1 00:00:06,040 --> 00:00:07,360 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,000 MEJORES PELÍCULAS LGTB 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,320 PELÍCULAS LGTB 4 00:00:18,400 --> 00:00:19,280 ¿Mamma Mia? 5 00:00:20,280 --> 00:00:22,280 La hemos visto cuatro veces este año. 6 00:00:22,360 --> 00:00:25,360 Piensa tú en alguna mientras traigo las pizzas. 7 00:00:34,320 --> 00:00:38,960 Ya lo tengo: Piratas del Caribe. Todo un clásico. ¿Qué te parece? 8 00:00:41,040 --> 00:00:41,880 Vale. 9 00:00:42,840 --> 00:00:43,760 Me parece bien. 10 00:00:44,320 --> 00:00:46,080 A ver. Déjame. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,680 ¿Recuerdas ese verano? 12 00:00:47,760 --> 00:00:49,120 La veíamos todas las noches. 13 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 - No todas. - Sí, todas. 14 00:00:50,720 --> 00:00:53,520 Acabé sabiéndome los diálogos de memoria. 15 00:00:53,600 --> 00:00:56,040 Todo porque te encantaba Keira Knightley. 16 00:00:56,120 --> 00:00:58,000 - Mamá. - ¿Qué? Si es muy guapa. 17 00:00:58,080 --> 00:01:00,000 - Calla. - No sé. 18 00:01:02,480 --> 00:01:05,320 Perdona. Manos de herrero. Están ásperas. 19 00:01:05,400 --> 00:01:06,960 No. O sea, sí, pero… 20 00:01:11,920 --> 00:01:13,040 Sigue. 21 00:01:26,520 --> 00:01:29,080 A los 14 años, me di cuenta de que era bisexual. 22 00:01:29,160 --> 00:01:32,320 Mi mejor amigo y yo éramos inseparables. 23 00:01:32,400 --> 00:01:37,720 Un día nos besamos y no se me hizo incómodo. 24 00:01:37,800 --> 00:01:39,880 No se me hizo raro. 25 00:01:39,960 --> 00:01:41,920 De hecho, me encantó. 26 00:01:42,000 --> 00:01:44,920 Hasta entonces, solo había sentido algo así por chicas, 27 00:01:45,000 --> 00:01:47,760 pero de repente empezaba a sentirlo por chicos. 28 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 Así me di cuenta de que era bisexual. 29 00:02:09,400 --> 00:02:11,440 TARA_JONES_XO: NOVIAS 30 00:02:11,520 --> 00:02:12,880 ¡ENHORABUENA, TARA! 31 00:02:13,400 --> 00:02:15,880 ¡ME ALEGRO MUCHÍSIMO POR VOSOTRAS! ¡TOMA! 32 00:02:15,960 --> 00:02:17,400 NO PARECES LESBIANA. 33 00:02:17,480 --> 00:02:18,400 COMENTARIO BORRADO 34 00:02:18,880 --> 00:02:22,280 Sí que estáis habladoras hoy. 35 00:02:23,080 --> 00:02:26,280 ¿Elle? ¿Otra vez en el Instagram de Timothée Chalamet? 36 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 - No. - Pues ¿qué haces? 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 - Nada. - Escribir a Tao, seguro. 38 00:02:31,080 --> 00:02:32,840 ¿No puedo escribir a mis amigos? 39 00:02:32,920 --> 00:02:35,840 Otra vez está escribiendo a Tao. Qué interesante. 40 00:02:35,920 --> 00:02:37,280 ¿Qué estás dejando caer? 41 00:02:37,360 --> 00:02:39,480 ¿Qué crees tú que estoy dejando caer? 42 00:02:44,000 --> 00:02:45,520 Creo que me mola Tao. 43 00:02:45,600 --> 00:02:47,280 - Lo sabía. - Te juro que lo sabía. 44 00:02:47,360 --> 00:02:49,600 ¡Callaos! No voy a decirle nada. 45 00:02:49,680 --> 00:02:52,480 Es mi mejor amigo y está claro que no le gusto. 46 00:02:52,560 --> 00:02:54,200 - Eso no lo sabes. - Sí lo sé. 47 00:02:54,280 --> 00:02:58,560 - ¿No vas ni a intentarlo? - No. ¿Podemos cambiar de tema? 48 00:02:58,640 --> 00:03:00,240 - Qué muermo. - Pues sí. 49 00:03:04,440 --> 00:03:05,960 Cuidado, carapolla. 