1 00:00:06,040 --> 00:00:07,320 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:08,040 --> 00:00:08,880 Não. 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,480 - Não! - Passa para cá. 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,360 Obrigado. 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,120 É quase meia-noite, pode ser um empate? 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,920 Não, estou a ganhar. Tive dados azarentos. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,400 Não, ganho porque tenho mais dinheiro. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,240 Não, o vencedor é o grande negociante, eu. 9 00:00:24,320 --> 00:00:27,480 Não, sou eu, já que tenho mais dinheiro, 10 00:00:27,560 --> 00:00:29,200 que é o objetivo do jogo. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,640 Tens porque fazes batota. 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,400 Não há batota no Monopólio. 13 00:00:38,720 --> 00:00:39,560 Empate? 14 00:00:41,240 --> 00:00:42,120 Empate. 15 00:00:42,680 --> 00:00:43,960 Graças a Deus! 16 00:00:46,600 --> 00:00:49,560 É difícil dizer a alguém que a paixão dele vai sair 17 00:00:49,640 --> 00:00:50,560 com outra pessoa. 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,440 Eu não gosto do Nick. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,880 Vi-o com os maldosos do 11.º ano ao portão. 20 00:00:54,960 --> 00:00:56,680 Se forem rudes com o Charlie… 21 00:00:58,680 --> 00:00:59,880 … dou cabo deles. 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,560 - Dar cabo deles? - Verbalmente. 23 00:01:03,200 --> 00:01:05,000 Não parece uma tática segura. 24 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 Bem, não gosto de jogar pelo seguro. 25 00:01:08,720 --> 00:01:09,560 Batata frita? 26 00:01:12,480 --> 00:01:14,040 Dizemos-lhe quando voltar. 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,960 Está bem, se deixares de falar disso. 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 - Acho que o Nick… - Tao! 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,400 - O que é? - Podemos falar de outra coisa? 30 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 Não sou divertido o suficiente? 31 00:01:24,280 --> 00:01:25,840 Não, não és! És irritante. 32 00:01:26,760 --> 00:01:27,800 Desculpa. 33 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 Preferes o quê? 34 00:01:31,080 --> 00:01:36,200 Talvez um pouco de dança interpretativa? 35 00:01:36,280 --> 00:01:37,600 Seria menos irritante? 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,280 Não era exatamente isso. 37 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 Tarde demais, já disseste. 38 00:01:42,920 --> 00:01:43,760 Não! 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,600 - Que tal? - É pior. 40 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 Não reconheces o talento quando o vês. 41 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 Reconheço, não é isto. 42 00:01:52,400 --> 00:01:55,160 Não acredito que toda esta conversa foi para tu 43 00:01:55,240 --> 00:01:57,840 assistires à minha incrível dança erótica. 44 00:01:57,920 --> 00:02:00,120 - Meu Deus! Para! - Abanar! 45 00:02:01,600 --> 00:02:03,040 - Para. - Mexe-me o rabo! 46 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Será que quero saber? 47 00:02:07,160 --> 00:02:11,000 Estava a pensar convidar o Nick para os meus anos no sábado. 