1
00:00:06,040 --> 00:00:07,360
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,000
EN İYİ LGBT FİLMLERİ
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,320
LGBT FİLMLERİ
AY IŞIĞI - BROKEBACK DAĞI
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,280
Mamma Mia?
5
00:00:20,280 --> 00:00:22,280
Bu yıl dört kez izledik.
6
00:00:22,360 --> 00:00:25,360
Bilmem. Sen bir şey bul.
Ben pizzayı tabağa alayım.
7
00:00:29,320 --> 00:00:32,080
ONUR
BUT I'M A CHEERLEADER
8
00:00:34,320 --> 00:00:38,960
Buldum. Karayip Korsanları.
Klasik bir film. Ne dersin?
9
00:00:41,040 --> 00:00:41,880
Olur.
10
00:00:42,840 --> 00:00:43,760
Gayet güzel.
11
00:00:44,320 --> 00:00:46,080
Al. İzninle.
12
00:00:46,160 --> 00:00:47,680
Bunu her akşam izlediğimiz
13
00:00:47,760 --> 00:00:49,120
o yazı hatırlıyor musun?
14
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
-Her akşam değildi.
-Öyleydi.
15
00:00:50,720 --> 00:00:53,520
Sonuna kadar her kelimesini ezberlemiştim.
16
00:00:53,600 --> 00:00:56,040
Keira Knightley'yi sevdiğin içindi.
17
00:00:56,120 --> 00:00:58,000
-Anne.
-Ne var? Gayet güzel kız.
18
00:00:58,080 --> 00:01:00,000
-Lütfen sus artık.
-Bilmiyorum.
19
00:01:02,480 --> 00:01:05,320
Kusura bakma, demirci elleri.
Serttir, bilirim.
20
00:01:05,400 --> 00:01:06,960
Yok. Yani öyleler ama…
21
00:01:11,920 --> 00:01:13,040
Durma.
22
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
BİSEKSÜEL
23
00:01:26,520 --> 00:01:29,080
Biseksüel olduğumu 14 yaşında fark ettim.
24
00:01:29,160 --> 00:01:32,320
Bir yakın arkadaşım vardı,
sürekli beraberdik.
25
00:01:32,400 --> 00:01:37,720
Bir gün öpüşüverdik ve hiç garipsemedim.
26
00:01:37,800 --> 00:01:39,880
Tuhaf bir şey gibi gelmedi.
27
00:01:39,960 --> 00:01:41,920
Hatta son derece doğru geldi.
28
00:01:42,000 --> 00:01:44,920
O ana dek kızlar için böyle hissediyordum.
29
00:01:45,000 --> 00:01:47,760
Birden erkekler için de
hissetmeye başladım.
30
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
İşte biseksüel olduğumu o an anladım.
31
00:02:09,400 --> 00:02:11,440
TARA_JONES_XO KIZ ARKADAŞLAR
32
00:02:11,520 --> 00:02:12,880
TEBRİKLER TARA!
33
00:02:13,400 --> 00:02:15,880
İKİNİZ ADINA ÇOK SEVİNDİM! BUDUR!
34
00:02:15,960 --> 00:02:17,400
LEZBİYENE BENZEMİYORSUN
35
00:02:17,480 --> 00:02:18,400
YORUM SİLİNDİ
36
00:02:18,880 --> 00:02:22,280
Yemek yerken ne güzel sohbet ediyoruz.
37
00:02:23,080 --> 00:02:26,280
Elle? Timothée Chalamet'nin
Instagram'ına mı bakıyorsun?
38
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
-Hayır.
-Peki ne yapıyorsun?
39
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
-Hiç.
-Tao'ya mesaj atıyordur.
40
00:02:31,080 --> 00:02:32,840
İstersem arkadaşlarıma yazarım.
41
00:02:32,920 --> 00:02:35,840
Yine Tao'ya mesajlar. İlginç. Çok ilginç.
42
00:02:35,920 --> 00:02:37,280
Ne ima ediyorsun?
43
00:02:37,360 --> 00:02:39,480
Sence ne ima ediyorum?
44
00:02:44,000 --> 00:02:45,520
Ben Tao'dan hoşlanıyorum.
45
00:02:45,600 --> 00:02:47,280
-Biliyordum.
-Biliyordum işte.
46
00:02:47,360 --> 00:02:49,600
Susun! Ona bir şey söyleyemem ki.
47
00:02:49,680 --> 00:02:52,480
O en yakın arkadaşım.
Beni o şekilde sevmiyor.
48
00:02:52,560 --> 00:02:54,200
-Ne malum?
-Biliyorum işte.
49
00:02:54,280 --> 00:02:58,560
-Ona söylemeye bile çalışmayacak mısın?
-Olmaz. Konuyu değiştirsek?
50
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
-Sıkıcı.