50 00:03:06,800 --> 00:03:09,040 Si tanto quieres que te haga caso, 51 00:03:09,120 --> 00:03:10,960 podrías tirarme algo. 52 00:03:11,040 --> 00:03:12,880 Como la última neurona que te queda. 53 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 Eso no… 54 00:03:19,680 --> 00:03:21,840 - Has hurgado en la herida. - Genial. 55 00:03:35,400 --> 00:03:37,480 ERES MUY GUAPA PARA SER LESBIANA. 56 00:03:37,560 --> 00:03:38,680 COMENTARIO BORRADO 57 00:03:38,760 --> 00:03:40,560 ¿ERES LESBIANA? QUÉ DESPERDICIO. 58 00:03:40,640 --> 00:03:41,520 COMENTARIO BORRADO 59 00:03:46,760 --> 00:03:48,760 No me vas a asustar. Te veo llegar. 60 00:03:48,840 --> 00:03:50,520 Un día te voy a pillar. 61 00:03:50,600 --> 00:03:53,920 No cierres la puerta. No se puede abrir desde dentro. 62 00:04:02,120 --> 00:04:03,600 Esta es nuestra aula. 63 00:04:04,160 --> 00:04:05,080 ¿Nuestra aula? 64 00:04:05,600 --> 00:04:08,480 Aquí nos quedamos encerradas y nos dimos el primer beso. 65 00:04:11,240 --> 00:04:12,760 ¿Qué te pasa? ¿Estás bien? 66 00:04:14,000 --> 00:04:18,120 Tara, Darcy. Sé que os gusta estar de cháchara con las amigas, 67 00:04:18,200 --> 00:04:20,800 pero llegáis tarde al ensayo. Vamos. 68 00:04:22,959 --> 00:04:25,720 Es la única que no se ha enterado de que somos novias. 69 00:04:25,800 --> 00:04:29,640 La única en un radio de 50 kilómetros. Te lo juro. 70 00:04:33,080 --> 00:04:36,320 Oye, no me imaginaba que fueras lesbiana, 71 00:04:36,400 --> 00:04:38,880 pero aplaudo tu valentía. 72 00:04:40,920 --> 00:04:43,240 A ver, chicas, atentas. Poneos derechas. 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,720 Miradme a mí. 74 00:04:46,560 --> 00:04:48,880 Todas, con confianza. Vamos. 75 00:04:50,960 --> 00:04:52,440 Chicas, acordaos 76 00:04:52,520 --> 00:04:56,560 de que el jueves que viene iremos a Truham a ensayar el concierto. 77 00:04:56,640 --> 00:04:58,800 ¿Vamos a tocar otra vez con ellos? 78 00:04:58,880 --> 00:05:01,120 Darcy, os lo dije hace semanas. 79 00:05:01,200 --> 00:05:04,360 Creo que Truhan y Higgs deberían unirse. 80 00:05:04,440 --> 00:05:06,960 Sí. Es absurdo segregar por sexos. 81 00:05:07,040 --> 00:05:09,320 Y lo digo como lesbiana total. 82 00:05:11,040 --> 00:05:14,120 - Qué asco. - Las lesbianas me dan asco. 83 00:05:14,200 --> 00:05:15,600 ¿De qué van? 84 00:05:16,240 --> 00:05:18,840 No eran así antes de que saliéramos del armario. 85 00:05:19,400 --> 00:05:22,400 ¿Quieres que les tire queso? Me ha sobrado de la comida. 86 00:05:22,480 --> 00:05:25,040 Déjalo. Tampoco me lo han dicho a la cara. 87 00:05:25,120 --> 00:05:27,080 ¿Por qué te ha sobrado queso? 88 00:05:27,160 --> 00:05:30,040 Siempre llevo encima queso antihomófobos. 89 00:05:32,000 --> 00:05:33,120 Una pregunta. 90 00:05:34,280 --> 00:05:35,320 Dime. 91 00:05:37,160 --> 00:05:38,640 Me gustaría saber… 92 00:05:40,880 --> 00:05:43,160 ¿Cómo te diste cuenta de que eras gay? 93 00:05:47,520 --> 00:05:49,760 Creo que siempre lo he sabido. 94 00:05:51,400 --> 00:05:52,880 Hasta de niño. 95 00:05:53,920 --> 00:05:56,360 Al principio no lo entendía, pero… 96 00:05:57,200 --> 00:05:58,760 Me gustaban los chicos. 