48 00:02:11,640 --> 00:02:13,000 Queria muito que viesse, 49 00:02:13,080 --> 00:02:16,800 mas não quero que seja embaraçoso já que não o conhecem bem. 50 00:02:16,880 --> 00:02:18,440 Não seria embaraçoso. 51 00:02:18,520 --> 00:02:20,280 Calculei que ele viesse. 52 00:02:20,360 --> 00:02:21,200 Está bem. 53 00:02:22,040 --> 00:02:22,880 Ótimo. 54 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 Imogen. 55 00:02:38,920 --> 00:02:40,160 Sobre a nossa saída… 56 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 Não sabia se… 57 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 Estás bem? 58 00:02:49,600 --> 00:02:51,160 O meu cão morreu ontem à noite. 59 00:02:57,120 --> 00:02:58,360 Lamento. 60 00:02:59,000 --> 00:03:01,040 Era bem velho, sabíamos que ia morrer. 61 00:03:02,360 --> 00:03:03,920 Gostava tanto dele. 62 00:03:07,040 --> 00:03:08,640 A pior semana de sempre. 63 00:03:10,920 --> 00:03:11,760 Sim. 64 00:03:13,880 --> 00:03:16,000 O que ias dizer sobre sairmos? 65 00:03:20,040 --> 00:03:20,880 Nada. 66 00:03:22,160 --> 00:03:26,440 Encontramo-nos no Nando's para jantar e depois vamos ao cinema? 67 00:03:29,120 --> 00:03:29,960 Sim. 68 00:03:30,600 --> 00:03:31,440 Está bem. 69 00:03:32,360 --> 00:03:34,000 - Yusef. - Presente. 70 00:03:35,040 --> 00:03:36,360 - Owen. - Presente. 71 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 - Ahmed. - Presente. 72 00:03:38,880 --> 00:03:40,360 - Elliot. - Presente. 73 00:03:40,920 --> 00:03:43,120 Faço anos no sábado. 74 00:03:43,200 --> 00:03:44,280 - Stewart. - Presente. 75 00:03:44,360 --> 00:03:45,200 Fazes? 76 00:03:45,280 --> 00:03:46,400 Sim. 77 00:03:46,480 --> 00:03:48,280 Vamos todos jogar bólingue 78 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 e queria saber se querias vir, 79 00:03:50,240 --> 00:03:52,640 mas sei que não os conheces, só vens se quiseres. 80 00:03:52,720 --> 00:03:53,640 Sim. 81 00:03:53,720 --> 00:03:55,720 Nick e Charlie, silêncio, por favor. 82 00:03:57,040 --> 00:03:58,200 - Caleb. - Presente. 83 00:03:58,280 --> 00:03:59,560 - Jack. - Presente. 84 00:04:00,200 --> 00:04:01,440 - Stanley. - Presente. 85 00:04:01,520 --> 00:04:02,360 Kumar. 86 00:04:02,440 --> 00:04:05,040 Obrigado por mal me dares tempo para a prenda. 87 00:04:05,120 --> 00:04:06,960 - Não tens de dar nada. - Vou dar. 88 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 Falo a sério. 89 00:04:08,360 --> 00:04:09,200 Presente. 90 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 - Oscar. - Presente. 91 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 - Zikh. - Presente. 92 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 - Hakim. - Presente. 93 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 - Amir. - Presente. 94 00:04:17,040 --> 00:04:19,680 Estás bem, meu? Excitado pela saída de sábado? 95 00:04:20,520 --> 00:04:21,720 Saída de sábado? 96 00:04:21,800 --> 00:04:24,920 Sim. A Imogen disse-me que iam sair no sábado. 97 00:04:25,920 --> 00:04:28,040 Aliás, está a dizer a toda a gente. 98 00:04:30,160 --> 00:04:31,840 Sim, já me tinha esquecido. 99 00:04:31,920 --> 00:04:34,240 Encontramo-nos às 16 horas, jogamos dois jogos, 100 00:04:34,320 --> 00:04:37,120 comemos algo e vamos para o salão de jogos. 101 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 Rapazes, vejam isto. 102 00:04:43,680 --> 00:04:44,920 Tem cuidado, palerma. 