1 00:00:06,040 --> 00:00:07,360 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,000 NEJLEPŠÍ LGBT FILMY 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,320 LGBT FILMY MOONLIGHT - ZKROCENÁ HORA 4 00:00:18,400 --> 00:00:19,280 Mamma Mia? 5 00:00:20,280 --> 00:00:22,280 To jsme letos viděli už čtyřikrát. 6 00:00:22,360 --> 00:00:25,360 Něco vymysli, já jdu připravit pizzu. 7 00:00:34,320 --> 00:00:38,960 Už to mám. Piráti z Karibiku. To je klasika. Co myslíš? 8 00:00:41,040 --> 00:00:41,880 Jo. 9 00:00:42,840 --> 00:00:43,760 To zní dobře. 10 00:00:44,320 --> 00:00:46,080 Dovol. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,680 Pamatuješ, že když ti bylo 11, 12 00:00:47,760 --> 00:00:49,120 vídali jsme to každý večer? 13 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 - Každý večer ne. - Jo. 14 00:00:50,720 --> 00:00:53,520 Ke konci léta jsem ten film mohla citovat. 15 00:00:53,600 --> 00:00:56,040 Vím, že se ti líbila Keira Knightley. 16 00:00:56,120 --> 00:00:58,000 - Mami. - Co? Je to pěkná dívka. 17 00:00:58,080 --> 00:01:00,000 - Nemluv, prosím. - Já nevím. 18 00:01:02,480 --> 00:01:05,320 Promiň, ruce kováře. Vím, že jsou hrubé. 19 00:01:05,400 --> 00:01:06,960 Ne. Teda ano, ale… 20 00:01:11,920 --> 00:01:13,040 Nepřestávej. 21 00:01:26,520 --> 00:01:29,080 Že jsem bisexuál, jsem si uvědomil asi ve 14. 22 00:01:29,160 --> 00:01:32,320 Měl jsem nejlepšího přítele a byli jme nerozluční. 23 00:01:32,400 --> 00:01:37,720 Jednou jsme se políbili a nepřišlo mi to divné. 24 00:01:37,800 --> 00:01:39,880 Nepřišlo mi, že je to divné. 25 00:01:39,960 --> 00:01:41,920 Vlastně jsem se cítil dobře. 26 00:01:42,000 --> 00:01:44,920 Do té doby jsem si myslel, že se mi líbí holky, 27 00:01:45,000 --> 00:01:47,760 ale najednou jsem začal mít zájem i o kluky. 28 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 A to jsem si uvědomil, že jsem bisexuál. 29 00:02:09,400 --> 00:02:11,440 TARA_JONES_XO PŘÍTELKYNĚ 30 00:02:11,520 --> 00:02:12,880 Gratuluju, Taro! 31 00:02:13,400 --> 00:02:15,880 Mám z vás takovou radost! jo! 32 00:02:15,960 --> 00:02:17,400 Nevypadáš jako lesba 33 00:02:17,480 --> 00:02:18,400 Komentář odstraněn 34 00:02:18,880 --> 00:02:22,280 Tohle je konverzační schůzka u oběda. 35 00:02:23,080 --> 00:02:26,280 Elle? Zase se díváš na Instagram Timothéeho Chamaleta? 36 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 - Ne. - Tak co děláš? 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 - Nic. - Asi píše Taovi. 38 00:02:31,080 --> 00:02:32,840 Píšu kamarádům, kdy chci. 39 00:02:32,920 --> 00:02:35,840 Znovu Taovi. Zajímavé. Opravdu zajímavé. 40 00:02:35,920 --> 00:02:37,280 Co naznačuješ? 41 00:02:37,360 --> 00:02:39,480 Co si myslíš, že naznačuju? 42 00:02:44,000 --> 00:02:45,520 Asi jsem do Taa zakoukaná. 43 00:02:45,600 --> 00:02:47,280 - Já to věděla. - Věděla jsem to. 44 00:02:47,360 --> 00:02:49,600 Zmlkni! Nemůžu mu to jen tak říct. 45 00:02:49,680 --> 00:02:52,480 Je to můj nejlepší kámoš, a takhle mě rád nemá. 46 00:02:52,560 --> 00:02:54,200 - To nevíš. - To vím. 47 00:02:54,280 --> 00:02:58,560 - Nechceš mu to ani zkusit říct? - Ne. Můžeme mluvit o něčem jiném? 48 00:02:58,640 --> 00:03:00,240 - Nuda. - Jo. 49 00:03:04,440 --> 00:03:05,960 Pozor, blbečku. 