1 00:00:06,040 --> 00:00:07,320 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:08,040 --> 00:00:08,880 Ale ne. 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,480 - Ne! - Dej to sem. 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,360 Díky. 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,120 Je skoro půlnoc, můžeme vyhlásit remízu? 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,920 Ne, protože jasně vyhrávám. Jen mi nejdou kostky. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,400 Ne. Já vyhrávám, protože mám víc peněz. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,240 Ne. Vítězem je lepší obchodník, a to jsem já. 9 00:00:24,320 --> 00:00:27,480 Ne. Já jsem lepší obchodník, protože mám víc peněz, 10 00:00:27,560 --> 00:00:29,200 a to je cílem Monopolů. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,640 Protože víš, jak podvádět. 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,400 V Monopolech nejde podvádět. 13 00:00:38,720 --> 00:00:39,560 Remíza? 14 00:00:41,240 --> 00:00:42,120 Remíza. 15 00:00:42,680 --> 00:00:43,960 Díky bohu. 16 00:00:46,600 --> 00:00:49,560 Nikdo neslyší rád, že jeho láska randí 17 00:00:49,640 --> 00:00:50,560 s někým jiným. 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,440 A já Nicka nemám rád. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,880 Viděl jsem ho s těma odpornýma klukama z 11. 20 00:00:54,960 --> 00:00:56,680 Jestli řeknou Charliemu něco zlého… 21 00:00:58,680 --> 00:00:59,880 zničím je. 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,560 - Zničíš je? - Slovně. 23 00:01:03,200 --> 00:01:05,000 To nezní jako bezpečné řešení. 24 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 Nerad hraju na jistotu. 25 00:01:08,720 --> 00:01:09,560 Křupku? 26 00:01:12,480 --> 00:01:14,040 Řekneme mu to, až se vrátí. 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,960 Dobře, jestli o tom přestaneš mluvit. 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 - Myslím, že Nick… - Tao! 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,400 - Co? - Můžeme řešit něco jiného? 30 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 Nejsem pro tebe dost zábavnej? 31 00:01:24,280 --> 00:01:25,840 To nejsi! Jsi otravný! 32 00:01:26,760 --> 00:01:27,800 Promiň. 33 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 Co chceš dělat místo toho? 34 00:01:31,080 --> 00:01:36,200 Měl bych třeba předvést výrazový tanec? 35 00:01:36,280 --> 00:01:37,600 Je to míň otravný? 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,280 To jsem neměla na mysli. 37 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 Pozdě. Už jsi to řekla. 38 00:01:42,920 --> 00:01:43,760 Ne! 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,600 - Co tohle? - Ještě horší! 40 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 Myslím, že jen nepoznáš talent. 41 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 Poznám, a tohle není. 42 00:01:52,400 --> 00:01:55,160 Těžko se mi věří, žes mě takhle zmanipulovala, 43 00:01:55,240 --> 00:01:57,840 abys mohla vidět moje erotické taneční pohyby. 44 00:01:57,920 --> 00:02:00,120 - Bože, stop! Přestaň! - Twerk! 45 00:02:01,600 --> 00:02:03,040 - Přestaň! - Teď zadek! 