1
00:00:06,040 --> 00:00:07,320
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:08,040 --> 00:00:08,880
Ale ne.
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,480
- Ne!
- Dej to sem.
4
00:00:12,520 --> 00:00:13,360
Díky.
5
00:00:13,920 --> 00:00:16,120
Je skoro půlnoc, můžeme vyhlásit remízu?
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,920
Ne, protože jasně vyhrávám.
Jen mi nejdou kostky.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
Ne. Já vyhrávám, protože mám víc peněz.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,240
Ne. Vítězem je lepší obchodník,
a to jsem já.
9
00:00:24,320 --> 00:00:27,480
Ne. Já jsem lepší obchodník,
protože mám víc peněz,
10
00:00:27,560 --> 00:00:29,200
a to je cílem Monopolů.
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,640
Protože víš, jak podvádět.
12
00:00:31,720 --> 00:00:33,400
V Monopolech nejde podvádět.
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,560
Remíza?
14
00:00:41,240 --> 00:00:42,120
Remíza.
15
00:00:42,680 --> 00:00:43,960
Díky bohu.
16
00:00:46,600 --> 00:00:49,560
Nikdo neslyší rád, že jeho láska randí
17
00:00:49,640 --> 00:00:50,560
s někým jiným.
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,440
A já Nicka nemám rád.
19
00:00:52,520 --> 00:00:54,880
Viděl jsem ho
s těma odpornýma klukama z 11.
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,680
Jestli řeknou Charliemu něco zlého…
21
00:00:58,680 --> 00:00:59,880
zničím je.
22
00:01:00,600 --> 00:01:02,560
- Zničíš je?
- Slovně.
23
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
To nezní jako bezpečné řešení.
24
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
Nerad hraju na jistotu.
25
00:01:08,720 --> 00:01:09,560
Křupku?
26
00:01:12,480 --> 00:01:14,040
Řekneme mu to, až se vrátí.
27
00:01:14,760 --> 00:01:16,960
Dobře, jestli o tom přestaneš mluvit.
28
00:01:18,080 --> 00:01:19,280
- Myslím, že Nick…
- Tao!
29
00:01:19,360 --> 00:01:21,400
- Co?
- Můžeme řešit něco jiného?
30
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
Nejsem pro tebe dost zábavnej?
31
00:01:24,280 --> 00:01:25,840
To nejsi! Jsi otravný!
32
00:01:26,760 --> 00:01:27,800
Promiň.
33
00:01:28,640 --> 00:01:30,280
Co chceš dělat místo toho?
34
00:01:31,080 --> 00:01:36,200
Měl bych třeba předvést výrazový tanec?
35
00:01:36,280 --> 00:01:37,600
Je to míň otravný?
36
00:01:37,680 --> 00:01:39,280
To jsem neměla na mysli.
37
00:01:39,360 --> 00:01:40,840
Pozdě. Už jsi to řekla.
38
00:01:42,920 --> 00:01:43,760
Ne!
39
00:01:46,800 --> 00:01:48,600
- Co tohle?
- Ještě horší!
40
00:01:48,680 --> 00:01:51,160
Myslím, že jen nepoznáš talent.
41
00:01:51,240 --> 00:01:52,320
Poznám, a tohle není.
42
00:01:52,400 --> 00:01:55,160
Těžko se mi věří,
žes mě takhle zmanipulovala,
43
00:01:55,240 --> 00:01:57,840
abys mohla vidět moje
erotické taneční pohyby.
44
00:01:57,920 --> 00:02:00,120
- Bože, stop! Přestaň!
- Twerk!
45
00:02:01,600 --> 00:02:03,040
- Přestaň!
- Teď zadek!
46
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
Mám se vůbec ptát?
47
00:02:07,160 --> 00:02:11,000
Přemýšlel jsem, že pozvu Nicka
na sobotní narozeninovou párty.
48
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
Vážně chci, aby přišel,
49
00:02:13,080 --> 00:02:16,800
ale nechci, aby to bylo divný,
protože ho pořádně neznáte.
