1
00:00:06,040 --> 00:00:07,360
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,000
NEJLEPŠÍ LGBT FILMY
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,320
LGBT FILMY
MOONLIGHT - ZKROCENÁ HORA
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,280
Mamma Mia?
5
00:00:20,280 --> 00:00:22,280
To jsme letos viděli už čtyřikrát.
6
00:00:22,360 --> 00:00:25,360
Něco vymysli, já jdu připravit pizzu.
7
00:00:34,320 --> 00:00:38,960
Už to mám. Piráti z Karibiku.
To je klasika. Co myslíš?
8
00:00:41,040 --> 00:00:41,880
Jo.
9
00:00:42,840 --> 00:00:43,760
To zní dobře.
10
00:00:44,320 --> 00:00:46,080
Dovol.
11
00:00:46,160 --> 00:00:47,680
Pamatuješ, že když ti bylo 11,
12
00:00:47,760 --> 00:00:49,120
vídali jsme to každý večer?
13
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
- Každý večer ne.
- Jo.
14
00:00:50,720 --> 00:00:53,520
Ke konci léta jsem ten film mohla citovat.
15
00:00:53,600 --> 00:00:56,040
Vím, že se ti líbila Keira Knightley.
16
00:00:56,120 --> 00:00:58,000
- Mami.
- Co? Je to pěkná dívka.
17
00:00:58,080 --> 00:01:00,000
- Nemluv, prosím.
- Já nevím.
18
00:01:02,480 --> 00:01:05,320
Promiň, ruce kováře. Vím, že jsou hrubé.
19
00:01:05,400 --> 00:01:06,960
Ne. Teda ano, ale…
20
00:01:11,920 --> 00:01:13,040
Nepřestávej.
21
00:01:26,520 --> 00:01:29,080
Že jsem bisexuál,
jsem si uvědomil asi ve 14.
22
00:01:29,160 --> 00:01:32,320
Měl jsem nejlepšího přítele
a byli jme nerozluční.
23
00:01:32,400 --> 00:01:37,720
Jednou jsme se políbili
a nepřišlo mi to divné.
24
00:01:37,800 --> 00:01:39,880
Nepřišlo mi, že je to divné.
25
00:01:39,960 --> 00:01:41,920
Vlastně jsem se cítil dobře.
26
00:01:42,000 --> 00:01:44,920
Do té doby jsem si myslel,
že se mi líbí holky,
27
00:01:45,000 --> 00:01:47,760
ale najednou jsem začal
mít zájem i o kluky.
28
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
A to jsem si uvědomil, že jsem bisexuál.
29
00:02:09,400 --> 00:02:11,440
TARA_JONES_XO PŘÍTELKYNĚ
30
00:02:11,520 --> 00:02:12,880
Gratuluju, Taro!
31
00:02:13,400 --> 00:02:15,880
Mám z vás takovou radost! jo!
32
00:02:15,960 --> 00:02:17,400
Nevypadáš jako lesba
33
00:02:17,480 --> 00:02:18,400
Komentář odstraněn
34
00:02:18,880 --> 00:02:22,280
Tohle je konverzační schůzka u oběda.
35
00:02:23,080 --> 00:02:26,280
Elle? Zase se díváš na Instagram
Timothéeho Chamaleta?
36
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
- Ne.
- Tak co děláš?
37
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
- Nic.
- Asi píše Taovi.
38
00:02:31,080 --> 00:02:32,840
Píšu kamarádům, kdy chci.
39
00:02:32,920 --> 00:02:35,840
Znovu Taovi. Zajímavé. Opravdu zajímavé.
40
00:02:35,920 --> 00:02:37,280
Co naznačuješ?
41
00:02:37,360 --> 00:02:39,480
Co si myslíš, že naznačuju?
42
00:02:44,000 --> 00:02:45,520
Asi jsem do Taa zakoukaná.
43
00:02:45,600 --> 00:02:47,280
- Já to věděla.
- Věděla jsem to.
44
00:02:47,360 --> 00:02:49,600
Zmlkni! Nemůžu mu to jen tak říct.
45
00:02:49,680 --> 00:02:52,480
Je to můj nejlepší kámoš,
a takhle mě rád nemá.
46
00:02:52,560 --> 00:02:54,200
- To nevíš.
- To vím.
47
00:02:54,280 --> 00:02:58,560
- Nechceš mu to ani zkusit říct?
- Ne. Můžeme mluvit o něčem jiném?
48
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
- Nuda.
- Jo.
49
00:03:04,440 --> 00:03:05,960
Pozor, blbečku.