46 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Mám se vůbec ptát? 47 00:02:07,160 --> 00:02:11,000 Přemýšlel jsem, že pozvu Nicka na sobotní narozeninovou párty. 48 00:02:11,640 --> 00:02:13,000 Vážně chci, aby přišel, 49 00:02:13,080 --> 00:02:16,800 ale nechci, aby to bylo divný, protože ho pořádně neznáte. 50 00:02:16,880 --> 00:02:18,440 Ne, to nebude divný. 51 00:02:18,520 --> 00:02:20,280 Předpokládal jsem, že přijde. 52 00:02:20,360 --> 00:02:21,200 Dobře. 53 00:02:22,040 --> 00:02:22,880 Dobře. 54 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 Imogen. 55 00:02:38,920 --> 00:02:40,160 Ohledně našeho rande… 56 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 nebyl jsem si jistý… 57 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 Jsi v pohodě? 58 00:02:49,600 --> 00:02:51,160 Můj pes v noci umřel. 59 00:02:57,120 --> 00:02:58,360 To mě moc mrzí. 60 00:02:59,000 --> 00:03:01,040 Byl starý, takže jsme věděli, že to přijde. 61 00:03:02,360 --> 00:03:03,920 Měla jsem ho strašně ráda. 62 00:03:07,040 --> 00:03:08,640 Tohle je nejhorší týden. 63 00:03:10,920 --> 00:03:11,760 Jo. 64 00:03:13,880 --> 00:03:16,000 Co jsi to říkal o našem rande? 65 00:03:20,040 --> 00:03:20,880 Nic. 66 00:03:22,160 --> 00:03:26,440 Sejdeme se u Nanda na večeři a pak vyrazíme do kina? 67 00:03:29,120 --> 00:03:29,960 Jo. 68 00:03:30,600 --> 00:03:31,440 Dobře. 69 00:03:32,360 --> 00:03:34,000 - Yusef. - Zde. 70 00:03:35,040 --> 00:03:36,360 - Owen. - Zde. 71 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 - Ahmed. - Zde. 72 00:03:38,880 --> 00:03:40,360 - Elliot. - Zde. 73 00:03:40,920 --> 00:03:43,120 V sobotu mám tak trochu narozeniny. 74 00:03:43,200 --> 00:03:44,280 - Stewart. - Zde. 75 00:03:44,360 --> 00:03:45,200 Vážně? 76 00:03:45,280 --> 00:03:46,400 Jo. 77 00:03:46,480 --> 00:03:48,280 S kamarády jdeme na bowling 78 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 a chtěl jsem vědět, jestli přijdeš, 79 00:03:50,240 --> 00:03:52,640 ale vím, že je neznáš, takže nemusíš. 80 00:03:52,720 --> 00:03:53,640 Jo. 81 00:03:53,720 --> 00:03:55,720 Nicku a Charlie, ticho prosím. 82 00:03:57,040 --> 00:03:58,200 - Caleb. - Zde. 83 00:03:58,280 --> 00:03:59,560 - Jack. - Zde. 84 00:04:00,200 --> 00:04:01,440 - Stanley. - Zde. 85 00:04:01,520 --> 00:04:02,360 Kumar. 86 00:04:02,440 --> 00:04:05,040 Dík, že skoro nemám čas koupit ti dárek. 87 00:04:05,120 --> 00:04:06,960 - Nemusíš mi nic dávat. - Musím. 88 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 Vážně. 89 00:04:08,360 --> 00:04:09,200 Zde. 90 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 - Oscar. - Zde. 91 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 - Zikh. - Zde. 92 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 - Hakim. - Zde. 93 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 - Amir. - Zde. 94 00:04:17,040 --> 00:04:19,680 Připraven, kámo? Těšíš se na sobotní rande? 95 00:04:20,520 --> 00:04:21,720 Sobotní rande? 96 00:04:21,800 --> 00:04:24,920 Jo. Imogen mi řekla, že se „uvidíte“ v sobotu. 97 00:04:25,920 --> 00:04:28,040 Vlastně to říká všem. 98 00:04:30,160 --> 00:04:31,840 Jo, zapomněl jsem. 99 00:04:31,920 --> 00:04:34,240 Když se sejdeme ve čtyři, stihneme dvě hry, 100 00:04:34,320 --> 00:04:37,120 pak se najíme a můžeme vyrazit do herny. 101 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 Kluci, sledujte. 