1 00:00:06,040 --> 00:00:07,360 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,000 EN İYİ LGBT FİLMLERİ 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,320 LGBT FİLMLERİ AY IŞIĞI - BROKEBACK DAĞI 4 00:00:18,400 --> 00:00:19,280 Mamma Mia? 5 00:00:20,280 --> 00:00:22,280 Bu yıl dört kez izledik. 6 00:00:22,360 --> 00:00:25,360 Bilmem. Sen bir şey bul. Ben pizzayı tabağa alayım. 7 00:00:29,320 --> 00:00:32,080 ONUR BUT I'M A CHEERLEADER 8 00:00:34,320 --> 00:00:38,960 Buldum. Karayip Korsanları. Klasik bir film. Ne dersin? 9 00:00:41,040 --> 00:00:41,880 Olur. 10 00:00:42,840 --> 00:00:43,760 Gayet güzel. 11 00:00:44,320 --> 00:00:46,080 Al. İzninle. 12 00:00:46,160 --> 00:00:47,680 Bunu her akşam izlediğimiz 13 00:00:47,760 --> 00:00:49,120 o yazı hatırlıyor musun? 14 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 -Her akşam değildi. -Öyleydi. 15 00:00:50,720 --> 00:00:53,520 Sonuna kadar her kelimesini ezberlemiştim. 16 00:00:53,600 --> 00:00:56,040 Keira Knightley'yi sevdiğin içindi. 17 00:00:56,120 --> 00:00:58,000 -Anne. -Ne var? Gayet güzel kız. 18 00:00:58,080 --> 00:01:00,000 -Lütfen sus artık. -Bilmiyorum. 19 00:01:02,480 --> 00:01:05,320 Kusura bakma, demirci elleri. Serttir, bilirim. 20 00:01:05,400 --> 00:01:06,960 Yok. Yani öyleler ama… 21 00:01:11,920 --> 00:01:13,040 Durma. 22 00:01:24,400 --> 00:01:25,600 BİSEKSÜEL 23 00:01:26,520 --> 00:01:29,080 Biseksüel olduğumu 14 yaşında fark ettim. 24 00:01:29,160 --> 00:01:32,320 Bir yakın arkadaşım vardı, sürekli beraberdik. 25 00:01:32,400 --> 00:01:37,720 Bir gün öpüşüverdik ve hiç garipsemedim. 26 00:01:37,800 --> 00:01:39,880 Tuhaf bir şey gibi gelmedi. 27 00:01:39,960 --> 00:01:41,920 Hatta son derece doğru geldi. 28 00:01:42,000 --> 00:01:44,920 O ana dek kızlar için böyle hissediyordum. 29 00:01:45,000 --> 00:01:47,760 Birden erkekler için de hissetmeye başladım. 30 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 İşte biseksüel olduğumu o an anladım. 31 00:02:09,400 --> 00:02:11,440 TARA_JONES_XO KIZ ARKADAŞLAR 32 00:02:11,520 --> 00:02:12,880 TEBRİKLER TARA! 33 00:02:13,400 --> 00:02:15,880 İKİNİZ ADINA ÇOK SEVİNDİM! BUDUR! 34 00:02:15,960 --> 00:02:17,400 LEZBİYENE BENZEMİYORSUN 35 00:02:17,480 --> 00:02:18,400 YORUM SİLİNDİ 36 00:02:18,880 --> 00:02:22,280 Yemek yerken ne güzel sohbet ediyoruz. 37 00:02:23,080 --> 00:02:26,280 Elle? Timothée Chalamet'nin Instagram'ına mı bakıyorsun? 38 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 -Hayır. -Peki ne yapıyorsun? 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 -Hiç. -Tao'ya mesaj atıyordur. 40 00:02:31,080 --> 00:02:32,840 İstersem arkadaşlarıma yazarım. 41 00:02:32,920 --> 00:02:35,840 Yine Tao'ya mesajlar. İlginç. Çok ilginç. 42 00:02:35,920 --> 00:02:37,280 Ne ima ediyorsun? 43 00:02:37,360 --> 00:02:39,480 Sence ne ima ediyorum? 44 00:02:44,000 --> 00:02:45,520 Ben Tao'dan hoşlanıyorum. 45 00:02:45,600 --> 00:02:47,280 -Biliyordum. -Biliyordum işte. 46 00:02:47,360 --> 00:02:49,600 Susun! Ona bir şey söyleyemem ki. 47 00:02:49,680 --> 00:02:52,480 O en yakın arkadaşım. Beni o şekilde sevmiyor. 48 00:02:52,560 --> 00:02:54,200 -Ne malum? -Biliyorum işte. 49 00:02:54,280 --> 00:02:58,560 -Ona söylemeye bile çalışmayacak mısın? -Olmaz. Konuyu değiştirsek? 