50
00:03:06,800 --> 00:03:09,040
Jestli chceš tak moc moji pozornost,
51
00:03:09,120 --> 00:03:10,960
proč po mně zas něco nehodíš?
52
00:03:11,040 --> 00:03:12,880
Třeba poslední mozkovou buňku?
53
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
To ani není…
54
00:03:19,680 --> 00:03:21,840
- Myslím, žes ranil jeho city.
- Skvělý.
55
00:03:35,400 --> 00:03:37,480
na lesbu jsi moc hezká
56
00:03:37,560 --> 00:03:38,680
Komentář odstraněn
57
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
ty jsi lesba? jaká škoda
58
00:03:40,640 --> 00:03:41,520
Komentář odstraněn
59
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
Nikdy to nezafunguje. Vždy vím, že jdeš.
60
00:03:48,840 --> 00:03:50,520
Jednou tě dostanu.
61
00:03:50,600 --> 00:03:53,920
Pozor na dveře.
Tyhle se zamknou, když se zaklapnou.
62
00:04:02,120 --> 00:04:03,600
Víš, že to je ta místnost?
63
00:04:04,160 --> 00:04:05,080
Ta místnost?
64
00:04:05,600 --> 00:04:08,480
Naše místnost.
Byly jsme zamčené a poprvé se líbaly.
65
00:04:11,240 --> 00:04:12,760
Co se děje? Jsi v pohodě?
66
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
Taro, Darcy. Vím, že je fajn sedět
a kecat s kámoškama,
67
00:04:18,200 --> 00:04:20,800
ale obě jdete pozdě na zkoušku. No tak.
68
00:04:22,959 --> 00:04:25,720
Pořád tu je někdo, kdo neví, že jsme pár.
69
00:04:25,800 --> 00:04:29,640
Doslova jediná osoba
v okruhu 80 kilometrů. Přísahám.
70
00:04:33,080 --> 00:04:36,320
Nikdy bych neuhodla, že jsi lesba,
71
00:04:36,400 --> 00:04:38,880
ale je to hustý a statečný.
72
00:04:40,920 --> 00:04:43,240
Dobře, sledujte mě, děvčata. Posaďte se.
73
00:04:44,200 --> 00:04:45,720
Sledujte mě, prosím.
74
00:04:46,560 --> 00:04:48,880
Sebevědomě, prosím, všechny. No tak.
75
00:04:50,960 --> 00:04:52,440
Nezapomeňte, děvčata,
76
00:04:52,520 --> 00:04:56,560
příští čtvrtek budeme
v Truhamu nacvičovat jarní koncert.
77
00:04:56,640 --> 00:04:58,800
Cože, máme s nimi další koncert?
78
00:04:58,880 --> 00:05:01,120
Darcy, říkala jsem to před pár týdny.
79
00:05:01,200 --> 00:05:04,360
Myslím, že by se
Truham a Higgs měly spojit.
80
00:05:04,440 --> 00:05:06,960
Jo, školy pro jedno pohlaví jsou hloupost.
81
00:05:07,040 --> 00:05:09,320
A to říkám jako čistokrevná lesba.
82
00:05:11,040 --> 00:05:14,120
- Je odporná.
- Lesby jsou nechutný.
83
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
Co mají za problém?
84
00:05:16,240 --> 00:05:18,840
Před naším coming outem
se takhle nechovaly.
85
00:05:19,400 --> 00:05:22,400
Mám na ně hodit sýr? Mám zbytky od oběda.
86
00:05:22,480 --> 00:05:25,040
Ne. Neříkají mi to do očí.
87
00:05:25,120 --> 00:05:27,080
Proč máš zbytky sýru?
88
00:05:27,160 --> 00:05:30,040
Vyplatí se mít v záloze antihomofobní sýr.
89
00:05:32,000 --> 00:05:33,120
Mám otázku.
90
00:05:34,280 --> 00:05:35,320
Jo?
91
00:05:37,160 --> 00:05:38,640
Zajímalo mě…
92
00:05:40,880 --> 00:05:43,160
Jak sis uvědomil, že jsi gay?
93
00:05:47,520 --> 00:05:49,760
Myslím, že jsem to vždy nějak tušil.
94
00:05:51,400 --> 00:05:52,880
Už když jsem byl malý.
95
00:05:53,920 --> 00:05:56,360
V té době jsem tomu moc nerozuměl, ale…
96
00:05:57,200 --> 00:05:58,760
vždycky to byli kluci.
97
00:06:00,600 --> 00:06:03,080
Tys to tak jako malý asi necítil.
98
00:06:04,680 --> 00:06:06,120
Ne.
99
00:06:09,520 --> 00:06:10,440
Nevím,
100
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
co jsem.
