1
00:00:06,040 --> 00:00:07,360
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,000
BESTE LGBT-FILMS
3
00:00:18,400 --> 00:00:19,280
Mamma Mia?
4
00:00:20,280 --> 00:00:22,280
Die hebben we al vier keer gezien.
5
00:00:22,360 --> 00:00:25,360
Bedenk iets. Ik ga de pizza's pakken.
6
00:00:34,320 --> 00:00:38,960
Ik weet het. Pirates of the Caribbean.
Een klassieker. Goed?
7
00:00:42,840 --> 00:00:43,760
Goed.
8
00:00:44,320 --> 00:00:46,080
Hier. Ik doe het.
9
00:00:46,160 --> 00:00:47,680
Herinner je je de zomer
10
00:00:47,760 --> 00:00:49,120
dat we hem elke avond zagen?
11
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
Niet elke avond.
-Jawel.
12
00:00:50,720 --> 00:00:53,520
Ik wist elk woord uit mijn hoofd.
13
00:00:53,600 --> 00:00:56,040
Omdat je Keira Knightley leuk vond.
14
00:00:56,120 --> 00:00:58,000
Mam.
-Wat? Ze is knap.
15
00:00:58,080 --> 00:01:00,000
Stop met praten.
16
00:01:02,480 --> 00:01:05,320
Sorry, smidshanden. Ze zijn ruw.
17
00:01:05,400 --> 00:01:06,960
Nee. Ja, maar…
18
00:01:11,920 --> 00:01:13,040
Niet stoppen.
19
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
BISEKSUEEL
20
00:01:26,520 --> 00:01:29,080
Ik was 14 toen ik besefte
dat ik biseksueel was.
21
00:01:29,160 --> 00:01:32,320
Ik had toen een beste vriend.
We waren onafscheidelijk.
22
00:01:32,400 --> 00:01:37,720
Op een dag zoenden we
en ik vond het niet raar.
23
00:01:37,800 --> 00:01:39,880
Het voelde niet vreemd.
24
00:01:39,960 --> 00:01:41,920
Het voelde juist ontzettend goed.
25
00:01:42,000 --> 00:01:44,920
Tot dat moment
voelde ik dat alleen voor meisjes…
26
00:01:45,000 --> 00:01:47,760
…maar opeens voelde ik dat
ook voor jongens.
27
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
Toen besefte ik dat ik biseksueel ben.
28
00:02:09,400 --> 00:02:11,440
VRIENDINNEN
29
00:02:11,520 --> 00:02:12,880
GEFELICITEERD, TARA!
30
00:02:13,400 --> 00:02:15,880
IK BEN HEEL BLIJ VOOR JULLIE!
31
00:02:15,960 --> 00:02:17,400
JE ZIET ER NIET LESBISCH UIT
32
00:02:17,480 --> 00:02:18,400
REACTIE GEWIST
33
00:02:18,880 --> 00:02:22,280
Wat kletsen we gezellig tijdens de lunch.
34
00:02:23,080 --> 00:02:26,280
Elle? Kijk je weer
op Timothée Chamalets Instagram?
35
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
Nee.
-Wat doe je dan?
36
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Niets.
-Ze appt vast Tao.
37
00:02:31,080 --> 00:02:32,840
Ik app mijn vrienden wanneer ik wil.
38
00:02:32,920 --> 00:02:35,840
Je appt Tao weer. Heel interessant.
39
00:02:35,920 --> 00:02:37,280
Wat impliceer je?
40
00:02:37,360 --> 00:02:39,480
Wat denk je dat ik impliceer?
41
00:02:44,000 --> 00:02:45,520
Ik ben verliefd op Tao.
42
00:02:45,600 --> 00:02:47,280
Ik wist het.
-Ik wist het echt.
43
00:02:47,360 --> 00:02:49,600
Hou op. Ik kan niets tegen hem zeggen.
44
00:02:49,680 --> 00:02:52,480
Hij is mijn beste vriend
en valt zeker niet op mij.
45
00:02:52,560 --> 00:02:54,200
Dat weet je niet.
-Jawel.
46
00:02:54,280 --> 00:02:58,560
Je wilt het hem niet eens vertellen.