-Evet.
51
00:03:04,440 --> 00:03:05,960
Dikkat etsene sikik.
52
00:03:06,800 --> 00:03:09,040
O kadar ilgime muhtaçsan
53
00:03:09,120 --> 00:03:10,960
yine üstüme bir şey atsana.
54
00:03:11,040 --> 00:03:12,880
Kalan son beyin hücreni mesela.
55
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
Bu hiç de…
56
00:03:19,680 --> 00:03:21,840
-Bence onu kırdın.
-Güzel.
57
00:03:35,400 --> 00:03:37,480
LEZBİYEN OLMAK İÇİN ÇOK GÜZELSİN HAHHA
58
00:03:37,560 --> 00:03:38,680
YORUM SİLİNDİ
59
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
LEZBİYEN MİSİN? ÇOK YAZIK HAHHA
60
00:03:40,640 --> 00:03:41,520
YORUM SİLİNDİ
61
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
Olmadı. Geldiğini hep görüyorum.
62
00:03:48,840 --> 00:03:50,520
Bir gün gafil avlayacağım.
63
00:03:50,600 --> 00:03:53,920
Kapıya dikkat et.
Kapanırsa içeride kilitli kalırız.
64
00:04:02,120 --> 00:04:03,600
Bu oda o oda, farkında mısın?
65
00:04:04,160 --> 00:04:05,080
O oda mı?
66
00:04:05,600 --> 00:04:08,480
Özel odamız.
Kilitli kalıp ilk kez öpüşmüştük.
67
00:04:11,240 --> 00:04:12,760
Ne oldu? İyi misin?
68
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
Tara, Darcy. Biliyorum,
oturup dedikodu yapmak güzel
69
00:04:18,200 --> 00:04:20,800
ama provaya geç kaldınız. Hadi.
70
00:04:22,959 --> 00:04:25,720
Çift olduğumuzu bilmeyen
hâlâ bir kişi var.
71
00:04:25,800 --> 00:04:29,640
Yemin ederim,
seksen kilometre içindeki tek insan.
72
00:04:33,080 --> 00:04:36,320
Eş cinsel olduğun aklıma gelmezdi
73
00:04:36,400 --> 00:04:38,880
ama çok havalı ve cesursun.
74
00:04:40,920 --> 00:04:43,240
Herkes beni izlesin. Dikkatinizi verin.
75
00:04:44,200 --> 00:04:45,720
Beni izleyin lütfen.
76
00:04:46,560 --> 00:04:48,880
Öz güvenle millet. Hadi.
77
00:04:50,960 --> 00:04:52,440
Hanımlar, unutmayın,
78
00:04:52,520 --> 00:04:56,560
bahar konserine hazırlık için
gelecek perşembe tüm gün Truham'dayız.
79
00:04:56,640 --> 00:04:58,800
Onlarla bir konserimiz daha mı var?
80
00:04:58,880 --> 00:05:01,120
Darcy, haftalar önce duyurmuştum.
81
00:05:01,200 --> 00:05:04,360
Bence Truham ve Higgs birleşip
dev bir okul olsun.
82
00:05:04,440 --> 00:05:06,960
Karma olmayan okul fikri çok anlamsız.
83
00:05:07,040 --> 00:05:09,320
Tam bir lezbiyen olarak söylüyorum.
84
00:05:11,040 --> 00:05:14,120
-İğrenç.
-Lezbiyenler mide bulandırıcı.
85
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
Bunların derdi ne?
86
00:05:16,240 --> 00:05:18,840
Biz açılmadan önce insanlar böyle değildi.
87
00:05:19,400 --> 00:05:22,400
Üstlerine peynir atayım mı?
Artık peynir var.
88
00:05:22,480 --> 00:05:25,040
Yok. Yüzüme söylemiyorlar ki.
89
00:05:25,120 --> 00:05:27,080
Niye artık peynirin var?
90
00:05:27,160 --> 00:05:30,040
Yanında hep
homofobi karşıtı peynirin olacak.
91
00:05:32,000 --> 00:05:33,120
Bir sorum vardı.
92
00:05:34,280 --> 00:05:35,320
Öyle mi?
93
00:05:37,160 --> 00:05:38,640
Merak ettim de…
94
00:05:40,880 --> 00:05:43,160
Gey olduğunu nasıl anladın?
95
00:05:47,520 --> 00:05:49,760
Sanırım hep biraz farkındaydım.
96
00:05:51,400 --> 00:05:52,880
Çok küçükken bile.
97
00:05:53,920 --> 00:05:56,360
O zamanlar anlamıyordum
98
00:05:57,200 --> 00:05:58,760
ama hep erkekleri sevdim.
99
00:06:00,600 --> 00:06:03,080
Galiba sen küçükken öyle değildin.