103 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 Passaste-te? 104 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 Harry, não comeces. 105 00:04:47,320 --> 00:04:50,080 O quê? Agora és amigo dos anormais do 10.º ano? 106 00:04:50,160 --> 00:04:52,120 Para de implicar só por implicar. 107 00:04:53,600 --> 00:04:55,000 Para eles és gay? 108 00:04:55,520 --> 00:04:56,480 Típico do Harry. 109 00:04:56,560 --> 00:04:59,720 Usar a homofobia quando não sabes o que dizer. 110 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 Estás mal-disposto, é? 111 00:05:01,160 --> 00:05:02,880 E tu? É uma pergunta a sério. 112 00:05:02,960 --> 00:05:04,240 A vida deve ser dura 113 00:05:04,320 --> 00:05:06,880 quando a tua personalidade é um rico caralho. 114 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 - Não devias tê-lo feito. - Porquê? 115 00:05:13,960 --> 00:05:16,800 Sei que estás a tentar ajudar, mas pioraste tudo. 116 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Eu defendo-te. 117 00:05:17,960 --> 00:05:20,640 Temos de mostrar-lhe que não nos espezinha. 118 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 É bem mais complicado. 119 00:05:22,560 --> 00:05:24,080 Não são eles contra nós. 120 00:05:24,160 --> 00:05:25,760 - Por causa do Nick? - Sim. 121 00:05:25,840 --> 00:05:26,920 Ele olha por ele. 122 00:05:27,000 --> 00:05:28,920 Não o quero arrastado para isto. 123 00:05:29,000 --> 00:05:32,160 Sim, não podemos ofender o teu novo amigo Nick Nelson. 124 00:05:56,120 --> 00:05:57,840 ESTE RAPAZ 125 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 Foi um bom dia, Nicky? 126 00:06:09,360 --> 00:06:10,320 O que se passa? 127 00:06:14,280 --> 00:06:16,840 Disse que ia sair com uma rapariga, 128 00:06:17,400 --> 00:06:21,000 mas também aceitei ir aos anos do Charlie no mesmo dia. 129 00:06:21,080 --> 00:06:22,200 Gostas da rapariga? 130 00:06:22,760 --> 00:06:23,720 Bem… 131 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 O cão dela morreu. 132 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 Não entendo. 133 00:06:30,600 --> 00:06:33,560 Estava mesmo triste e senti-me mal. 134 00:06:34,400 --> 00:06:37,680 Pediu-me para sairmos e não consegui dizer que não. 135 00:06:37,760 --> 00:06:41,400 E tentei dizer-lhe que não era boa ideia sairmos, 136 00:06:41,480 --> 00:06:43,240 mas não consegui. 137 00:06:43,840 --> 00:06:47,520 Porque não queria perturbá-la quando já chorava pelo seu cão. 138 00:06:47,600 --> 00:06:48,440 Está bem. 139 00:06:49,320 --> 00:06:50,160 Ou seja… 140 00:06:51,960 --> 00:06:54,360 Muitas pessoas querem ver-nos juntos, 141 00:06:54,440 --> 00:06:56,280 mas não gosto dela dessa forma. 142 00:06:56,360 --> 00:06:58,960 Não devias sair com alguém por pena. 143 00:07:01,280 --> 00:07:02,120 Sim. 144 00:07:02,640 --> 00:07:05,720 Não te preocupes. A rapariga certa há de aparecer, vais ver. 145 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 Vieste. 146 00:07:26,200 --> 00:07:27,600 Claro que sim. 147 00:07:28,320 --> 00:07:29,200 Parabéns. 148 00:07:29,280 --> 00:07:30,720 Disse que não era preciso. 149 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 E eu ignorei-te. 150 00:07:33,600 --> 00:07:34,720 Anda. 151 00:07:38,080 --> 00:07:39,200 Sou o primeiro? 152 00:07:39,280 --> 00:07:42,280 Não, és o último. Estamos ali. Ala 17. 