97 00:06:00,600 --> 00:06:03,080 Veo que a ti no te pasaba igual de niño. 98 00:06:04,680 --> 00:06:06,120 Pues no. 99 00:06:09,520 --> 00:06:10,440 No sé 100 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 lo que soy. 101 00:06:13,720 --> 00:06:16,160 Tampoco hace falta que lo sepas ya mismo. 102 00:06:16,240 --> 00:06:19,520 Yo no me levanté un día diciendo: "Pues resulta que soy gay". 103 00:06:22,040 --> 00:06:23,000 En fin… 104 00:06:24,160 --> 00:06:26,120 Perdona por estar confuso. 105 00:06:26,200 --> 00:06:28,560 ¿No era yo el que pedía mucho perdón? 106 00:06:32,840 --> 00:06:34,320 ¿Nos besamos? 107 00:06:35,080 --> 00:06:36,080 ¿Vas a estar mejor? 108 00:06:37,840 --> 00:06:38,920 Yo lo dejo caer. 109 00:06:40,040 --> 00:06:42,440 - Pero si no te interesa… - Oye. 110 00:06:45,280 --> 00:06:47,040 Me parece bien. 111 00:07:00,800 --> 00:07:01,680 Perdona. 112 00:07:04,120 --> 00:07:05,080 No me pidas perdón. 113 00:07:14,920 --> 00:07:17,720 Ser bisexual es dudar siempre de ti mismo. 114 00:07:17,800 --> 00:07:21,920 Un día te gusta un chico y, al siguiente, te gusta una chica. 115 00:07:22,000 --> 00:07:25,040 Y no paras de pensar: "¿Con cuál te quedas? Decídete". 116 00:07:25,120 --> 00:07:27,640 Y te das cuenta de que no puedes decidirte. 117 00:07:27,720 --> 00:07:29,360 Porque te gustan los dos. 118 00:07:29,440 --> 00:07:32,040 Te pueden gustar los dos y no pasa nada. 119 00:07:41,320 --> 00:07:44,280 ¿De verdad puedes saltarte las clases para ensayar? 120 00:07:44,360 --> 00:07:47,880 Tocar un instrumento también tiene sus ventajas. 121 00:07:47,960 --> 00:07:49,320 ¿Cuándo es el concierto? 122 00:07:49,400 --> 00:07:50,440 El viernes. 123 00:07:50,960 --> 00:07:53,360 - ¿Puedo ir? - ¿Qué? ¿Por qué? 124 00:07:53,440 --> 00:07:55,120 Porque tocas tú. 125 00:07:55,920 --> 00:07:57,160 No hace falta que vengas. 126 00:07:57,240 --> 00:07:59,440 Seguro que tienes planes más interesantes. 127 00:08:00,000 --> 00:08:03,280 ¡Vamos, Charlie! Tienes la batería sin montar. 128 00:08:05,240 --> 00:08:07,560 - A la de uno, a la de dos… - Hola, Nick. 129 00:08:07,640 --> 00:08:09,200 Tara. 130 00:08:09,280 --> 00:08:11,040 - ¿Estás en la orquesta? - Sí. 131 00:08:11,120 --> 00:08:13,400 Mi talento musical es nulo. 132 00:08:13,480 --> 00:08:16,760 Charlie ha intentado enseñarme, pero se me da de pena. 133 00:08:18,760 --> 00:08:20,800 Qué bien os lleváis Charlie y tú, ¿no? 134 00:08:23,080 --> 00:08:24,040 Sí. 135 00:08:27,080 --> 00:08:28,040 La verdad… 136 00:08:29,160 --> 00:08:30,080 Bueno… 137 00:08:31,120 --> 00:08:32,520 Estamos saliendo. 138 00:08:32,600 --> 00:08:33,600 ¿En serio? 139 00:08:33,680 --> 00:08:36,480 A ver, aún no lo hemos hecho público, pero… 140 00:08:37,320 --> 00:08:38,159 Eso. 141 00:08:40,039 --> 00:08:41,880 Pero no se lo digas a nadie. 142 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Claro que no. 143 00:08:44,039 --> 00:08:46,799 - Fíjate qué curioso, lo nuestro. - ¿El qué? 144 00:08:47,440 --> 00:08:48,799 Cuando teníamos 13 años, 145 00:08:48,880 --> 00:08:51,680 pensaba que seríamos novios para toda la vida. 146 00:08:54,400 --> 00:08:55,880 Ya. Yo igual. 147 00:08:56,880 --> 00:08:59,760 ¿Saben tus amigos que Darcy y tú sois novias? 148 00:09:00,360 --> 00:09:04,360 Desde que lo publiqué en Insta, lo sabe todo el mundo. 149 00:09:04,960 --> 00:09:08,240 A algunos les sorprendió, otros ya lo sabían… 150 00:09:08,320 --> 00:09:11,000 - ¡Darcy! - ¡Por fin te he pillado! 