50
00:02:16,880 --> 00:02:18,440
Ne, to nebude divný.
51
00:02:18,520 --> 00:02:20,280
Předpokládal jsem, že přijde.
52
00:02:20,360 --> 00:02:21,200
Dobře.
53
00:02:22,040 --> 00:02:22,880
Dobře.
54
00:02:36,080 --> 00:02:36,920
Imogen.
55
00:02:38,920 --> 00:02:40,160
Ohledně našeho rande…
56
00:02:42,680 --> 00:02:44,000
nebyl jsem si jistý…
57
00:02:47,520 --> 00:02:48,480
Jsi v pohodě?
58
00:02:49,600 --> 00:02:51,160
Můj pes v noci umřel.
59
00:02:57,120 --> 00:02:58,360
To mě moc mrzí.
60
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
Byl starý,
takže jsme věděli, že to přijde.
61
00:03:02,360 --> 00:03:03,920
Měla jsem ho strašně ráda.
62
00:03:07,040 --> 00:03:08,640
Tohle je nejhorší týden.
63
00:03:10,920 --> 00:03:11,760
Jo.
64
00:03:13,880 --> 00:03:16,000
Co jsi to říkal o našem rande?
65
00:03:20,040 --> 00:03:20,880
Nic.
66
00:03:22,160 --> 00:03:26,440
Sejdeme se u Nanda na večeři
a pak vyrazíme do kina?
67
00:03:29,120 --> 00:03:29,960
Jo.
68
00:03:30,600 --> 00:03:31,440
Dobře.
69
00:03:32,360 --> 00:03:34,000
- Yusef.
- Zde.
70
00:03:35,040 --> 00:03:36,360
- Owen.
- Zde.
71
00:03:36,920 --> 00:03:38,200
- Ahmed.
- Zde.
72
00:03:38,880 --> 00:03:40,360
- Elliot.
- Zde.
73
00:03:40,920 --> 00:03:43,120
V sobotu mám tak trochu narozeniny.
74
00:03:43,200 --> 00:03:44,280
- Stewart.
- Zde.
75
00:03:44,360 --> 00:03:45,200
Vážně?
76
00:03:45,280 --> 00:03:46,400
Jo.
77
00:03:46,480 --> 00:03:48,280
S kamarády jdeme na bowling
78
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
a chtěl jsem vědět, jestli přijdeš,
79
00:03:50,240 --> 00:03:52,640
ale vím, že je neznáš, takže nemusíš.
80
00:03:52,720 --> 00:03:53,640
Jo.
81
00:03:53,720 --> 00:03:55,720
Nicku a Charlie, ticho prosím.
82
00:03:57,040 --> 00:03:58,200
- Caleb.
- Zde.
83
00:03:58,280 --> 00:03:59,560
- Jack.
- Zde.
84
00:04:00,200 --> 00:04:01,440
- Stanley.
- Zde.
85
00:04:01,520 --> 00:04:02,360
Kumar.
86
00:04:02,440 --> 00:04:05,040
Dík, že skoro nemám čas koupit ti dárek.
87
00:04:05,120 --> 00:04:06,960
- Nemusíš mi nic dávat.
- Musím.
88
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
Vážně.
89
00:04:08,360 --> 00:04:09,200
Zde.
90
00:04:09,280 --> 00:04:10,480
- Oscar.
- Zde.
91
00:04:11,040 --> 00:04:12,080
- Zikh.
- Zde.
92
00:04:12,760 --> 00:04:14,280
- Hakim.
- Zde.
93
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
- Amir.
- Zde.
94
00:04:17,040 --> 00:04:19,680
Připraven, kámo?
Těšíš se na sobotní rande?
95
00:04:20,520 --> 00:04:21,720
Sobotní rande?
96
00:04:21,800 --> 00:04:24,920
Jo. Imogen mi řekla,
že se „uvidíte“ v sobotu.
97
00:04:25,920 --> 00:04:28,040
Vlastně to říká všem.
98
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
Jo, zapomněl jsem.