50 00:03:06,800 --> 00:03:09,040 Jestli chceš tak moc moji pozornost, 51 00:03:09,120 --> 00:03:10,960 proč po mně zas něco nehodíš? 52 00:03:11,040 --> 00:03:12,880 Třeba poslední mozkovou buňku? 53 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 To ani není… 54 00:03:19,680 --> 00:03:21,840 - Myslím, žes ranil jeho city. - Skvělý. 55 00:03:35,400 --> 00:03:37,480 na lesbu jsi moc hezká 56 00:03:37,560 --> 00:03:38,680 Komentář odstraněn 57 00:03:38,760 --> 00:03:40,560 ty jsi lesba? jaká škoda 58 00:03:40,640 --> 00:03:41,520 Komentář odstraněn 59 00:03:46,760 --> 00:03:48,760 Nikdy to nezafunguje. Vždy vím, že jdeš. 60 00:03:48,840 --> 00:03:50,520 Jednou tě dostanu. 61 00:03:50,600 --> 00:03:53,920 Pozor na dveře. Tyhle se zamknou, když se zaklapnou. 62 00:04:02,120 --> 00:04:03,600 Víš, že to je ta místnost? 63 00:04:04,160 --> 00:04:05,080 Ta místnost? 64 00:04:05,600 --> 00:04:08,480 Naše místnost. Byly jsme zamčené a poprvé se líbaly. 65 00:04:11,240 --> 00:04:12,760 Co se děje? Jsi v pohodě? 66 00:04:14,000 --> 00:04:18,120 Taro, Darcy. Vím, že je fajn sedět a kecat s kámoškama, 67 00:04:18,200 --> 00:04:20,800 ale obě jdete pozdě na zkoušku. No tak. 68 00:04:22,959 --> 00:04:25,720 Pořád tu je někdo, kdo neví, že jsme pár. 69 00:04:25,800 --> 00:04:29,640 Doslova jediná osoba v okruhu 80 kilometrů. Přísahám. 70 00:04:33,080 --> 00:04:36,320 Nikdy bych neuhodla, že jsi lesba, 71 00:04:36,400 --> 00:04:38,880 ale je to hustý a statečný. 72 00:04:40,920 --> 00:04:43,240 Dobře, sledujte mě, děvčata. Posaďte se. 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,720 Sledujte mě, prosím. 74 00:04:46,560 --> 00:04:48,880 Sebevědomě, prosím, všechny. No tak. 75 00:04:50,960 --> 00:04:52,440 Nezapomeňte, děvčata, 76 00:04:52,520 --> 00:04:56,560 příští čtvrtek budeme v Truhamu nacvičovat jarní koncert. 77 00:04:56,640 --> 00:04:58,800 Cože, máme s nimi další koncert? 78 00:04:58,880 --> 00:05:01,120 Darcy, říkala jsem to před pár týdny. 79 00:05:01,200 --> 00:05:04,360 Myslím, že by se Truham a Higgs měly spojit. 80 00:05:04,440 --> 00:05:06,960 Jo, školy pro jedno pohlaví jsou hloupost. 81 00:05:07,040 --> 00:05:09,320 A to říkám jako čistokrevná lesba. 82 00:05:11,040 --> 00:05:14,120 - Je odporná. - Lesby jsou nechutný. 83 00:05:14,200 --> 00:05:15,600 Co mají za problém? 84 00:05:16,240 --> 00:05:18,840 Před naším coming outem se takhle nechovaly. 85 00:05:19,400 --> 00:05:22,400 Mám na ně hodit sýr? Mám zbytky od oběda. 86 00:05:22,480 --> 00:05:25,040 Ne. Neříkají mi to do očí. 87 00:05:25,120 --> 00:05:27,080 Proč máš zbytky sýru? 88 00:05:27,160 --> 00:05:30,040 Vyplatí se mít v záloze antihomofobní sýr. 89 00:05:32,000 --> 00:05:33,120 Mám otázku. 90 00:05:34,280 --> 00:05:35,320 Jo? 91 00:05:37,160 --> 00:05:38,640 Zajímalo mě… 92 00:05:40,880 --> 00:05:43,160 Jak sis uvědomil, že jsi gay? 93 00:05:47,520 --> 00:05:49,760 Myslím, že jsem to vždy nějak tušil. 94 00:05:51,400 --> 00:05:52,880 Už když jsem byl malý. 95 00:05:53,920 --> 00:05:56,360 V té době jsem tomu moc nerozuměl, ale… 96 00:05:57,200 --> 00:05:58,760 vždycky to byli kluci. 97 00:06:00,600 --> 00:06:03,080 Tys to tak jako malý asi necítil. 