151 00:09:11,080 --> 00:09:14,120 Vamos, chicas. Vamos a empezar el ensayo. 152 00:09:14,200 --> 00:09:16,520 ¿Te apetece comer con nosotras? 153 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 Sí, me encantaría. 154 00:09:24,320 --> 00:09:26,920 A ver, chicos. Desde el principio. 155 00:09:29,960 --> 00:09:32,120 ¡Qué fuerte! ¡Otro más! 156 00:09:32,200 --> 00:09:34,120 No lo digas por ahí. No lo hará. 157 00:09:34,200 --> 00:09:35,240 A ver… 158 00:09:35,320 --> 00:09:37,240 ¿Hoy no comes con tu novio? 159 00:09:37,320 --> 00:09:39,800 No, estoy esperando a tu madre. 160 00:09:43,360 --> 00:09:44,200 Que sí, que vale. 161 00:09:47,600 --> 00:09:51,320 Aún no he… salido del armario. 162 00:09:51,400 --> 00:09:52,720 ¿Y quieres salir? 163 00:09:53,680 --> 00:09:54,880 No lo sé. 164 00:09:55,440 --> 00:09:58,440 Ni siquiera sé cuál es mi orientación sexual. 165 00:09:58,520 --> 00:09:59,360 No pasa nada. 166 00:09:59,440 --> 00:10:03,200 Tara no supo que era lesbiana hasta la sexta vez que nos besamos. 167 00:10:03,280 --> 00:10:04,320 La segunda. 168 00:10:06,480 --> 00:10:09,880 Oye, ¿sabes lo que podríamos hacer? Una cita doble. 169 00:10:09,960 --> 00:10:14,120 Nosotros tres y Charlie, mañana, antes del concierto, para tomar batidos. 170 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 - Me encantan los batidos. - Genial. 171 00:10:18,560 --> 00:10:21,920 No te veas obligado a salir del armario si no estás listo. 172 00:10:23,400 --> 00:10:24,240 Vale. 173 00:10:24,320 --> 00:10:25,480 No es nada fácil. 174 00:10:25,560 --> 00:10:27,720 Le gente te va a ver de otra forma 175 00:10:27,800 --> 00:10:29,280 y se hace difícil. 176 00:10:30,080 --> 00:10:31,320 Una pregunta. 177 00:10:31,400 --> 00:10:32,280 Dime. 178 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 ¿Eres… 179 00:10:35,000 --> 00:10:36,360 lesbiana del todo? 180 00:10:36,440 --> 00:10:38,360 ¿O crees que eres bi? 181 00:10:39,280 --> 00:10:43,120 Es que creo que a los 13 años me gustabas. 182 00:10:43,200 --> 00:10:48,320 Creo que me han gustado chicas. ¿Te ha pasado igual que a mí? 183 00:10:48,400 --> 00:10:51,480 Soy lesbiana del todo. De hecho, al besarte 184 00:10:51,560 --> 00:10:54,120 me di cuenta de que no me gustaba. 185 00:10:55,160 --> 00:10:56,040 Muy bien. 186 00:10:57,280 --> 00:10:58,720 Te he servido de ayuda. 187 00:11:00,560 --> 00:11:01,440 ¿Nos vemos mañana? 188 00:11:01,520 --> 00:11:03,560 Vale. Me encantaría. 189 00:11:07,760 --> 00:11:11,280 Sois las primeras en enteraros de lo de Charlie. 190 00:11:12,840 --> 00:11:13,920 ¿En serio? 191 00:11:14,920 --> 00:11:16,160 Sí. 192 00:11:16,240 --> 00:11:18,680 ¿Y estás contento de habérnoslo contado? 193 00:11:19,800 --> 00:11:20,720 Sí. 194 00:11:21,680 --> 00:11:22,720 Mucho. 195 00:11:37,120 --> 00:11:39,560 No puedes entrar. Va a venir Nick. 196 00:11:41,280 --> 00:11:44,400 No sabía que lo vuestro iba en serio. 197 00:11:44,480 --> 00:11:45,360 ¿Qué? 198 00:11:46,440 --> 00:11:47,480 No somos… 199 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 No es… 200 00:11:50,240 --> 00:11:51,120 Cállate. 201 00:11:51,200 --> 00:11:53,960 ¿Aún no está listo para formalizarlo? 202 00:11:54,840 --> 00:11:55,880 Que te calles. 