100
00:06:04,680 --> 00:06:06,120
Evet.
101
00:06:09,520 --> 00:06:10,440
Ne olduğumu
102
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
bilmiyorum.
103
00:06:13,720 --> 00:06:16,160
Hemen çözmek zorunda değilsin.
104
00:06:16,240 --> 00:06:19,520
Bir sabah kalkıp
"Galiba gey oldum" demedim.
105
00:06:22,040 --> 00:06:23,000
Şey…
106
00:06:24,160 --> 00:06:26,120
Kafam çok karışık, özür dilerim.
107
00:06:26,200 --> 00:06:28,560
Çok fazla özür dileyen ben değil miydim?
108
00:06:32,840 --> 00:06:34,320
Öpüşmek ister misin?
109
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
Faydası olur mu?
110
00:06:37,840 --> 00:06:38,920
Sadece bir öneri.
111
00:06:40,040 --> 00:06:42,440
-Madem ilgini çekmiyor…
-Tamam, dur.
112
00:06:45,280 --> 00:06:47,040
İyi bir öneri.
113
00:07:00,800 --> 00:07:01,680
Özür dilerim.
114
00:07:04,120 --> 00:07:05,080
Dileme.
115
00:07:14,920 --> 00:07:17,720
Biseksüel olarak büyümek
hep kendini sorgulamak demek.
116
00:07:17,800 --> 00:07:21,920
Bir gün bir erkekten hoşlanırsınız,
ertesi gün bir kızdan.
117
00:07:22,000 --> 00:07:25,040
Düşünüp durursunuz,
"Hangisi? Seçimini yap."
118
00:07:25,120 --> 00:07:27,640
Sonra bir seçim olmadığını anlarsınız.
119
00:07:27,720 --> 00:07:29,360
İkisinin karışımı vardır.
120
00:07:29,440 --> 00:07:32,040
İkisinden de hoşlanabilirsiniz. Sorun yok.
121
00:07:41,320 --> 00:07:44,280
Prova için tüm gün
izin aldığına inanamıyorum.
122
00:07:44,360 --> 00:07:47,880
Bazen bir müzik aleti çalmanın
avantajları da vardır.
123
00:07:47,960 --> 00:07:49,320
Konser ne zaman?
124
00:07:49,400 --> 00:07:50,440
Cuma akşamı.
125
00:07:50,960 --> 00:07:53,360
-Gelebilir miyim?
-Ne? Niye?
126
00:07:53,440 --> 00:07:55,120
Sen çaldığın için.
127
00:07:55,920 --> 00:07:57,160
Mecbur değilsin.
128
00:07:57,240 --> 00:07:59,440
Yapacak daha ilginç işlerin vardır.
129
00:08:00,000 --> 00:08:03,280
Charlie, hadi! Baterini hâlâ kurmadın.
130
00:08:05,240 --> 00:08:07,560
-Başlamaya bir, iki…
-Selam Nick.
131
00:08:07,640 --> 00:08:09,200
Tara.
132
00:08:09,280 --> 00:08:11,040
-Sen de mi çalıyorsun?
-Evet.
133
00:08:11,120 --> 00:08:13,400
Benim müziğe hiç yeteneğim yok.
134
00:08:13,480 --> 00:08:16,760
Charlie davul öğretmeye çalıştı
ama resmen rezilim.
135
00:08:18,760 --> 00:08:20,800
Charlie'yle aranız iyi demek?
136
00:08:23,080 --> 00:08:24,040
Evet.
137
00:08:27,080 --> 00:08:28,040
Aslında…
138
00:08:29,160 --> 00:08:30,080
Şey…
139
00:08:31,120 --> 00:08:32,520
Çıkıyoruz sayılır.
140
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Öyle mi?
141
00:08:33,680 --> 00:08:36,480
Yani henüz ciddiye binmedi
142
00:08:37,320 --> 00:08:38,159
ama evet.
143
00:08:40,039 --> 00:08:41,880
Kimseye söyleme ama.
144
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
Yok, tabii.
145
00:08:44,039 --> 00:08:46,799
-Aramızda olanlar ne tuhaf.
-Nasıl yani?
146
00:08:47,440 --> 00:08:48,799
İkimiz 13 yaşındayken
147
00:08:48,880 --> 00:08:51,680
ömür boyu sevgili olacağız sanıyordum.
148
00:08:54,400 --> 00:08:55,880
Evet. Ben de.
149
00:08:56,880 --> 00:08:59,760
Darcy'yle arkadaşlarınıza açıldınız.
150
00:09:00,360 --> 00:09:04,360
Insta'ya atınca herkes öğrenmiş gibi oldu.
151
00:09:04,960 --> 00:09:08,240
Bazıları şaşırdı,
birkaç kişi zaten biliyordu…
152
00:09:08,320 --> 00:09:11,000
-Darcy!