50 00:02:58,640 --> 00:03:00,240 -Sıkıcı. -Evet. 51 00:03:04,440 --> 00:03:05,960 Dikkat etsene sikik. 52 00:03:06,800 --> 00:03:09,040 O kadar ilgime muhtaçsan 53 00:03:09,120 --> 00:03:10,960 yine üstüme bir şey atsana. 54 00:03:11,040 --> 00:03:12,880 Kalan son beyin hücreni mesela. 55 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 Bu hiç de… 56 00:03:19,680 --> 00:03:21,840 -Bence onu kırdın. -Güzel. 57 00:03:35,400 --> 00:03:37,480 LEZBİYEN OLMAK İÇİN ÇOK GÜZELSİN HAHHA 58 00:03:37,560 --> 00:03:38,680 YORUM SİLİNDİ 59 00:03:38,760 --> 00:03:40,560 LEZBİYEN MİSİN? ÇOK YAZIK HAHHA 60 00:03:40,640 --> 00:03:41,520 YORUM SİLİNDİ 61 00:03:46,760 --> 00:03:48,760 Olmadı. Geldiğini hep görüyorum. 62 00:03:48,840 --> 00:03:50,520 Bir gün gafil avlayacağım. 63 00:03:50,600 --> 00:03:53,920 Kapıya dikkat et. Kapanırsa içeride kilitli kalırız. 64 00:04:02,120 --> 00:04:03,600 Bu oda o oda, farkında mısın? 65 00:04:04,160 --> 00:04:05,080 O oda mı? 66 00:04:05,600 --> 00:04:08,480 Özel odamız. Kilitli kalıp ilk kez öpüşmüştük. 67 00:04:11,240 --> 00:04:12,760 Ne oldu? İyi misin? 68 00:04:14,000 --> 00:04:18,120 Tara, Darcy. Biliyorum, oturup dedikodu yapmak güzel 69 00:04:18,200 --> 00:04:20,800 ama provaya geç kaldınız. Hadi. 70 00:04:22,959 --> 00:04:25,720 Çift olduğumuzu bilmeyen hâlâ bir kişi var. 71 00:04:25,800 --> 00:04:29,640 Yemin ederim, seksen kilometre içindeki tek insan. 72 00:04:33,080 --> 00:04:36,320 Eş cinsel olduğun aklıma gelmezdi 73 00:04:36,400 --> 00:04:38,880 ama çok havalı ve cesursun. 74 00:04:40,920 --> 00:04:43,240 Herkes beni izlesin. Dikkatinizi verin. 75 00:04:44,200 --> 00:04:45,720 Beni izleyin lütfen. 76 00:04:46,560 --> 00:04:48,880 Öz güvenle millet. Hadi. 77 00:04:50,960 --> 00:04:52,440 Hanımlar, unutmayın, 78 00:04:52,520 --> 00:04:56,560 bahar konserine hazırlık için gelecek perşembe tüm gün Truham'dayız. 79 00:04:56,640 --> 00:04:58,800 Onlarla bir konserimiz daha mı var? 80 00:04:58,880 --> 00:05:01,120 Darcy, haftalar önce duyurmuştum. 81 00:05:01,200 --> 00:05:04,360 Bence Truham ve Higgs birleşip dev bir okul olsun. 82 00:05:04,440 --> 00:05:06,960 Karma olmayan okul fikri çok anlamsız. 83 00:05:07,040 --> 00:05:09,320 Tam bir lezbiyen olarak söylüyorum. 84 00:05:11,040 --> 00:05:14,120 -İğrenç. -Lezbiyenler mide bulandırıcı. 85 00:05:14,200 --> 00:05:15,600 Bunların derdi ne? 86 00:05:16,240 --> 00:05:18,840 Biz açılmadan önce insanlar böyle değildi. 87 00:05:19,400 --> 00:05:22,400 Üstlerine peynir atayım mı? Artık peynir var. 88 00:05:22,480 --> 00:05:25,040 Yok. Yüzüme söylemiyorlar ki. 89 00:05:25,120 --> 00:05:27,080 Niye artık peynirin var? 90 00:05:27,160 --> 00:05:30,040 Yanında hep homofobi karşıtı peynirin olacak. 91 00:05:32,000 --> 00:05:33,120 Bir sorum vardı. 92 00:05:34,280 --> 00:05:35,320 Öyle mi? 93 00:05:37,160 --> 00:05:38,640 Merak ettim de… 94 00:05:40,880 --> 00:05:43,160 Gey olduğunu nasıl anladın? 95 00:05:47,520 --> 00:05:49,760 Sanırım hep biraz farkındaydım. 96 00:05:51,400 --> 00:05:52,880 Çok küçükken bile. 97 00:05:53,920 --> 00:05:56,360 O zamanlar anlamıyordum 98 00:05:57,200 --> 00:05:58,760 ama hep erkekleri sevdim. 99 00:06:00,600 --> 00:06:03,080 Galiba sen küçükken öyle değildin. 