153 00:07:43,720 --> 00:07:45,520 Acho que a conheço de algum lado. 154 00:07:45,600 --> 00:07:47,840 É a Elle. Andava na nossa escola. 155 00:07:47,920 --> 00:07:50,280 Andava no teu ano, mas foi para a Higgs. 156 00:07:50,360 --> 00:07:53,880 Aquele é o Isaac. Não diz muito, mas é muito simpático. 157 00:07:53,960 --> 00:07:55,280 E já conheces o Tao. 158 00:07:55,360 --> 00:07:57,680 Peço-te já desculpa, não vá ele ser malcriado. 159 00:07:57,760 --> 00:07:58,840 É o feitio dele. 160 00:07:58,920 --> 00:07:59,760 Está bem. 161 00:08:01,080 --> 00:08:02,400 Pronto para conhecê-los? 162 00:08:02,480 --> 00:08:03,320 Sim. 163 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Ouçam todos, 164 00:08:08,920 --> 00:08:09,840 este é o Nick. 165 00:08:10,440 --> 00:08:12,040 - Olá. - Olá. 166 00:08:12,120 --> 00:08:14,960 Ótimo. Estávamos a escolher nomes giros para o quadro. 167 00:08:15,040 --> 00:08:16,200 Nomes giros? 168 00:08:16,280 --> 00:08:19,640 Sim, e para que saibas, Elle Pivete foi ideia do Tao. 169 00:08:20,360 --> 00:08:22,280 Podes ao menos tentar conhecê-lo? 170 00:08:23,360 --> 00:08:25,760 Eu… vou tentar. 171 00:08:38,840 --> 00:08:40,440 - Essa estava quase. - Não! 172 00:08:53,520 --> 00:08:55,120 O que estás a fazer? 173 00:08:57,200 --> 00:08:58,760 Basta! Não jogo mais. 174 00:08:58,840 --> 00:09:00,400 Nunca mais. 175 00:09:03,000 --> 00:09:04,600 - Boa! - Conseguiste! 176 00:09:06,240 --> 00:09:07,080 Desculpa. 177 00:09:09,080 --> 00:09:11,200 - Porque são as batatas tão boas? - Ótimas. 178 00:09:21,320 --> 00:09:22,440 Boa! 179 00:09:27,440 --> 00:09:28,560 Boa! 180 00:09:28,640 --> 00:09:30,360 Estava tão perto. 181 00:09:31,360 --> 00:09:32,720 Fizeste mesmo batota. 182 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 Ai sim? Como? 183 00:09:34,440 --> 00:09:36,360 Tens braços fortes do rugby. 184 00:09:37,040 --> 00:09:38,400 Braços fortes do rugby? 185 00:09:38,480 --> 00:09:40,880 - Estás bem? - Sim, estou bem. 186 00:09:40,960 --> 00:09:42,680 Tens uma vantagem desleal. 187 00:09:43,960 --> 00:09:45,400 Achava que gostavas deles. 188 00:09:45,480 --> 00:09:46,680 Cala-te. 189 00:09:46,760 --> 00:09:48,720 Prontos para o segundo jogo? 190 00:09:48,800 --> 00:09:50,520 Vou procurar a casa de banho. 191 00:09:55,920 --> 00:09:57,440 Vou falar com ele. 192 00:09:57,520 --> 00:09:58,360 Sobre o quê? 193 00:10:02,200 --> 00:10:05,520 Tao, não. Ele faz anos hoje. 194 00:10:05,600 --> 00:10:06,480 Tem de ser. 195 00:10:16,600 --> 00:10:17,440 Charlie. 196 00:10:18,720 --> 00:10:19,560 Olá. 197 00:10:19,640 --> 00:10:22,360 Charlie, olha. Digo-te isto como amigo. 198 00:10:23,000 --> 00:10:25,080 Tens de parar a cena com o Nick. 199 00:10:25,160 --> 00:10:26,000 O quê? 200 00:10:27,640 --> 00:10:29,240 Ele vai sair com uma rapariga. 201 00:10:31,160 --> 00:10:34,120 Ouvi-o a aceitar depois do jogo de rugby. 202 00:10:34,200 --> 00:10:35,880 Isso não pode ser verdade. 203 00:10:35,960 --> 00:10:36,800 Tudo bem. 204 00:10:36,880 --> 00:10:39,760 Não acredites em mim. Minto-te só pelo gozo. 205 00:10:39,840 --> 00:10:42,560 Vou buscar batatas fritas. Querem alguma coisa? 206 00:10:42,640 --> 00:10:43,680 Trazes-me uma cola? 207 00:10:44,280 --> 00:10:46,040 - Eu dou-te dinheiro. - Não, eu pago. 208 00:10:46,120 --> 00:10:47,160 - Está bem. - Isaac? 209 00:10:47,240 --> 00:10:49,680 Se vais pagar, também quero uma cola. 210 00:10:50,520 --> 00:10:52,720 Está bem. Volto já. 211 00:10:52,800 --> 00:10:54,080 Obrigado. 