-Sonunda zafer benim.
153
00:09:11,080 --> 00:09:14,120
Hadi kızlar. Bir dakikaya tekrar edeceğiz.
154
00:09:14,200 --> 00:09:16,520
Yemekte buluşmak istersen
tüm gün buradayız.
155
00:09:16,600 --> 00:09:17,960
Evet, güzel olur.
156
00:09:24,320 --> 00:09:26,920
Peki millet. Baştan!
157
00:09:29,960 --> 00:09:32,120
Şu işe bak, bir tane daha bulduk!
158
00:09:32,200 --> 00:09:34,120
Kimseye söyleme. Söylemez.
159
00:09:34,200 --> 00:09:35,240
Tamam, ben…
160
00:09:35,320 --> 00:09:37,240
Erkek arkadaşınla yemiyor musun?
161
00:09:37,320 --> 00:09:39,800
Hayır, anneni bekliyorum.
162
00:09:43,360 --> 00:09:44,200
İyi be.
163
00:09:47,600 --> 00:09:51,320
Aslında hâlâ açılmadım ben.
164
00:09:51,400 --> 00:09:52,720
Açılmak istiyor musun?
165
00:09:53,680 --> 00:09:54,880
Bilmiyorum.
166
00:09:55,440 --> 00:09:58,440
Daha yönelimimi bile bilmiyorum.
167
00:09:58,520 --> 00:09:59,360
Olsun.
168
00:09:59,440 --> 00:10:03,200
Altı kez falan öpüştüğümüzde
Tara lezbiyen olduğunu bilmiyordu.
169
00:10:03,280 --> 00:10:04,320
İki kezdi.
170
00:10:06,480 --> 00:10:09,880
Var ya, ne yapacağımızı buldum.
Hep beraber çıkalım.
171
00:10:09,960 --> 00:10:14,120
Biz ve Charlie, yarın akşam,
konserden önce, milkshake.
172
00:10:14,200 --> 00:10:16,160
-Milkshake severim.
-Güzel.
173
00:10:18,560 --> 00:10:21,920
Hazır olmadan
kendini açılmak zorunda hissetme.
174
00:10:23,400 --> 00:10:24,240
Tamam.
175
00:10:24,320 --> 00:10:25,480
Açılmak zordur.
176
00:10:25,560 --> 00:10:27,720
Birçok insan seni farklı görür.
177
00:10:27,800 --> 00:10:29,280
Baş etmesi zor.
178
00:10:30,080 --> 00:10:31,320
Bir şey soracağım.
179
00:10:31,400 --> 00:10:32,280
Sor.
180
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Kesin olarak
181
00:10:35,000 --> 00:10:36,360
eş cinsel misin?
182
00:10:36,440 --> 00:10:38,360
Yoksa biseksüel veya…
183
00:10:39,280 --> 00:10:43,120
Yani 13 yaşındayken
senden hoşlandığımı düşünüyorum.
184
00:10:43,200 --> 00:10:48,320
Daha önce başka kızlardan hoşlandım.
Sende de durum aynı mı?
185
00:10:48,400 --> 00:10:51,480
Kesin olarak eş cinselim.
Aslında seni öpünce
186
00:10:51,560 --> 00:10:54,120
erkekleri öpmeyi sevmediğimi anladım.
187
00:10:55,160 --> 00:10:56,040
Peki…
188
00:10:57,280 --> 00:10:58,720
Ne mutlu bana.
189
00:11:00,560 --> 00:11:01,440
Yarın görüşürüz.
190
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
Tamam, güzel olur.
191
00:11:07,760 --> 00:11:11,280
Charlie'den bir tek size bahsettim.
192
00:11:12,840 --> 00:11:13,920
Sahi mi?
193
00:11:14,920 --> 00:11:16,160
Evet.
194
00:11:16,240 --> 00:11:18,680
Birine anlatmak iyi geldi mi?
195
00:11:19,800 --> 00:11:20,720
Evet.
196
00:11:21,680 --> 00:11:22,720
Çok iyi geldi.
197
00:11:37,120 --> 00:11:39,560
Buraya gelemezsin. Nick gelecek.
198
00:11:41,280 --> 00:11:44,400
Ciddi bir ilişkide olduğunu
fark etmemiştim.
199
00:11:44,480 --> 00:11:45,360
Ne?
200
00:11:46,440 --> 00:11:47,480
Bizim öyle…
201
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
O beni…
202
00:11:50,240 --> 00:11:51,120
Sus yahu.
203
00:11:51,200 --> 00:11:53,960
Dünya evine girmeye hazır değil misin?
204
00:11:54,840 --> 00:11:55,880
Sus dedim.
205
00:11:58,720 --> 00:12:00,000
Birlikte bile olsak…
206
00:12:16,040 --> 00:12:16,920
Ne oldu?