102 00:04:43,680 --> 00:04:44,920 Pozor, blbečku. 103 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 Jsi normální? 104 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 Harry, nezačínej. 105 00:04:47,320 --> 00:04:50,080 Co je? Jsi teď nejlepší kámoš s těma pakama z desítky? 106 00:04:50,160 --> 00:04:52,120 Přestaň si bez důvodu vyskakovat. 107 00:04:53,600 --> 00:04:55,000 Jsi do nich zakoukaný? 108 00:04:55,520 --> 00:04:56,480 Klasickej Harry. 109 00:04:56,560 --> 00:04:59,720 Když nemáš dobrou odpověď, přejdeš k homofobii. 110 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 Kámo, máš svoje dny? 111 00:05:01,160 --> 00:05:02,880 A ty? Ptám se vážně. 112 00:05:02,960 --> 00:05:04,240 Život musí být těžký, 113 00:05:04,320 --> 00:05:06,880 když tvoje jediná vlastnost jsou bohatí rodiče. 114 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 - Neměl jsi to dělat. - Co myslíš? 115 00:05:13,960 --> 00:05:16,800 Vím, že se snažíš pomoct, ale zhoršuješ to. 116 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Zastávám se tě. 117 00:05:17,960 --> 00:05:20,640 Musíme Harrymu ukázat, že si nemůže dovolovat. 118 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 Je to složitější. 119 00:05:22,560 --> 00:05:24,080 Není to oni proti nám. 120 00:05:24,160 --> 00:05:25,760 - Kvůli Nickovi? - Jo. 121 00:05:25,840 --> 00:05:26,920 Už je velkej kluk. 122 00:05:27,000 --> 00:05:28,920 Vážně ho do toho nechci zatahovat. 123 00:05:29,000 --> 00:05:32,160 Jak bychom mohli ublížit tvému nejlepšímu příteli Nickovi. 124 00:05:56,120 --> 00:05:57,840 IMOGEN.H001 - Tenhle kluk 125 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 Jaký byl den, Nicky? 126 00:06:09,360 --> 00:06:10,320 Co se děje? 127 00:06:14,280 --> 00:06:16,840 Slíbil jsem rande jedné holce, 128 00:06:17,400 --> 00:06:21,000 a taky jsem slíbil, že půjdu ten samý den na Charlieho narozeniny. 129 00:06:21,080 --> 00:06:22,200 Máš tu dívku rád? 130 00:06:22,760 --> 00:06:23,720 No… 131 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 umřel jí pes. 132 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 Nechápu. 133 00:06:30,600 --> 00:06:33,560 Byla smutná a mně jí bylo líto. 134 00:06:34,400 --> 00:06:37,680 A pozvala mě a já nevěděl, jak ji odmítnout. 135 00:06:37,760 --> 00:06:41,400 A zkusil jsem jí říct, že bychom spolu asi chodit neměli, 136 00:06:41,480 --> 00:06:43,240 ale nezvládl jsem to. 137 00:06:43,840 --> 00:06:47,520 Protože jsem jí nechtěl ublížit, když už brečela kvůli psovi. 138 00:06:47,600 --> 00:06:48,440 Dobře. 139 00:06:49,320 --> 00:06:50,160 Chci říct… 140 00:06:51,960 --> 00:06:54,360 hodně lidí čeká, že z nás bude pár, 141 00:06:54,440 --> 00:06:56,280 ale já ji asi nemám takhle rád. 142 00:06:56,360 --> 00:06:58,960 Neměl bys chodit s někým ze soucitu. 143 00:07:01,280 --> 00:07:02,120 Jo. 144 00:07:02,640 --> 00:07:05,720 Neboj. Ta správná dívka se objeví, stačí počkat. 145 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 Tys přišel. 146 00:07:26,200 --> 00:07:27,600 Samozřejmě. 147 00:07:28,320 --> 00:07:29,200 Všechno nejlepší. 148 00:07:29,280 --> 00:07:30,720 Neměl jsi mi nic kupovat. 149 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 Ale prosím tě. 150 00:07:33,600 --> 00:07:34,720 Pojď. 151 00:07:38,080 --> 00:07:39,200 Jsem tu první? 