98 00:06:04,680 --> 00:06:06,120 Ne. 99 00:06:09,520 --> 00:06:10,440 Nevím, 100 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 co jsem. 101 00:06:13,720 --> 00:06:16,160 Nemusíš na to přijít hned. 102 00:06:16,240 --> 00:06:19,520 Ne že bych se probudil a prostě si řekl: „Asi jsem teď gay.“ 103 00:06:22,040 --> 00:06:23,000 No… 104 00:06:24,160 --> 00:06:26,120 Omlouvám se, že jsem tak zmatený. 105 00:06:26,200 --> 00:06:28,560 Já myslel, že jsem to já, kdo se moc omlouvá. 106 00:06:32,840 --> 00:06:34,320 Chceš pusu? 107 00:06:35,080 --> 00:06:36,080 Pomůže to? 108 00:06:37,840 --> 00:06:38,920 Jen nápad. 109 00:06:40,040 --> 00:06:42,440 - Jestli nechceš, tak… - Dobře. Počkej. 110 00:06:45,280 --> 00:06:47,040 Je to dobrý nápad. 111 00:07:00,800 --> 00:07:01,680 Promiň. 112 00:07:04,120 --> 00:07:05,080 Neomlouvej se. 113 00:07:14,920 --> 00:07:17,720 Vyrůstat jako bisexuál znamená neustále se zpochybňovat. 114 00:07:17,800 --> 00:07:21,920 Jeden den se vám líbí kluk, další zase holka, 115 00:07:22,000 --> 00:07:25,040 a vy si říkáte: „Rozhodni se, kdo je ten pravý.“ 116 00:07:25,120 --> 00:07:27,640 A pak si uvědomíte, že to není volba. 117 00:07:27,720 --> 00:07:29,360 Je to kombinace obou. 118 00:07:29,440 --> 00:07:32,040 Můžete mít oba a bude to v pohodě. 119 00:07:41,320 --> 00:07:44,280 Nemůžu uvěřit, že máte celý den na nácvik tohohle. 120 00:07:44,360 --> 00:07:47,880 Někdy má hraní na hudební nástroj své výhody. 121 00:07:47,960 --> 00:07:49,320 Kdy je koncert? 122 00:07:49,400 --> 00:07:50,440 V pátek večer. 123 00:07:50,960 --> 00:07:53,360 - Můžu přijít? - Co? Proč? 124 00:07:53,440 --> 00:07:55,120 Protože hraješ. 125 00:07:55,920 --> 00:07:57,160 Nemusíš chodit. 126 00:07:57,240 --> 00:07:59,440 Určitě máš lepší věci na práci. 127 00:08:00,000 --> 00:08:03,280 Charlie, no tak! Nemáš připravené bicí. 128 00:08:05,240 --> 00:08:07,560 - Prosím začněte na raz, dva… - Čau, Nicku. 129 00:08:07,640 --> 00:08:09,200 Taro. 130 00:08:09,280 --> 00:08:11,040 - Ty taky hraješ? - Jo. 131 00:08:11,120 --> 00:08:13,400 Jsem naprosto nemuzikální. 132 00:08:13,480 --> 00:08:16,760 Charlie se mě snažil učit hrát na bicí, a nejde mi to. 133 00:08:18,760 --> 00:08:20,800 Ty a Charlie spolu vycházíte? 134 00:08:23,080 --> 00:08:24,040 Jo. 135 00:08:27,080 --> 00:08:28,040 Vlastně… 136 00:08:29,160 --> 00:08:30,080 No… 137 00:08:31,120 --> 00:08:32,520 Tak trochu spolu chodíme. 138 00:08:32,600 --> 00:08:33,600 Vážně? 139 00:08:33,680 --> 00:08:36,480 Chci říct, není to oficiální nebo tak, ale… 140 00:08:37,320 --> 00:08:38,159 Jo. 141 00:08:40,039 --> 00:08:41,880 Ale nikomu to prosím neříkej. 142 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Ne, samozřejmě. 143 00:08:44,039 --> 00:08:46,799 - Divný, jak se to mezi námi vyvinulo. - Jak to myslíš? 144 00:08:47,440 --> 00:08:48,799 Když nám bylo 13, 145 00:08:48,880 --> 00:08:51,680 myslela jsem, že spolu budeme napořád. 146 00:08:54,400 --> 00:08:55,880 Jo. Já taky. 147 00:08:56,880 --> 00:08:59,760 Vy jste se s Darcy přiznaly svým přátelům? 148 00:09:00,360 --> 00:09:04,360 Od doby, co jsem to přidala na Instagram, to tak nějak vědí všichni. 149 00:09:04,960 --> 00:09:08,240 Někdo byl překvapený, pár lidí už to vědělo… 150 00:09:08,320 --> 00:09:11,000 - Darcy! - Konečně vítězství! 