99
00:04:31,920 --> 00:04:34,240
Když se sejdeme ve čtyři,
stihneme dvě hry,
100
00:04:34,320 --> 00:04:37,120
pak se najíme a můžeme vyrazit do herny.
101
00:04:37,200 --> 00:04:38,560
Kluci, sledujte.
102
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
Pozor, blbečku.
103
00:04:45,000 --> 00:04:45,840
Jsi normální?
104
00:04:45,920 --> 00:04:47,240
Harry, nezačínej.
105
00:04:47,320 --> 00:04:50,080
Co je? Jsi teď nejlepší kámoš
s těma pakama z desítky?
106
00:04:50,160 --> 00:04:52,120
Přestaň si bez důvodu vyskakovat.
107
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
Jsi do nich zakoukaný?
108
00:04:55,520 --> 00:04:56,480
Klasickej Harry.
109
00:04:56,560 --> 00:04:59,720
Když nemáš dobrou odpověď,
přejdeš k homofobii.
110
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
Kámo, máš svoje dny?
111
00:05:01,160 --> 00:05:02,880
A ty? Ptám se vážně.
112
00:05:02,960 --> 00:05:04,240
Život musí být těžký,
113
00:05:04,320 --> 00:05:06,880
když tvoje jediná vlastnost
jsou bohatí rodiče.
114
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
- Neměl jsi to dělat.
- Co myslíš?
115
00:05:13,960 --> 00:05:16,800
Vím, že se snažíš pomoct,
ale zhoršuješ to.
116
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Zastávám se tě.
117
00:05:17,960 --> 00:05:20,640
Musíme Harrymu ukázat,
že si nemůže dovolovat.
118
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
Je to složitější.
119
00:05:22,560 --> 00:05:24,080
Není to oni proti nám.
120
00:05:24,160 --> 00:05:25,760
- Kvůli Nickovi?
- Jo.
121
00:05:25,840 --> 00:05:26,920
Už je velkej kluk.
122
00:05:27,000 --> 00:05:28,920
Vážně ho do toho nechci zatahovat.
123
00:05:29,000 --> 00:05:32,160
Jak bychom mohli ublížit
tvému nejlepšímu příteli Nickovi.
124
00:05:56,120 --> 00:05:57,840
IMOGEN.H001 - Tenhle kluk
125
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
Jaký byl den, Nicky?
126
00:06:09,360 --> 00:06:10,320
Co se děje?
127
00:06:14,280 --> 00:06:16,840
Slíbil jsem rande jedné holce,
128
00:06:17,400 --> 00:06:21,000
a taky jsem slíbil, že půjdu
ten samý den na Charlieho narozeniny.
129
00:06:21,080 --> 00:06:22,200
Máš tu dívku rád?
130
00:06:22,760 --> 00:06:23,720
No…
131
00:06:25,360 --> 00:06:26,400
umřel jí pes.
132
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Nechápu.
133
00:06:30,600 --> 00:06:33,560
Byla smutná a mně jí bylo líto.
134
00:06:34,400 --> 00:06:37,680
A pozvala mě a já nevěděl,
jak ji odmítnout.
135
00:06:37,760 --> 00:06:41,400
A zkusil jsem jí říct,
že bychom spolu asi chodit neměli,
136
00:06:41,480 --> 00:06:43,240
ale nezvládl jsem to.
137
00:06:43,840 --> 00:06:47,520
Protože jsem jí nechtěl ublížit,
když už brečela kvůli psovi.
138
00:06:47,600 --> 00:06:48,440
Dobře.
139
00:06:49,320 --> 00:06:50,160
Chci říct…
140
00:06:51,960 --> 00:06:54,360
hodně lidí čeká, že z nás bude pár,
141
00:06:54,440 --> 00:06:56,280
ale já ji asi nemám takhle rád.
142
00:06:56,360 --> 00:06:58,960
Neměl bys chodit s někým ze soucitu.
143
00:07:01,280 --> 00:07:02,120
Jo.