100 00:06:04,680 --> 00:06:06,120 Evet. 101 00:06:09,520 --> 00:06:10,440 Ne olduğumu 102 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 bilmiyorum. 103 00:06:13,720 --> 00:06:16,160 Hemen çözmek zorunda değilsin. 104 00:06:16,240 --> 00:06:19,520 Bir sabah kalkıp "Galiba gey oldum" demedim. 105 00:06:22,040 --> 00:06:23,000 Şey… 106 00:06:24,160 --> 00:06:26,120 Kafam çok karışık, özür dilerim. 107 00:06:26,200 --> 00:06:28,560 Çok fazla özür dileyen ben değil miydim? 108 00:06:32,840 --> 00:06:34,320 Öpüşmek ister misin? 109 00:06:35,080 --> 00:06:36,080 Faydası olur mu? 110 00:06:37,840 --> 00:06:38,920 Sadece bir öneri. 111 00:06:40,040 --> 00:06:42,440 -Madem ilgini çekmiyor… -Tamam, dur. 112 00:06:45,280 --> 00:06:47,040 İyi bir öneri. 113 00:07:00,800 --> 00:07:01,680 Özür dilerim. 114 00:07:04,120 --> 00:07:05,080 Dileme. 115 00:07:14,920 --> 00:07:17,720 Biseksüel olarak büyümek hep kendini sorgulamak demek. 116 00:07:17,800 --> 00:07:21,920 Bir gün bir erkekten hoşlanırsınız, ertesi gün bir kızdan. 117 00:07:22,000 --> 00:07:25,040 Düşünüp durursunuz, "Hangisi? Seçimini yap." 118 00:07:25,120 --> 00:07:27,640 Sonra bir seçim olmadığını anlarsınız. 119 00:07:27,720 --> 00:07:29,360 İkisinin karışımı vardır. 120 00:07:29,440 --> 00:07:32,040 İkisinden de hoşlanabilirsiniz. Sorun yok. 121 00:07:41,320 --> 00:07:44,280 Prova için tüm gün izin aldığına inanamıyorum. 122 00:07:44,360 --> 00:07:47,880 Bazen bir müzik aleti çalmanın avantajları da vardır. 123 00:07:47,960 --> 00:07:49,320 Konser ne zaman? 124 00:07:49,400 --> 00:07:50,440 Cuma akşamı. 125 00:07:50,960 --> 00:07:53,360 -Gelebilir miyim? -Ne? Niye? 126 00:07:53,440 --> 00:07:55,120 Sen çaldığın için. 127 00:07:55,920 --> 00:07:57,160 Mecbur değilsin. 128 00:07:57,240 --> 00:07:59,440 Yapacak daha ilginç işlerin vardır. 129 00:08:00,000 --> 00:08:03,280 Charlie, hadi! Baterini hâlâ kurmadın. 130 00:08:05,240 --> 00:08:07,560 -Başlamaya bir, iki… -Selam Nick. 131 00:08:07,640 --> 00:08:09,200 Tara. 132 00:08:09,280 --> 00:08:11,040 -Sen de mi çalıyorsun? -Evet. 133 00:08:11,120 --> 00:08:13,400 Benim müziğe hiç yeteneğim yok. 134 00:08:13,480 --> 00:08:16,760 Charlie davul öğretmeye çalıştı ama resmen rezilim. 135 00:08:18,760 --> 00:08:20,800 Charlie'yle aranız iyi demek? 136 00:08:23,080 --> 00:08:24,040 Evet. 137 00:08:27,080 --> 00:08:28,040 Aslında… 138 00:08:29,160 --> 00:08:30,080 Şey… 139 00:08:31,120 --> 00:08:32,520 Çıkıyoruz sayılır. 140 00:08:32,600 --> 00:08:33,600 Öyle mi? 141 00:08:33,680 --> 00:08:36,480 Yani henüz ciddiye binmedi 142 00:08:37,320 --> 00:08:38,159 ama evet. 143 00:08:40,039 --> 00:08:41,880 Kimseye söyleme ama. 144 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Yok, tabii. 145 00:08:44,039 --> 00:08:46,799 -Aramızda olanlar ne tuhaf. -Nasıl yani? 146 00:08:47,440 --> 00:08:48,799 İkimiz 13 yaşındayken 147 00:08:48,880 --> 00:08:51,680 ömür boyu sevgili olacağız sanıyordum. 148 00:08:54,400 --> 00:08:55,880 Evet. Ben de. 149 00:08:56,880 --> 00:08:59,760 Darcy'yle arkadaşlarınıza açıldınız. 150 00:09:00,360 --> 00:09:04,360 Insta'ya atınca herkes öğrenmiş gibi oldu. 151 00:09:04,960 --> 00:09:08,240 Bazıları şaşırdı, birkaç kişi zaten biliyordu… 152 00:09:08,320 --> 00:09:11,000 -Darcy! -Sonunda zafer benim. 