-Nee. Praten we over iets anders?
47
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
Saai.
48
00:03:04,440 --> 00:03:05,960
Pas op, eikel.
49
00:03:06,800 --> 00:03:09,040
Als je zo graag mijn aandacht wilt…
50
00:03:09,120 --> 00:03:10,960
…gooi dan weer iets naar me.
51
00:03:11,040 --> 00:03:12,880
Zoals je laatste hersencel.
52
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
Dat is niet eens…
53
00:03:19,680 --> 00:03:21,840
Ik denk dat je hem hebt gekwetst.
-Mooi.
54
00:03:35,400 --> 00:03:37,480
JE BENT TE KNAP OM LESBISCH TE ZIJN
55
00:03:37,560 --> 00:03:38,680
REACTIE GEWIST
56
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
BEN JE LESBISCH? WAT ZONDE
57
00:03:40,640 --> 00:03:41,520
REACTIE GEWIST
58
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
Het werkt niet. Ik zie je altijd aankomen.
59
00:03:48,840 --> 00:03:50,520
Op een dag lukt het.
60
00:03:50,600 --> 00:03:53,920
Pas op de deur.
Als die dichtvalt, zit je opgesloten.
61
00:04:02,120 --> 00:04:03,600
Besef je dat dit de kamer is?
62
00:04:04,160 --> 00:04:05,080
De kamer?
63
00:04:05,600 --> 00:04:08,480
Onze speciale kamer.
Waar we voor het eerst zoenden.
64
00:04:11,240 --> 00:04:12,760
Wat is er? Gaat het?
65
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
Tara, Darcy.
Roddelen met vriendinnen is leuk…
66
00:04:18,200 --> 00:04:20,800
…maar jullie zijn te laat
voor de repetitie. Kom.
67
00:04:22,959 --> 00:04:25,720
De enige die niet weet
dat we een stel zijn.
68
00:04:25,800 --> 00:04:29,640
De enige in een straal van 80 km.
69
00:04:33,080 --> 00:04:36,320
Ik had nooit gedacht dat je gay was…
70
00:04:36,400 --> 00:04:38,880
…maar het is echt cool en moedig.
71
00:04:40,920 --> 00:04:43,240
Opletten, meiden. Zit rechtop.
72
00:04:44,200 --> 00:04:45,720
Kijk naar mij.
73
00:04:46,560 --> 00:04:48,880
Met zelfvertrouwen, allemaal.
74
00:04:50,960 --> 00:04:52,440
Vergeet niet…
75
00:04:52,520 --> 00:04:56,560
…dat we donderdag op Truham zijn
om te oefenen voor het concert.
76
00:04:56,640 --> 00:04:58,800
Wacht. Weer een concert met hen?
77
00:04:58,880 --> 00:05:01,120
Dat heb ik weken geleden gezegd.
78
00:05:01,200 --> 00:05:04,360
Truham en Higgs zouden
één grote school moeten worden.
79
00:05:04,440 --> 00:05:06,960
Jongens- en meisjesscholen zijn zinloos.
80
00:05:07,040 --> 00:05:09,320
Dat zeg ik als een lesbienne.
81
00:05:11,040 --> 00:05:14,120
Ze is walgelijk.
-Lesbiennes zijn walgelijk.
82
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
Wat is hun probleem?
83
00:05:16,240 --> 00:05:18,840
Mensen deden niet zo
voor we uit de kast kwamen.
84
00:05:19,400 --> 00:05:22,400
Zal ik kaas naar ze gooien?
Ik heb kaas over.
85
00:05:22,480 --> 00:05:25,040
Nee. Ze zeggen het niet tegen mij.
86
00:05:25,120 --> 00:05:27,080
Waarom heb je kaas over?
87
00:05:27,160 --> 00:05:30,040
Het is altijd goed
om wat antihomofobe kaas te hebben.
88
00:05:32,000 --> 00:05:33,120
Ik heb een vraag.
89
00:05:37,160 --> 00:05:38,640
Ik vroeg me af…
90
00:05:40,880 --> 00:05:43,160
Hoe besefte je dat je gay was?
91
00:05:47,520 --> 00:05:49,760
Ik heb het eigenlijk altijd geweten.