144
00:07:02,640 --> 00:07:05,720
Neboj. Ta správná dívka
se objeví, stačí počkat.
145
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
Tys přišel.
146
00:07:26,200 --> 00:07:27,600
Samozřejmě.
147
00:07:28,320 --> 00:07:29,200
Všechno nejlepší.
148
00:07:29,280 --> 00:07:30,720
Neměl jsi mi nic kupovat.
149
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
Ale prosím tě.
150
00:07:33,600 --> 00:07:34,720
Pojď.
151
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
Jsem tu první?
152
00:07:39,280 --> 00:07:42,280
Ne, vlastně jsi poslední.
Jsme tamhle. Dráha 17.
153
00:07:43,720 --> 00:07:45,520
Mám pocit, že ji odněkud znám.
154
00:07:45,600 --> 00:07:47,840
To je Elle. Chodila k nám do školy.
155
00:07:47,920 --> 00:07:50,280
Je tvůj ročník, ale přešla na Higgs.
156
00:07:50,360 --> 00:07:53,880
To je Isaac. Moc nemluví,
ale je opravdu hodný.
157
00:07:53,960 --> 00:07:55,280
A Taa už znáš.
158
00:07:55,360 --> 00:07:57,680
Předem se omlouvám,
jestli řekne něco hrubého.
159
00:07:57,760 --> 00:07:58,840
Je už takovej.
160
00:07:58,920 --> 00:07:59,760
Dobře.
161
00:08:01,080 --> 00:08:02,400
Připraven na seznámení?
162
00:08:02,480 --> 00:08:03,320
Jo.
163
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Poslouchejte,
164
00:08:08,920 --> 00:08:09,840
tohle je Nick.
165
00:08:10,440 --> 00:08:12,040
- Ahoj.
- Ahoj.
166
00:08:12,120 --> 00:08:14,960
Super. Právě vybíráme
vtipná jména na tabuli.
167
00:08:15,040 --> 00:08:16,200
Vtipná jména?
168
00:08:16,280 --> 00:08:19,640
Jo. A aby bylo jasno,
Elle Smraďoch byl Taův nápad.
169
00:08:20,360 --> 00:08:22,280
Můžeš ho alespoň zkusit poznat?
170
00:08:23,360 --> 00:08:25,760
Já… zkusím to.
171
00:08:38,840 --> 00:08:40,440
- To bylo těsné!
- Ale ne!
172
00:08:53,520 --> 00:08:55,120
Co to děláš?
173
00:08:57,200 --> 00:08:58,760
To stačí! Už nehraju!
174
00:08:58,840 --> 00:09:00,400
Už nikdy.
175
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
- Ano! No tak!
- Dokázal jsi to!
176
00:09:06,240 --> 00:09:07,080
Promiň.
177
00:09:09,080 --> 00:09:11,200
- Proč jsou ty chipsy tak dobrý?
- Tak dobrý.
178
00:09:21,320 --> 00:09:22,440
Ano!
179
00:09:27,440 --> 00:09:28,560
Ano!
180
00:09:28,640 --> 00:09:30,360
Bylo tak těsný.
181
00:09:31,360 --> 00:09:32,720
Určitě jsi podváděl.
182
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Jo? Jak?
183
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
Máš silné ruce z rugby.
184
00:09:37,040 --> 00:09:38,400
Silné ruce z rugby?
185
00:09:38,480 --> 00:09:40,880
- V pohodě?
- Jo, dobrý.
186
00:09:40,960 --> 00:09:42,680
Máš nefér výhodu.
187
00:09:43,960 --> 00:09:45,400
Myslel jsem, že se ti líbí.
188
00:09:45,480 --> 00:09:46,680
Zmlkni.
189
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
Jsou všichni připraveni na druhé kolo?
190
00:09:48,800 --> 00:09:50,520
Jen jdu najít záchod.
191
00:09:55,920 --> 00:09:57,440
Jdu si s ním promluvit.
192
00:09:57,520 --> 00:09:58,360
O čem?