153 00:09:11,080 --> 00:09:14,120 Hadi kızlar. Bir dakikaya tekrar edeceğiz. 154 00:09:14,200 --> 00:09:16,520 Yemekte buluşmak istersen tüm gün buradayız. 155 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 Evet, güzel olur. 156 00:09:24,320 --> 00:09:26,920 Peki millet. Baştan! 157 00:09:29,960 --> 00:09:32,120 Şu işe bak, bir tane daha bulduk! 158 00:09:32,200 --> 00:09:34,120 Kimseye söyleme. Söylemez. 159 00:09:34,200 --> 00:09:35,240 Tamam, ben… 160 00:09:35,320 --> 00:09:37,240 Erkek arkadaşınla yemiyor musun? 161 00:09:37,320 --> 00:09:39,800 Hayır, anneni bekliyorum. 162 00:09:43,360 --> 00:09:44,200 İyi be. 163 00:09:47,600 --> 00:09:51,320 Aslında hâlâ açılmadım ben. 164 00:09:51,400 --> 00:09:52,720 Açılmak istiyor musun? 165 00:09:53,680 --> 00:09:54,880 Bilmiyorum. 166 00:09:55,440 --> 00:09:58,440 Daha yönelimimi bile bilmiyorum. 167 00:09:58,520 --> 00:09:59,360 Olsun. 168 00:09:59,440 --> 00:10:03,200 Altı kez falan öpüştüğümüzde Tara lezbiyen olduğunu bilmiyordu. 169 00:10:03,280 --> 00:10:04,320 İki kezdi. 170 00:10:06,480 --> 00:10:09,880 Var ya, ne yapacağımızı buldum. Hep beraber çıkalım. 171 00:10:09,960 --> 00:10:14,120 Biz ve Charlie, yarın akşam, konserden önce, milkshake. 172 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 -Milkshake severim. -Güzel. 173 00:10:18,560 --> 00:10:21,920 Hazır olmadan kendini açılmak zorunda hissetme. 174 00:10:23,400 --> 00:10:24,240 Tamam. 175 00:10:24,320 --> 00:10:25,480 Açılmak zordur. 176 00:10:25,560 --> 00:10:27,720 Birçok insan seni farklı görür. 177 00:10:27,800 --> 00:10:29,280 Baş etmesi zor. 178 00:10:30,080 --> 00:10:31,320 Bir şey soracağım. 179 00:10:31,400 --> 00:10:32,280 Sor. 180 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 Kesin olarak 181 00:10:35,000 --> 00:10:36,360 eş cinsel misin? 182 00:10:36,440 --> 00:10:38,360 Yoksa biseksüel veya… 183 00:10:39,280 --> 00:10:43,120 Yani 13 yaşındayken senden hoşlandığımı düşünüyorum. 184 00:10:43,200 --> 00:10:48,320 Daha önce başka kızlardan hoşlandım. Sende de durum aynı mı? 185 00:10:48,400 --> 00:10:51,480 Kesin olarak eş cinselim. Aslında seni öpünce 186 00:10:51,560 --> 00:10:54,120 erkekleri öpmeyi sevmediğimi anladım. 187 00:10:55,160 --> 00:10:56,040 Peki… 188 00:10:57,280 --> 00:10:58,720 Ne mutlu bana. 189 00:11:00,560 --> 00:11:01,440 Yarın görüşürüz. 190 00:11:01,520 --> 00:11:03,560 Tamam, güzel olur. 191 00:11:07,760 --> 00:11:11,280 Charlie'den bir tek size bahsettim. 192 00:11:12,840 --> 00:11:13,920 Sahi mi? 193 00:11:14,920 --> 00:11:16,160 Evet. 194 00:11:16,240 --> 00:11:18,680 Birine anlatmak iyi geldi mi? 195 00:11:19,800 --> 00:11:20,720 Evet. 196 00:11:21,680 --> 00:11:22,720 Çok iyi geldi. 197 00:11:37,120 --> 00:11:39,560 Buraya gelemezsin. Nick gelecek. 198 00:11:41,280 --> 00:11:44,400 Ciddi bir ilişkide olduğunu fark etmemiştim. 199 00:11:44,480 --> 00:11:45,360 Ne? 200 00:11:46,440 --> 00:11:47,480 Bizim öyle… 201 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 O beni… 202 00:11:50,240 --> 00:11:51,120 Sus yahu. 203 00:11:51,200 --> 00:11:53,960 Dünya evine girmeye hazır değil misin? 204 00:11:54,840 --> 00:11:55,880 Sus dedim. 