101
00:06:13,720 --> 00:06:16,160
Nemusíš na to přijít hned.
102
00:06:16,240 --> 00:06:19,520
Ne že bych se probudil a prostě si řekl:
„Asi jsem teď gay.“
103
00:06:22,040 --> 00:06:23,000
No…
104
00:06:24,160 --> 00:06:26,120
Omlouvám se, že jsem tak zmatený.
105
00:06:26,200 --> 00:06:28,560
Já myslel, že jsem to já,
kdo se moc omlouvá.
106
00:06:32,840 --> 00:06:34,320
Chceš pusu?
107
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
Pomůže to?
108
00:06:37,840 --> 00:06:38,920
Jen nápad.
109
00:06:40,040 --> 00:06:42,440
- Jestli nechceš, tak…
- Dobře. Počkej.
110
00:06:45,280 --> 00:06:47,040
Je to dobrý nápad.
111
00:07:00,800 --> 00:07:01,680
Promiň.
112
00:07:04,120 --> 00:07:05,080
Neomlouvej se.
113
00:07:14,920 --> 00:07:17,720
Vyrůstat jako bisexuál znamená
neustále se zpochybňovat.
114
00:07:17,800 --> 00:07:21,920
Jeden den se vám líbí kluk,
další zase holka,
115
00:07:22,000 --> 00:07:25,040
a vy si říkáte:
„Rozhodni se, kdo je ten pravý.“
116
00:07:25,120 --> 00:07:27,640
A pak si uvědomíte, že to není volba.
117
00:07:27,720 --> 00:07:29,360
Je to kombinace obou.
118
00:07:29,440 --> 00:07:32,040
Můžete mít oba a bude to v pohodě.
119
00:07:41,320 --> 00:07:44,280
Nemůžu uvěřit,
že máte celý den na nácvik tohohle.
120
00:07:44,360 --> 00:07:47,880
Někdy má hraní
na hudební nástroj své výhody.
121
00:07:47,960 --> 00:07:49,320
Kdy je koncert?
122
00:07:49,400 --> 00:07:50,440
V pátek večer.
123
00:07:50,960 --> 00:07:53,360
- Můžu přijít?
- Co? Proč?
124
00:07:53,440 --> 00:07:55,120
Protože hraješ.
125
00:07:55,920 --> 00:07:57,160
Nemusíš chodit.
126
00:07:57,240 --> 00:07:59,440
Určitě máš lepší věci na práci.
127
00:08:00,000 --> 00:08:03,280
Charlie, no tak! Nemáš připravené bicí.
128
00:08:05,240 --> 00:08:07,560
- Prosím začněte na raz, dva…
- Čau, Nicku.
129
00:08:07,640 --> 00:08:09,200
Taro.
130
00:08:09,280 --> 00:08:11,040
- Ty taky hraješ?
- Jo.
131
00:08:11,120 --> 00:08:13,400
Jsem naprosto nemuzikální.
132
00:08:13,480 --> 00:08:16,760
Charlie se mě snažil učit
hrát na bicí, a nejde mi to.
133
00:08:18,760 --> 00:08:20,800
Ty a Charlie spolu vycházíte?
134
00:08:23,080 --> 00:08:24,040
Jo.
135
00:08:27,080 --> 00:08:28,040
Vlastně…
136
00:08:29,160 --> 00:08:30,080
No…
137
00:08:31,120 --> 00:08:32,520
Tak trochu spolu chodíme.
138
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Vážně?
139
00:08:33,680 --> 00:08:36,480
Chci říct, není to oficiální
nebo tak, ale…
140
00:08:37,320 --> 00:08:38,159
Jo.
141
00:08:40,039 --> 00:08:41,880
Ale nikomu to prosím neříkej.
142
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
Ne, samozřejmě.
143
00:08:44,039 --> 00:08:46,799
- Divný, jak se to mezi námi vyvinulo.
- Jak to myslíš?
144
00:08:47,440 --> 00:08:48,799
Když nám bylo 13,
145
00:08:48,880 --> 00:08:51,680
myslela jsem, že spolu budeme napořád.
146
00:08:54,400 --> 00:08:55,880
Jo. Já taky.
147
00:08:56,880 --> 00:08:59,760
Vy jste se s Darcy přiznaly svým přátelům?
148
00:09:00,360 --> 00:09:04,360
Od doby, co jsem to přidala
na Instagram, to tak nějak vědí všichni.
149
00:09:04,960 --> 00:09:08,240
Někdo byl překvapený,
pár lidí už to vědělo…
150
00:09:08,320 --> 00:09:11,000
- Darcy!
- Konečně vítězství!
151
00:09:11,080 --> 00:09:14,120
No tak, děvčata.