203 00:11:58,720 --> 00:12:00,000 Aunque fuéramos pareja… 204 00:12:16,040 --> 00:12:16,920 ¿Qué? 205 00:12:17,760 --> 00:12:18,760 ¿Qué de qué? 206 00:12:18,840 --> 00:12:20,040 Me estabas mirando. 207 00:12:20,120 --> 00:12:21,920 - Mentira. - Verdad. 208 00:12:22,000 --> 00:12:23,080 Haz los deberes. 209 00:12:28,320 --> 00:12:31,160 Por cierto, hoy he estado hablando con Tara. 210 00:12:31,240 --> 00:12:32,400 ¿Y? 211 00:12:33,160 --> 00:12:36,080 - Sabes que ha salido del armario, ¿no? - Sí, en Insta. 212 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 Le he contado que estamos juntos. 213 00:12:42,880 --> 00:12:43,800 ¿Qué? 214 00:12:45,280 --> 00:12:46,680 Que estamos saliendo. 215 00:12:47,680 --> 00:12:50,200 ¡Madre mía! ¡Cómo mola! 216 00:12:50,280 --> 00:12:52,040 Cómo molas. 217 00:12:57,680 --> 00:12:59,720 ¿De verdad querías contárselo? 218 00:12:59,800 --> 00:13:00,680 Sí. 219 00:13:00,760 --> 00:13:03,000 No te sientas obligado porque yo sí… 220 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 No. Se lo quería contar. 221 00:13:16,440 --> 00:13:18,960 Por cierto, lo del concierto de mañana. 222 00:13:19,040 --> 00:13:20,600 No hace falta que vengas. 223 00:13:20,680 --> 00:13:22,920 - Va a ser un rollo. - Quiero ir a verte. 224 00:13:25,120 --> 00:13:27,440 Vale, pero puedes cambiar de opinión. 225 00:13:28,400 --> 00:13:30,760 Tara y Darcy quieren que quedemos 226 00:13:30,840 --> 00:13:33,640 a tomar un batido con ellas antes del concierto. 227 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 Una cita doble. 228 00:13:36,480 --> 00:13:37,920 Nunca he tenido una cita. 229 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 Ni yo. 230 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 ¿Te apetece? 231 00:13:43,600 --> 00:13:44,560 Claro. 232 00:13:47,080 --> 00:13:48,040 Genial. 233 00:13:50,240 --> 00:13:51,440 Hasta mañana. 234 00:13:51,520 --> 00:13:52,440 Venga. 235 00:13:57,880 --> 00:13:58,720 Hasta luego. 236 00:13:59,240 --> 00:14:00,120 Hasta luego. 237 00:14:18,960 --> 00:14:23,760 TAMBIÉN DEBERÍAN VENIR TAO Y ELLE A LA CITA DOBLE. 238 00:14:24,320 --> 00:14:27,200 ¿CÓMO? ¿ESTÁN SALIENDO? 239 00:14:27,280 --> 00:14:31,040 AÚN NO. 240 00:14:32,080 --> 00:14:36,000 PERO ¿SE GUSTAN? 241 00:14:37,000 --> 00:14:39,440 A ELLE LE GUSTA TAO. 242 00:14:39,520 --> 00:14:41,920 Y SON UN PAREJÓN. 243 00:14:42,680 --> 00:14:46,440 POR CIERTO, NO SABEN QUE NICK Y YO ESTAMOS JUNTOS. 244 00:14:46,520 --> 00:14:48,800 TRANQUILO. NO VAMOS A DECIR NADA. 245 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 ¿CITA TRIPLE? 246 00:14:51,480 --> 00:14:53,560 TAO Y ELLE NO SABEN QUE ES UNA CITA. 247 00:14:53,640 --> 00:14:56,640 SOMOS UNOS HOMOSEXUALES MARUJAS. ME ENCANTA. 248 00:15:05,640 --> 00:15:07,480 Toma. 249 00:15:14,800 --> 00:15:16,560 ¿Cómo es que vienes? 250 00:15:16,640 --> 00:15:20,080 Creía que era un soborno para que viniera al peñazo de concierto. 251 00:15:20,160 --> 00:15:23,120 - ¿Has venido por el batido? - Ya lo he dicho todo. 252 00:15:26,520 --> 00:15:27,360 Vamos. 253 00:15:39,200 --> 00:15:40,720 ¿Tocáis bandas sonoras? 254 00:15:40,800 --> 00:15:43,560 - Sí, a veces. - A lo mejor no me aburro tanto. 255 00:15:43,640 --> 00:15:45,560 ¿Por qué has venido? 256 00:15:45,640 --> 00:15:47,920 Porque quiero ver a mi amigo. 