205 00:11:58,720 --> 00:12:00,000 Birlikte bile olsak… 206 00:12:16,040 --> 00:12:16,920 Ne oldu? 207 00:12:17,760 --> 00:12:18,760 Ne var? 208 00:12:18,840 --> 00:12:20,040 Bana bakıyorsun. 209 00:12:20,120 --> 00:12:21,920 -Hayır. -Evet, bakıyorsun. 210 00:12:22,000 --> 00:12:23,080 Ödevini yap. 211 00:12:28,320 --> 00:12:31,160 Bugün provada Tara'yla konuştum. 212 00:12:31,240 --> 00:12:32,400 Öyle mi? 213 00:12:33,160 --> 00:12:36,080 -Açıldığını duydun mu? -Evet, Insta'ya atmış. 214 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 Ona birlikte olduğumuzu söyledim. 215 00:12:42,880 --> 00:12:43,800 Ne? 216 00:12:45,280 --> 00:12:46,680 Çıktığımızı söyledim. 217 00:12:47,680 --> 00:12:50,200 Tanrım, müthiş. 218 00:12:50,280 --> 00:12:52,040 Müthişsin. 219 00:12:57,680 --> 00:12:59,720 Dur. Bunu istediğinden emin misin? 220 00:12:59,800 --> 00:13:00,680 Evet. 221 00:13:00,760 --> 00:13:03,000 Ben açılmış olduğum için kendini mecbur… 222 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 Hayır, anlatmak istedim. 223 00:13:16,440 --> 00:13:18,960 Yarın akşamki konsere ne diyorsun? 224 00:13:19,040 --> 00:13:20,600 Gelmek zorunda değilsin. 225 00:13:20,680 --> 00:13:22,920 -Sıkıcı olur. -Destek olmak istiyorum. 226 00:13:25,120 --> 00:13:27,440 Tamam ama fikrini değiştirebilirsin. 227 00:13:28,400 --> 00:13:30,760 Tara ve Darcy konserden önce 228 00:13:30,840 --> 00:13:33,640 beraber milkshake içmek istiyor. 229 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 Toplu randevu gibi. 230 00:13:36,480 --> 00:13:37,920 Hiç randevuya çıkmamıştım. 231 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 Ben de. 232 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 Çıkalım mı? 233 00:13:43,600 --> 00:13:44,560 Evet. 234 00:13:47,080 --> 00:13:48,040 Süper. 235 00:13:50,240 --> 00:13:51,440 Yarın görüşürüz. 236 00:13:51,520 --> 00:13:52,440 Tamam. 237 00:13:57,880 --> 00:13:58,720 Güle güle. 238 00:13:59,240 --> 00:14:00,120 Hoşça kal. 239 00:14:18,960 --> 00:14:23,760 TOPLU RANDEVUMUZA TAO VE ELLE DE GELMELİ 240 00:14:24,320 --> 00:14:27,200 DUR BİRAZ, ONLAR ÇIKIYOR MU? 241 00:14:27,280 --> 00:14:31,040 DAHA DEĞİL ÇIKMIYORLAR 242 00:14:32,080 --> 00:14:36,000 TAO VE ELLE BİRBİRİNDEN HOŞLANIYOR MU? 243 00:14:37,000 --> 00:14:39,440 ELLE'İN TAO'DAN HOŞLANDIĞI KESİN 244 00:14:39,520 --> 00:14:41,920 BİRBİRLERİNE ÇOK YAKIŞIRLAR! 245 00:14:42,680 --> 00:14:46,440 BU ARADA NICK'LE OLDUĞUMU BİLMİYORLAR 246 00:14:46,520 --> 00:14:48,800 OLSUN! BİR ŞEY SÖYLEMEYİZ 247 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 ÜÇLÜ RANDEVU MU OLDU? 248 00:14:51,480 --> 00:14:53,560 TAO VE ELLE RANDEVU OLDUĞUNU BİLE BİLMİYOR… 249 00:14:53,640 --> 00:14:56,640 ÇOK İŞGÜZAR EŞ CİNSELLERİZ NE GÜZEL 250 00:15:05,640 --> 00:15:07,480 Olamaz. 251 00:15:14,800 --> 00:15:16,560 Sen bunlara gelir miydin? 252 00:15:16,640 --> 00:15:20,080 Charlie'nin sıkıcı konserine gelmem için rüşvet diye düşündüm. 253 00:15:20,160 --> 00:15:23,120 -Milkshake için geldin yani? -Diyeceğimi dedim. 254 00:15:26,520 --> 00:15:27,360 Hadi. 255 00:15:39,200 --> 00:15:40,720 Film müziği çalıyor musunuz? 256 00:15:40,800 --> 00:15:43,560 -Evet, bazen. -O zaman sıkıcı değil. 257 00:15:43,640 --> 00:15:45,560 Gelmeyi niye kabul ettin ki? 258 00:15:45,640 --> 00:15:47,920 Çünkü iyi ve destekleyici bir dostum. 