193
00:10:02,200 --> 00:10:05,520
Tao, ne. Jsou to jeho narozeniny.
194
00:10:05,600 --> 00:10:06,480
Musím.
195
00:10:16,600 --> 00:10:17,440
Charlie.
196
00:10:18,720 --> 00:10:19,560
Ahoj.
197
00:10:19,640 --> 00:10:22,360
Podívej. Říkám ti to jako tvůj přítel.
198
00:10:23,000 --> 00:10:25,080
Musíš toho s Nickem nechat.
199
00:10:25,160 --> 00:10:26,000
Cože?
200
00:10:27,640 --> 00:10:29,240
Jde na rande s holkou.
201
00:10:31,160 --> 00:10:34,120
Slyšel jsem ho s tím souhlasit
po rugby minulý týden.
202
00:10:34,200 --> 00:10:35,880
To nemůže být pravda.
203
00:10:35,960 --> 00:10:36,800
Fajn.
204
00:10:36,880 --> 00:10:39,760
Tak mi nevěř. Jen tak si lžu pro zábavu.
205
00:10:39,840 --> 00:10:42,560
Jdu pro další chipsy. Chcete něco?
206
00:10:42,640 --> 00:10:43,680
Můžeš mi vzít colu?
207
00:10:44,280 --> 00:10:46,040
- Zaplatím.
- Ne, to je v pohodě.
208
00:10:46,120 --> 00:10:47,160
- Dobře.
- Isaacu?
209
00:10:47,240 --> 00:10:49,680
Taky si dám colu, jestli platíš.
210
00:10:50,520 --> 00:10:52,720
Dobře. Hned jsem zpět.
211
00:10:52,800 --> 00:10:54,080
Díky.
212
00:11:03,080 --> 00:11:06,480
Jen hledá pozornost jako Harry
a zbytek jeho kámošů!
213
00:11:07,360 --> 00:11:08,840
Nick ani nemá Harryho rád.
214
00:11:08,920 --> 00:11:11,680
Nick riskuje všechno,
když se se mnou baví…
215
00:11:11,760 --> 00:11:14,960
Páni. Chudáček populární rugbista,
216
00:11:15,040 --> 00:11:16,320
kterého si skoro dobírají,
217
00:11:16,400 --> 00:11:19,560
protože si dovolí bavit se
s někým pod svou sociální úroveň.
218
00:11:19,640 --> 00:11:21,000
Tak jsem to nemyslel.
219
00:11:21,080 --> 00:11:22,920
A teď mi řekneš, že žárlím,
220
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
protože máš kámoše, a já se bojím samoty?
221
00:11:26,520 --> 00:11:27,360
No…
222
00:11:28,400 --> 00:11:29,520
Nebojíš?
223
00:11:29,600 --> 00:11:30,440
Ne!
224
00:11:31,400 --> 00:11:33,200
Nelíbí se mi, jak si s tebou hraje.
225
00:11:33,760 --> 00:11:35,560
Myslíš, že si se mnou hraje?
226
00:11:36,520 --> 00:11:38,800
Působí to tak.
227
00:11:40,520 --> 00:11:41,360
Ale…
228
00:11:43,800 --> 00:11:44,640
On je…
229
00:11:46,200 --> 00:11:47,040
On je…
230
00:11:50,280 --> 00:11:51,120
můj
231
00:11:52,200 --> 00:11:53,120
přítel.
232
00:11:53,760 --> 00:11:54,640
Dobře.
233
00:11:56,400 --> 00:11:59,320
Ale pokud na tebe bude jen trochu zlý…
234
00:11:59,400 --> 00:12:00,240
Jo.
235
00:12:00,800 --> 00:12:03,240
Zavraždíš ho. Já vím.
236
00:12:04,240 --> 00:12:06,920
Chtěl jsem říct,
že mu pošlu důraznou zprávu,
237
00:12:07,600 --> 00:12:09,040
ale vražda taky ujde.
238
00:12:16,040 --> 00:12:17,280
Běž.
239
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
Ahoj.