151 00:09:11,080 --> 00:09:14,120 No tak, děvčata. Za minutku si to znovu zkusíme. 152 00:09:14,200 --> 00:09:16,520 Jsme tu celý den, jestli s námi chceš na oběd. 153 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 Jo, to by bylo fajn. 154 00:09:24,320 --> 00:09:26,920 Tak jo, všichni. Od začátku! 155 00:09:29,960 --> 00:09:32,120 Panebože, našly jsme dalšího. 156 00:09:32,200 --> 00:09:34,120 Nesmíš to nikomu říct. Neřekne to. 157 00:09:34,200 --> 00:09:35,240 Jo, já… 158 00:09:35,320 --> 00:09:37,240 Dneska neobědváš se svým klukem? 159 00:09:37,320 --> 00:09:39,800 Ne, vlastně čekám na tvoji mámu. 160 00:09:43,360 --> 00:09:44,200 Jo, jasně. 161 00:09:47,600 --> 00:09:51,320 Ještě jsem se… nepřiznal nebo tak. 162 00:09:51,400 --> 00:09:52,720 A chceš? 163 00:09:53,680 --> 00:09:54,880 Nevím. 164 00:09:55,440 --> 00:09:58,440 Ani nevím, jakou mám sexuální orientaci. 165 00:09:58,520 --> 00:09:59,360 To je v pohodě. 166 00:09:59,440 --> 00:10:03,200 Tara nevěděla, že je lesba, dokud jsme se tak šestkrát nelíbaly. 167 00:10:03,280 --> 00:10:04,320 Bylo to dvakrát. 168 00:10:06,480 --> 00:10:09,880 Panebože, víte, co bychom měli udělat? Dvojité rande. 169 00:10:09,960 --> 00:10:14,120 My a Charlie, zítra večer, před koncertem, dáme si milkshaky. 170 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 - Mám rád milkshake. - Skvělý. 171 00:10:18,560 --> 00:10:21,920 Neměj pocit, že se musíš přiznat, dokud nejsi připraven. 172 00:10:23,400 --> 00:10:24,240 Jo. 173 00:10:24,320 --> 00:10:25,480 Říct to je těžký. 174 00:10:25,560 --> 00:10:27,720 Hodně lidí tě uvidí jinak, 175 00:10:27,800 --> 00:10:29,280 a to ti dá pěkně zabrat. 176 00:10:30,080 --> 00:10:31,320 Můžu se na něco zeptat? 177 00:10:31,400 --> 00:10:32,280 Jo. 178 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 Jsi… 179 00:10:35,000 --> 00:10:36,360 opravdu lesba? 180 00:10:36,440 --> 00:10:38,360 Nebo si myslíš, že jsi bi nebo… 181 00:10:39,280 --> 00:10:43,120 Když nám bylo 13, myslím, že jsem tě měl rád. 182 00:10:43,200 --> 00:10:48,320 Myslím, že se mi dřív líbily holky, a říkal jsem si, jestlis to měla taky tak. 183 00:10:48,400 --> 00:10:51,480 Jsem určitě lesba. Díky líbání s tebou 184 00:10:51,560 --> 00:10:54,120 jsem si uvědomila, že nerada líbám kluky. 185 00:10:55,160 --> 00:10:56,040 Dobře… 186 00:10:57,280 --> 00:10:58,720 Rád jsem pomohl. 187 00:11:00,560 --> 00:11:01,440 Tak zítra? 188 00:11:01,520 --> 00:11:03,560 Jo, to zní dobře. 189 00:11:07,760 --> 00:11:11,280 Jste vlastně první, komu jsem řekl o Charliem. 190 00:11:12,840 --> 00:11:13,920 Vážně? 191 00:11:14,920 --> 00:11:16,160 Ano. 192 00:11:16,240 --> 00:11:18,680 A je to dobrý pocit, někomu to říct? 193 00:11:19,800 --> 00:11:20,720 Jo. 194 00:11:21,680 --> 00:11:22,720 Fakt je. 195 00:11:37,120 --> 00:11:39,560 Nemůžeš sem. Přijde Nick. 196 00:11:41,280 --> 00:11:44,400 Nevěděla jsem, že máš vážný vztah. 197 00:11:44,480 --> 00:11:45,360 Cože? 198 00:11:46,440 --> 00:11:47,480 Nemáme… 199 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 Není… 200 00:11:50,240 --> 00:11:51,120 Zmlkni. 201 00:11:51,200 --> 00:11:53,960 Takže ještě nejsi připravený do toho praštit? 202 00:11:54,840 --> 00:11:55,880 Zmlkni. 