257 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 No, ha venido solo por el batido. 258 00:15:50,800 --> 00:15:54,240 - Qué chivata eres. - ¿Cómo os hicisteis amigos? 259 00:15:55,560 --> 00:15:59,280 Me hice amiga de Charlie y en el pack venía Tao. 260 00:16:00,280 --> 00:16:02,960 ¡Qué mala! Con lo bueno amigo que soy. 261 00:16:04,280 --> 00:16:05,640 Sois más cucos los dos… 262 00:16:10,080 --> 00:16:12,240 Vamos a pedir otro, ¿no? 263 00:16:12,320 --> 00:16:13,360 - Venga. - Venga. 264 00:16:13,440 --> 00:16:16,280 - Vamos a pedirlos. - Para mí, de fresa. 265 00:16:16,360 --> 00:16:17,880 - De fresa. - Otro de plátano. 266 00:16:18,800 --> 00:16:21,600 ¡Qué fuerte! Menudo atentado. 267 00:16:21,680 --> 00:16:25,400 ¿Estás echando pestes del sabor a chicle delante de mis narices? 268 00:16:25,480 --> 00:16:27,200 A ver que pruebe el tuyo. 269 00:16:32,600 --> 00:16:35,520 ¿Ves? Yo sí sé elegir bien. 270 00:16:35,600 --> 00:16:38,680 - Te lo cambio. - No. Te quedas el que has pedido. 271 00:16:39,920 --> 00:16:41,760 Vale. Pues compartimos. 272 00:16:43,440 --> 00:16:44,520 Es una cita. 273 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 ¿Y así son siempre las citas? 274 00:16:47,720 --> 00:16:49,160 ¿Se comparten las bebidas? 275 00:16:50,320 --> 00:16:51,200 Sí. 276 00:16:53,280 --> 00:16:55,600 Podríamos tener una cita los dos solos. 277 00:16:57,360 --> 00:16:59,200 Si quieres, claro. 278 00:17:00,440 --> 00:17:02,400 No pasa nada si no quieres. 279 00:17:02,480 --> 00:17:04,400 Mira, déjalo. Qué tontería. 280 00:17:04,480 --> 00:17:05,440 Me encantaría. 281 00:17:06,160 --> 00:17:07,240 Estaría genial. 282 00:17:11,160 --> 00:17:12,920 Al sexto beso que nos dimos… 283 00:17:13,000 --> 00:17:16,200 - Al segundo, pero bueno. - …Tara quiso ser mi novia. 284 00:17:16,280 --> 00:17:19,200 Qué historia más bonita. Hacéis buena pareja. 285 00:17:19,280 --> 00:17:21,960 Creo que porque también somos amigas. 286 00:17:22,040 --> 00:17:25,280 Parece evidente, pero tienes que ser amiga de tu pareja. 287 00:17:25,960 --> 00:17:26,880 Sí. 288 00:17:27,520 --> 00:17:28,720 Tiene su lógica. 289 00:17:28,800 --> 00:17:29,760 Sí. 290 00:17:29,839 --> 00:17:32,200 Tao, ¿nos ayudas con los batidos? 291 00:17:32,280 --> 00:17:33,200 Voy. 292 00:17:39,440 --> 00:17:41,760 - ¿De qué vas? - No te entiendo. 293 00:17:41,840 --> 00:17:45,040 Estás intentando hacer de celestina con Tao y conmigo. 294 00:17:45,120 --> 00:17:48,320 A lo mejor si le damos a entender que hacéis buena pareja… 295 00:17:48,400 --> 00:17:51,320 - Pero no te lo he pedido. - Pero te gusta. 296 00:17:51,400 --> 00:17:54,440 Y no quiero que se entere. Que hayáis salido del armario 297 00:17:54,520 --> 00:17:56,960 no implica que yo también quiera contarlo. 298 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 Me importa más nuestra amistad. Si se entera, 299 00:18:00,480 --> 00:18:04,080 va a cambiarlo todo, y ya he tenido muchos cambios en mi vida. 300 00:18:04,160 --> 00:18:06,040 No quiero que cambie nada más. 301 00:18:06,120 --> 00:18:08,760 Ya. Contar algo así lo cambia todo. 302 00:18:08,840 --> 00:18:10,680 Y no siempre para mejor. 303 00:18:12,760 --> 00:18:15,480 El de chicle tiene un sabor más interesante. 