207
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
Ne var?
208
00:12:18,840 --> 00:12:20,040
Bana bakıyorsun.
209
00:12:20,120 --> 00:12:21,920
-Hayır.
-Evet, bakıyorsun.
210
00:12:22,000 --> 00:12:23,080
Ödevini yap.
211
00:12:28,320 --> 00:12:31,160
Bugün provada Tara'yla konuştum.
212
00:12:31,240 --> 00:12:32,400
Öyle mi?
213
00:12:33,160 --> 00:12:36,080
-Açıldığını duydun mu?
-Evet, Insta'ya atmış.
214
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
Ona birlikte olduğumuzu söyledim.
215
00:12:42,880 --> 00:12:43,800
Ne?
216
00:12:45,280 --> 00:12:46,680
Çıktığımızı söyledim.
217
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
Tanrım, müthiş.
218
00:12:50,280 --> 00:12:52,040
Müthişsin.
219
00:12:57,680 --> 00:12:59,720
Dur. Bunu istediğinden emin misin?
220
00:12:59,800 --> 00:13:00,680
Evet.
221
00:13:00,760 --> 00:13:03,000
Ben açılmış olduğum için kendini mecbur…
222
00:13:03,080 --> 00:13:04,720
Hayır, anlatmak istedim.
223
00:13:16,440 --> 00:13:18,960
Yarın akşamki konsere ne diyorsun?
224
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
Gelmek zorunda değilsin.
225
00:13:20,680 --> 00:13:22,920
-Sıkıcı olur.
-Destek olmak istiyorum.
226
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
Tamam ama fikrini değiştirebilirsin.
227
00:13:28,400 --> 00:13:30,760
Tara ve Darcy konserden önce
228
00:13:30,840 --> 00:13:33,640
beraber milkshake içmek istiyor.
229
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
Toplu randevu gibi.
230
00:13:36,480 --> 00:13:37,920
Hiç randevuya çıkmamıştım.
231
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Ben de.
232
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Çıkalım mı?
233
00:13:43,600 --> 00:13:44,560
Evet.
234
00:13:47,080 --> 00:13:48,040
Süper.
235
00:13:50,240 --> 00:13:51,440
Yarın görüşürüz.
236
00:13:51,520 --> 00:13:52,440
Tamam.
237
00:13:57,880 --> 00:13:58,720
Güle güle.
238
00:13:59,240 --> 00:14:00,120
Hoşça kal.
239
00:14:18,960 --> 00:14:23,760
TOPLU RANDEVUMUZA
TAO VE ELLE DE GELMELİ
240
00:14:24,320 --> 00:14:27,200
DUR BİRAZ, ONLAR ÇIKIYOR MU?
241
00:14:27,280 --> 00:14:31,040
DAHA DEĞİL ÇIKMIYORLAR
242
00:14:32,080 --> 00:14:36,000
TAO VE ELLE BİRBİRİNDEN HOŞLANIYOR MU?
243
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
ELLE'İN TAO'DAN HOŞLANDIĞI KESİN
244
00:14:39,520 --> 00:14:41,920
BİRBİRLERİNE ÇOK YAKIŞIRLAR!
245
00:14:42,680 --> 00:14:46,440
BU ARADA NICK'LE OLDUĞUMU BİLMİYORLAR
246
00:14:46,520 --> 00:14:48,800
OLSUN! BİR ŞEY SÖYLEMEYİZ
247
00:14:50,000 --> 00:14:51,400
ÜÇLÜ RANDEVU MU OLDU?
248
00:14:51,480 --> 00:14:53,560
TAO VE ELLE
RANDEVU OLDUĞUNU BİLE BİLMİYOR…
249
00:14:53,640 --> 00:14:56,640
ÇOK İŞGÜZAR EŞ CİNSELLERİZ NE GÜZEL
250
00:15:05,640 --> 00:15:07,480
Olamaz.
251
00:15:14,800 --> 00:15:16,560
Sen bunlara gelir miydin?
252
00:15:16,640 --> 00:15:20,080
Charlie'nin sıkıcı konserine gelmem için
rüşvet diye düşündüm.
253
00:15:20,160 --> 00:15:23,120
-Milkshake için geldin yani?
-Diyeceğimi dedim.
254
00:15:26,520 --> 00:15:27,360
Hadi.
255
00:15:39,200 --> 00:15:40,720
Film müziği çalıyor musunuz?
256
00:15:40,800 --> 00:15:43,560
-Evet, bazen.
-O zaman sıkıcı değil.
257
00:15:43,640 --> 00:15:45,560
Gelmeyi niye kabul ettin ki?
258
00:15:45,640 --> 00:15:47,920
Çünkü iyi ve destekleyici bir dostum.