203 00:11:58,720 --> 00:12:00,000 I kdybychom byli spolu… 204 00:12:16,040 --> 00:12:16,920 Co je? 205 00:12:17,760 --> 00:12:18,760 Co? 206 00:12:18,840 --> 00:12:20,040 Zíral jsi. 207 00:12:20,120 --> 00:12:21,920 - Nezíral. - Jo, zíral. 208 00:12:22,000 --> 00:12:23,080 Dělej svůj úkol. 209 00:12:28,320 --> 00:12:31,160 Dneska na zkoušce jsem mluvil s Tarou… 210 00:12:31,240 --> 00:12:32,400 Jo? 211 00:12:33,160 --> 00:12:36,080 - Slyšel jsi, že se přiznala, viď? - Jo, je to na Instáči. 212 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 Řekl jsem jí, že jsme spolu. 213 00:12:42,880 --> 00:12:43,800 Cože? 214 00:12:45,280 --> 00:12:46,680 Řekl jsem jí, že randíme. 215 00:12:47,680 --> 00:12:50,200 Bože, to je úžasný. 216 00:12:50,280 --> 00:12:52,040 Ty jsi úžasnej. 217 00:12:57,680 --> 00:12:59,720 Počkat. Víš jistě, že jsi to chtěl? 218 00:12:59,800 --> 00:13:00,680 Jo. 219 00:13:00,760 --> 00:13:03,000 Nenutil ses, protože to ví o mně… 220 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 Ne, chtěl jsem jim to říct. 221 00:13:16,440 --> 00:13:18,960 Takže, co ten zítřejší koncert? 222 00:13:19,040 --> 00:13:20,600 Vážně nemusíš chodit. 223 00:13:20,680 --> 00:13:22,920 - Bude to nuda. - Ne, chci tě podpořit. 224 00:13:25,120 --> 00:13:27,440 Fajn, ale nevadí, když si to rozmyslíš. 225 00:13:28,400 --> 00:13:30,760 A Tara a Darcy chtějí, abychom s nimi 226 00:13:30,840 --> 00:13:33,640 šli na milkshake, než to začne. 227 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 Jako dvojité rande. 228 00:13:36,480 --> 00:13:37,920 Nikdy jsem na rande nebyl. 229 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 Ani já. 230 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 Chceš jít? 231 00:13:43,600 --> 00:13:44,560 Jo. 232 00:13:47,080 --> 00:13:48,040 Dobře. 233 00:13:50,240 --> 00:13:51,440 Uvidíme se zítra. 234 00:13:51,520 --> 00:13:52,440 Dobře. 235 00:13:57,880 --> 00:13:58,720 Ahoj. 236 00:13:59,240 --> 00:14:00,120 Ahoj. 237 00:14:18,960 --> 00:14:23,760 tao a elle by měli přijít na naše dvojité rande 238 00:14:24,320 --> 00:14:27,200 Počkat, oni randí? 239 00:14:27,280 --> 00:14:31,040 ZATÍM ne 240 00:14:32,080 --> 00:14:36,000 mají se tao a elle rádi? 241 00:14:37,000 --> 00:14:39,440 Elle má rozhodně ráda Taa 242 00:14:39,520 --> 00:14:41,920 a byli by skvělý pár! 243 00:14:42,680 --> 00:14:46,440 mimochodem, oni nevědí, že jsme s nickem spolu 244 00:14:46,520 --> 00:14:48,800 To nevadí! Nic jim neřekneme 245 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 Takže je to trojité rande? 246 00:14:51,480 --> 00:14:53,560 a tao a elle nevědí, že je to rande… 247 00:14:53,640 --> 00:14:56,640 jsme taková banda gay vměšovačů, to se mi líbí 248 00:15:05,640 --> 00:15:07,480 Ale ne. 249 00:15:14,800 --> 00:15:16,560 Kdy ses rozhodla, že přijdeš? 250 00:15:16,640 --> 00:15:20,080 Bral jsem to jako úplatek, abych přišel na jeho nudný koncert. 251 00:15:20,160 --> 00:15:23,120 - Takže jsi tu na milkshake? - Slyšelas mě. 252 00:15:26,520 --> 00:15:27,360 No tak. 253 00:15:39,200 --> 00:15:40,720 Hrajete někdy filmovou hudbu? 254 00:15:40,800 --> 00:15:43,560 - Jo, někdy. - No, tak to není tak nudné. 255 00:15:43,640 --> 00:15:45,560 Proč jsi souhlasil, že přijdeš? 256 00:15:45,640 --> 00:15:47,920 Protože jsem hodný a chápavý kamarád. 