1
00:00:06,040 --> 00:00:07,360
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,000
MEJORES PELÍCULAS LGTB
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,320
PELÍCULAS LGTB
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,280
¿Mamma Mia?
5
00:00:20,280 --> 00:00:22,280
La hemos visto cuatro veces este año.
6
00:00:22,360 --> 00:00:25,360
Piensa tú en alguna
mientras traigo las pizzas.
7
00:00:34,320 --> 00:00:38,960
Ya lo tengo: Piratas del Caribe.
Todo un clásico. ¿Qué te parece?
8
00:00:41,040 --> 00:00:41,880
Vale.
9
00:00:42,840 --> 00:00:43,760
Me parece bien.
10
00:00:44,320 --> 00:00:46,080
A ver. Déjame.
11
00:00:46,160 --> 00:00:47,680
¿Recuerdas ese verano?
12
00:00:47,760 --> 00:00:49,120
La veíamos todas las noches.
13
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
- No todas.
- Sí, todas.
14
00:00:50,720 --> 00:00:53,520
Acabé sabiéndome los diálogos de memoria.
15
00:00:53,600 --> 00:00:56,040
Todo porque te encantaba Keira Knightley.
16
00:00:56,120 --> 00:00:58,000
- Mamá.
- ¿Qué? Si es muy guapa.
17
00:00:58,080 --> 00:01:00,000
- Calla.
- No sé.
18
00:01:02,480 --> 00:01:05,320
Perdona. Manos de herrero. Están ásperas.
19
00:01:05,400 --> 00:01:06,960
No. O sea, sí, pero…
20
00:01:11,920 --> 00:01:13,040
Sigue.
21
00:01:26,520 --> 00:01:29,080
A los 14 años,
me di cuenta de que era bisexual.
22
00:01:29,160 --> 00:01:32,320
Mi mejor amigo y yo éramos inseparables.
23
00:01:32,400 --> 00:01:37,720
Un día nos besamos
y no se me hizo incómodo.
24
00:01:37,800 --> 00:01:39,880
No se me hizo raro.
25
00:01:39,960 --> 00:01:41,920
De hecho, me encantó.
26
00:01:42,000 --> 00:01:44,920
Hasta entonces,
solo había sentido algo así por chicas,
27
00:01:45,000 --> 00:01:47,760
pero de repente
empezaba a sentirlo por chicos.
28
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
Así me di cuenta de que era bisexual.
29
00:02:09,400 --> 00:02:11,440
TARA_JONES_XO: NOVIAS
30
00:02:11,520 --> 00:02:12,880
¡ENHORABUENA, TARA!
31
00:02:13,400 --> 00:02:15,880
¡ME ALEGRO MUCHÍSIMO POR VOSOTRAS!
¡TOMA!
32
00:02:15,960 --> 00:02:17,400
NO PARECES LESBIANA.
33
00:02:17,480 --> 00:02:18,400
COMENTARIO BORRADO
34
00:02:18,880 --> 00:02:22,280
Sí que estáis habladoras hoy.
35
00:02:23,080 --> 00:02:26,280
¿Elle? ¿Otra vez en el Instagram
de Timothée Chalamet?
36
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
- No.
- Pues ¿qué haces?
37
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
- Nada.
- Escribir a Tao, seguro.
38
00:02:31,080 --> 00:02:32,840
¿No puedo escribir a mis amigos?
39
00:02:32,920 --> 00:02:35,840
Otra vez está escribiendo a Tao.
Qué interesante.
40
00:02:35,920 --> 00:02:37,280
¿Qué estás dejando caer?
41
00:02:37,360 --> 00:02:39,480
¿Qué crees tú que estoy dejando caer?
42
00:02:44,000 --> 00:02:45,520
Creo que me mola Tao.
43
00:02:45,600 --> 00:02:47,280
- Lo sabía.
- Te juro que lo sabía.
44
00:02:47,360 --> 00:02:49,600
¡Callaos! No voy a decirle nada.
45
00:02:49,680 --> 00:02:52,480
Es mi mejor amigo
y está claro que no le gusto.
46
00:02:52,560 --> 00:02:54,200
- Eso no lo sabes.
- Sí lo sé.
47
00:02:54,280 --> 00:02:58,560
- ¿No vas ni a intentarlo?
- No. ¿Podemos cambiar de tema?
48
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
- Qué muermo.
- Pues sí.
49
00:03:04,440 --> 00:03:05,960
Cuidado, carapolla.