92
00:05:51,400 --> 00:05:52,880
Al toen ik heel jong was.
93
00:05:53,920 --> 00:05:56,360
Ik begreep het toen niet, maar…
94
00:05:57,200 --> 00:05:58,760
Het waren altijd jongens.
95
00:06:00,600 --> 00:06:03,080
Jij voelde dat vast niet
toen je klein was.
96
00:06:09,520 --> 00:06:10,440
Ik weet niet…
97
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
…wat ik ben.
98
00:06:13,720 --> 00:06:16,160
Dat hoef je niet nu uit te zoeken.
99
00:06:16,240 --> 00:06:19,520
Ik werd niet op een dag wakker
en zei: 'Ik ben nu gay.'
100
00:06:24,160 --> 00:06:26,120
Sorry dat ik zo in de war ben.
101
00:06:26,200 --> 00:06:28,560
Ik dacht dat ik te vaak sorry zei.
102
00:06:32,840 --> 00:06:34,320
Wil je zoenen?
103
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
Zou dat helpen?
104
00:06:37,840 --> 00:06:38,920
Gewoon een idee.
105
00:06:40,040 --> 00:06:42,440
Als je geen interesse hebt…
-Wacht.
106
00:06:45,280 --> 00:06:47,040
Het is een goed idee.
107
00:07:00,800 --> 00:07:01,680
Het spijt me.
108
00:07:04,120 --> 00:07:05,080
Dat hoeft niet.
109
00:07:14,920 --> 00:07:17,720
Biseksueel opgroeien
betekent altijd twijfelen.
110
00:07:17,800 --> 00:07:21,920
De ene dag ben je verliefd op een jongen,
de volgende op een meisje.
111
00:07:22,000 --> 00:07:25,040
Je denkt: welke wordt het? Maak een keuze.
112
00:07:25,120 --> 00:07:27,640
En dan besef je dat er geen keuze is.
113
00:07:27,720 --> 00:07:29,360
Het is een combinatie van beide.
114
00:07:29,440 --> 00:07:32,040
Je kunt beide krijgen en dat is oké.
115
00:07:41,320 --> 00:07:44,280
Ongelofelijk dat je hier
de hele dag vrij voor krijgt.
116
00:07:44,360 --> 00:07:47,880
Soms heeft een instrument spelen
zijn voordelen.
117
00:07:47,960 --> 00:07:49,320
Wanneer is het concert?
118
00:07:49,400 --> 00:07:50,440
Vrijdagavond.
119
00:07:50,960 --> 00:07:53,360
Mag ik komen?
-Wat? Waarom?
120
00:07:53,440 --> 00:07:55,120
Omdat jij optreedt.
121
00:07:55,920 --> 00:07:57,160
Je hoeft niet te komen.
122
00:07:57,240 --> 00:07:59,440
Je hebt vast wel iets beters te doen.
123
00:08:00,000 --> 00:08:03,280
Charlie, kom op.
Je drumstel staat nog niet.
124
00:08:05,240 --> 00:08:07,560
Begin over één, twee…
-Hoi, Nick.
125
00:08:09,280 --> 00:08:11,040
Speel je ook in het orkest?
126
00:08:11,120 --> 00:08:13,400
Ik ben totaal niet muzikaal.
127
00:08:13,480 --> 00:08:16,760
Charlie probeerde me
te leren drummen en ik ben slecht.
128
00:08:18,760 --> 00:08:20,800
Kunnen jullie goed met elkaar overweg?
129
00:08:27,080 --> 00:08:28,040
Eigenlijk…
130
00:08:31,120 --> 00:08:32,520
We hebben iets.
131
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Echt?
132
00:08:33,680 --> 00:08:36,480
Het is niet officieel of zo, maar…
133
00:08:40,039 --> 00:08:41,880
Maar vertel het niemand.
134
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
Natuurlijk niet.
135
00:08:44,039 --> 00:08:46,799
Grappig hoe het tussen ons is gegaan.
-Hoezo?
136
00:08:47,440 --> 00:08:48,799
Toen we 13 waren…
137
00:08:48,880 --> 00:08:51,680
…dacht ik dat we
voor altijd samen zouden zijn.