257 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 Ne, přišel jen a jen na milkshake. 258 00:15:50,800 --> 00:15:54,240 - To jsem ti řekl důvěrně. - Jak jste se vy stali přáteli? 259 00:15:55,560 --> 00:15:59,280 Nejdřív jsem se bavila s Charliem a Tao byl součástí balení. 260 00:16:00,280 --> 00:16:02,960 Hej! Máš štěstí, že mě máš. 261 00:16:04,280 --> 00:16:05,640 Jste rozkošný páreček. 262 00:16:10,080 --> 00:16:12,240 Takže, objednáme druhou rundu, ne? 263 00:16:12,320 --> 00:16:13,360 - Jo. - Jo. 264 00:16:13,440 --> 00:16:16,280 - Můžeme pro ně dojít. - Vezmeš mi jahodový? 265 00:16:16,360 --> 00:16:17,880 - Jahoda. - Zase banán. 266 00:16:18,800 --> 00:16:21,600 Bože, ne, to je zločin! 267 00:16:21,680 --> 00:16:25,400 Nemůžu uvěřit, že jsi přede mnou zneuctil příchuť žvýkačky. 268 00:16:25,480 --> 00:16:27,200 Jasně. Ochutnám tvoji. 269 00:16:32,600 --> 00:16:35,520 Vidíš. Mám dobrý výběr. 270 00:16:35,600 --> 00:16:38,680 - Měli bychom si je vyměnit. - Ne, už sis vybral. 271 00:16:39,920 --> 00:16:41,760 No, dobře, můžeme se rozdělit. 272 00:16:43,440 --> 00:16:44,520 Jsme na rande. 273 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 To je oficiální pravidlo randění? 274 00:16:47,720 --> 00:16:49,160 Sdílení pití? 275 00:16:50,320 --> 00:16:51,200 Jo. 276 00:16:53,280 --> 00:16:55,600 Tak to bychom měli jít na rande, jen my. 277 00:16:57,360 --> 00:16:59,200 Teda, jestli chceš. 278 00:17:00,440 --> 00:17:02,400 Nevadí, jestli ne. 279 00:17:02,480 --> 00:17:04,400 Vlastně, promiň, to bylo hloupý. 280 00:17:04,480 --> 00:17:05,440 Měli bychom. 281 00:17:06,160 --> 00:17:07,240 Rád bych šel. 282 00:17:11,160 --> 00:17:12,920 Potom, co jsme se šestkrát líbaly… 283 00:17:13,000 --> 00:17:16,200 - Bylo to dvakrát, určitě. - …Tara souhlasila, že budeme spolu. 284 00:17:16,280 --> 00:17:19,200 To je opravdu hezká historka. Sluší vám to spolu. 285 00:17:19,280 --> 00:17:21,960 Jo, myslím, že je to i tím, že jsme kamarádky. 286 00:17:22,040 --> 00:17:25,280 To je jasné. Měl bys být dobrý kamarád s tím, s kým chodíš. 287 00:17:25,960 --> 00:17:26,880 Jo. 288 00:17:27,520 --> 00:17:28,720 To dává smysl. 289 00:17:28,800 --> 00:17:29,760 Jo. 290 00:17:29,839 --> 00:17:32,200 Tao, můžeš nám pomoct se sklenicemi? 291 00:17:32,280 --> 00:17:33,200 Jo. 292 00:17:39,440 --> 00:17:41,760 - Co to děláte? - Co myslíš? 293 00:17:41,840 --> 00:17:45,040 No, rozhodně se snažíš začít něco mezi mnou a Taem. 294 00:17:45,120 --> 00:17:48,320 Myslely jsme, že bychom mu naznačily, že byste byli dobrý pár… 295 00:17:48,400 --> 00:17:51,320 - Ale já se vás o to neprosila. - Ale máš ho ráda, takže… 296 00:17:51,400 --> 00:17:54,440 Nechci, aby to věděl. To, že vy jste se přiznaly, 297 00:17:54,520 --> 00:17:56,960 neznamená, že svá tajemství chtějí sdílet všichni. 298 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 Přátelství je důležitější. Kdyby to věděl, změnilo by se, 299 00:18:00,480 --> 00:18:04,080 a já už těch změn v životě měla dost. 300 00:18:04,160 --> 00:18:06,040 Nechci další změny. 301 00:18:06,120 --> 00:18:08,760 Jo. Sdílení takových věcí změní všechno. 302 00:18:08,840 --> 00:18:10,680 Ne vždy k lepšímu. 303 00:18:12,760 --> 00:18:15,480 Žvýkačka je zajímavější. Je zajímavější. 