212 00:11:03,080 --> 00:11:06,480 Ele só quer dar nas vistas, como o Harry e os amigos! 213 00:11:07,360 --> 00:11:08,840 O Nick nem gosta do Harry. 214 00:11:08,920 --> 00:11:11,680 Ele arrisca-se só por estar comigo, por isso… 215 00:11:11,760 --> 00:11:14,960 Que pena que eu tenho do rapaz popular do rugby 216 00:11:15,040 --> 00:11:16,320 que quase implicam com ele 217 00:11:16,400 --> 00:11:19,560 só por se atrever a estar com alguém abaixo do nível dele. 218 00:11:19,640 --> 00:11:21,000 Sabes que não disse isso. 219 00:11:21,080 --> 00:11:22,920 Agora vais dizer-me que tens ciúmes 220 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 e que eu tenho medo de estar sozinho? 221 00:11:26,520 --> 00:11:27,360 Bem… 222 00:11:28,400 --> 00:11:29,520 Não tens? 223 00:11:29,600 --> 00:11:30,440 Não! 224 00:11:31,400 --> 00:11:33,200 Só não gosto de vê-lo enganar-te. 225 00:11:33,760 --> 00:11:35,560 Achas mesmo que está a enganar-me? 226 00:11:36,520 --> 00:11:38,800 É o que parece. 227 00:11:40,520 --> 00:11:41,360 Mas… 228 00:11:43,800 --> 00:11:44,640 Ele é… 229 00:11:46,200 --> 00:11:47,040 Ele é… 230 00:11:50,280 --> 00:11:51,120 … meu 231 00:11:52,200 --> 00:11:53,120 amigo. 232 00:11:53,760 --> 00:11:54,640 Ótimo. 233 00:11:56,400 --> 00:11:59,320 Mas se ele te magoar nem que seja um pouco… 234 00:11:59,400 --> 00:12:00,240 Sim. 235 00:12:00,800 --> 00:12:03,240 Vais matá-lo. Eu sei. 236 00:12:04,240 --> 00:12:06,920 Ia dizer que o insultava por mensagem privada, 237 00:12:07,600 --> 00:12:09,040 mas matá-lo também serve. 238 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Vai-te embora. 239 00:12:19,320 --> 00:12:20,320 Olá. 240 00:12:21,520 --> 00:12:22,360 Olá. 241 00:12:23,800 --> 00:12:25,560 Vais buscar mais comida? 242 00:12:52,960 --> 00:12:54,160 Eu acredito em ti. 243 00:13:00,000 --> 00:13:02,280 Boa! Ganhei! 244 00:13:02,360 --> 00:13:03,800 Porque é que sou tão mau? 245 00:13:04,440 --> 00:13:06,480 Bem, os teus braços são um espeto. 246 00:13:07,160 --> 00:13:10,720 Como te atreves? Sou um rapaz muito musculado. 247 00:13:10,800 --> 00:13:12,040 Querias. 248 00:13:13,480 --> 00:13:14,920 - Como conseguiste? - Não sei. 249 00:13:15,000 --> 00:13:17,040 - És mesmo boa. - Obrigada. 250 00:13:27,920 --> 00:13:28,760 Bom jogo. 251 00:13:29,880 --> 00:13:30,720 Bom jogo. 252 00:13:33,880 --> 00:13:34,720 Batata frita? 253 00:13:36,760 --> 00:13:37,600 Obrigado. 254 00:13:42,760 --> 00:13:45,000 Não sei se isto com o Charlie é uma brincadeira, 255 00:13:45,080 --> 00:13:48,080 mas ele gosta mesmo de ti e estás a enganá-lo. 256 00:13:48,160 --> 00:13:52,120 E isso eu não admito, este é o teu último aviso. 257 00:13:58,360 --> 00:13:59,200 Sim. 258 00:14:00,480 --> 00:14:01,320 Tens razão. 259 00:14:04,640 --> 00:14:05,720 És um bom amigo. 260 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 Eu sei. 261 00:14:10,040 --> 00:14:11,680 Meu Deus! E a máquina da dança? 262 00:14:11,760 --> 00:14:12,880 Tenho tanto medo dela. 263 00:14:12,960 --> 00:14:15,000 - Então, o que queres fazer? - Não sei. 264 00:14:17,160 --> 00:14:18,520 Temos de correr? 265 00:14:18,600 --> 00:14:21,520 Sim, antes que alguém ocupe a máquina da dança. 266 00:14:26,320 --> 00:14:29,360 Vá lá. 267 00:14:31,520 --> 00:14:32,360 O que raio? 268 00:14:33,800 --> 00:14:35,560 Já quase não tenho dinheiro. 