138
00:08:54,400 --> 00:08:55,880
Ja. Ik ook.
139
00:08:56,880 --> 00:08:59,760
Weten jullie vrienden het
van jou en Darcy?
140
00:09:00,360 --> 00:09:04,360
Sinds ik het op Insta heb gepost,
weet iedereen het.
141
00:09:04,960 --> 00:09:08,240
Sommigen waren verbaasd,
wat mensen wisten het…
142
00:09:08,320 --> 00:09:11,000
Darcy.
-Eindelijk triomf.
143
00:09:11,080 --> 00:09:14,120
Kom op, meiden.
We doen het zo nog een keer.
144
00:09:14,200 --> 00:09:16,520
We zijn hier de hele dag. Samen lunchen?
145
00:09:16,600 --> 00:09:17,960
Ja. Dat zou leuk zijn.
146
00:09:24,320 --> 00:09:26,920
Oké, allemaal. Vanaf het begin.
147
00:09:29,960 --> 00:09:32,120
O, mijn god. Er is er nog één.
148
00:09:32,200 --> 00:09:34,120
Vertel het niemand. Dat doet ze niet.
149
00:09:35,320 --> 00:09:37,240
Lunch je vandaag niet met je vriend?
150
00:09:37,320 --> 00:09:39,800
Nee. Ik wacht op je moeder.
151
00:09:43,360 --> 00:09:44,200
Het zal wel.
152
00:09:47,600 --> 00:09:51,320
Ik ben nog niet echt uit de kast.
153
00:09:51,400 --> 00:09:52,720
Wil je dat?
154
00:09:53,680 --> 00:09:54,880
Ik weet het niet.
155
00:09:55,440 --> 00:09:58,440
Ik weet niet eens wat mijn geaardheid is.
156
00:09:58,520 --> 00:09:59,360
Dat is oké.
157
00:09:59,440 --> 00:10:03,200
Tara wist pas dat ze lesbisch was
na zes keer zoenen.
158
00:10:03,280 --> 00:10:04,320
Twee keer.
159
00:10:06,480 --> 00:10:09,880
Weet je wat we moeten doen? Dubbele dates.
160
00:10:09,960 --> 00:10:14,120
Wij en Charlie, morgenavond
voor het concert, milkshakes.
161
00:10:14,200 --> 00:10:16,160
Ik hou van milkshakes.
-Mooi.
162
00:10:18,560 --> 00:10:21,920
Je hoeft niet uit de kast te komen
voor je er klaar voor bent.
163
00:10:24,320 --> 00:10:25,480
Het is moeilijk.
164
00:10:25,560 --> 00:10:27,720
Veel mensen zien je anders…
165
00:10:27,800 --> 00:10:29,280
…en het is veel.
166
00:10:30,080 --> 00:10:31,320
Mag ik iets vragen?
167
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Ben jij…
168
00:10:35,000 --> 00:10:36,360
…zeker gay?
169
00:10:36,440 --> 00:10:38,360
Of ben je bi of…
170
00:10:39,280 --> 00:10:43,120
Toen we 13 waren, vond ik jou echt leuk.
171
00:10:43,200 --> 00:10:48,320
Ik heb vaker meisjes leuk gevonden.
Heb jij dat ook?
172
00:10:48,400 --> 00:10:51,480
Ik ben zeker gay. Door jou te zoenen…
173
00:10:51,560 --> 00:10:54,120
… besefte ik
dat ik geen jongens wil zoenen.
174
00:10:57,280 --> 00:10:58,720
Graag gedaan.
175
00:11:00,560 --> 00:11:01,440
Zie ik je morgen?
176
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
Ja, graag.
177
00:11:07,760 --> 00:11:11,280
Jullie zijn de eersten
die ik heb verteld over Charlie.
178
00:11:12,840 --> 00:11:13,920
Echt?
179
00:11:16,240 --> 00:11:18,680
En voelt dat goed?
180
00:11:21,680 --> 00:11:22,720
Echt.
181
00:11:37,120 --> 00:11:39,560
Je mag niet binnenkomen. Nick komt langs.
182
00:11:41,280 --> 00:11:44,400
Ik wist niet
dat het een serieuze relatie is.