152 00:07:39,280 --> 00:07:42,280 Ne, vlastně jsi poslední. Jsme tamhle. Dráha 17. 153 00:07:43,720 --> 00:07:45,520 Mám pocit, že ji odněkud znám. 154 00:07:45,600 --> 00:07:47,840 To je Elle. Chodila k nám do školy. 155 00:07:47,920 --> 00:07:50,280 Je tvůj ročník, ale přešla na Higgs. 156 00:07:50,360 --> 00:07:53,880 To je Isaac. Moc nemluví, ale je opravdu hodný. 157 00:07:53,960 --> 00:07:55,280 A Taa už znáš. 158 00:07:55,360 --> 00:07:57,680 Předem se omlouvám, jestli řekne něco hrubého. 159 00:07:57,760 --> 00:07:58,840 Je už takovej. 160 00:07:58,920 --> 00:07:59,760 Dobře. 161 00:08:01,080 --> 00:08:02,400 Připraven na seznámení? 162 00:08:02,480 --> 00:08:03,320 Jo. 163 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Poslouchejte, 164 00:08:08,920 --> 00:08:09,840 tohle je Nick. 165 00:08:10,440 --> 00:08:12,040 - Ahoj. - Ahoj. 166 00:08:12,120 --> 00:08:14,960 Super. Právě vybíráme vtipná jména na tabuli. 167 00:08:15,040 --> 00:08:16,200 Vtipná jména? 168 00:08:16,280 --> 00:08:19,640 Jo. A aby bylo jasno, Elle Smraďoch byl Taův nápad. 169 00:08:20,360 --> 00:08:22,280 Můžeš ho alespoň zkusit poznat? 170 00:08:23,360 --> 00:08:25,760 Já… zkusím to. 171 00:08:38,840 --> 00:08:40,440 - To bylo těsné! - Ale ne! 172 00:08:53,520 --> 00:08:55,120 Co to děláš? 173 00:08:57,200 --> 00:08:58,760 To stačí! Už nehraju! 174 00:08:58,840 --> 00:09:00,400 Už nikdy. 175 00:09:03,000 --> 00:09:04,600 - Ano! No tak! - Dokázal jsi to! 176 00:09:06,240 --> 00:09:07,080 Promiň. 177 00:09:09,080 --> 00:09:11,200 - Proč jsou ty chipsy tak dobrý? - Tak dobrý. 178 00:09:21,320 --> 00:09:22,440 Ano! 179 00:09:27,440 --> 00:09:28,560 Ano! 180 00:09:28,640 --> 00:09:30,360 Bylo tak těsný. 181 00:09:31,360 --> 00:09:32,720 Určitě jsi podváděl. 182 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 Jo? Jak? 183 00:09:34,440 --> 00:09:36,360 Máš silné ruce z rugby. 184 00:09:37,040 --> 00:09:38,400 Silné ruce z rugby? 185 00:09:38,480 --> 00:09:40,880 - V pohodě? - Jo, dobrý. 186 00:09:40,960 --> 00:09:42,680 Máš nefér výhodu. 187 00:09:43,960 --> 00:09:45,400 Myslel jsem, že se ti líbí. 188 00:09:45,480 --> 00:09:46,680 Zmlkni. 189 00:09:46,760 --> 00:09:48,720 Jsou všichni připraveni na druhé kolo? 190 00:09:48,800 --> 00:09:50,520 Jen jdu najít záchod. 191 00:09:55,920 --> 00:09:57,440 Jdu si s ním promluvit. 192 00:09:57,520 --> 00:09:58,360 O čem? 193 00:10:02,200 --> 00:10:05,520 Tao, ne. Jsou to jeho narozeniny. 194 00:10:05,600 --> 00:10:06,480 Musím. 195 00:10:16,600 --> 00:10:17,440 Charlie. 196 00:10:18,720 --> 00:10:19,560 Ahoj. 197 00:10:19,640 --> 00:10:22,360 Podívej. Říkám ti to jako tvůj přítel. 198 00:10:23,000 --> 00:10:25,080 Musíš toho s Nickem nechat. 199 00:10:25,160 --> 00:10:26,000 Cože? 200 00:10:27,640 --> 00:10:29,240 Jde na rande s holkou. 201 00:10:31,160 --> 00:10:34,120 Slyšel jsem ho s tím souhlasit po rugby minulý týden. 202 00:10:34,200 --> 00:10:35,880 To nemůže být pravda. 203 00:10:35,960 --> 00:10:36,800 Fajn. 204 00:10:36,880 --> 00:10:39,760 Tak mi nevěř. Jen tak si lžu pro zábavu. 205 00:10:39,840 --> 00:10:42,560 Jdu pro další chipsy. Chcete něco? 206 00:10:42,640 --> 00:10:43,680 Můžeš mi vzít colu? 207 00:10:44,280 --> 00:10:46,040 - Zaplatím. - Ne, to je v pohodě. 208 00:10:46,120 --> 00:10:47,160 - Dobře. - Isaacu? 209 00:10:47,240 --> 00:10:49,680 Taky si dám colu, jestli platíš. 