50
00:03:06,800 --> 00:03:09,040
Si tanto quieres que te haga caso,
51
00:03:09,120 --> 00:03:10,960
podrías tirarme algo.
52
00:03:11,040 --> 00:03:12,880
Como la última neurona que te queda.
53
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
Eso no…
54
00:03:19,680 --> 00:03:21,840
- Has hurgado en la herida.
- Genial.
55
00:03:35,400 --> 00:03:37,480
ERES MUY GUAPA PARA SER LESBIANA.
56
00:03:37,560 --> 00:03:38,680
COMENTARIO BORRADO
57
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
¿ERES LESBIANA? QUÉ DESPERDICIO.
58
00:03:40,640 --> 00:03:41,520
COMENTARIO BORRADO
59
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
No me vas a asustar. Te veo llegar.
60
00:03:48,840 --> 00:03:50,520
Un día te voy a pillar.
61
00:03:50,600 --> 00:03:53,920
No cierres la puerta.
No se puede abrir desde dentro.
62
00:04:02,120 --> 00:04:03,600
Esta es nuestra aula.
63
00:04:04,160 --> 00:04:05,080
¿Nuestra aula?
64
00:04:05,600 --> 00:04:08,480
Aquí nos quedamos encerradas
y nos dimos el primer beso.
65
00:04:11,240 --> 00:04:12,760
¿Qué te pasa? ¿Estás bien?
66
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
Tara, Darcy. Sé que os gusta
estar de cháchara con las amigas,
67
00:04:18,200 --> 00:04:20,800
pero llegáis tarde al ensayo. Vamos.
68
00:04:22,959 --> 00:04:25,720
Es la única que no se ha enterado
de que somos novias.
69
00:04:25,800 --> 00:04:29,640
La única en un radio de 50 kilómetros.
Te lo juro.
70
00:04:33,080 --> 00:04:36,320
Oye, no me imaginaba que fueras lesbiana,
71
00:04:36,400 --> 00:04:38,880
pero aplaudo tu valentía.
72
00:04:40,920 --> 00:04:43,240
A ver, chicas, atentas. Poneos derechas.
73
00:04:44,200 --> 00:04:45,720
Miradme a mí.
74
00:04:46,560 --> 00:04:48,880
Todas, con confianza. Vamos.
75
00:04:50,960 --> 00:04:52,440
Chicas, acordaos
76
00:04:52,520 --> 00:04:56,560
de que el jueves que viene
iremos a Truham a ensayar el concierto.
77
00:04:56,640 --> 00:04:58,800
¿Vamos a tocar otra vez con ellos?
78
00:04:58,880 --> 00:05:01,120
Darcy, os lo dije hace semanas.
79
00:05:01,200 --> 00:05:04,360
Creo que Truhan y Higgs deberían unirse.
80
00:05:04,440 --> 00:05:06,960
Sí. Es absurdo segregar por sexos.
81
00:05:07,040 --> 00:05:09,320
Y lo digo como lesbiana total.
82
00:05:11,040 --> 00:05:14,120
- Qué asco.
- Las lesbianas me dan asco.
83
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
¿De qué van?
84
00:05:16,240 --> 00:05:18,840
No eran así
antes de que saliéramos del armario.
85
00:05:19,400 --> 00:05:22,400
¿Quieres que les tire queso?
Me ha sobrado de la comida.
86
00:05:22,480 --> 00:05:25,040
Déjalo. Tampoco me lo han dicho a la cara.
87
00:05:25,120 --> 00:05:27,080
¿Por qué te ha sobrado queso?
88
00:05:27,160 --> 00:05:30,040
Siempre llevo encima queso antihomófobos.
89
00:05:32,000 --> 00:05:33,120
Una pregunta.
90
00:05:34,280 --> 00:05:35,320
Dime.
91
00:05:37,160 --> 00:05:38,640
Me gustaría saber…
92
00:05:40,880 --> 00:05:43,160
¿Cómo te diste cuenta de que eras gay?
93
00:05:47,520 --> 00:05:49,760
Creo que siempre lo he sabido.
94
00:05:51,400 --> 00:05:52,880
Hasta de niño.
95
00:05:53,920 --> 00:05:56,360
Al principio no lo entendía, pero…
96
00:05:57,200 --> 00:05:58,760
Me gustaban los chicos.
97
00:06:00,600 --> 00:06:03,080
Veo que a ti no te pasaba igual de niño.
98
00:06:04,680 --> 00:06:06,120
Pues no.
99
00:06:09,520 --> 00:06:10,440
No sé
100
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
lo que soy.