259
00:15:48,000 --> 00:15:50,720
Hayır, sadece milkshake için geldi.
260
00:15:50,800 --> 00:15:54,240
-Aramızda kalacaktı.
-Siz ikiniz nasıl arkadaş oldunuz?
261
00:15:55,560 --> 00:15:59,280
İlk Charlie'yle arkadaş oldum.
Tao yanında hediye olarak geldi.
262
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
Çok ayıp!
Benimle tanıştığın için şanslısın.
263
00:16:04,280 --> 00:16:05,640
Ne tatlı bir çiftsiniz.
264
00:16:10,080 --> 00:16:12,240
Bir tur daha içiyor muyuz?
265
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
-Evet.
-Evet.
266
00:16:13,440 --> 00:16:16,280
-Gidip alalım.
-Çilekli alabilir miyim?
267
00:16:16,360 --> 00:16:17,880
-Çilek.
-Yine muz olsun.
268
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
Tanrım, bu bir suç!
269
00:16:21,680 --> 00:16:25,400
Benim olduğum yerde
sakız aromasına saygısızlık edemezsin.
270
00:16:25,480 --> 00:16:27,200
Seninkinin tadına bakayım.
271
00:16:32,600 --> 00:16:35,520
Gördün mü? Seçimlerim çok iyi.
272
00:16:35,600 --> 00:16:38,680
-Değişelim.
-Hayır, sen seçimini yaptın.
273
00:16:39,920 --> 00:16:41,760
Tamam, paylaşırız.
274
00:16:43,440 --> 00:16:44,520
Randevudayız.
275
00:16:45,120 --> 00:16:47,080
Resmî bir randevu kuralı mı bu?
276
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
İçecekleri paylaşmak.
277
00:16:50,320 --> 00:16:51,200
Evet.
278
00:16:53,280 --> 00:16:55,600
Bir ara baş başa da çıkalım.
279
00:16:57,360 --> 00:16:59,200
Tabii istersen.
280
00:17:00,440 --> 00:17:02,400
İstemezsen sorun değil.
281
00:17:02,480 --> 00:17:04,400
Aslında pardon, aptalcaydı.
282
00:17:04,480 --> 00:17:05,440
Çıkalım.
283
00:17:06,160 --> 00:17:07,240
İsterim.
284
00:17:11,160 --> 00:17:12,920
Altı kez öpüştükten sonra…
285
00:17:13,000 --> 00:17:16,200
-İki ama neyse.
-…Tara sevgilim olmayı kabul etti.
286
00:17:16,280 --> 00:17:19,200
Çok tatlıymış. İkiniz yakışıyorsunuz.
287
00:17:19,280 --> 00:17:21,960
Evet. Bence arkadaş da olduğumuzdan.
288
00:17:22,040 --> 00:17:25,280
Ortada zaten.
Çıktığın insanla iyi arkadaş olmalısın.
289
00:17:25,960 --> 00:17:26,880
Evet.
290
00:17:27,520 --> 00:17:28,720
Mantıklı.
291
00:17:28,800 --> 00:17:29,760
Evet.
292
00:17:29,839 --> 00:17:32,200
Tao, bardakları taşımaya yardım et.
293
00:17:32,280 --> 00:17:33,200
Tamam.
294
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
-Ne yapıyorsun?
-Nasıl yani?
295
00:17:41,840 --> 00:17:45,040
Tao'yla aramızı yapmaya çalıştığın belli.
296
00:17:45,120 --> 00:17:48,320
Onun aklına
iyi bir çift olacağınızı düşürürsek…
297
00:17:48,400 --> 00:17:51,320
-Öyle bir şey istemedim.
-Ama ondan hoşlanıyorsun…
298
00:17:51,400 --> 00:17:54,440
Ama bilmesini istemiyorum.
Siz ikiniz açıldınız diye
299
00:17:54,520 --> 00:17:56,960
benim de sırlarımı paylaşmam gerekmiyor.
300
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
Arkadaşlık daha önemli.
Bilse işler değişir.
301
00:18:00,480 --> 00:18:04,080
Zaten hayatımda uğraştığım
yeterince değişiklik var.
302
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
Başka değişiklik istemiyorum.
303
00:18:06,120 --> 00:18:08,760
Evet. Paylaşmak her şeyi değiştiriyor.
304
00:18:08,840 --> 00:18:10,680
Bazen de kötü yönde.
305
00:18:12,760 --> 00:18:15,480
Sakız daha ilginç. Daha ilginç.
306
00:18:15,560 --> 00:18:18,240
-Rahatsız etmiyorum ya?
-Ne?
307
00:18:18,320 --> 00:18:20,560
Yok, muhabbet ediyorduk.
308
00:18:23,040 --> 00:18:23,880
Peki.
309
00:18:28,680 --> 00:18:30,840
Siz onları götürün, ben beklerim.