240
00:12:21,520 --> 00:12:22,360
Ahoj.
241
00:12:23,800 --> 00:12:25,560
Bereš další jídlo?
242
00:12:52,960 --> 00:12:54,160
Věřím ti.
243
00:13:00,000 --> 00:13:02,280
Ano! Vyhrávám!
244
00:13:02,360 --> 00:13:03,800
Proč jsem tak špatnej?
245
00:13:04,440 --> 00:13:06,480
Máš v podstatě ruce jako párátka.
246
00:13:07,160 --> 00:13:10,720
Jak se opovažuješ? Jsem svalnatý jedinec.
247
00:13:10,800 --> 00:13:12,040
Ve snu.
248
00:13:13,480 --> 00:13:14,920
- Jak jsi to udělal?
- Nevím.
249
00:13:15,000 --> 00:13:17,040
- Jsi fakt dobrej.
- Díky.
250
00:13:27,920 --> 00:13:28,760
Dobrá hra.
251
00:13:29,880 --> 00:13:30,720
Dobrá hra.
252
00:13:33,880 --> 00:13:34,720
Brambůrek?
253
00:13:36,760 --> 00:13:37,600
Díky.
254
00:13:42,760 --> 00:13:45,000
Nevím, jestli tohle s Charliem je vtip,
255
00:13:45,080 --> 00:13:48,080
ale z nějakého důvodu tě má fakt rád,
a ty si s ním hraješ.
256
00:13:48,160 --> 00:13:52,120
A já to nebudu tolerovat,
takže tohle je poslední varování.
257
00:13:58,360 --> 00:13:59,200
Jo.
258
00:14:00,480 --> 00:14:01,320
Máš pravdu.
259
00:14:04,640 --> 00:14:05,720
Jsi dobrý kámoš.
260
00:14:06,760 --> 00:14:07,600
Já vím.
261
00:14:10,040 --> 00:14:11,680
Panebože, co taneční automat?
262
00:14:11,760 --> 00:14:12,880
Hrozně se ho bojím.
263
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
- Co chceš hrát?
- Já nevím.
264
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
Musíme běžet?
265
00:14:18,600 --> 00:14:21,520
Jo, než nám někdo zabere taneční automat.
266
00:14:26,320 --> 00:14:29,360
Dělej. Pojď, no tak.
267
00:14:31,520 --> 00:14:32,360
Co je?
268
00:14:33,800 --> 00:14:35,560
Jsem skoro bez peněz.
269
00:14:36,840 --> 00:14:39,680
Nedívej se na mě.
Nedám ti další, abys je zase prohrál.
270
00:14:40,880 --> 00:14:43,200
Dobře. Už chápu, jak to je.
271
00:14:51,240 --> 00:14:52,280
Já…
272
00:14:53,800 --> 00:14:57,000
Slyšel jsem tě s Taem na záchodě.
273
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Chtěl jsem se omluvit
274
00:15:04,520 --> 00:15:07,040
za to rande s Imogen.
275
00:15:08,160 --> 00:15:09,680
Vážně jsi s ní šel na rande?
276
00:15:10,240 --> 00:15:11,120
To ne.
277
00:15:11,840 --> 00:15:15,040
Jen mě pozvala a mě to zaskočilo.
278
00:15:15,120 --> 00:15:18,760
Všichni kámoši se na nás dívali
a čekali, že řeknu ano,
279
00:15:18,840 --> 00:15:21,520
a já jak idiot řekl, že jo,
280
00:15:21,600 --> 00:15:23,920
protože jsem nevěděl, jak říct ne,
281
00:15:24,000 --> 00:15:28,400
aniž bych ji neztrapnil a nezmátl kámoše.
282
00:15:28,480 --> 00:15:29,800
A navíc jí umřel pes.
283
00:15:30,440 --> 00:15:32,880
A mně jí bylo líto a…
284
00:15:35,120 --> 00:15:36,240
omlouvám se.
285
00:15:38,800 --> 00:15:41,080
Není to to, co mi zakazuješ říkat?