304 00:18:15,560 --> 00:18:18,240 - Neruším, nebo jo? - Cože? 305 00:18:18,320 --> 00:18:20,560 Ne, jen si povídáme. 306 00:18:23,040 --> 00:18:23,880 Tak dobře. 307 00:18:28,680 --> 00:18:30,840 Vemte tyhle ke stolu, počkám na zbytek. 308 00:18:30,920 --> 00:18:31,960 - Určitě? - Jo. 309 00:18:32,720 --> 00:18:33,920 Dobře. 310 00:18:34,000 --> 00:18:35,640 - Díky. - Dík. 311 00:18:42,440 --> 00:18:43,800 Tady to máme. 312 00:18:43,880 --> 00:18:46,520 Je tohle něco jako „jen mezi náma holkama“? 313 00:18:46,600 --> 00:18:47,920 Vy jste to taky věděli? 314 00:18:48,800 --> 00:18:49,880 To o mně a Taovi? 315 00:18:51,760 --> 00:18:52,600 Jo. 316 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 Takže tohle byla léčka? 317 00:18:57,320 --> 00:19:00,440 Mysleli jsme, že by byla zábava jít na trojité rande. 318 00:19:01,920 --> 00:19:03,520 Trojité rande? 319 00:19:03,600 --> 00:19:08,080 Jo. Ty a Tao, Tara a Darcy a… 320 00:19:08,160 --> 00:19:09,360 Ty a Charlie? 321 00:19:11,080 --> 00:19:12,120 Jo. 322 00:19:12,200 --> 00:19:13,440 Vy spolu chodíte? 323 00:19:14,080 --> 00:19:19,080 - Jo. - Charlie! Přeju ti to. 324 00:19:19,600 --> 00:19:20,960 Přeju to i tobě, 325 00:19:21,040 --> 00:19:24,440 ale tys nemusel poslouchat, jak o tobě měsíce mluví… 326 00:19:24,520 --> 00:19:25,560 Elle! 327 00:19:26,320 --> 00:19:28,240 Tao a Isaac to vědí? 328 00:19:28,320 --> 00:19:32,680 Myslím, že Isaac to tušil hned, jak jsme se dali dohromady. 329 00:19:33,720 --> 00:19:35,320 A co Tao? 330 00:19:36,200 --> 00:19:37,240 Ještě ne. 331 00:19:37,320 --> 00:19:39,680 Řeknu mu to. Musím najít správnou chvíli. 332 00:19:39,760 --> 00:19:42,360 Ale je jediný, kdo to ještě neví. 333 00:19:47,440 --> 00:19:50,920 Jen abyste věděli, koncert začíná za 15 minut. 334 00:20:13,840 --> 00:20:16,240 - Vážně tě miluju. - Já tebe taky. 335 00:20:28,320 --> 00:20:32,240 Taro, Darcy, pospěšte, jdete pozdě. Sedněte si, šup šup. Děkuji. 336 00:20:38,920 --> 00:20:41,800 Méně povídání, více ladění, prosím. Děkuji. 337 00:20:41,880 --> 00:20:44,800 Nedívej se na ni, chytneš lesbickou nemoc. 338 00:20:53,200 --> 00:20:56,480 Minule to šlo dobře, ale dneska budeme lepší, že ano? 339 00:20:56,560 --> 00:20:58,040 No tak, dej nohu pod to. 340 00:21:02,640 --> 00:21:04,600 Vezmi si to. A tohle. 341 00:21:04,680 --> 00:21:05,800 Dobře. 342 00:21:09,640 --> 00:21:10,680 A teď… 343 00:21:19,720 --> 00:21:20,800 Jsem rád, žes přišel. 344 00:21:21,800 --> 00:21:24,880 - Ale přišlo mi, žes mě tu nechtěl. - Chtěl, ale… 345 00:21:25,920 --> 00:21:27,880 Myslel jsem, že jsi chtěl být zdvořilý. 346 00:21:27,960 --> 00:21:28,840 Ne. 347 00:21:29,920 --> 00:21:31,080 Já jen… 348 00:21:31,160 --> 00:21:32,520 Jsem s tebou rád. 349 00:21:35,640 --> 00:21:38,520 Stýkáme se často a… 350 00:21:39,760 --> 00:21:41,600 kdyby někdo vytušil, že jsme pár, 351 00:21:41,680 --> 00:21:43,640 kdyby o tobě začali leccos říkat, tak… 352 00:21:44,320 --> 00:21:47,320 Nechtěl jsem, aby sis tím musel projít. 353 00:21:49,120 --> 00:21:50,240 Já… 354 00:21:52,880 --> 00:21:54,760 Dělal jsem si průzkum 355 00:21:55,760 --> 00:21:57,000 o bisexuálech. 356 00:21:59,840 --> 00:22:01,520 Možná to jsem já. 357 00:22:01,600 --> 00:22:03,920 Ale nejsem si jistý. 