310
00:18:30,920 --> 00:18:31,960
-Emin misin?
-Evet.
311
00:18:32,720 --> 00:18:33,920
Tamam.
312
00:18:34,000 --> 00:18:35,640
-Teşekkürler.
-Size de.
313
00:18:42,440 --> 00:18:43,800
Geldik.
314
00:18:43,880 --> 00:18:46,520
Erkeklerden gizli bir konu mu?
315
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
Siz de biliyor muydunuz?
316
00:18:48,800 --> 00:18:49,880
Ben ve Tao olayını?
317
00:18:51,760 --> 00:18:52,600
Evet.
318
00:18:53,320 --> 00:18:55,480
Yani her şeyi planladınız mı?
319
00:18:57,320 --> 00:19:00,440
Üçlü randevu eğlenceli olur dedik.
320
00:19:01,920 --> 00:19:03,520
Üçlü randevu mu?
321
00:19:03,600 --> 00:19:08,080
Evet. Sen ve Tao, Tara ve Darcy ve…
322
00:19:08,160 --> 00:19:09,360
Sen ve Charlie mi?
323
00:19:11,080 --> 00:19:12,120
Evet.
324
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
Birlikte misiniz?
325
00:19:14,080 --> 00:19:19,080
-Evet.
-Charlie! Senin için çok sevindim.
326
00:19:19,600 --> 00:19:20,960
Senin için de sevindim
327
00:19:21,040 --> 00:19:24,440
ama sen aylarca süren özleme
tanık olmadan…
328
00:19:24,520 --> 00:19:25,560
Elle!
329
00:19:26,320 --> 00:19:28,240
Tao ve Isaac biliyor mu?
330
00:19:28,320 --> 00:19:32,680
Isaac, biz bir araya gelir gelmez
tahmin etmiştir.
331
00:19:33,720 --> 00:19:35,320
Ya Tao?
332
00:19:36,200 --> 00:19:37,240
Daha değil.
333
00:19:37,320 --> 00:19:39,680
Ona söyleyeceğim. Doğru zamanı bulunca.
334
00:19:39,760 --> 00:19:42,360
Ama bilmeyen tek kişi o.
335
00:19:47,440 --> 00:19:50,920
Haberiniz olsun, konsere 15 dakika kaldı.
336
00:20:13,840 --> 00:20:16,240
-Seni çok seviyorum.
-Ben de seni.
337
00:20:28,320 --> 00:20:32,240
Tara, Darcy, çabuk olun, geciktiniz.
Oturun, hadi. Teşekkürler.
338
00:20:38,920 --> 00:20:41,800
Az laf çok akort lütfen. Teşekkürler.
339
00:20:41,880 --> 00:20:44,800
Ona bakma. Lezbiyenlik hastalığı bulaşır.
340
00:20:53,200 --> 00:20:56,480
Geçen sefer iyi gitti
ama bugün daha iyi olacağız.
341
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
Hadi, ayağını altına koy.
342
00:21:02,640 --> 00:21:04,600
Al. Şunu da.
343
00:21:04,680 --> 00:21:05,800
Tamam.
344
00:21:09,640 --> 00:21:10,680
Sonra da…
345
00:21:19,720 --> 00:21:20,800
İyi ki geldin.
346
00:21:21,800 --> 00:21:24,880
-Beni istemiyor gibiydin.
-Yok, istiyordum da…
347
00:21:25,920 --> 00:21:27,880
Nazik olmaya çalıştığını düşündüm.
348
00:21:27,960 --> 00:21:28,840
Yok.
349
00:21:29,920 --> 00:21:31,080
Ben…
350
00:21:31,160 --> 00:21:32,520
Seninle olmayı seviyorum.
351
00:21:35,640 --> 00:21:38,520
Ayrıca birlikte çok takıldık.
352
00:21:39,760 --> 00:21:41,600
İnsanlar çıktığımızı anlayıp
353
00:21:41,680 --> 00:21:43,640
seninle ilgili laflar ederlerse…
354
00:21:44,320 --> 00:21:47,320
Bunlarla boğuşmanı hiç istemiyorum.
355
00:21:49,120 --> 00:21:50,240
Ben…
356
00:21:52,880 --> 00:21:54,760
Biseksüellikle ilgili
357
00:21:55,760 --> 00:21:57,000
araştırma yaptım.
358
00:21:59,840 --> 00:22:01,520
Galiba biseksüelim.
359
00:22:01,600 --> 00:22:03,920
Ama emin değilim.
360
00:22:07,840 --> 00:22:10,280
Tara ve Darcy'yi gören var mı?
361
00:22:11,080 --> 00:22:13,880
Dinleyiciler için kapıları açmak üzereyim.
362
00:22:20,200 --> 00:22:21,960
Biraz huzur istiyorum.