Za minutku si to znovu zkusíme.
152
00:09:14,200 --> 00:09:16,520
Jsme tu celý den,
jestli s námi chceš na oběd.
153
00:09:16,600 --> 00:09:17,960
Jo, to by bylo fajn.
154
00:09:24,320 --> 00:09:26,920
Tak jo, všichni. Od začátku!
155
00:09:29,960 --> 00:09:32,120
Panebože, našly jsme dalšího.
156
00:09:32,200 --> 00:09:34,120
Nesmíš to nikomu říct. Neřekne to.
157
00:09:34,200 --> 00:09:35,240
Jo, já…
158
00:09:35,320 --> 00:09:37,240
Dneska neobědváš se svým klukem?
159
00:09:37,320 --> 00:09:39,800
Ne, vlastně čekám na tvoji mámu.
160
00:09:43,360 --> 00:09:44,200
Jo, jasně.
161
00:09:47,600 --> 00:09:51,320
Ještě jsem se… nepřiznal nebo tak.
162
00:09:51,400 --> 00:09:52,720
A chceš?
163
00:09:53,680 --> 00:09:54,880
Nevím.
164
00:09:55,440 --> 00:09:58,440
Ani nevím, jakou mám sexuální orientaci.
165
00:09:58,520 --> 00:09:59,360
To je v pohodě.
166
00:09:59,440 --> 00:10:03,200
Tara nevěděla, že je lesba,
dokud jsme se tak šestkrát nelíbaly.
167
00:10:03,280 --> 00:10:04,320
Bylo to dvakrát.
168
00:10:06,480 --> 00:10:09,880
Panebože, víte,
co bychom měli udělat? Dvojité rande.
169
00:10:09,960 --> 00:10:14,120
My a Charlie, zítra večer,
před koncertem, dáme si milkshaky.
170
00:10:14,200 --> 00:10:16,160
- Mám rád milkshake.
- Skvělý.
171
00:10:18,560 --> 00:10:21,920
Neměj pocit, že se musíš přiznat,
dokud nejsi připraven.
172
00:10:23,400 --> 00:10:24,240
Jo.
173
00:10:24,320 --> 00:10:25,480
Říct to je těžký.
174
00:10:25,560 --> 00:10:27,720
Hodně lidí tě uvidí jinak,
175
00:10:27,800 --> 00:10:29,280
a to ti dá pěkně zabrat.
176
00:10:30,080 --> 00:10:31,320
Můžu se na něco zeptat?
177
00:10:31,400 --> 00:10:32,280
Jo.
178
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Jsi…
179
00:10:35,000 --> 00:10:36,360
opravdu lesba?
180
00:10:36,440 --> 00:10:38,360
Nebo si myslíš, že jsi bi nebo…
181
00:10:39,280 --> 00:10:43,120
Když nám bylo 13,
myslím, že jsem tě měl rád.
182
00:10:43,200 --> 00:10:48,320
Myslím, že se mi dřív líbily holky,
a říkal jsem si, jestlis to měla taky tak.
183
00:10:48,400 --> 00:10:51,480
Jsem určitě lesba. Díky líbání s tebou
184
00:10:51,560 --> 00:10:54,120
jsem si uvědomila, že nerada líbám kluky.
185
00:10:55,160 --> 00:10:56,040
Dobře…
186
00:10:57,280 --> 00:10:58,720
Rád jsem pomohl.
187
00:11:00,560 --> 00:11:01,440
Tak zítra?
188
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
Jo, to zní dobře.
189
00:11:07,760 --> 00:11:11,280
Jste vlastně první,
komu jsem řekl o Charliem.
190
00:11:12,840 --> 00:11:13,920
Vážně?
191
00:11:14,920 --> 00:11:16,160
Ano.
192
00:11:16,240 --> 00:11:18,680
A je to dobrý pocit, někomu to říct?
193
00:11:19,800 --> 00:11:20,720
Jo.
194
00:11:21,680 --> 00:11:22,720
Fakt je.
195
00:11:37,120 --> 00:11:39,560
Nemůžeš sem. Přijde Nick.
196
00:11:41,280 --> 00:11:44,400
Nevěděla jsem, že máš vážný vztah.
197
00:11:44,480 --> 00:11:45,360
Cože?
198
00:11:46,440 --> 00:11:47,480
Nemáme…
199
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Není…
200
00:11:50,240 --> 00:11:51,120
Zmlkni.
201
00:11:51,200 --> 00:11:53,960
Takže ještě nejsi připravený
do toho praštit?
202
00:11:54,840 --> 00:11:55,880
Zmlkni.