269 00:14:36,840 --> 00:14:39,680 Não olhes para mim. Não te dou mais só para perderes. 270 00:14:40,880 --> 00:14:43,200 Está bem, se és assim. 271 00:14:51,240 --> 00:14:52,280 Então, eu… 272 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 Ouvi-te a ti e ao Tao na casa de banho há pouco. 273 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 Queria pedir-te desculpa 274 00:15:04,520 --> 00:15:07,040 pelo encontro com a Imogen. 275 00:15:08,160 --> 00:15:09,680 Tu saíste mesmo com ela? 276 00:15:10,240 --> 00:15:11,120 Não. 277 00:15:11,840 --> 00:15:15,040 Ela pediu-me e fiquei tão surpreso, 278 00:15:15,120 --> 00:15:18,760 os nossos amigos a olhar para mim à espera que eu dissesse "sim" 279 00:15:18,840 --> 00:15:21,520 e eu fui tão idiota que respondi "sim" 280 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 porque não soube como dizer "não" 281 00:15:24,000 --> 00:15:28,400 sem a humilhar e confundir os nossos amigos. 282 00:15:28,480 --> 00:15:29,800 Depois, o cão dela morreu. 283 00:15:30,440 --> 00:15:32,880 E eu tive pena dela e… 284 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 Desculpa. 285 00:15:38,800 --> 00:15:41,080 Não é o que me dizes sempre para não dizer? 286 00:15:42,880 --> 00:15:43,800 Sim, mas… 287 00:15:44,520 --> 00:15:46,320 … o que fiz não foi bom. 288 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Bem, nós não estamos… tu sabes… 289 00:15:52,560 --> 00:15:54,440 … a namorar oficialmente. 290 00:16:00,480 --> 00:16:02,600 Vou ser sincero com a Imogen, 291 00:16:04,120 --> 00:16:05,760 digo-lhe que não gosto dela assim. 292 00:16:06,600 --> 00:16:07,440 Está bem. 293 00:16:14,680 --> 00:16:16,840 Devia ter-te conhecido quando era mais novo. 294 00:16:19,520 --> 00:16:20,360 Sim? 295 00:16:22,720 --> 00:16:23,600 Quem me dera… 296 00:16:25,600 --> 00:16:27,400 … saber na altura o que sei agora. 297 00:16:31,120 --> 00:16:33,360 Nada de tristezas nos meus anos. 298 00:16:35,240 --> 00:16:37,120 Então, vais abrir o meu presente? 299 00:16:37,200 --> 00:16:38,680 Sim. Se não te importares. 300 00:16:38,760 --> 00:16:41,360 Eu quero ver a tua reação. 301 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 Não tive tempo para ir comprar qualquer coisa. 302 00:16:52,400 --> 00:16:53,240 Por isso… 303 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 Desculpa ser feito à mão. 304 00:16:57,240 --> 00:17:01,840 Foi um dos meus dias favoritos de sempre, por isso… 305 00:17:06,720 --> 00:17:08,160 Gosto mesmo de ti. 306 00:17:09,480 --> 00:17:10,680 Gostas de mim? 307 00:17:11,839 --> 00:17:13,079 Não era óbvio? 308 00:17:16,040 --> 00:17:17,359 Gostas de mim? 309 00:17:17,440 --> 00:17:19,599 Sim! Claro. 310 00:17:20,880 --> 00:17:22,359 Porque estamos assim? 311 00:17:28,240 --> 00:17:30,079 Quero tanto beijar-te agora. 312 00:17:39,080 --> 00:17:39,920 Está bem. 313 00:17:41,600 --> 00:17:42,720 Não tens de o fazer. 314 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 Eu quero. 315 00:17:44,920 --> 00:17:45,800 Tens a certeza? 316 00:17:46,360 --> 00:17:47,240 Sim. 317 00:18:18,400 --> 00:18:20,920 Temos de encontrar a máquina de básquete. 318 00:18:32,800 --> 00:18:36,320 IMOGEN, DESCULPA, MAS NÃO POSSO SAIR HOJE… 319 00:18:36,400 --> 00:18:39,840 ESTÁS LIVRE AMANHÃ? EU EXPLICO TUDO 320 00:18:42,960 --> 00:18:43,880 Vai! 321 00:18:44,720 --> 00:18:46,040 Morram, extraterrestres! 