101
00:06:13,720 --> 00:06:16,160
Tampoco hace falta que lo sepas ya mismo.
102
00:06:16,240 --> 00:06:19,520
Yo no me levanté un día diciendo:
"Pues resulta que soy gay".
103
00:06:22,040 --> 00:06:23,000
En fin…
104
00:06:24,160 --> 00:06:26,120
Perdona por estar confuso.
105
00:06:26,200 --> 00:06:28,560
¿No era yo el que pedía mucho perdón?
106
00:06:32,840 --> 00:06:34,320
¿Nos besamos?
107
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
¿Vas a estar mejor?
108
00:06:37,840 --> 00:06:38,920
Yo lo dejo caer.
109
00:06:40,040 --> 00:06:42,440
- Pero si no te interesa…
- Oye.
110
00:06:45,280 --> 00:06:47,040
Me parece bien.
111
00:07:00,800 --> 00:07:01,680
Perdona.
112
00:07:04,120 --> 00:07:05,080
No me pidas perdón.
113
00:07:14,920 --> 00:07:17,720
Ser bisexual es dudar siempre de ti mismo.
114
00:07:17,800 --> 00:07:21,920
Un día te gusta un chico y,
al siguiente, te gusta una chica.
115
00:07:22,000 --> 00:07:25,040
Y no paras de pensar:
"¿Con cuál te quedas? Decídete".
116
00:07:25,120 --> 00:07:27,640
Y te das cuenta
de que no puedes decidirte.
117
00:07:27,720 --> 00:07:29,360
Porque te gustan los dos.
118
00:07:29,440 --> 00:07:32,040
Te pueden gustar los dos y no pasa nada.
119
00:07:41,320 --> 00:07:44,280
¿De verdad puedes saltarte
las clases para ensayar?
120
00:07:44,360 --> 00:07:47,880
Tocar un instrumento
también tiene sus ventajas.
121
00:07:47,960 --> 00:07:49,320
¿Cuándo es el concierto?
122
00:07:49,400 --> 00:07:50,440
El viernes.
123
00:07:50,960 --> 00:07:53,360
- ¿Puedo ir?
- ¿Qué? ¿Por qué?
124
00:07:53,440 --> 00:07:55,120
Porque tocas tú.
125
00:07:55,920 --> 00:07:57,160
No hace falta que vengas.
126
00:07:57,240 --> 00:07:59,440
Seguro que tienes planes más interesantes.
127
00:08:00,000 --> 00:08:03,280
¡Vamos, Charlie!
Tienes la batería sin montar.
128
00:08:05,240 --> 00:08:07,560
- A la de uno, a la de dos…
- Hola, Nick.
129
00:08:07,640 --> 00:08:09,200
Tara.
130
00:08:09,280 --> 00:08:11,040
- ¿Estás en la orquesta?
- Sí.
131
00:08:11,120 --> 00:08:13,400
Mi talento musical es nulo.
132
00:08:13,480 --> 00:08:16,760
Charlie ha intentado enseñarme,
pero se me da de pena.
133
00:08:18,760 --> 00:08:20,800
Qué bien os lleváis Charlie y tú, ¿no?
134
00:08:23,080 --> 00:08:24,040
Sí.
135
00:08:27,080 --> 00:08:28,040
La verdad…
136
00:08:29,160 --> 00:08:30,080
Bueno…
137
00:08:31,120 --> 00:08:32,520
Estamos saliendo.
138
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
¿En serio?
139
00:08:33,680 --> 00:08:36,480
A ver, aún
no lo hemos hecho público, pero…
140
00:08:37,320 --> 00:08:38,159
Eso.
141
00:08:40,039 --> 00:08:41,880
Pero no se lo digas a nadie.
142
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
Claro que no.
143
00:08:44,039 --> 00:08:46,799
- Fíjate qué curioso, lo nuestro.
- ¿El qué?
144
00:08:47,440 --> 00:08:48,799
Cuando teníamos 13 años,
145
00:08:48,880 --> 00:08:51,680
pensaba que seríamos novios
para toda la vida.
146
00:08:54,400 --> 00:08:55,880
Ya. Yo igual.
147
00:08:56,880 --> 00:08:59,760
¿Saben tus amigos
que Darcy y tú sois novias?
148
00:09:00,360 --> 00:09:04,360
Desde que lo publiqué en Insta,
lo sabe todo el mundo.
149
00:09:04,960 --> 00:09:08,240
A algunos les sorprendió,
otros ya lo sabían…
150
00:09:08,320 --> 00:09:11,000
- ¡Darcy!