259 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 Hayır, sadece milkshake için geldi. 260 00:15:50,800 --> 00:15:54,240 -Aramızda kalacaktı. -Siz ikiniz nasıl arkadaş oldunuz? 261 00:15:55,560 --> 00:15:59,280 İlk Charlie'yle arkadaş oldum. Tao yanında hediye olarak geldi. 262 00:16:00,280 --> 00:16:02,960 Çok ayıp! Benimle tanıştığın için şanslısın. 263 00:16:04,280 --> 00:16:05,640 Ne tatlı bir çiftsiniz. 264 00:16:10,080 --> 00:16:12,240 Bir tur daha içiyor muyuz? 265 00:16:12,320 --> 00:16:13,360 -Evet. -Evet. 266 00:16:13,440 --> 00:16:16,280 -Gidip alalım. -Çilekli alabilir miyim? 267 00:16:16,360 --> 00:16:17,880 -Çilek. -Yine muz olsun. 268 00:16:18,800 --> 00:16:21,600 Tanrım, bu bir suç! 269 00:16:21,680 --> 00:16:25,400 Benim olduğum yerde sakız aromasına saygısızlık edemezsin. 270 00:16:25,480 --> 00:16:27,200 Seninkinin tadına bakayım. 271 00:16:32,600 --> 00:16:35,520 Gördün mü? Seçimlerim çok iyi. 272 00:16:35,600 --> 00:16:38,680 -Değişelim. -Hayır, sen seçimini yaptın. 273 00:16:39,920 --> 00:16:41,760 Tamam, paylaşırız. 274 00:16:43,440 --> 00:16:44,520 Randevudayız. 275 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 Resmî bir randevu kuralı mı bu? 276 00:16:47,720 --> 00:16:49,160 İçecekleri paylaşmak. 277 00:16:50,320 --> 00:16:51,200 Evet. 278 00:16:53,280 --> 00:16:55,600 Bir ara baş başa da çıkalım. 279 00:16:57,360 --> 00:16:59,200 Tabii istersen. 280 00:17:00,440 --> 00:17:02,400 İstemezsen sorun değil. 281 00:17:02,480 --> 00:17:04,400 Aslında pardon, aptalcaydı. 282 00:17:04,480 --> 00:17:05,440 Çıkalım. 283 00:17:06,160 --> 00:17:07,240 İsterim. 284 00:17:11,160 --> 00:17:12,920 Altı kez öpüştükten sonra… 285 00:17:13,000 --> 00:17:16,200 -İki ama neyse. -…Tara sevgilim olmayı kabul etti. 286 00:17:16,280 --> 00:17:19,200 Çok tatlıymış. İkiniz yakışıyorsunuz. 287 00:17:19,280 --> 00:17:21,960 Evet. Bence arkadaş da olduğumuzdan. 288 00:17:22,040 --> 00:17:25,280 Ortada zaten. Çıktığın insanla iyi arkadaş olmalısın. 289 00:17:25,960 --> 00:17:26,880 Evet. 290 00:17:27,520 --> 00:17:28,720 Mantıklı. 291 00:17:28,800 --> 00:17:29,760 Evet. 292 00:17:29,839 --> 00:17:32,200 Tao, bardakları taşımaya yardım et. 293 00:17:32,280 --> 00:17:33,200 Tamam. 294 00:17:39,440 --> 00:17:41,760 -Ne yapıyorsun? -Nasıl yani? 295 00:17:41,840 --> 00:17:45,040 Tao'yla aramızı yapmaya çalıştığın belli. 296 00:17:45,120 --> 00:17:48,320 Onun aklına iyi bir çift olacağınızı düşürürsek… 297 00:17:48,400 --> 00:17:51,320 -Öyle bir şey istemedim. -Ama ondan hoşlanıyorsun… 298 00:17:51,400 --> 00:17:54,440 Ama bilmesini istemiyorum. Siz ikiniz açıldınız diye 299 00:17:54,520 --> 00:17:56,960 benim de sırlarımı paylaşmam gerekmiyor. 300 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 Arkadaşlık daha önemli. Bilse işler değişir. 301 00:18:00,480 --> 00:18:04,080 Zaten hayatımda uğraştığım yeterince değişiklik var. 302 00:18:04,160 --> 00:18:06,040 Başka değişiklik istemiyorum. 303 00:18:06,120 --> 00:18:08,760 Evet. Paylaşmak her şeyi değiştiriyor. 304 00:18:08,840 --> 00:18:10,680 Bazen de kötü yönde. 305 00:18:12,760 --> 00:18:15,480 Sakız daha ilginç. Daha ilginç. 306 00:18:15,560 --> 00:18:18,240 -Rahatsız etmiyorum ya? -Ne? 307 00:18:18,320 --> 00:18:20,560 Yok, muhabbet ediyorduk. 