322 00:18:46,120 --> 00:18:47,160 Meu Deus! 323 00:18:52,480 --> 00:18:53,560 Boa! 324 00:19:09,720 --> 00:19:10,640 Boa! 325 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 Não te consigo vencer neste jogo. 326 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 Como é que ganhas sempre? 327 00:19:22,480 --> 00:19:25,240 Não sei o que te dizer, nasci para correr. 328 00:19:25,320 --> 00:19:26,640 Queres granizados? 329 00:19:26,720 --> 00:19:27,880 Sim, claro. 330 00:19:29,880 --> 00:19:31,560 Espera, acho que tenho duas. 331 00:19:31,640 --> 00:19:32,680 Depressa. 332 00:19:38,480 --> 00:19:39,320 PREPARADO COMEÇAR 333 00:19:39,400 --> 00:19:40,240 Vá! 334 00:19:40,320 --> 00:19:42,040 Vá! 335 00:19:42,120 --> 00:19:44,760 Sou o assassino de extraterrestres. 336 00:19:46,120 --> 00:19:46,960 Boa! 337 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 Vá lá. Boa! 338 00:19:52,840 --> 00:19:55,280 Boa! Um grande sucesso. 339 00:19:56,440 --> 00:19:58,600 Nasci para matar extraterrestres. 340 00:20:16,680 --> 00:20:17,520 Olá. 341 00:20:18,360 --> 00:20:20,160 Meu Deus! É a Nellie? 342 00:20:21,360 --> 00:20:22,960 Lamento muito pelo teu cão. 343 00:20:23,720 --> 00:20:25,520 Achei que a Nellie podia alegrar-te. 344 00:20:28,440 --> 00:20:29,320 Obrigada. 345 00:20:33,720 --> 00:20:34,920 Desculpa por ontem. 346 00:20:39,000 --> 00:20:39,840 Não faz mal. 347 00:20:43,320 --> 00:20:44,360 Imogen, eu… 348 00:20:47,800 --> 00:20:50,640 És mesmo boa pessoa, mas… 349 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 … não sinto nada por ti. 350 00:21:02,880 --> 00:21:05,240 Não tem a ver contigo, 351 00:21:06,240 --> 00:21:08,320 mas acho que nós 352 00:21:09,240 --> 00:21:10,440 não somos um bom par. 353 00:21:13,120 --> 00:21:14,320 Eu acho… 354 00:21:15,600 --> 00:21:16,480 … que não combino 355 00:21:17,640 --> 00:21:18,800 contigo ou… 356 00:21:21,080 --> 00:21:22,760 … com outros do nosso grupo. 357 00:21:24,000 --> 00:21:24,840 Mas… 358 00:21:25,960 --> 00:21:28,480 … somos amigos há séculos e vemo-nos todos os dias. 359 00:21:34,840 --> 00:21:36,040 Já alguma vez sentiste 360 00:21:37,720 --> 00:21:40,320 que fazias coisas porque os outros fazem? 361 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 E tens medo de mudar? 362 00:21:48,480 --> 00:21:55,080 Ou de fazer algo que confunda ou surpreenda as pessoas? 363 00:21:56,680 --> 00:21:59,120 Que a tua verdadeira personalidade está… 364 00:22:01,680 --> 00:22:03,160 … enterrada dentro de ti 365 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 há muito tempo. 366 00:22:08,520 --> 00:22:09,880 Acho… 367 00:22:11,400 --> 00:22:13,760 … que é assim que me sinto recentemente. 368 00:22:19,600 --> 00:22:21,440 Desculpa, não faz muito sentido. 369 00:22:22,800 --> 00:22:23,640 Não. 370 00:22:25,320 --> 00:22:26,320 Acho que percebo. 371 00:22:28,600 --> 00:22:29,480 Obrigada. 372 00:22:31,320 --> 00:22:32,360 Por seres sincero. 373 00:22:42,920 --> 00:22:43,760 Sim. 374 00:22:43,840 --> 00:22:45,720 Então, como foi o vosso encontro? 375 00:22:46,560 --> 00:22:48,680 Decidimos ser só amigos. 376 00:22:51,640 --> 00:22:53,720 - Está bem, o que fez o Nick? - Nada. 377 00:22:54,800 --> 00:22:56,160 Acho que consigo melhor. 378 00:22:58,520 --> 00:23:01,400 És um nabo com raparigas, não és, amigo? 379 00:23:05,040 --> 00:23:06,520 Sempre. 380 00:23:50,720 --> 00:23:55,720 Legendas: Ulrica Husum