304 00:18:15,560 --> 00:18:18,240 - ¿Interrumpo algo? - ¿Qué? 305 00:18:18,320 --> 00:18:20,560 No. Solo estábamos hablando. 306 00:18:23,040 --> 00:18:23,880 Pues vale. 307 00:18:28,680 --> 00:18:30,840 Llevaos esos. Yo espero a los que quedan. 308 00:18:30,920 --> 00:18:31,960 - ¿Seguro? - Sí. 309 00:18:32,720 --> 00:18:33,920 Vale. 310 00:18:34,000 --> 00:18:35,640 - Gracias. - No hay de qué. 311 00:18:42,440 --> 00:18:43,800 Ya hemos vuelto. 312 00:18:43,880 --> 00:18:46,520 ¿Estabais hablando de cosas de chicas? 313 00:18:46,600 --> 00:18:47,920 ¿Tú también lo sabías? 314 00:18:48,800 --> 00:18:49,880 Lo mío con Tao. 315 00:18:51,760 --> 00:18:52,600 Sí. 316 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 ¿Estáis haciendo de celestinas? 317 00:18:57,320 --> 00:19:00,440 Solo queríamos tener una cita triple. 318 00:19:01,920 --> 00:19:03,520 ¿Una cita triple? 319 00:19:03,600 --> 00:19:08,080 Sí. Tao y tú, Tara y Darcy, y… 320 00:19:08,160 --> 00:19:09,360 ¿Charlie y tú? 321 00:19:11,080 --> 00:19:12,120 Sí. 322 00:19:12,200 --> 00:19:13,440 ¿Estáis juntos? 323 00:19:14,080 --> 00:19:19,080 - Sí. - ¡Charlie! Cuánto me alegro. 324 00:19:19,600 --> 00:19:20,960 También me alegro por ti, 325 00:19:21,040 --> 00:19:24,440 pero es que él se ha pasado meses suspirando por… 326 00:19:24,520 --> 00:19:25,560 ¡Elle! 327 00:19:26,320 --> 00:19:28,240 ¿Lo saben Tao e Isaac? 328 00:19:28,320 --> 00:19:32,680 Creo que Isaac se lo huele desde el minuto uno. 329 00:19:33,720 --> 00:19:35,320 ¿Y Tao? 330 00:19:36,200 --> 00:19:37,240 Todavía no. 331 00:19:37,320 --> 00:19:39,680 Se lo voy a contar cuando encuentre el momento. 332 00:19:39,760 --> 00:19:42,360 Es el único que no lo sabe. 333 00:19:47,440 --> 00:19:50,920 Por cierto, el concierto empieza dentro de 15 minutos. 334 00:20:13,840 --> 00:20:16,240 - Te quiero mucho. - Y yo a ti. 335 00:20:28,320 --> 00:20:32,240 Tara, Darcy, daos prisa. Vais tarde. Sentaos, deprisa. Gracias. 336 00:20:38,920 --> 00:20:41,800 Menos cháchara y más afinar. Gracias. 337 00:20:41,880 --> 00:20:44,800 No la mires, que el lesbianismo se contagia. 338 00:20:53,200 --> 00:20:56,480 La última vez estuvo bien, pero hoy lo vamos a hacer mejor. 339 00:20:56,560 --> 00:20:58,040 Vamos, pon el pie debajo. 340 00:21:02,640 --> 00:21:04,600 Toma. Y esta. 341 00:21:04,680 --> 00:21:05,800 Muy bien. 342 00:21:09,640 --> 00:21:10,680 Y ahora… 343 00:21:19,720 --> 00:21:20,800 Gracias por venir. 344 00:21:21,800 --> 00:21:24,880 - Parecía que no querías. - Sí que quería, pero… 345 00:21:25,920 --> 00:21:27,880 Pensaba que lo hacías por compromiso. 346 00:21:27,960 --> 00:21:28,840 No. 347 00:21:29,920 --> 00:21:31,080 Es que… 348 00:21:31,160 --> 00:21:32,520 Me gusta estar contigo. 349 00:21:35,640 --> 00:21:38,520 Pasamos mucho tiempo juntos. 350 00:21:39,760 --> 00:21:41,600 Si se enteran de que estamos juntos 351 00:21:41,680 --> 00:21:43,640 y empiezan a hablar mal de ti… 352 00:21:44,320 --> 00:21:47,320 No quiero que tengas que sufrirlo. 353 00:21:49,120 --> 00:21:50,240 He… 354 00:21:52,880 --> 00:21:54,760 He estado investigando 355 00:21:55,760 --> 00:21:57,000 sobre la bisexualidad. 356 00:21:59,840 --> 00:22:01,520 Y creo que puedo ser bi. 357 00:22:01,600 --> 00:22:03,920 Pero no lo tengo claro. 358 00:22:07,840 --> 00:22:10,280 ¿Habéis visto a Tara y a Darcy? 