210 00:10:50,520 --> 00:10:52,720 Dobře. Hned jsem zpět. 211 00:10:52,800 --> 00:10:54,080 Díky. 212 00:11:03,080 --> 00:11:06,480 Jen hledá pozornost jako Harry a zbytek jeho kámošů! 213 00:11:07,360 --> 00:11:08,840 Nick ani nemá Harryho rád. 214 00:11:08,920 --> 00:11:11,680 Nick riskuje všechno, když se se mnou baví… 215 00:11:11,760 --> 00:11:14,960 Páni. Chudáček populární rugbista, 216 00:11:15,040 --> 00:11:16,320 kterého si skoro dobírají, 217 00:11:16,400 --> 00:11:19,560 protože si dovolí bavit se s někým pod svou sociální úroveň. 218 00:11:19,640 --> 00:11:21,000 Tak jsem to nemyslel. 219 00:11:21,080 --> 00:11:22,920 A teď mi řekneš, že žárlím, 220 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 protože máš kámoše, a já se bojím samoty? 221 00:11:26,520 --> 00:11:27,360 No… 222 00:11:28,400 --> 00:11:29,520 Nebojíš? 223 00:11:29,600 --> 00:11:30,440 Ne! 224 00:11:31,400 --> 00:11:33,200 Nelíbí se mi, jak si s tebou hraje. 225 00:11:33,760 --> 00:11:35,560 Myslíš, že si se mnou hraje? 226 00:11:36,520 --> 00:11:38,800 Působí to tak. 227 00:11:40,520 --> 00:11:41,360 Ale… 228 00:11:43,800 --> 00:11:44,640 On je… 229 00:11:46,200 --> 00:11:47,040 On je… 230 00:11:50,280 --> 00:11:51,120 můj 231 00:11:52,200 --> 00:11:53,120 přítel. 232 00:11:53,760 --> 00:11:54,640 Dobře. 233 00:11:56,400 --> 00:11:59,320 Ale pokud na tebe bude jen trochu zlý… 234 00:11:59,400 --> 00:12:00,240 Jo. 235 00:12:00,800 --> 00:12:03,240 Zavraždíš ho. Já vím. 236 00:12:04,240 --> 00:12:06,920 Chtěl jsem říct, že mu pošlu důraznou zprávu, 237 00:12:07,600 --> 00:12:09,040 ale vražda taky ujde. 238 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Běž. 239 00:12:19,320 --> 00:12:20,320 Ahoj. 240 00:12:21,520 --> 00:12:22,360 Ahoj. 241 00:12:23,800 --> 00:12:25,560 Bereš další jídlo? 242 00:12:52,960 --> 00:12:54,160 Věřím ti. 243 00:13:00,000 --> 00:13:02,280 Ano! Vyhrávám! 244 00:13:02,360 --> 00:13:03,800 Proč jsem tak špatnej? 245 00:13:04,440 --> 00:13:06,480 Máš v podstatě ruce jako párátka. 246 00:13:07,160 --> 00:13:10,720 Jak se opovažuješ? Jsem svalnatý jedinec. 247 00:13:10,800 --> 00:13:12,040 Ve snu. 248 00:13:13,480 --> 00:13:14,920 - Jak jsi to udělal? - Nevím. 249 00:13:15,000 --> 00:13:17,040 - Jsi fakt dobrej. - Díky. 250 00:13:27,920 --> 00:13:28,760 Dobrá hra. 251 00:13:29,880 --> 00:13:30,720 Dobrá hra. 252 00:13:33,880 --> 00:13:34,720 Brambůrek? 253 00:13:36,760 --> 00:13:37,600 Díky. 254 00:13:42,760 --> 00:13:45,000 Nevím, jestli tohle s Charliem je vtip, 255 00:13:45,080 --> 00:13:48,080 ale z nějakého důvodu tě má fakt rád, a ty si s ním hraješ. 256 00:13:48,160 --> 00:13:52,120 A já to nebudu tolerovat, takže tohle je poslední varování. 257 00:13:58,360 --> 00:13:59,200 Jo. 258 00:14:00,480 --> 00:14:01,320 Máš pravdu. 259 00:14:04,640 --> 00:14:05,720 Jsi dobrý kámoš. 260 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 Já vím. 261 00:14:10,040 --> 00:14:11,680 Panebože, co taneční automat? 262 00:14:11,760 --> 00:14:12,880 Hrozně se ho bojím. 263 00:14:12,960 --> 00:14:15,000 - Co chceš hrát? - Já nevím. 264 00:14:17,160 --> 00:14:18,520 Musíme běžet? 265 00:14:18,600 --> 00:14:21,520 Jo, než nám někdo zabere taneční automat. 266 00:14:26,320 --> 00:14:29,360 Dělej. Pojď, no tak. 267 00:14:31,520 --> 00:14:32,360 Co je? 268 00:14:33,800 --> 00:14:35,560 Jsem skoro bez peněz. 