183
00:11:46,440 --> 00:11:47,480
We hebben geen…
184
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Hij is niet…
185
00:11:50,240 --> 00:11:51,120
Hou op.
186
00:11:51,200 --> 00:11:53,960
Niet klaar om te trouwen?
187
00:11:54,840 --> 00:11:55,880
Hou op.
188
00:11:58,720 --> 00:12:00,000
Zelfs als we samen…
189
00:12:18,840 --> 00:12:20,040
Je staart.
190
00:12:20,120 --> 00:12:21,920
Niet waar.
-Jawel.
191
00:12:22,000 --> 00:12:23,080
Maak je huiswerk.
192
00:12:28,320 --> 00:12:31,160
Ik sprak Tara vandaag bij de repetitie.
193
00:12:33,160 --> 00:12:36,080
Weet je dat ze uit de kast is?
-Ja, van Insta.
194
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
Ik heb haar verteld dat we samen zijn.
195
00:12:45,280 --> 00:12:46,680
Dat we iets hebben.
196
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
O, mijn god. Dat is geweldig.
197
00:12:50,280 --> 00:12:52,040
Jij bent geweldig.
198
00:12:57,680 --> 00:12:59,720
Wacht. Wilde je dat wel?
199
00:13:00,760 --> 00:13:03,000
Forceerde je het niet, omdat ik…
200
00:13:03,080 --> 00:13:04,720
Nee. Ik wilde het vertellen.
201
00:13:16,440 --> 00:13:18,960
En het concert morgen?
202
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
Je hoeft niet te komen.
203
00:13:20,680 --> 00:13:22,920
Het zal saai zijn.
-Ik wil je steunen.
204
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
Maar als je je bedenkt, is dat prima.
205
00:13:28,400 --> 00:13:30,760
Tara en Darcy willen met ons…
206
00:13:30,840 --> 00:13:33,640
…milkshakes gaan drinken voor het begint.
207
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
Een dubbele date.
208
00:13:36,480 --> 00:13:37,920
Ik heb nooit gedatet.
209
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Ik ook niet.
210
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Wil je een date?
211
00:13:50,240 --> 00:13:51,440
Ik zie je morgen.
212
00:13:57,880 --> 00:13:58,720
Dag.
213
00:13:59,240 --> 00:14:00,120
Dag.
214
00:14:18,960 --> 00:14:23,760
TAO EN ELLE MOETEN MEE
OP ONZE DUBBELE DATE
215
00:14:24,320 --> 00:14:27,200
WACHT. DATEN ZE?
216
00:14:27,280 --> 00:14:31,040
NOG NIET
217
00:14:32,080 --> 00:14:36,000
VINDEN TAO EN ELLE ELKAAR LEUK?
218
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
ELLE VINDT TAO ZEKER LEUK
219
00:14:39,520 --> 00:14:41,920
ZE ZIJN EEN LEUK STEL!
220
00:14:42,680 --> 00:14:46,440
ZE WETEN TROUWENS NIET
DAT NICK EN IK SAMEN ZIJN
221
00:14:46,520 --> 00:14:48,800
PRIMA! WE ZEGGEN NIETS
222
00:14:50,000 --> 00:14:51,400
EEN DRIEDUBBELE DATE?
223
00:14:51,480 --> 00:14:53,560
TAO EN ELLE WETEN NIET
DAT HET EEN DATE IS…
224
00:14:53,640 --> 00:14:56,640
WE ZIJN BEMOEIZUCHTIGE GAYS. LEUK
225
00:15:14,800 --> 00:15:16,560
Sinds wanneer ga jij hierheen?
226
00:15:16,640 --> 00:15:20,080
Ik dacht dat het omkoping was
zodat ik naar zijn saaie concert kwam.
227
00:15:20,160 --> 00:15:23,120
Kwam je alleen voor de milkshakes?
-Ik heb het gezegd.
228
00:15:26,520 --> 00:15:27,360
Kom mee.
229
00:15:39,200 --> 00:15:40,720
Speel je weleens filmmuziek?
230
00:15:40,800 --> 00:15:43,560
Ja, soms.
-Dan is het niet saai.