286
00:15:42,880 --> 00:15:43,800
Jo, ale…
287
00:15:44,520 --> 00:15:46,320
já opravdu udělal něco špatně.
288
00:15:47,600 --> 00:15:50,840
Není to tak, že bychom … víš…
289
00:15:52,560 --> 00:15:54,440
oficiálně randili nebo tak.
290
00:16:00,480 --> 00:16:02,600
To s Imogen napravím…
291
00:16:04,120 --> 00:16:05,760
řeknu jí, že ji nemám takhle rád.
292
00:16:06,600 --> 00:16:07,440
Dobře.
293
00:16:14,680 --> 00:16:16,840
Kéž bych tě poznal, když jsem byl mladší.
294
00:16:19,520 --> 00:16:20,360
Jo?
295
00:16:22,720 --> 00:16:23,600
Kéž bych…
296
00:16:25,600 --> 00:16:27,400
tenkrát věděl to, co vím teď.
297
00:16:31,120 --> 00:16:33,360
Žádný smutek na moje narozeniny.
298
00:16:35,240 --> 00:16:37,120
Tak už si otevřeš dárek?
299
00:16:37,200 --> 00:16:38,680
Jo. Jestli ti to nevadí.
300
00:16:38,760 --> 00:16:41,360
Tak trochu chci vidět tvoji reakci.
301
00:16:47,840 --> 00:16:51,520
Neměl jsem čas jít ti něco koupit.
302
00:16:52,400 --> 00:16:53,240
Takže…
303
00:16:54,000 --> 00:16:55,400
promiň, je to domácí práce.
304
00:16:57,240 --> 00:17:01,840
Byl to jeden z mých nejhezčích dní, takže…
305
00:17:06,720 --> 00:17:08,160
Mám tě vážně rád.
306
00:17:09,480 --> 00:17:10,680
Máš mě rád?
307
00:17:11,839 --> 00:17:13,079
Není to vidět?
308
00:17:16,040 --> 00:17:17,359
Máš rád ty mě?
309
00:17:17,440 --> 00:17:19,599
Jo! Očividně.
310
00:17:20,880 --> 00:17:22,359
Proč se takhle chováme?
311
00:17:28,240 --> 00:17:30,079
Chci tě tak moc políbit.
312
00:17:39,080 --> 00:17:39,920
Dobře.
313
00:17:41,600 --> 00:17:42,720
Nemusíš.
314
00:17:42,800 --> 00:17:43,760
Já chci.
315
00:17:44,920 --> 00:17:45,800
Jsi si jistý?
316
00:17:46,360 --> 00:17:47,240
Jo.
317
00:18:18,400 --> 00:18:20,920
Pojď, musíme najít basketbal.
318
00:18:32,800 --> 00:18:36,320
Imogen, omlouvám se, dneska to už nepůjde.
319
00:18:36,400 --> 00:18:39,840
Máš zítra čas? Můžu vše vysvětlit
320
00:18:42,960 --> 00:18:43,880
Teď!
321
00:18:44,720 --> 00:18:46,040
Chcípněte, mimozemšťani!
322
00:18:46,120 --> 00:18:47,160
Bože.
323
00:18:52,480 --> 00:18:53,560
Ano!
324
00:19:09,720 --> 00:19:10,640
Ano!
325
00:19:16,880 --> 00:19:18,880
V téhle hře tě nemůžu porazit.
326
00:19:20,200 --> 00:19:22,400
Jak to, že mě vždy porazíš?
327
00:19:22,480 --> 00:19:25,240
Nevím, jak to říct.
Narodil jsem se, abych závodil.
328
00:19:25,320 --> 00:19:26,640
Chceš ledovou tříšť?
329
00:19:26,720 --> 00:19:27,880
Jo, bože.
330
00:19:29,880 --> 00:19:31,560
Počkej, myslím, že mám dva.
331
00:19:31,640 --> 00:19:32,680
Rychle.