- ¡Por fin te he pillado!
151
00:09:11,080 --> 00:09:14,120
Vamos, chicas. Vamos a empezar el ensayo.
152
00:09:14,200 --> 00:09:16,520
¿Te apetece comer con nosotras?
153
00:09:16,600 --> 00:09:17,960
Sí, me encantaría.
154
00:09:24,320 --> 00:09:26,920
A ver, chicos. Desde el principio.
155
00:09:29,960 --> 00:09:32,120
¡Qué fuerte! ¡Otro más!
156
00:09:32,200 --> 00:09:34,120
No lo digas por ahí. No lo hará.
157
00:09:34,200 --> 00:09:35,240
A ver…
158
00:09:35,320 --> 00:09:37,240
¿Hoy no comes con tu novio?
159
00:09:37,320 --> 00:09:39,800
No, estoy esperando a tu madre.
160
00:09:43,360 --> 00:09:44,200
Que sí, que vale.
161
00:09:47,600 --> 00:09:51,320
Aún no he… salido del armario.
162
00:09:51,400 --> 00:09:52,720
¿Y quieres salir?
163
00:09:53,680 --> 00:09:54,880
No lo sé.
164
00:09:55,440 --> 00:09:58,440
Ni siquiera sé
cuál es mi orientación sexual.
165
00:09:58,520 --> 00:09:59,360
No pasa nada.
166
00:09:59,440 --> 00:10:03,200
Tara no supo que era lesbiana
hasta la sexta vez que nos besamos.
167
00:10:03,280 --> 00:10:04,320
La segunda.
168
00:10:06,480 --> 00:10:09,880
Oye, ¿sabes lo que podríamos hacer?
Una cita doble.
169
00:10:09,960 --> 00:10:14,120
Nosotros tres y Charlie, mañana,
antes del concierto, para tomar batidos.
170
00:10:14,200 --> 00:10:16,160
- Me encantan los batidos.
- Genial.
171
00:10:18,560 --> 00:10:21,920
No te veas obligado
a salir del armario si no estás listo.
172
00:10:23,400 --> 00:10:24,240
Vale.
173
00:10:24,320 --> 00:10:25,480
No es nada fácil.
174
00:10:25,560 --> 00:10:27,720
Le gente te va a ver de otra forma
175
00:10:27,800 --> 00:10:29,280
y se hace difícil.
176
00:10:30,080 --> 00:10:31,320
Una pregunta.
177
00:10:31,400 --> 00:10:32,280
Dime.
178
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
¿Eres…
179
00:10:35,000 --> 00:10:36,360
lesbiana del todo?
180
00:10:36,440 --> 00:10:38,360
¿O crees que eres bi?
181
00:10:39,280 --> 00:10:43,120
Es que creo que a los 13 años me gustabas.
182
00:10:43,200 --> 00:10:48,320
Creo que me han gustado chicas.
¿Te ha pasado igual que a mí?
183
00:10:48,400 --> 00:10:51,480
Soy lesbiana del todo.
De hecho, al besarte
184
00:10:51,560 --> 00:10:54,120
me di cuenta de que no me gustaba.
185
00:10:55,160 --> 00:10:56,040
Muy bien.
186
00:10:57,280 --> 00:10:58,720
Te he servido de ayuda.
187
00:11:00,560 --> 00:11:01,440
¿Nos vemos mañana?
188
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
Vale. Me encantaría.
189
00:11:07,760 --> 00:11:11,280
Sois las primeras
en enteraros de lo de Charlie.
190
00:11:12,840 --> 00:11:13,920
¿En serio?
191
00:11:14,920 --> 00:11:16,160
Sí.
192
00:11:16,240 --> 00:11:18,680
¿Y estás contento de habérnoslo contado?
193
00:11:19,800 --> 00:11:20,720
Sí.
194
00:11:21,680 --> 00:11:22,720
Mucho.
195
00:11:37,120 --> 00:11:39,560
No puedes entrar. Va a venir Nick.
196
00:11:41,280 --> 00:11:44,400
No sabía que lo vuestro iba en serio.
197
00:11:44,480 --> 00:11:45,360
¿Qué?
198
00:11:46,440 --> 00:11:47,480
No somos…
199
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
No es…
200
00:11:50,240 --> 00:11:51,120
Cállate.
201
00:11:51,200 --> 00:11:53,960
¿Aún no está listo para formalizarlo?
202
00:11:54,840 --> 00:11:55,880
Que te calles.
203
00:11:58,720 --> 00:12:00,000
Aunque fuéramos pareja…
204
00:12:16,040 --> 00:12:16,920
¿Qué?