231
00:15:43,640 --> 00:15:45,560
Waarom ben je dan gekomen?
232
00:15:45,640 --> 00:15:47,920
Omdat ik een aardige, goede vriend ben.
233
00:15:48,000 --> 00:15:50,720
Nee. Hij kwam
alleen maar voor de milkshakes.
234
00:15:50,800 --> 00:15:54,240
Dat was een geheimpje.
-Hoe zijn jullie bevriend geraakt?
235
00:15:55,560 --> 00:15:59,280
Ik was bevriend met Charlie
en Tao hoorde bij het pakket.
236
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
Grof. Je hebt geluk dat je mij hebt.
237
00:16:04,280 --> 00:16:05,640
Jullie zijn een leuk stel.
238
00:16:10,080 --> 00:16:12,240
Bestellen we een tweede ronde?
239
00:16:13,440 --> 00:16:16,280
Wij gaan ze halen.
-Ik wil aardbei.
240
00:16:16,360 --> 00:16:17,880
Aardbei.
-Weer banaan.
241
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
O, mijn god. Dat is vreselijk.
242
00:16:21,680 --> 00:16:25,400
Ongelofelijk dat je
kauwgomsmaak beledigt waar ik bij ben.
243
00:16:25,480 --> 00:16:27,200
Ik proef de jouwe.
244
00:16:32,600 --> 00:16:35,520
Zie je? Ik maak goede keuzes.
245
00:16:35,600 --> 00:16:38,680
We moeten ruilen.
-Nee. Jij hebt jouw keuze gemaakt.
246
00:16:39,920 --> 00:16:41,760
We kunnen delen.
247
00:16:43,440 --> 00:16:44,520
We hebben een date.
248
00:16:45,120 --> 00:16:47,080
Is dat de regel voor daten?
249
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
Drankjes delen?
250
00:16:53,280 --> 00:16:55,600
Wij tweeën moeten op date gaan.
251
00:16:57,360 --> 00:16:59,200
Als je dat wilt.
252
00:17:00,440 --> 00:17:02,400
Het geeft niet als je dat niet wilt.
253
00:17:02,480 --> 00:17:04,400
Eigenlijk, nee. Dat was stom.
254
00:17:04,480 --> 00:17:05,440
Dat moeten we doen.
255
00:17:06,160 --> 00:17:07,240
Dat wil ik wel.
256
00:17:11,160 --> 00:17:12,920
Nadat we zes keer hadden gezoend…
257
00:17:13,000 --> 00:17:16,200
Twee keer, maar oké.
-…wilde Tara mijn vriendin zijn.
258
00:17:16,280 --> 00:17:19,200
Wat een lief verhaal.
Jullie passen goed bij elkaar.
259
00:17:19,280 --> 00:17:21,960
Ja. Omdat we ook goede vriendinnen zijn.
260
00:17:22,040 --> 00:17:25,280
Dat lijkt logisch.
Je moet goede vrienden zijn met je date.
261
00:17:27,520 --> 00:17:28,720
Dat klinkt logisch.
262
00:17:29,839 --> 00:17:32,200
Help je de glazen dragen?
263
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
Wat doen jullie?
-Wat bedoel je?
264
00:17:41,840 --> 00:17:45,040
Jullie proberen Tao en mij te koppelen.
265
00:17:45,120 --> 00:17:48,320
We hinten alleen
dat jullie een leuk stel zijn…
266
00:17:48,400 --> 00:17:51,320
Dat heb ik niet gevraagd.
-Maar je vindt hem leuk.
267
00:17:51,400 --> 00:17:54,440
Dat mag hij niet weten.
Dat jullie uit de kast kwamen…
268
00:17:54,520 --> 00:17:56,960
…betekent niet
dat ik mijn geheimen wil delen.
269
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
Vriendschap is belangrijker.
Anders verandert het…
270
00:18:00,480 --> 00:18:04,080
…en ik heb de laatste tijd
genoeg veranderingen gehad.
271
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
Ik wil niet meer veranderingen.
272
00:18:06,120 --> 00:18:08,760
Dat soort dingen vertellen
verandert alles.
273
00:18:08,840 --> 00:18:10,680
Niet altijd ten goede.