332
00:19:38,480 --> 00:19:39,320
PŘIPRAVIT
TEĎ
333
00:19:39,400 --> 00:19:40,240
Teď!
334
00:19:40,320 --> 00:19:42,040
Dělej!
335
00:19:42,120 --> 00:19:44,760
Jsem zabiják mimozemšťanů.
336
00:19:46,120 --> 00:19:46,960
Ano!
337
00:19:50,160 --> 00:19:51,560
No tak. Jo!
338
00:19:52,840 --> 00:19:55,280
Jo! Skvělý úspěch.
339
00:19:56,440 --> 00:19:58,600
Narodil jsem se pro zabíjení mimozemšťanů.
340
00:20:16,680 --> 00:20:17,520
Ahoj.
341
00:20:18,360 --> 00:20:20,160
Bože, to je Nellie?
342
00:20:21,360 --> 00:20:22,960
Je mi moc líto tvého psa.
343
00:20:23,720 --> 00:20:25,520
Myslel jsem, že tě rozveselí.
344
00:20:28,440 --> 00:20:29,320
Děkuju.
345
00:20:33,720 --> 00:20:34,920
Omlouvám se za včerejšek.
346
00:20:39,000 --> 00:20:39,840
To je dobrý.
347
00:20:43,320 --> 00:20:44,360
Imogen, já…
348
00:20:47,800 --> 00:20:50,640
Jsi opravdu milá, ale…
349
00:20:53,160 --> 00:20:54,560
já tě nemám rád takhle.
350
00:21:02,880 --> 00:21:05,240
Není to osobní,
351
00:21:06,240 --> 00:21:08,320
jen si nemyslím,
352
00:21:09,240 --> 00:21:10,440
že k sobě patříme.
353
00:21:13,120 --> 00:21:14,320
Nevím, jestli já…
354
00:21:15,600 --> 00:21:16,480
patřím
355
00:21:17,640 --> 00:21:18,800
k tobě nebo…
356
00:21:21,080 --> 00:21:22,760
jiným lidem z naší skupiny.
357
00:21:24,000 --> 00:21:24,840
Ale…
358
00:21:25,960 --> 00:21:28,480
jsme kámoši tak dlouho
a bavíme se každý ráno.
359
00:21:34,840 --> 00:21:36,040
Nemáš někdy pocit,
360
00:21:37,720 --> 00:21:40,320
že něco děláš jen proto,
že to dělají ostatní?
361
00:21:43,200 --> 00:21:45,400
A ty se bojíš změnit?
362
00:21:48,480 --> 00:21:55,080
Nebo udělat něco,
co zmate nebo překvapí ostatní?
363
00:21:56,680 --> 00:21:59,120
Tvoje skutečné já bylo
364
00:22:01,680 --> 00:22:03,160
strašně dlouho
365
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
schované uvnitř.
366
00:22:08,520 --> 00:22:09,880
Hádám,
367
00:22:11,400 --> 00:22:13,760
ze tak nějak jsem se poslední dobou cítil.
368
00:22:19,600 --> 00:22:21,440
Promiň, asi to nedává smysl.
369
00:22:22,800 --> 00:22:23,640
Ne.
370
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
Myslím, že to chápu.
371
00:22:28,600 --> 00:22:29,480
Díky.
372
00:22:31,320 --> 00:22:32,360
Žes byl upřímný.
373
00:22:42,920 --> 00:22:43,760
Jo.
374
00:22:43,840 --> 00:22:45,720
Tak jaké bylo rande?
375
00:22:46,560 --> 00:22:48,680
Rozhodli jsme se, že budeme kámoši.
376
00:22:51,640 --> 00:22:53,720
- Tak jo, co Nick udělal?
- Nic.
377
00:22:54,800 --> 00:22:56,160
Jen myslím, že mám na víc.
378
00:22:58,520 --> 00:23:01,400
S holkama ti to někdy moc nejde, co kámo?
379
00:23:05,040 --> 00:23:06,520
Nikdy.
380
00:23:50,720 --> 00:23:55,720
Překlad titulků: Hynek