203
00:11:58,720 --> 00:12:00,000
I kdybychom byli spolu…
204
00:12:16,040 --> 00:12:16,920
Co je?
205
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
Co?
206
00:12:18,840 --> 00:12:20,040
Zíral jsi.
207
00:12:20,120 --> 00:12:21,920
- Nezíral.
- Jo, zíral.
208
00:12:22,000 --> 00:12:23,080
Dělej svůj úkol.
209
00:12:28,320 --> 00:12:31,160
Dneska na zkoušce jsem mluvil s Tarou…
210
00:12:31,240 --> 00:12:32,400
Jo?
211
00:12:33,160 --> 00:12:36,080
- Slyšel jsi, že se přiznala, viď?
- Jo, je to na Instáči.
212
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
Řekl jsem jí, že jsme spolu.
213
00:12:42,880 --> 00:12:43,800
Cože?
214
00:12:45,280 --> 00:12:46,680
Řekl jsem jí, že randíme.
215
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
Bože, to je úžasný.
216
00:12:50,280 --> 00:12:52,040
Ty jsi úžasnej.
217
00:12:57,680 --> 00:12:59,720
Počkat. Víš jistě, že jsi to chtěl?
218
00:12:59,800 --> 00:13:00,680
Jo.
219
00:13:00,760 --> 00:13:03,000
Nenutil ses, protože to ví o mně…
220
00:13:03,080 --> 00:13:04,720
Ne, chtěl jsem jim to říct.
221
00:13:16,440 --> 00:13:18,960
Takže, co ten zítřejší koncert?
222
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
Vážně nemusíš chodit.
223
00:13:20,680 --> 00:13:22,920
- Bude to nuda.
- Ne, chci tě podpořit.
224
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
Fajn, ale nevadí, když si to rozmyslíš.
225
00:13:28,400 --> 00:13:30,760
A Tara a Darcy chtějí, abychom s nimi
226
00:13:30,840 --> 00:13:33,640
šli na milkshake, než to začne.
227
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
Jako dvojité rande.
228
00:13:36,480 --> 00:13:37,920
Nikdy jsem na rande nebyl.
229
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Ani já.
230
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Chceš jít?
231
00:13:43,600 --> 00:13:44,560
Jo.
232
00:13:47,080 --> 00:13:48,040
Dobře.
233
00:13:50,240 --> 00:13:51,440
Uvidíme se zítra.
234
00:13:51,520 --> 00:13:52,440
Dobře.
235
00:13:57,880 --> 00:13:58,720
Ahoj.
236
00:13:59,240 --> 00:14:00,120
Ahoj.
237
00:14:18,960 --> 00:14:23,760
tao a elle by měli přijít
na naše dvojité rande
238
00:14:24,320 --> 00:14:27,200
Počkat, oni randí?
239
00:14:27,280 --> 00:14:31,040
ZATÍM ne
240
00:14:32,080 --> 00:14:36,000
mají se tao a elle rádi?
241
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
Elle má rozhodně ráda Taa
242
00:14:39,520 --> 00:14:41,920
a byli by skvělý pár!
243
00:14:42,680 --> 00:14:46,440
mimochodem, oni nevědí,
že jsme s nickem spolu
244
00:14:46,520 --> 00:14:48,800
To nevadí! Nic jim neřekneme
245
00:14:50,000 --> 00:14:51,400
Takže je to trojité rande?
246
00:14:51,480 --> 00:14:53,560
a tao a elle nevědí, že je to rande…
247
00:14:53,640 --> 00:14:56,640
jsme taková banda gay vměšovačů,
to se mi líbí
248
00:15:05,640 --> 00:15:07,480
Ale ne.
249
00:15:14,800 --> 00:15:16,560
Kdy ses rozhodla, že přijdeš?
250
00:15:16,640 --> 00:15:20,080
Bral jsem to jako úplatek,
abych přišel na jeho nudný koncert.
251
00:15:20,160 --> 00:15:23,120
- Takže jsi tu na milkshake?
- Slyšelas mě.
252
00:15:26,520 --> 00:15:27,360
No tak.
253
00:15:39,200 --> 00:15:40,720
Hrajete někdy filmovou hudbu?
254
00:15:40,800 --> 00:15:43,560
- Jo, někdy.
- No, tak to není tak nudné.
255
00:15:43,640 --> 00:15:45,560
Proč jsi souhlasil, že přijdeš?
256
00:15:45,640 --> 00:15:47,920
Protože jsem hodný a chápavý kamarád.
257
00:15:48,000 --> 00:15:50,720
Ne, přišel jen a jen na milkshake.
258
00:15:50,800 --> 00:15:54,240
- To jsem ti řekl důvěrně.