205
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
¿Qué de qué?
206
00:12:18,840 --> 00:12:20,040
Me estabas mirando.
207
00:12:20,120 --> 00:12:21,920
- Mentira.
- Verdad.
208
00:12:22,000 --> 00:12:23,080
Haz los deberes.
209
00:12:28,320 --> 00:12:31,160
Por cierto, hoy he estado hablando
con Tara.
210
00:12:31,240 --> 00:12:32,400
¿Y?
211
00:12:33,160 --> 00:12:36,080
- Sabes que ha salido del armario, ¿no?
- Sí, en Insta.
212
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
Le he contado que estamos juntos.
213
00:12:42,880 --> 00:12:43,800
¿Qué?
214
00:12:45,280 --> 00:12:46,680
Que estamos saliendo.
215
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
¡Madre mía! ¡Cómo mola!
216
00:12:50,280 --> 00:12:52,040
Cómo molas.
217
00:12:57,680 --> 00:12:59,720
¿De verdad querías contárselo?
218
00:12:59,800 --> 00:13:00,680
Sí.
219
00:13:00,760 --> 00:13:03,000
No te sientas obligado porque yo sí…
220
00:13:03,080 --> 00:13:04,720
No. Se lo quería contar.
221
00:13:16,440 --> 00:13:18,960
Por cierto, lo del concierto de mañana.
222
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
No hace falta que vengas.
223
00:13:20,680 --> 00:13:22,920
- Va a ser un rollo.
- Quiero ir a verte.
224
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
Vale, pero puedes cambiar de opinión.
225
00:13:28,400 --> 00:13:30,760
Tara y Darcy quieren que quedemos
226
00:13:30,840 --> 00:13:33,640
a tomar un batido
con ellas antes del concierto.
227
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
Una cita doble.
228
00:13:36,480 --> 00:13:37,920
Nunca he tenido una cita.
229
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Ni yo.
230
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
¿Te apetece?
231
00:13:43,600 --> 00:13:44,560
Claro.
232
00:13:47,080 --> 00:13:48,040
Genial.
233
00:13:50,240 --> 00:13:51,440
Hasta mañana.
234
00:13:51,520 --> 00:13:52,440
Venga.
235
00:13:57,880 --> 00:13:58,720
Hasta luego.
236
00:13:59,240 --> 00:14:00,120
Hasta luego.
237
00:14:18,960 --> 00:14:23,760
TAMBIÉN DEBERÍAN VENIR
TAO Y ELLE A LA CITA DOBLE.
238
00:14:24,320 --> 00:14:27,200
¿CÓMO? ¿ESTÁN SALIENDO?
239
00:14:27,280 --> 00:14:31,040
AÚN NO.
240
00:14:32,080 --> 00:14:36,000
PERO ¿SE GUSTAN?
241
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
A ELLE LE GUSTA TAO.
242
00:14:39,520 --> 00:14:41,920
Y SON UN PAREJÓN.
243
00:14:42,680 --> 00:14:46,440
POR CIERTO, NO SABEN
QUE NICK Y YO ESTAMOS JUNTOS.
244
00:14:46,520 --> 00:14:48,800
TRANQUILO. NO VAMOS A DECIR NADA.
245
00:14:50,000 --> 00:14:51,400
¿CITA TRIPLE?
246
00:14:51,480 --> 00:14:53,560
TAO Y ELLE NO SABEN QUE ES UNA CITA.
247
00:14:53,640 --> 00:14:56,640
SOMOS UNOS HOMOSEXUALES MARUJAS.
ME ENCANTA.
248
00:15:05,640 --> 00:15:07,480
Toma.
249
00:15:14,800 --> 00:15:16,560
¿Cómo es que vienes?
250
00:15:16,640 --> 00:15:20,080
Creía que era un soborno
para que viniera al peñazo de concierto.
251
00:15:20,160 --> 00:15:23,120
- ¿Has venido por el batido?
- Ya lo he dicho todo.
252
00:15:26,520 --> 00:15:27,360
Vamos.
253
00:15:39,200 --> 00:15:40,720
¿Tocáis bandas sonoras?
254
00:15:40,800 --> 00:15:43,560
- Sí, a veces.
- A lo mejor no me aburro tanto.
255
00:15:43,640 --> 00:15:45,560
¿Por qué has venido?
256
00:15:45,640 --> 00:15:47,920
Porque quiero ver a mi amigo.
257
00:15:48,000 --> 00:15:50,720
No, ha venido solo por el batido.