308 00:18:23,040 --> 00:18:23,880 Peki. 309 00:18:28,680 --> 00:18:30,840 Siz onları götürün, ben beklerim. 310 00:18:30,920 --> 00:18:31,960 -Emin misin? -Evet. 311 00:18:32,720 --> 00:18:33,920 Tamam. 312 00:18:34,000 --> 00:18:35,640 -Teşekkürler. -Size de. 313 00:18:42,440 --> 00:18:43,800 Geldik. 314 00:18:43,880 --> 00:18:46,520 Erkeklerden gizli bir konu mu? 315 00:18:46,600 --> 00:18:47,920 Siz de biliyor muydunuz? 316 00:18:48,800 --> 00:18:49,880 Ben ve Tao olayını? 317 00:18:51,760 --> 00:18:52,600 Evet. 318 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 Yani her şeyi planladınız mı? 319 00:18:57,320 --> 00:19:00,440 Üçlü randevu eğlenceli olur dedik. 320 00:19:01,920 --> 00:19:03,520 Üçlü randevu mu? 321 00:19:03,600 --> 00:19:08,080 Evet. Sen ve Tao, Tara ve Darcy ve… 322 00:19:08,160 --> 00:19:09,360 Sen ve Charlie mi? 323 00:19:11,080 --> 00:19:12,120 Evet. 324 00:19:12,200 --> 00:19:13,440 Birlikte misiniz? 325 00:19:14,080 --> 00:19:19,080 -Evet. -Charlie! Senin için çok sevindim. 326 00:19:19,600 --> 00:19:20,960 Senin için de sevindim 327 00:19:21,040 --> 00:19:24,440 ama sen aylarca süren özleme tanık olmadan… 328 00:19:24,520 --> 00:19:25,560 Elle! 329 00:19:26,320 --> 00:19:28,240 Tao ve Isaac biliyor mu? 330 00:19:28,320 --> 00:19:32,680 Isaac, biz bir araya gelir gelmez tahmin etmiştir. 331 00:19:33,720 --> 00:19:35,320 Ya Tao? 332 00:19:36,200 --> 00:19:37,240 Daha değil. 333 00:19:37,320 --> 00:19:39,680 Ona söyleyeceğim. Doğru zamanı bulunca. 334 00:19:39,760 --> 00:19:42,360 Ama bilmeyen tek kişi o. 335 00:19:47,440 --> 00:19:50,920 Haberiniz olsun, konsere 15 dakika kaldı. 336 00:20:13,840 --> 00:20:16,240 -Seni çok seviyorum. -Ben de seni. 337 00:20:28,320 --> 00:20:32,240 Tara, Darcy, çabuk olun, geciktiniz. Oturun, hadi. Teşekkürler. 338 00:20:38,920 --> 00:20:41,800 Az laf çok akort lütfen. Teşekkürler. 339 00:20:41,880 --> 00:20:44,800 Ona bakma. Lezbiyenlik hastalığı bulaşır. 340 00:20:53,200 --> 00:20:56,480 Geçen sefer iyi gitti ama bugün daha iyi olacağız. 341 00:20:56,560 --> 00:20:58,040 Hadi, ayağını altına koy. 342 00:21:02,640 --> 00:21:04,600 Al. Şunu da. 343 00:21:04,680 --> 00:21:05,800 Tamam. 344 00:21:09,640 --> 00:21:10,680 Sonra da… 345 00:21:19,720 --> 00:21:20,800 İyi ki geldin. 346 00:21:21,800 --> 00:21:24,880 -Beni istemiyor gibiydin. -Yok, istiyordum da… 347 00:21:25,920 --> 00:21:27,880 Nazik olmaya çalıştığını düşündüm. 348 00:21:27,960 --> 00:21:28,840 Yok. 349 00:21:29,920 --> 00:21:31,080 Ben… 350 00:21:31,160 --> 00:21:32,520 Seninle olmayı seviyorum. 351 00:21:35,640 --> 00:21:38,520 Ayrıca birlikte çok takıldık. 352 00:21:39,760 --> 00:21:41,600 İnsanlar çıktığımızı anlayıp 353 00:21:41,680 --> 00:21:43,640 seninle ilgili laflar ederlerse… 354 00:21:44,320 --> 00:21:47,320 Bunlarla boğuşmanı hiç istemiyorum. 355 00:21:49,120 --> 00:21:50,240 Ben… 356 00:21:52,880 --> 00:21:54,760 Biseksüellikle ilgili 357 00:21:55,760 --> 00:21:57,000 araştırma yaptım. 358 00:21:59,840 --> 00:22:01,520 Galiba biseksüelim. 359 00:22:01,600 --> 00:22:03,920 Ama emin değilim. 360 00:22:07,840 --> 00:22:10,280 Tara ve Darcy'yi gören var mı? 361 00:22:11,080 --> 00:22:13,880 Dinleyiciler için kapıları açmak üzereyim. 