274
00:18:12,760 --> 00:18:15,480
Kauwgom is interessanter.
275
00:18:15,560 --> 00:18:18,240
Ik stoor toch niet?
276
00:18:18,320 --> 00:18:20,560
Nee, we kletsen alleen.
277
00:18:23,040 --> 00:18:23,880
Goed dan.
278
00:18:28,680 --> 00:18:30,840
Nemen jullie die mee. Ik wacht op de rest.
279
00:18:30,920 --> 00:18:31,960
Zeker weten?
280
00:18:34,000 --> 00:18:35,640
Bedankt.
281
00:18:42,440 --> 00:18:43,800
Alsjeblieft.
282
00:18:43,880 --> 00:18:46,520
Is dit gesprek verboden voor jongens?
283
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
Wist jij het ook?
284
00:18:48,800 --> 00:18:49,880
Over Tao en mij?
285
00:18:53,320 --> 00:18:55,480
Dus dit was een valstrik.
286
00:18:57,320 --> 00:19:00,440
Een driedubbele date leek ons leuk.
287
00:19:01,920 --> 00:19:03,520
Een driedubbele date?
288
00:19:03,600 --> 00:19:08,080
Ja. Jij en Tao, Tara en Darcy en…
289
00:19:08,160 --> 00:19:09,360
Jij en Charlie?
290
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
Hebben jullie iets?
291
00:19:14,080 --> 00:19:19,080
Ja.
-Ik ben zo blij voor je.
292
00:19:19,600 --> 00:19:20,960
Ook voor jou…
293
00:19:21,040 --> 00:19:24,440
…maar jij hebt die maanden smachten
niet moeten aanzien.
294
00:19:26,320 --> 00:19:28,240
Weten Tao en Isaac het?
295
00:19:28,320 --> 00:19:32,680
Isaac had het bijna meteen door.
296
00:19:33,720 --> 00:19:35,320
Hoe zit het met Tao?
297
00:19:36,200 --> 00:19:37,240
Nog niet.
298
00:19:37,320 --> 00:19:39,680
Ik ga het hem vertellen.
Op het juiste moment.
299
00:19:39,760 --> 00:19:42,360
Maar hij is de enige die het niet weet.
300
00:19:47,440 --> 00:19:50,920
Dat jullie het weten,
het concert begint over 15 minuten.
301
00:20:13,840 --> 00:20:16,240
Ik hou echt van je.
-Ik ook van jou.
302
00:20:28,320 --> 00:20:32,240
Tara, Darcy, schiet op.
Jullie zijn laat. Ga snel zitten.
303
00:20:38,920 --> 00:20:41,800
Minder praten, meer stemmen, graag.
304
00:20:41,880 --> 00:20:44,800
Kijk niet naar haar.
Je wordt besmet met lesbisch zijn.
305
00:20:53,200 --> 00:20:56,480
De laatste keer ging goed,
maar vandaag doen we het beter.
306
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
Kom op. Je voet eronder.
307
00:21:02,640 --> 00:21:04,600
Pak deze. En die.
308
00:21:09,640 --> 00:21:10,680
En dan…
309
00:21:19,720 --> 00:21:20,800
Fijn dat je er bent.
310
00:21:21,800 --> 00:21:24,880
Het leek alsof je dat niet wilde.
-Jawel, maar…
311
00:21:25,920 --> 00:21:27,880
Ik dacht dat je alleen beleefd was.
312
00:21:31,160 --> 00:21:32,520
Ik ben graag bij je.
313
00:21:35,640 --> 00:21:38,520
We zijn veel samen geweest en…
314
00:21:39,760 --> 00:21:41,600
Als mensen iets vermoeden…
315
00:21:41,680 --> 00:21:43,640
…en dingen over je gaan zeggen…
316
00:21:44,320 --> 00:21:47,320
Ik wil niet dat dat je overkomt.
317
00:21:52,880 --> 00:21:54,760
Ik heb onderzoek gedaan naar…
318
00:21:55,760 --> 00:21:57,000
…biseksueel zijn.
319
00:21:59,840 --> 00:22:01,520
Ik denk dat ik dat ben.