258
00:15:50,800 --> 00:15:54,240
- Qué chivata eres.
- ¿Cómo os hicisteis amigos?
259
00:15:55,560 --> 00:15:59,280
Me hice amiga de Charlie
y en el pack venía Tao.
260
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
¡Qué mala! Con lo bueno amigo que soy.
261
00:16:04,280 --> 00:16:05,640
Sois más cucos los dos…
262
00:16:10,080 --> 00:16:12,240
Vamos a pedir otro, ¿no?
263
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
- Venga.
- Venga.
264
00:16:13,440 --> 00:16:16,280
- Vamos a pedirlos.
- Para mí, de fresa.
265
00:16:16,360 --> 00:16:17,880
- De fresa.
- Otro de plátano.
266
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
¡Qué fuerte! Menudo atentado.
267
00:16:21,680 --> 00:16:25,400
¿Estás echando pestes
del sabor a chicle delante de mis narices?
268
00:16:25,480 --> 00:16:27,200
A ver que pruebe el tuyo.
269
00:16:32,600 --> 00:16:35,520
¿Ves? Yo sí sé elegir bien.
270
00:16:35,600 --> 00:16:38,680
- Te lo cambio.
- No. Te quedas el que has pedido.
271
00:16:39,920 --> 00:16:41,760
Vale. Pues compartimos.
272
00:16:43,440 --> 00:16:44,520
Es una cita.
273
00:16:45,120 --> 00:16:47,080
¿Y así son siempre las citas?
274
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
¿Se comparten las bebidas?
275
00:16:50,320 --> 00:16:51,200
Sí.
276
00:16:53,280 --> 00:16:55,600
Podríamos tener una cita los dos solos.
277
00:16:57,360 --> 00:16:59,200
Si quieres, claro.
278
00:17:00,440 --> 00:17:02,400
No pasa nada si no quieres.
279
00:17:02,480 --> 00:17:04,400
Mira, déjalo. Qué tontería.
280
00:17:04,480 --> 00:17:05,440
Me encantaría.
281
00:17:06,160 --> 00:17:07,240
Estaría genial.
282
00:17:11,160 --> 00:17:12,920
Al sexto beso que nos dimos…
283
00:17:13,000 --> 00:17:16,200
- Al segundo, pero bueno.
- …Tara quiso ser mi novia.
284
00:17:16,280 --> 00:17:19,200
Qué historia más bonita.
Hacéis buena pareja.
285
00:17:19,280 --> 00:17:21,960
Creo que porque también somos amigas.
286
00:17:22,040 --> 00:17:25,280
Parece evidente,
pero tienes que ser amiga de tu pareja.
287
00:17:25,960 --> 00:17:26,880
Sí.
288
00:17:27,520 --> 00:17:28,720
Tiene su lógica.
289
00:17:28,800 --> 00:17:29,760
Sí.
290
00:17:29,839 --> 00:17:32,200
Tao, ¿nos ayudas con los batidos?
291
00:17:32,280 --> 00:17:33,200
Voy.
292
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
- ¿De qué vas?
- No te entiendo.
293
00:17:41,840 --> 00:17:45,040
Estás intentando hacer de celestina
con Tao y conmigo.
294
00:17:45,120 --> 00:17:48,320
A lo mejor si le damos a entender
que hacéis buena pareja…
295
00:17:48,400 --> 00:17:51,320
- Pero no te lo he pedido.
- Pero te gusta.
296
00:17:51,400 --> 00:17:54,440
Y no quiero que se entere.
Que hayáis salido del armario
297
00:17:54,520 --> 00:17:56,960
no implica que yo también quiera contarlo.
298
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
Me importa más nuestra amistad.
Si se entera,
299
00:18:00,480 --> 00:18:04,080
va a cambiarlo todo,
y ya he tenido muchos cambios en mi vida.
300
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
No quiero que cambie nada más.
301
00:18:06,120 --> 00:18:08,760
Ya. Contar algo así lo cambia todo.
302
00:18:08,840 --> 00:18:10,680
Y no siempre para mejor.
303
00:18:12,760 --> 00:18:15,480
El de chicle tiene
un sabor más interesante.
304
00:18:15,560 --> 00:18:18,240
- ¿Interrumpo algo?
- ¿Qué?
305
00:18:18,320 --> 00:18:20,560
No. Solo estábamos hablando.
306
00:18:23,040 --> 00:18:23,880
Pues vale.
307
00:18:28,680 --> 00:18:30,840
Llevaos esos. Yo espero a los que quedan.