362 00:22:20,200 --> 00:22:21,960 Biraz huzur istiyorum. 363 00:22:23,840 --> 00:22:24,880 Kapı! 364 00:22:30,560 --> 00:22:31,640 Olamaz. 365 00:22:41,600 --> 00:22:42,680 Çekmiyor. 366 00:22:44,480 --> 00:22:47,880 Burada ikinci kez kilitli kaldığımıza inanamıyorum. 367 00:22:51,400 --> 00:22:52,840 -Kusura bakma. -Olsun. 368 00:22:53,560 --> 00:22:55,720 Konsere çıkmak istemiyordum zaten. 369 00:22:56,560 --> 00:22:57,720 Konuş bakalım. 370 00:23:00,960 --> 00:23:02,320 Her şey değişti. 371 00:23:03,520 --> 00:23:05,960 -Açıldıktan sonra mı? -Evet. 372 00:23:06,640 --> 00:23:09,320 Pişman mısın? 373 00:23:09,400 --> 00:23:12,720 Hayır, bir şeylerin değişmesine hazırlıklı değildim. 374 00:23:12,800 --> 00:23:16,080 Birçok kişinin birdenbire, farklı biri olduğumu 375 00:23:16,160 --> 00:23:17,960 düşünmesini beklemiyordum. 376 00:23:18,040 --> 00:23:20,240 -Öyle düşünmüyorlar. -Düşünüyorlar. 377 00:23:20,880 --> 00:23:23,720 Benim için farklı. Sen yıllar önce açıldın. 378 00:23:23,800 --> 00:23:26,880 Lezbiyenlik konusunda rahat ve öz güvenli değilim. 379 00:23:26,960 --> 00:23:30,280 Çıkmaya başladığımızda lezbiyen demek bile zor geliyordu. 380 00:23:30,360 --> 00:23:36,040 Şimdi Instagram'ımda millet, "Tanrım, lezbiyensin" yazıyor. 381 00:23:36,120 --> 00:23:38,960 Koridorlarda tuhaf tuhaf bakıyorlar. 382 00:23:39,040 --> 00:23:40,480 Bunlara hazır değildim. 383 00:23:40,560 --> 00:23:42,840 Nasıl davranacağımı bilemiyorum. 384 00:23:43,600 --> 00:23:45,360 Hayatımı yaşamak istiyorum. 385 00:23:47,280 --> 00:23:52,000 Sen cinselliğinle ilgili çok öz güvenlisin ve ben hiçbir şey bilmiyor gibiyim. 386 00:23:52,080 --> 00:23:54,000 Bak, ben de bir şey bilmiyorum. 387 00:23:54,080 --> 00:23:56,240 Hiçbir konuda hiçbir şey bilmiyorum. 388 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 Hayatımı yaşamak istiyorum. 389 00:24:01,040 --> 00:24:02,240 Bunu yapabiliriz. 390 00:24:22,360 --> 00:24:23,680 Bana epey gey gibi geldin. 391 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 Sus ya. 392 00:24:28,920 --> 00:24:30,520 Bence giderek kolaylaşacak. 393 00:24:31,280 --> 00:24:32,200 Evet. 394 00:24:33,240 --> 00:24:34,440 Biliyorum. 395 00:24:34,520 --> 00:24:35,560 -Tara! -Tara! 396 00:24:38,800 --> 00:24:39,640 Tara? 397 00:24:39,720 --> 00:24:40,560 Tara! 398 00:24:41,240 --> 00:24:42,200 Homofobi. 399 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 Buradayız, kilitli kaldık. 400 00:24:43,840 --> 00:24:45,200 -Darcy! -Tara! 401 00:24:45,960 --> 00:24:47,280 Tara! 402 00:24:48,840 --> 00:24:50,960 Buradayız! İçerideyiz! 403 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 Merhaba. 404 00:24:55,080 --> 00:24:57,760 Sahnede olmanız gerekiyor. Hemen. 405 00:25:02,360 --> 00:25:03,520 Çabuk! 406 00:25:03,600 --> 00:25:05,720 Koşamıyorum, benim suçum değil! 407 00:25:13,960 --> 00:25:15,760 Bir kez öptüğüm oğlan, sağ ol. 408 00:25:15,840 --> 00:25:18,040 Bir kez öptüğüm kız, lafı bile olmaz. 409 00:25:19,000 --> 00:25:20,080 İyi olacak mısın? 410 00:25:20,800 --> 00:25:22,360 Evet. Olurum. 411 00:25:22,440 --> 00:25:23,280 Sen? 412 00:25:24,120 --> 00:25:25,000 Ben de. 413 00:26:47,600 --> 00:26:52,600 Alt yazı çevirmeni: Uğur Çoturoğlu