269 00:14:36,840 --> 00:14:39,680 Nedívej se na mě. Nedám ti další, abys je zase prohrál. 270 00:14:40,880 --> 00:14:43,200 Dobře. Už chápu, jak to je. 271 00:14:51,240 --> 00:14:52,280 Já… 272 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 Slyšel jsem tě s Taem na záchodě. 273 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 Chtěl jsem se omluvit 274 00:15:04,520 --> 00:15:07,040 za to rande s Imogen. 275 00:15:08,160 --> 00:15:09,680 Vážně jsi s ní šel na rande? 276 00:15:10,240 --> 00:15:11,120 To ne. 277 00:15:11,840 --> 00:15:15,040 Jen mě pozvala a mě to zaskočilo. 278 00:15:15,120 --> 00:15:18,760 Všichni kámoši se na nás dívali a čekali, že řeknu ano, 279 00:15:18,840 --> 00:15:21,520 a já jak idiot řekl, že jo, 280 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 protože jsem nevěděl, jak říct ne, 281 00:15:24,000 --> 00:15:28,400 aniž bych ji neztrapnil a nezmátl kámoše. 282 00:15:28,480 --> 00:15:29,800 A navíc jí umřel pes. 283 00:15:30,440 --> 00:15:32,880 A mně jí bylo líto a… 284 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 omlouvám se. 285 00:15:38,800 --> 00:15:41,080 Není to to, co mi zakazuješ říkat? 286 00:15:42,880 --> 00:15:43,800 Jo, ale… 287 00:15:44,520 --> 00:15:46,320 já opravdu udělal něco špatně. 288 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Není to tak, že bychom … víš… 289 00:15:52,560 --> 00:15:54,440 oficiálně randili nebo tak. 290 00:16:00,480 --> 00:16:02,600 To s Imogen napravím… 291 00:16:04,120 --> 00:16:05,760 řeknu jí, že ji nemám takhle rád. 292 00:16:06,600 --> 00:16:07,440 Dobře. 293 00:16:14,680 --> 00:16:16,840 Kéž bych tě poznal, když jsem byl mladší. 294 00:16:19,520 --> 00:16:20,360 Jo? 295 00:16:22,720 --> 00:16:23,600 Kéž bych… 296 00:16:25,600 --> 00:16:27,400 tenkrát věděl to, co vím teď. 297 00:16:31,120 --> 00:16:33,360 Žádný smutek na moje narozeniny. 298 00:16:35,240 --> 00:16:37,120 Tak už si otevřeš dárek? 299 00:16:37,200 --> 00:16:38,680 Jo. Jestli ti to nevadí. 300 00:16:38,760 --> 00:16:41,360 Tak trochu chci vidět tvoji reakci. 301 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 Neměl jsem čas jít ti něco koupit. 302 00:16:52,400 --> 00:16:53,240 Takže… 303 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 promiň, je to domácí práce. 304 00:16:57,240 --> 00:17:01,840 Byl to jeden z mých nejhezčích dní, takže… 305 00:17:06,720 --> 00:17:08,160 Mám tě vážně rád. 306 00:17:09,480 --> 00:17:10,680 Máš mě rád? 307 00:17:11,839 --> 00:17:13,079 Není to vidět? 308 00:17:16,040 --> 00:17:17,359 Máš rád ty mě? 309 00:17:17,440 --> 00:17:19,599 Jo! Očividně. 310 00:17:20,880 --> 00:17:22,359 Proč se takhle chováme? 311 00:17:28,240 --> 00:17:30,079 Chci tě tak moc políbit. 312 00:17:39,080 --> 00:17:39,920 Dobře. 313 00:17:41,600 --> 00:17:42,720 Nemusíš. 314 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 Já chci. 315 00:17:44,920 --> 00:17:45,800 Jsi si jistý? 316 00:17:46,360 --> 00:17:47,240 Jo. 317 00:18:18,400 --> 00:18:20,920 Pojď, musíme najít basketbal. 318 00:18:32,800 --> 00:18:36,320 Imogen, omlouvám se, dneska to už nepůjde. 319 00:18:36,400 --> 00:18:39,840 Máš zítra čas? Můžu vše vysvětlit 320 00:18:42,960 --> 00:18:43,880 Teď! 321 00:18:44,720 --> 00:18:46,040 Chcípněte, mimozemšťani! 