363
00:22:23,840 --> 00:22:24,880
Kapı!
364
00:22:30,560 --> 00:22:31,640
Olamaz.
365
00:22:41,600 --> 00:22:42,680
Çekmiyor.
366
00:22:44,480 --> 00:22:47,880
Burada ikinci kez
kilitli kaldığımıza inanamıyorum.
367
00:22:51,400 --> 00:22:52,840
-Kusura bakma.
-Olsun.
368
00:22:53,560 --> 00:22:55,720
Konsere çıkmak istemiyordum zaten.
369
00:22:56,560 --> 00:22:57,720
Konuş bakalım.
370
00:23:00,960 --> 00:23:02,320
Her şey değişti.
371
00:23:03,520 --> 00:23:05,960
-Açıldıktan sonra mı?
-Evet.
372
00:23:06,640 --> 00:23:09,320
Pişman mısın?
373
00:23:09,400 --> 00:23:12,720
Hayır, bir şeylerin değişmesine
hazırlıklı değildim.
374
00:23:12,800 --> 00:23:16,080
Birçok kişinin birdenbire,
farklı biri olduğumu
375
00:23:16,160 --> 00:23:17,960
düşünmesini beklemiyordum.
376
00:23:18,040 --> 00:23:20,240
-Öyle düşünmüyorlar.
-Düşünüyorlar.
377
00:23:20,880 --> 00:23:23,720
Benim için farklı.
Sen yıllar önce açıldın.
378
00:23:23,800 --> 00:23:26,880
Lezbiyenlik konusunda
rahat ve öz güvenli değilim.
379
00:23:26,960 --> 00:23:30,280
Çıkmaya başladığımızda
lezbiyen demek bile zor geliyordu.
380
00:23:30,360 --> 00:23:36,040
Şimdi Instagram'ımda millet,
"Tanrım, lezbiyensin" yazıyor.
381
00:23:36,120 --> 00:23:38,960
Koridorlarda tuhaf tuhaf bakıyorlar.
382
00:23:39,040 --> 00:23:40,480
Bunlara hazır değildim.
383
00:23:40,560 --> 00:23:42,840
Nasıl davranacağımı bilemiyorum.
384
00:23:43,600 --> 00:23:45,360
Hayatımı yaşamak istiyorum.
385
00:23:47,280 --> 00:23:52,000
Sen cinselliğinle ilgili çok öz güvenlisin
ve ben hiçbir şey bilmiyor gibiyim.
386
00:23:52,080 --> 00:23:54,000
Bak, ben de bir şey bilmiyorum.
387
00:23:54,080 --> 00:23:56,240
Hiçbir konuda hiçbir şey bilmiyorum.
388
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
Hayatımı yaşamak istiyorum.
389
00:24:01,040 --> 00:24:02,240
Bunu yapabiliriz.
390
00:24:22,360 --> 00:24:23,680
Bana epey gey gibi geldin.
391
00:24:24,280 --> 00:24:25,280
Sus ya.
392
00:24:28,920 --> 00:24:30,520
Bence giderek kolaylaşacak.
393
00:24:31,280 --> 00:24:32,200
Evet.
394
00:24:33,240 --> 00:24:34,440
Biliyorum.
395
00:24:34,520 --> 00:24:35,560
-Tara!
-Tara!
396
00:24:38,800 --> 00:24:39,640
Tara?
397
00:24:39,720 --> 00:24:40,560
Tara!
398
00:24:41,240 --> 00:24:42,200
Homofobi.
399
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
Buradayız, kilitli kaldık.
400
00:24:43,840 --> 00:24:45,200
-Darcy!
-Tara!
401
00:24:45,960 --> 00:24:47,280
Tara!
402
00:24:48,840 --> 00:24:50,960
Buradayız! İçerideyiz!
403
00:24:54,160 --> 00:24:55,000
Merhaba.
404
00:24:55,080 --> 00:24:57,760
Sahnede olmanız gerekiyor. Hemen.
405
00:25:02,360 --> 00:25:03,520
Çabuk!
406
00:25:03,600 --> 00:25:05,720
Koşamıyorum, benim suçum değil!
407
00:25:13,960 --> 00:25:15,760
Bir kez öptüğüm oğlan, sağ ol.
408
00:25:15,840 --> 00:25:18,040
Bir kez öptüğüm kız, lafı bile olmaz.
409
00:25:19,000 --> 00:25:20,080
İyi olacak mısın?
410
00:25:20,800 --> 00:25:22,360
Evet. Olurum.
411
00:25:22,440 --> 00:25:23,280
Sen?
412
00:25:24,120 --> 00:25:25,000
Ben de.
413
00:26:47,600 --> 00:26:52,600
Alt yazı çevirmeni: Uğur Çoturoğlu