- Jak jste se vy stali přáteli?
259
00:15:55,560 --> 00:15:59,280
Nejdřív jsem se bavila s Charliem
a Tao byl součástí balení.
260
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
Hej! Máš štěstí, že mě máš.
261
00:16:04,280 --> 00:16:05,640
Jste rozkošný páreček.
262
00:16:10,080 --> 00:16:12,240
Takže, objednáme druhou rundu, ne?
263
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
- Jo.
- Jo.
264
00:16:13,440 --> 00:16:16,280
- Můžeme pro ně dojít.
- Vezmeš mi jahodový?
265
00:16:16,360 --> 00:16:17,880
- Jahoda.
- Zase banán.
266
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
Bože, ne, to je zločin!
267
00:16:21,680 --> 00:16:25,400
Nemůžu uvěřit, že jsi přede mnou
zneuctil příchuť žvýkačky.
268
00:16:25,480 --> 00:16:27,200
Jasně. Ochutnám tvoji.
269
00:16:32,600 --> 00:16:35,520
Vidíš. Mám dobrý výběr.
270
00:16:35,600 --> 00:16:38,680
- Měli bychom si je vyměnit.
- Ne, už sis vybral.
271
00:16:39,920 --> 00:16:41,760
No, dobře, můžeme se rozdělit.
272
00:16:43,440 --> 00:16:44,520
Jsme na rande.
273
00:16:45,120 --> 00:16:47,080
To je oficiální pravidlo randění?
274
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
Sdílení pití?
275
00:16:50,320 --> 00:16:51,200
Jo.
276
00:16:53,280 --> 00:16:55,600
Tak to bychom měli jít na rande, jen my.
277
00:16:57,360 --> 00:16:59,200
Teda, jestli chceš.
278
00:17:00,440 --> 00:17:02,400
Nevadí, jestli ne.
279
00:17:02,480 --> 00:17:04,400
Vlastně, promiň, to bylo hloupý.
280
00:17:04,480 --> 00:17:05,440
Měli bychom.
281
00:17:06,160 --> 00:17:07,240
Rád bych šel.
282
00:17:11,160 --> 00:17:12,920
Potom, co jsme se šestkrát líbaly…
283
00:17:13,000 --> 00:17:16,200
- Bylo to dvakrát, určitě.
- …Tara souhlasila, že budeme spolu.
284
00:17:16,280 --> 00:17:19,200
To je opravdu hezká historka.
Sluší vám to spolu.
285
00:17:19,280 --> 00:17:21,960
Jo, myslím, že je to i tím,
že jsme kamarádky.
286
00:17:22,040 --> 00:17:25,280
To je jasné. Měl bys být dobrý
kamarád s tím, s kým chodíš.
287
00:17:25,960 --> 00:17:26,880
Jo.
288
00:17:27,520 --> 00:17:28,720
To dává smysl.
289
00:17:28,800 --> 00:17:29,760
Jo.
290
00:17:29,839 --> 00:17:32,200
Tao, můžeš nám pomoct se sklenicemi?
291
00:17:32,280 --> 00:17:33,200
Jo.
292
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
- Co to děláte?
- Co myslíš?
293
00:17:41,840 --> 00:17:45,040
No, rozhodně se snažíš
začít něco mezi mnou a Taem.
294
00:17:45,120 --> 00:17:48,320
Myslely jsme, že bychom mu naznačily,
že byste byli dobrý pár…
295
00:17:48,400 --> 00:17:51,320
- Ale já se vás o to neprosila.
- Ale máš ho ráda, takže…
296
00:17:51,400 --> 00:17:54,440
Nechci, aby to věděl.
To, že vy jste se přiznaly,
297
00:17:54,520 --> 00:17:56,960
neznamená, že svá tajemství
chtějí sdílet všichni.
298
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
Přátelství je důležitější.
Kdyby to věděl, změnilo by se,
299
00:18:00,480 --> 00:18:04,080
a já už těch změn v životě měla dost.
300
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
Nechci další změny.
301
00:18:06,120 --> 00:18:08,760
Jo. Sdílení takových věcí změní všechno.
302
00:18:08,840 --> 00:18:10,680
Ne vždy k lepšímu.
303
00:18:12,760 --> 00:18:15,480
Žvýkačka je zajímavější. Je zajímavější.
304
00:18:15,560 --> 00:18:18,240
- Neruším, nebo jo?
- Cože?
305
00:18:18,320 --> 00:18:20,560
Ne, jen si povídáme.
306
00:18:23,040 --> 00:18:23,880
Tak dobře.
307
00:18:28,680 --> 00:18:30,840
Vemte tyhle ke stolu, počkám na zbytek.