322 00:18:46,120 --> 00:18:47,160 Bože. 323 00:18:52,480 --> 00:18:53,560 Ano! 324 00:19:09,720 --> 00:19:10,640 Ano! 325 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 V téhle hře tě nemůžu porazit. 326 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 Jak to, že mě vždy porazíš? 327 00:19:22,480 --> 00:19:25,240 Nevím, jak to říct. Narodil jsem se, abych závodil. 328 00:19:25,320 --> 00:19:26,640 Chceš ledovou tříšť? 329 00:19:26,720 --> 00:19:27,880 Jo, bože. 330 00:19:29,880 --> 00:19:31,560 Počkej, myslím, že mám dva. 331 00:19:31,640 --> 00:19:32,680 Rychle. 332 00:19:38,480 --> 00:19:39,320 PŘIPRAVIT TEĎ 333 00:19:39,400 --> 00:19:40,240 Teď! 334 00:19:40,320 --> 00:19:42,040 Dělej! 335 00:19:42,120 --> 00:19:44,760 Jsem zabiják mimozemšťanů. 336 00:19:46,120 --> 00:19:46,960 Ano! 337 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 No tak. Jo! 338 00:19:52,840 --> 00:19:55,280 Jo! Skvělý úspěch. 339 00:19:56,440 --> 00:19:58,600 Narodil jsem se pro zabíjení mimozemšťanů. 340 00:20:16,680 --> 00:20:17,520 Ahoj. 341 00:20:18,360 --> 00:20:20,160 Bože, to je Nellie? 342 00:20:21,360 --> 00:20:22,960 Je mi moc líto tvého psa. 343 00:20:23,720 --> 00:20:25,520 Myslel jsem, že tě rozveselí. 344 00:20:28,440 --> 00:20:29,320 Děkuju. 345 00:20:33,720 --> 00:20:34,920 Omlouvám se za včerejšek. 346 00:20:39,000 --> 00:20:39,840 To je dobrý. 347 00:20:43,320 --> 00:20:44,360 Imogen, já… 348 00:20:47,800 --> 00:20:50,640 Jsi opravdu milá, ale… 349 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 já tě nemám rád takhle. 350 00:21:02,880 --> 00:21:05,240 Není to osobní, 351 00:21:06,240 --> 00:21:08,320 jen si nemyslím, 352 00:21:09,240 --> 00:21:10,440 že k sobě patříme. 353 00:21:13,120 --> 00:21:14,320 Nevím, jestli já… 354 00:21:15,600 --> 00:21:16,480 patřím 355 00:21:17,640 --> 00:21:18,800 k tobě nebo… 356 00:21:21,080 --> 00:21:22,760 jiným lidem z naší skupiny. 357 00:21:24,000 --> 00:21:24,840 Ale… 358 00:21:25,960 --> 00:21:28,480 jsme kámoši tak dlouho a bavíme se každý ráno. 359 00:21:34,840 --> 00:21:36,040 Nemáš někdy pocit, 360 00:21:37,720 --> 00:21:40,320 že něco děláš jen proto, že to dělají ostatní? 361 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 A ty se bojíš změnit? 362 00:21:48,480 --> 00:21:55,080 Nebo udělat něco, co zmate nebo překvapí ostatní? 363 00:21:56,680 --> 00:21:59,120 Tvoje skutečné já bylo 364 00:22:01,680 --> 00:22:03,160 strašně dlouho 365 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 schované uvnitř. 366 00:22:08,520 --> 00:22:09,880 Hádám, 367 00:22:11,400 --> 00:22:13,760 ze tak nějak jsem se poslední dobou cítil. 368 00:22:19,600 --> 00:22:21,440 Promiň, asi to nedává smysl. 369 00:22:22,800 --> 00:22:23,640 Ne. 370 00:22:25,320 --> 00:22:26,320 Myslím, že to chápu. 371 00:22:28,600 --> 00:22:29,480 Díky. 372 00:22:31,320 --> 00:22:32,360 Žes byl upřímný. 373 00:22:42,920 --> 00:22:43,760 Jo. 374 00:22:43,840 --> 00:22:45,720 Tak jaké bylo rande? 375 00:22:46,560 --> 00:22:48,680 Rozhodli jsme se, že budeme kámoši. 376 00:22:51,640 --> 00:22:53,720 - Tak jo, co Nick udělal? - Nic. 377 00:22:54,800 --> 00:22:56,160 Jen myslím, že mám na víc. 378 00:22:58,520 --> 00:23:01,400 S holkama ti to někdy moc nejde, co kámo? 379 00:23:05,040 --> 00:23:06,520 Nikdy. 380 00:23:50,720 --> 00:23:55,720 Překlad titulků: Hynek