:02,280 --> 00:17:07,760 ‏- אתה בטוח שאתה רוצה שנהיה ביחד - 247 00:17:11,960 --> 00:17:17,440 ‏- נוכל להיפגש מחר לצהריים? - 248 00:17:21,079 --> 00:17:24,079 ‏- כן ברור! אתה בסדר? - 249 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 ‏הי. ‏-אל, היכנסי! 250 00:17:35,520 --> 00:17:36,360 ‏מה שלומך? 251 00:17:36,440 --> 00:17:38,400 ‏איזו הפתעה! 252 00:17:40,880 --> 00:17:41,720 ‏הי. 253 00:17:42,240 --> 00:17:43,160 ‏הי. 254 00:17:48,320 --> 00:17:51,440 ‏תוודא שדלת החדר תישאר מעט פתוחה, טוב? 255 00:17:55,120 --> 00:17:56,360 ‏מה את עושה פה? 256 00:17:57,880 --> 00:17:59,760 ‏רוצה לאכול עוגיות ולצפות בסרט? 257 00:18:02,880 --> 00:18:05,360 ‏האם זה… תפוח אדמה? 258 00:18:05,440 --> 00:18:06,960 ‏זו אמורה להיות נעל. 259 00:18:08,800 --> 00:18:12,040 ‏תקשיבי, כולנו יודעים ‏שזו הייתה טעות ללמוד אומנות מורחב. 260 00:18:12,120 --> 00:18:14,040 ‏אפשר לתקן את זה. תביא. 261 00:18:25,560 --> 00:18:27,320 ‏רואה? טוב יותר. 262 00:18:27,960 --> 00:18:31,120 ‏תודה. אנצור את נעל-התפו"א לנצח. 263 00:18:38,800 --> 00:18:40,240 ‏אני מצטער על מה שהיה. 264 00:18:40,320 --> 00:18:42,640 ‏אני יודע שזו לא אשמתך שהוא לא סיפר לי. 265 00:18:42,720 --> 00:18:44,240 ‏צ'ארלי רוצה לספר לך. 266 00:18:44,840 --> 00:18:46,600 ‏נראה שאני יודע למה הוא לא סיפר. 267 00:18:47,720 --> 00:18:51,360 ‏הוא חושב שאגיד משהו טיפשי ‏ואחשוף את ניק מול כל החברים שלו. 268 00:18:52,640 --> 00:18:55,600 ‏וברור שאכפת לו מהרגשות של ניק ‏יותר מהרגשות שלי. 269 00:18:55,680 --> 00:18:58,640 ‏כשנכנסים למערכת יחסים, ‏לחברויות כבר אין משמעות. 270 00:19:00,240 --> 00:19:02,640 ‏אולי חשב שתכריח את ניק לצפות ב"דוני דארקו" 271 00:19:02,720 --> 00:19:03,560 ‏כמו שעשית לנו. 272 00:19:03,640 --> 00:19:07,400 ‏די, זה סרט טוב. הוא פשוט מסובך. 273 00:19:12,840 --> 00:19:15,120 ‏לא יודע למה אני מפחד כל כך להיות לבד. 274 00:19:19,640 --> 00:19:21,000 ‏ככה אני הרגשתי. 275 00:19:21,080 --> 00:19:22,520 ‏בשליש הראשון. 276 00:19:22,600 --> 00:19:23,640 ‏פחדתי. 277 00:19:25,520 --> 00:19:26,880 ‏והכול הסתדר. 278 00:19:32,240 --> 00:19:34,000 ‏- טאו ואל - 279 00:19:44,400 --> 00:19:47,440 ‏- נאכל היום במגרש? ‏אייזיק בתורנות ספרייה אז אני לבד - 280 00:19:47,520 --> 00:19:49,920 ‏- אגיע עוד מעט! - 281 00:19:52,200 --> 00:19:54,400 ‏- אמרתי לניק שאוכל איתו - 282 00:20:03,120 --> 00:20:07,200 ‏- אל תטרח, אנחנו כבר בקושי חברים - 283 00:20:17,880 --> 00:20:18,720 ‏היי. 284 00:20:21,840 --> 00:20:22,680 ‏אתה בסדר? 285 00:20:28,240 --> 00:20:29,280 ‏הכול טוב, אחי? 286 00:20:30,560 --> 00:20:32,440 ‏אז אין לך חשק לריב? 287 00:20:32,520 --> 00:20:35,280 ‏רק אם זה יהיה ‏על משחק לוח או בתחרות אכילת עוגות. 288 00:20:36,320 --> 00:20:37,320 ‏על מה הוא מדבר? 289 00:20:39,040 --> 00:20:40,480 ‏מה זה? ‏-היי. 290 00:20:40,560 --> 00:20:41,840 ‏טאו ואל? מי זו אל? 291 00:20:41,920 --> 00:20:42,840 ‏תחזיר לי את זה. 292 00:20:43,720 --> 00:20:45,800 ‏החברה שלך ציירה את זה? ‏-תחזיר מייד! 293 00:20:45,880 --> 00:20:47,080 ‏בוא תיקח את זה. 294 00:20:48,040 --> 00:20:49,440 ‏היי, בנים, תראו את זה. 295 00:20:52,400 --> 00:20:53,560 ‏אני שונא אותך! 296 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 ‏אתה תתחרט על זה! 297 00:21:03,840 --> 00:21:04,920 ‏אז חשבתי 298 00:21:05,760 --> 00:21:06,960 ‏עליי ועליך. 299 00:21:08,360 --> 00:21:09,320 ‏טוב. 300 00:21:09,920 --> 00:21:10,960 ‏ואני חושב… 301 00:21:11,760 --> 00:21:13,680 ‏שהקטטה עם הארי קרתה בגללי. 302 00:21:13,760 --> 00:21:15,600 ‏אבל זה לא נכון. ‏-זה נכון. 303 00:21:16,200 --> 00:21:17,120 ‏זה קרה בגללי. 304 00:21:17,720 --> 00:21:21,400 ‏משום שנעשינו חברים וכל מה שקרה. 305 00:21:22,200 --> 00:21:24,480 ‏אני ממש מסבך לך את החיים. 306 00:21:27,360 --> 00:21:28,560 ‏אז חשבתי… 307 00:21:30,080 --> 00:21:32,280 ‏שאולי יהיה טוב יותר אם… 308 00:21:33,840 --> 00:21:34,920 ‏אם רק… 309 00:21:37,240 --> 00:21:40,560 ‏בואו! הארי גרין הולך מכות ‏עם יודניק ליד שולחנות הפיקניק. 310 00:21:58,280 --> 00:21:59,360 ‏פשוט תניח לנו! 311 00:22:24,120 --> 00:22:25,320 ‏תפסיק עם זה! 312 00:22:27,640 --> 00:22:29,400 ‏טאו! מה קרה? 313 00:22:29,480 --> 00:22:31,720 ‏למה לא סיפרת לי עליך ועל ניק? 314 00:22:31,800 --> 00:22:32,640 ‏מה? 315 00:22:32,720 --> 00:22:35,480 ‏חשבתי שאנחנו חברים, אבל כנראה שכחת ממני. 316 00:22:36,320 --> 00:22:38,960 ‏טאו… ‏-הכול באשמתך. 317 00:22:39,040 --> 00:22:40,280 ‏פשוט תניח לי! 318 00:23:31,040 --> 00:23:36,040 ‏תרגום כתוביות: עדיאלה דיוויס