308
00:18:30,920 --> 00:18:31,960
- Určitě?
- Jo.
309
00:18:32,720 --> 00:18:33,920
Dobře.
310
00:18:34,000 --> 00:18:35,640
- Díky.
- Dík.
311
00:18:42,440 --> 00:18:43,800
Tady to máme.
312
00:18:43,880 --> 00:18:46,520
Je tohle něco jako
„jen mezi náma holkama“?
313
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
Vy jste to taky věděli?
314
00:18:48,800 --> 00:18:49,880
To o mně a Taovi?
315
00:18:51,760 --> 00:18:52,600
Jo.
316
00:18:53,320 --> 00:18:55,480
Takže tohle byla léčka?
317
00:18:57,320 --> 00:19:00,440
Mysleli jsme,
že by byla zábava jít na trojité rande.
318
00:19:01,920 --> 00:19:03,520
Trojité rande?
319
00:19:03,600 --> 00:19:08,080
Jo. Ty a Tao, Tara a Darcy a…
320
00:19:08,160 --> 00:19:09,360
Ty a Charlie?
321
00:19:11,080 --> 00:19:12,120
Jo.
322
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
Vy spolu chodíte?
323
00:19:14,080 --> 00:19:19,080
- Jo.
- Charlie! Přeju ti to.
324
00:19:19,600 --> 00:19:20,960
Přeju to i tobě,
325
00:19:21,040 --> 00:19:24,440
ale tys nemusel poslouchat,
jak o tobě měsíce mluví…
326
00:19:24,520 --> 00:19:25,560
Elle!
327
00:19:26,320 --> 00:19:28,240
Tao a Isaac to vědí?
328
00:19:28,320 --> 00:19:32,680
Myslím, že Isaac to tušil hned,
jak jsme se dali dohromady.
329
00:19:33,720 --> 00:19:35,320
A co Tao?
330
00:19:36,200 --> 00:19:37,240
Ještě ne.
331
00:19:37,320 --> 00:19:39,680
Řeknu mu to. Musím najít správnou chvíli.
332
00:19:39,760 --> 00:19:42,360
Ale je jediný, kdo to ještě neví.
333
00:19:47,440 --> 00:19:50,920
Jen abyste věděli,
koncert začíná za 15 minut.
334
00:20:13,840 --> 00:20:16,240
- Vážně tě miluju.
- Já tebe taky.
335
00:20:28,320 --> 00:20:32,240
Taro, Darcy, pospěšte, jdete pozdě.
Sedněte si, šup šup. Děkuji.
336
00:20:38,920 --> 00:20:41,800
Méně povídání,
více ladění, prosím. Děkuji.
337
00:20:41,880 --> 00:20:44,800
Nedívej se na ni, chytneš lesbickou nemoc.
338
00:20:53,200 --> 00:20:56,480
Minule to šlo dobře,
ale dneska budeme lepší, že ano?
339
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
No tak, dej nohu pod to.
340
00:21:02,640 --> 00:21:04,600
Vezmi si to. A tohle.
341
00:21:04,680 --> 00:21:05,800
Dobře.
342
00:21:09,640 --> 00:21:10,680
A teď…
343
00:21:19,720 --> 00:21:20,800
Jsem rád, žes přišel.
344
00:21:21,800 --> 00:21:24,880
- Ale přišlo mi, žes mě tu nechtěl.
- Chtěl, ale…
345
00:21:25,920 --> 00:21:27,880
Myslel jsem, že jsi chtěl být zdvořilý.
346
00:21:27,960 --> 00:21:28,840
Ne.
347
00:21:29,920 --> 00:21:31,080
Já jen…
348
00:21:31,160 --> 00:21:32,520
Jsem s tebou rád.
349
00:21:35,640 --> 00:21:38,520
Stýkáme se často a…
350
00:21:39,760 --> 00:21:41,600
kdyby někdo vytušil, že jsme pár,
351
00:21:41,680 --> 00:21:43,640
kdyby o tobě začali leccos říkat, tak…
352
00:21:44,320 --> 00:21:47,320
Nechtěl jsem, aby sis tím musel projít.
353
00:21:49,120 --> 00:21:50,240
Já…
354
00:21:52,880 --> 00:21:54,760
Dělal jsem si průzkum
355
00:21:55,760 --> 00:21:57,000
o bisexuálech.
356
00:21:59,840 --> 00:22:01,520
Možná to jsem já.
357
00:22:01,600 --> 00:22:03,920
Ale nejsem si jistý.
358
00:22:07,840 --> 00:22:10,280
Viděl někdo Taru a Darcy?