308
00:18:30,920 --> 00:18:31,960
- ¿Seguro?
- Sí.
309
00:18:32,720 --> 00:18:33,920
Vale.
310
00:18:34,000 --> 00:18:35,640
- Gracias.
- No hay de qué.
311
00:18:42,440 --> 00:18:43,800
Ya hemos vuelto.
312
00:18:43,880 --> 00:18:46,520
¿Estabais hablando de cosas de chicas?
313
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
¿Tú también lo sabías?
314
00:18:48,800 --> 00:18:49,880
Lo mío con Tao.
315
00:18:51,760 --> 00:18:52,600
Sí.
316
00:18:53,320 --> 00:18:55,480
¿Estáis haciendo de celestinas?
317
00:18:57,320 --> 00:19:00,440
Solo queríamos tener una cita triple.
318
00:19:01,920 --> 00:19:03,520
¿Una cita triple?
319
00:19:03,600 --> 00:19:08,080
Sí. Tao y tú, Tara y Darcy, y…
320
00:19:08,160 --> 00:19:09,360
¿Charlie y tú?
321
00:19:11,080 --> 00:19:12,120
Sí.
322
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
¿Estáis juntos?
323
00:19:14,080 --> 00:19:19,080
- Sí.
- ¡Charlie! Cuánto me alegro.
324
00:19:19,600 --> 00:19:20,960
También me alegro por ti,
325
00:19:21,040 --> 00:19:24,440
pero es que él se ha pasado
meses suspirando por…
326
00:19:24,520 --> 00:19:25,560
¡Elle!
327
00:19:26,320 --> 00:19:28,240
¿Lo saben Tao e Isaac?
328
00:19:28,320 --> 00:19:32,680
Creo que Isaac se lo huele
desde el minuto uno.
329
00:19:33,720 --> 00:19:35,320
¿Y Tao?
330
00:19:36,200 --> 00:19:37,240
Todavía no.
331
00:19:37,320 --> 00:19:39,680
Se lo voy a contar
cuando encuentre el momento.
332
00:19:39,760 --> 00:19:42,360
Es el único que no lo sabe.
333
00:19:47,440 --> 00:19:50,920
Por cierto, el concierto
empieza dentro de 15 minutos.
334
00:20:13,840 --> 00:20:16,240
- Te quiero mucho.
- Y yo a ti.
335
00:20:28,320 --> 00:20:32,240
Tara, Darcy, daos prisa. Vais tarde.
Sentaos, deprisa. Gracias.
336
00:20:38,920 --> 00:20:41,800
Menos cháchara y más afinar. Gracias.
337
00:20:41,880 --> 00:20:44,800
No la mires,
que el lesbianismo se contagia.
338
00:20:53,200 --> 00:20:56,480
La última vez estuvo bien,
pero hoy lo vamos a hacer mejor.
339
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
Vamos, pon el pie debajo.
340
00:21:02,640 --> 00:21:04,600
Toma. Y esta.
341
00:21:04,680 --> 00:21:05,800
Muy bien.
342
00:21:09,640 --> 00:21:10,680
Y ahora…
343
00:21:19,720 --> 00:21:20,800
Gracias por venir.
344
00:21:21,800 --> 00:21:24,880
- Parecía que no querías.
- Sí que quería, pero…
345
00:21:25,920 --> 00:21:27,880
Pensaba que lo hacías por compromiso.
346
00:21:27,960 --> 00:21:28,840
No.
347
00:21:29,920 --> 00:21:31,080
Es que…
348
00:21:31,160 --> 00:21:32,520
Me gusta estar contigo.
349
00:21:35,640 --> 00:21:38,520
Pasamos mucho tiempo juntos.
350
00:21:39,760 --> 00:21:41,600
Si se enteran de que estamos juntos
351
00:21:41,680 --> 00:21:43,640
y empiezan a hablar mal de ti…
352
00:21:44,320 --> 00:21:47,320
No quiero que tengas que sufrirlo.
353
00:21:49,120 --> 00:21:50,240
He…
354
00:21:52,880 --> 00:21:54,760
He estado investigando
355
00:21:55,760 --> 00:21:57,000
sobre la bisexualidad.
356
00:21:59,840 --> 00:22:01,520
Y creo que puedo ser bi.
357
00:22:01,600 --> 00:22:03,920
Pero no lo tengo claro.
358
00:22:07,840 --> 00:22:10,280
¿Habéis visto a Tara y a Darcy?
359
00:22:11,080 --> 00:22:13,880
Voy a abrir las puertas
para que entre el público.