358 00:22:07,840 --> 00:22:10,280 Viděl někdo Taru a Darcy? 359 00:22:11,080 --> 00:22:13,880 Chystám se otevřít dveře pro publikum. 360 00:22:20,200 --> 00:22:21,960 Jen chci trochu klidu. 361 00:22:23,840 --> 00:22:24,880 Dveře! 362 00:22:30,560 --> 00:22:31,640 Ale ne. 363 00:22:41,600 --> 00:22:42,680 Žádný signál. 364 00:22:44,480 --> 00:22:47,880 Nemůžu uvěřit, že jsme tu zavřené podruhé. 365 00:22:51,400 --> 00:22:52,840 - Promiň. - To nic. 366 00:22:53,560 --> 00:22:55,720 Stejně jsem nechtěla hrát. 367 00:22:56,560 --> 00:22:57,720 Mluv se mnou. 368 00:23:00,960 --> 00:23:02,320 Všechno se změnilo. 369 00:23:03,520 --> 00:23:05,960 - Co jsme se přiznaly? - Jo. 370 00:23:06,640 --> 00:23:09,320 Lituješ toho? 371 00:23:09,400 --> 00:23:12,720 Ne. Jen jsem nebyla připravená, že se věci změní. 372 00:23:12,800 --> 00:23:16,080 Nemyslela jsem si, že si tolik lidí bude najednou myslet, 373 00:23:16,160 --> 00:23:17,960 že jsem úplně jiný člověk. 374 00:23:18,040 --> 00:23:20,240 - To si nemyslí. - Ale ano. 375 00:23:20,880 --> 00:23:23,720 Pro mě je to jiné. Ty jsi s tím vyšla ven už dávno. 376 00:23:23,800 --> 00:23:26,880 Nevytrubuju sebevědomě do světa, že jsem lesba. 377 00:23:26,960 --> 00:23:30,280 Sotva jsem dokázala říct „lesba“, když jsme začaly randit, 378 00:23:30,360 --> 00:23:36,040 a teď mám na Instagramu lidi, co říkají: „Panebože, ty jsi lesba.“ 379 00:23:36,120 --> 00:23:38,960 Lidi na chodbách se na mě divně koukají. 380 00:23:39,040 --> 00:23:40,480 Nebyla jsem na to připravená. 381 00:23:40,560 --> 00:23:42,840 Nevím, jak se chovat a… 382 00:23:43,600 --> 00:23:45,360 chci si jen žít svůj život. 383 00:23:47,280 --> 00:23:52,000 Jsi si tak jistá svou sexualitou, a já mám pocit, že nevím nic. 384 00:23:52,080 --> 00:23:54,000 Hej, já taky nic nevím. 385 00:23:54,080 --> 00:23:56,240 Nevím nic o ničem. 386 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 Jen chci žít svůj život. 387 00:24:01,040 --> 00:24:02,240 To zvládnem. 388 00:24:22,360 --> 00:24:23,680 Podle mě jsi dost lesba. 389 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 Zmlkni. 390 00:24:28,920 --> 00:24:30,520 Časem to asi bude snazší. 391 00:24:31,280 --> 00:24:32,200 Jo. 392 00:24:33,240 --> 00:24:34,440 Já vím. 393 00:24:34,520 --> 00:24:35,560 - Taro! - Taro! 394 00:24:38,800 --> 00:24:39,640 Taro? 395 00:24:39,720 --> 00:24:40,560 Taro! 396 00:24:41,240 --> 00:24:42,200 Homofobie. 397 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 Jsme tady, jsme zamčené! 398 00:24:43,840 --> 00:24:45,200 - Darcy! - Taro! 399 00:24:45,960 --> 00:24:47,280 Taro! 400 00:24:48,840 --> 00:24:50,960 Jsme tady! Tady! 401 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 Ahoj. 402 00:24:55,080 --> 00:24:57,760 Měly byste být na pódiu, hned teď. 403 00:25:02,360 --> 00:25:03,520 Honem! 404 00:25:03,600 --> 00:25:05,720 Víš, že neumím běhat, nemůžu za to! 405 00:25:13,960 --> 00:25:15,760 Dík, „kluku, co jsem jednou líbla.“ 406 00:25:15,840 --> 00:25:18,040 Za málo, „holko, kterou jsem jednou políbil.“ 407 00:25:19,000 --> 00:25:20,080 Budeš v pohodě? 408 00:25:20,800 --> 00:25:22,360 Jo, budu. 409 00:25:22,440 --> 00:25:23,280 A ty? 410 00:25:24,120 --> 00:25:25,000 Jo. 411 00:26:47,600 --> 00:26:52,600 Překlad titulků: Hynek