359
00:22:11,080 --> 00:22:13,880
Chystám se otevřít dveře pro publikum.
360
00:22:20,200 --> 00:22:21,960
Jen chci trochu klidu.
361
00:22:23,840 --> 00:22:24,880
Dveře!
362
00:22:30,560 --> 00:22:31,640
Ale ne.
363
00:22:41,600 --> 00:22:42,680
Žádný signál.
364
00:22:44,480 --> 00:22:47,880
Nemůžu uvěřit, že jsme tu zavřené podruhé.
365
00:22:51,400 --> 00:22:52,840
- Promiň.
- To nic.
366
00:22:53,560 --> 00:22:55,720
Stejně jsem nechtěla hrát.
367
00:22:56,560 --> 00:22:57,720
Mluv se mnou.
368
00:23:00,960 --> 00:23:02,320
Všechno se změnilo.
369
00:23:03,520 --> 00:23:05,960
- Co jsme se přiznaly?
- Jo.
370
00:23:06,640 --> 00:23:09,320
Lituješ toho?
371
00:23:09,400 --> 00:23:12,720
Ne. Jen jsem nebyla připravená,
že se věci změní.
372
00:23:12,800 --> 00:23:16,080
Nemyslela jsem si,
že si tolik lidí bude najednou myslet,
373
00:23:16,160 --> 00:23:17,960
že jsem úplně jiný člověk.
374
00:23:18,040 --> 00:23:20,240
- To si nemyslí.
- Ale ano.
375
00:23:20,880 --> 00:23:23,720
Pro mě je to jiné.
Ty jsi s tím vyšla ven už dávno.
376
00:23:23,800 --> 00:23:26,880
Nevytrubuju sebevědomě
do světa, že jsem lesba.
377
00:23:26,960 --> 00:23:30,280
Sotva jsem dokázala říct „lesba“,
když jsme začaly randit,
378
00:23:30,360 --> 00:23:36,040
a teď mám na Instagramu lidi,
co říkají: „Panebože, ty jsi lesba.“
379
00:23:36,120 --> 00:23:38,960
Lidi na chodbách se na mě divně koukají.
380
00:23:39,040 --> 00:23:40,480
Nebyla jsem na to připravená.
381
00:23:40,560 --> 00:23:42,840
Nevím, jak se chovat a…
382
00:23:43,600 --> 00:23:45,360
chci si jen žít svůj život.
383
00:23:47,280 --> 00:23:52,000
Jsi si tak jistá svou sexualitou,
a já mám pocit, že nevím nic.
384
00:23:52,080 --> 00:23:54,000
Hej, já taky nic nevím.
385
00:23:54,080 --> 00:23:56,240
Nevím nic o ničem.
386
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
Jen chci žít svůj život.
387
00:24:01,040 --> 00:24:02,240
To zvládnem.
388
00:24:22,360 --> 00:24:23,680
Podle mě jsi dost lesba.
389
00:24:24,280 --> 00:24:25,280
Zmlkni.
390
00:24:28,920 --> 00:24:30,520
Časem to asi bude snazší.
391
00:24:31,280 --> 00:24:32,200
Jo.
392
00:24:33,240 --> 00:24:34,440
Já vím.
393
00:24:34,520 --> 00:24:35,560
- Taro!
- Taro!
394
00:24:38,800 --> 00:24:39,640
Taro?
395
00:24:39,720 --> 00:24:40,560
Taro!
396
00:24:41,240 --> 00:24:42,200
Homofobie.
397
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
Jsme tady, jsme zamčené!
398
00:24:43,840 --> 00:24:45,200
- Darcy!
- Taro!
399
00:24:45,960 --> 00:24:47,280
Taro!
400
00:24:48,840 --> 00:24:50,960
Jsme tady! Tady!
401
00:24:54,160 --> 00:24:55,000
Ahoj.
402
00:24:55,080 --> 00:24:57,760
Měly byste být na pódiu, hned teď.
403
00:25:02,360 --> 00:25:03,520
Honem!
404
00:25:03,600 --> 00:25:05,720
Víš, že neumím běhat, nemůžu za to!
405
00:25:13,960 --> 00:25:15,760
Dík, „kluku, co jsem jednou líbla.“
406
00:25:15,840 --> 00:25:18,040
Za málo, „holko,
kterou jsem jednou políbil.“
407
00:25:19,000 --> 00:25:20,080
Budeš v pohodě?
408
00:25:20,800 --> 00:25:22,360
Jo, budu.
409
00:25:22,440 --> 00:25:23,280
A ty?
410
00:25:24,120 --> 00:25:25,000
Jo.
411
00:26:47,600 --> 00:26:52,600
Překlad titulků: Hynek