360
00:22:20,200 --> 00:22:21,960
Solo quiero estar tranquila.
361
00:22:23,840 --> 00:22:24,880
¡La puerta!
362
00:22:30,560 --> 00:22:31,640
No puede ser.
363
00:22:41,600 --> 00:22:42,680
No hay cobertura.
364
00:22:44,480 --> 00:22:47,880
Es la segunda vez
que nos quedamos encerradas aquí.
365
00:22:51,400 --> 00:22:52,840
- Lo siento.
- Tranquila.
366
00:22:53,560 --> 00:22:55,720
El concierto me apetecía cero.
367
00:22:56,560 --> 00:22:57,720
¿Qué te pasa?
368
00:23:00,960 --> 00:23:02,320
Ha cambiado todo.
369
00:23:03,520 --> 00:23:05,960
- ¿Desde que salimos del armario?
- Sí.
370
00:23:06,640 --> 00:23:09,320
¿Te arrepientes?
371
00:23:09,400 --> 00:23:12,720
No, pero no quería
que cambiaran las cosas.
372
00:23:12,800 --> 00:23:16,080
No me imaginaba
que tanta gente me vería de repente
373
00:23:16,160 --> 00:23:17,960
como otra persona distinta.
374
00:23:18,040 --> 00:23:20,240
- Y no te ven así.
- Que sí.
375
00:23:20,880 --> 00:23:23,720
Para mí es distinto.
Tú saliste del armario hace años.
376
00:23:23,800 --> 00:23:26,880
Pero yo no lo voy diciendo
a los cuatro vientos.
377
00:23:26,960 --> 00:23:30,280
Casi ni podía decir "lesbiana"
cuando empezamos a salir,
378
00:23:30,360 --> 00:23:36,040
y ahora la gente me comenta en Instagram:
"¡Hala! ¡Eres lesbiana!".
379
00:23:36,120 --> 00:23:38,960
Me miran raro por los pasillos.
380
00:23:39,040 --> 00:23:40,480
No estaba preparada.
381
00:23:40,560 --> 00:23:42,840
No sé cómo actuar.
382
00:23:43,600 --> 00:23:45,360
Solo quiero seguir con mi vida.
383
00:23:47,280 --> 00:23:52,000
Tú estás muy segura de tu orientación,
pero yo sigo sin saber nada.
384
00:23:52,080 --> 00:23:54,000
Oye, yo tampoco sé nada.
385
00:23:54,080 --> 00:23:56,240
No sé nada de nada.
386
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
Quiero seguir con mi vida.
387
00:24:01,040 --> 00:24:02,240
Eso es fácil.
388
00:24:22,360 --> 00:24:23,680
Yo te veo bien lesbiana.
389
00:24:24,280 --> 00:24:25,280
Calla.
390
00:24:28,920 --> 00:24:30,520
Cada vez será más fácil.
391
00:24:31,280 --> 00:24:32,200
Ya.
392
00:24:33,240 --> 00:24:34,440
Ya lo sé.
393
00:24:34,520 --> 00:24:35,560
- ¡Tara!
- ¡Tara!
394
00:24:38,800 --> 00:24:39,640
¿Tara?
395
00:24:39,720 --> 00:24:40,560
¡Tara!
396
00:24:41,240 --> 00:24:42,200
Homofobia.
397
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
¡Nos hemos quedado encerradas!
398
00:24:43,840 --> 00:24:45,200
- ¡Darcy!
- ¡Tara!
399
00:24:45,960 --> 00:24:47,280
¡Tara!
400
00:24:48,840 --> 00:24:50,960
¡Estamos aquí dentro!
401
00:24:54,160 --> 00:24:55,000
Hola.
402
00:24:55,080 --> 00:24:57,760
Deberíais llevar un rato en el escenario.
403
00:25:02,360 --> 00:25:03,520
¡Date prisa!
404
00:25:03,600 --> 00:25:05,720
No sé correr. No es culpa mía.
405
00:25:13,960 --> 00:25:15,760
Gracias, chico al que besé una vez.
406
00:25:15,840 --> 00:25:18,040
De nada, chica a la que besé una vez.
407
00:25:19,000 --> 00:25:20,080
¿Todo bien?
408
00:25:20,800 --> 00:25:22,360
Sí, ya me las apañaré.
409
00:25:22,440 --> 00:25:23,280
¿Y tú?
410
00:25:24,120 --> 00:25:25,000
También.
411
00:26:47,600 --> 00:26:52,600
Subtítulos: Sara Bueno Carrero