320
00:22:01,600 --> 00:22:03,920
Maar ik weet het niet zeker.
321
00:22:07,840 --> 00:22:10,280
Heeft iemand Tara en Darcy gezien?
322
00:22:11,080 --> 00:22:13,880
Ik doe zo de deuren voor het publiek open.
323
00:22:20,200 --> 00:22:21,960
Ik wil alleen wat rust.
324
00:22:23,840 --> 00:22:24,880
De deur.
325
00:22:41,600 --> 00:22:42,680
Geen bereik.
326
00:22:44,480 --> 00:22:47,880
Ongelofelijk dat we hier
de tweede keer opgesloten zitten.
327
00:22:51,400 --> 00:22:52,840
Sorry.
-Het geeft niet.
328
00:22:53,560 --> 00:22:55,720
Ik wilde toch geen concert geven.
329
00:22:56,560 --> 00:22:57,720
Praat met me.
330
00:23:00,960 --> 00:23:02,320
Alles is veranderd.
331
00:23:03,520 --> 00:23:05,960
Sinds we uit de kast zijn?
332
00:23:06,640 --> 00:23:09,320
Heb je er spijt van?
333
00:23:09,400 --> 00:23:12,720
Nee. Ik was alleen niet voorbereid
op de veranderingen.
334
00:23:12,800 --> 00:23:16,080
Ik had niet gedacht
dat mensen me opeens zouden zien…
335
00:23:16,160 --> 00:23:17,960
…als een heel ander persoon.
336
00:23:18,040 --> 00:23:20,240
Dat vinden ze niet.
-Jawel.
337
00:23:20,880 --> 00:23:23,720
Voor mij is het anders.
Jij kwam lang geleden uit de kast.
338
00:23:23,800 --> 00:23:26,880
Ik ben niet luid en overtuigd
over lesbisch zijn.
339
00:23:26,960 --> 00:23:30,280
Ik kon het woord amper zeggen
toen we elkaar net kenden.
340
00:23:30,360 --> 00:23:36,040
Nu zeggen mensen op mijn Instagram:
'O, mijn god, je bent lesbisch.'
341
00:23:36,120 --> 00:23:38,960
Mensen kijken me raar aan in de gang.
342
00:23:39,040 --> 00:23:40,480
Daar was ik niet klaar voor.
343
00:23:40,560 --> 00:23:42,840
Ik weet niet meer hoe ik me moet gedragen.
344
00:23:43,600 --> 00:23:45,360
Ik wil gewoon leven.
345
00:23:47,280 --> 00:23:52,000
Jij bent zo zelfverzekerd
en ik weet nog niets.
346
00:23:52,080 --> 00:23:54,000
Ik weet ook niets.
347
00:23:54,080 --> 00:23:56,240
Ik weet nergens iets van.
348
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
Ik wil gewoon leven.
349
00:24:01,040 --> 00:24:02,240
Dat kunnen we doen.
350
00:24:22,360 --> 00:24:23,680
Je lijkt mij gay genoeg.
351
00:24:24,280 --> 00:24:25,280
Hou op.
352
00:24:28,920 --> 00:24:30,520
Het wordt vast makkelijker.
353
00:24:33,240 --> 00:24:34,440
Ik weet het.
354
00:24:41,240 --> 00:24:42,200
Homofoob.
355
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
We zijn hier. Opgesloten.
356
00:24:48,840 --> 00:24:50,960
We zijn hier.
357
00:24:55,080 --> 00:24:57,760
Jullie moeten nu op.
358
00:25:02,360 --> 00:25:03,520
Schiet op.
359
00:25:03,600 --> 00:25:05,720
Ik kan niet rennen. Niet mijn schuld.
360
00:25:13,960 --> 00:25:15,760
Bedankt, 'jongen die ik ooit zoende'.
361
00:25:15,840 --> 00:25:18,040
Geen dank, 'meisje dat ik ooit zoende'.
362
00:25:19,000 --> 00:25:20,080
Gaat het met je?
363
00:25:20,800 --> 00:25:22,360
Ja.
364
00:25:22,440 --> 00:25:23,280
En met jou?
365
00:26:47,600 --> 00:26:52,600
Ondertiteld door: AC