359 00:22:11,080 --> 00:22:13,880 Voy a abrir las puertas para que entre el público. 360 00:22:20,200 --> 00:22:21,960 Solo quiero estar tranquila. 361 00:22:23,840 --> 00:22:24,880 ¡La puerta! 362 00:22:30,560 --> 00:22:31,640 No puede ser. 363 00:22:41,600 --> 00:22:42,680 No hay cobertura. 364 00:22:44,480 --> 00:22:47,880 Es la segunda vez que nos quedamos encerradas aquí. 365 00:22:51,400 --> 00:22:52,840 - Lo siento. - Tranquila. 366 00:22:53,560 --> 00:22:55,720 El concierto me apetecía cero. 367 00:22:56,560 --> 00:22:57,720 ¿Qué te pasa? 368 00:23:00,960 --> 00:23:02,320 Ha cambiado todo. 369 00:23:03,520 --> 00:23:05,960 - ¿Desde que salimos del armario? - Sí. 370 00:23:06,640 --> 00:23:09,320 ¿Te arrepientes? 371 00:23:09,400 --> 00:23:12,720 No, pero no quería que cambiaran las cosas. 372 00:23:12,800 --> 00:23:16,080 No me imaginaba que tanta gente me vería de repente 373 00:23:16,160 --> 00:23:17,960 como otra persona distinta. 374 00:23:18,040 --> 00:23:20,240 - Y no te ven así. - Que sí. 375 00:23:20,880 --> 00:23:23,720 Para mí es distinto. Tú saliste del armario hace años. 376 00:23:23,800 --> 00:23:26,880 Pero yo no lo voy diciendo a los cuatro vientos. 377 00:23:26,960 --> 00:23:30,280 Casi ni podía decir "lesbiana" cuando empezamos a salir, 378 00:23:30,360 --> 00:23:36,040 y ahora la gente me comenta en Instagram: "¡Hala! ¡Eres lesbiana!". 379 00:23:36,120 --> 00:23:38,960 Me miran raro por los pasillos. 380 00:23:39,040 --> 00:23:40,480 No estaba preparada. 381 00:23:40,560 --> 00:23:42,840 No sé cómo actuar. 382 00:23:43,600 --> 00:23:45,360 Solo quiero seguir con mi vida. 383 00:23:47,280 --> 00:23:52,000 Tú estás muy segura de tu orientación, pero yo sigo sin saber nada. 384 00:23:52,080 --> 00:23:54,000 Oye, yo tampoco sé nada. 385 00:23:54,080 --> 00:23:56,240 No sé nada de nada. 386 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 Quiero seguir con mi vida. 387 00:24:01,040 --> 00:24:02,240 Eso es fácil. 388 00:24:22,360 --> 00:24:23,680 Yo te veo bien lesbiana. 389 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 Calla. 390 00:24:28,920 --> 00:24:30,520 Cada vez será más fácil. 391 00:24:31,280 --> 00:24:32,200 Ya. 392 00:24:33,240 --> 00:24:34,440 Ya lo sé. 393 00:24:34,520 --> 00:24:35,560 - ¡Tara! - ¡Tara! 394 00:24:38,800 --> 00:24:39,640 ¿Tara? 395 00:24:39,720 --> 00:24:40,560 ¡Tara! 396 00:24:41,240 --> 00:24:42,200 Homofobia. 397 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 ¡Nos hemos quedado encerradas! 398 00:24:43,840 --> 00:24:45,200 - ¡Darcy! - ¡Tara! 399 00:24:45,960 --> 00:24:47,280 ¡Tara! 400 00:24:48,840 --> 00:24:50,960 ¡Estamos aquí dentro! 401 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 Hola. 402 00:24:55,080 --> 00:24:57,760 Deberíais llevar un rato en el escenario. 403 00:25:02,360 --> 00:25:03,520 ¡Date prisa! 404 00:25:03,600 --> 00:25:05,720 No sé correr. No es culpa mía. 405 00:25:13,960 --> 00:25:15,760 Gracias, chico al que besé una vez. 406 00:25:15,840 --> 00:25:18,040 De nada, chica a la que besé una vez. 407 00:25:19,000 --> 00:25:20,080 ¿Todo bien? 408 00:25:20,800 --> 00:25:22,360 Sí, ya me las apañaré. 409 00:25:22,440 --> 00:25:23,280 ¿Y tú? 410 00:25:24,120 --> 00:25:25,000 También. 411 00:26:47,600 --> 00:26:52,600 Subtítulos: Sara Bueno Carrero