1
00:00:06,040 --> 00:00:07,320
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:08,040 --> 00:00:08,880
Não.
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,480
- Não!
- Passa para cá.
4
00:00:12,520 --> 00:00:13,360
Obrigado.
5
00:00:13,920 --> 00:00:16,120
É quase meia-noite, pode ser um empate?
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,920
Não, estou a ganhar. Tive dados azarentos.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
Não, ganho porque tenho mais dinheiro.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,240
Não, o vencedor é o grande negociante, eu.
9
00:00:24,320 --> 00:00:27,480
Não, sou eu, já que tenho mais dinheiro,
10
00:00:27,560 --> 00:00:29,200
que é o objetivo do jogo.
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,640
Tens porque fazes batota.
12
00:00:31,720 --> 00:00:33,400
Não há batota no Monopólio.
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,560
Empate?
14
00:00:41,240 --> 00:00:42,120
Empate.
15
00:00:42,680 --> 00:00:43,960
Graças a Deus!
16
00:00:46,600 --> 00:00:49,560
É difícil dizer a alguém
que a paixão dele vai sair
17
00:00:49,640 --> 00:00:50,560
com outra pessoa.
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,440
Eu não gosto do Nick.
19
00:00:52,520 --> 00:00:54,880
Vi-o com os maldosos
do 11.º ano ao portão.
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,680
Se forem rudes com o Charlie…
21
00:00:58,680 --> 00:00:59,880
… dou cabo deles.
22
00:01:00,600 --> 00:01:02,560
- Dar cabo deles?
- Verbalmente.
23
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
Não parece uma tática segura.
24
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
Bem, não gosto de jogar pelo seguro.
25
00:01:08,720 --> 00:01:09,560
Batata frita?
26
00:01:12,480 --> 00:01:14,040
Dizemos-lhe quando voltar.
27
00:01:14,760 --> 00:01:16,960
Está bem, se deixares de falar disso.
28
00:01:18,080 --> 00:01:19,280
- Acho que o Nick…
- Tao!
29
00:01:19,360 --> 00:01:21,400
- O que é?
- Podemos falar de outra coisa?
30
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
Não sou divertido o suficiente?
31
00:01:24,280 --> 00:01:25,840
Não, não és! És irritante.
32
00:01:26,760 --> 00:01:27,800
Desculpa.
33
00:01:28,640 --> 00:01:30,280
Preferes o quê?
34
00:01:31,080 --> 00:01:36,200
Talvez um pouco de dança interpretativa?
35
00:01:36,280 --> 00:01:37,600
Seria menos irritante?
36
00:01:37,680 --> 00:01:39,280
Não era exatamente isso.
37
00:01:39,360 --> 00:01:40,840
Tarde demais, já disseste.
38
00:01:42,920 --> 00:01:43,760
Não!
39
00:01:46,800 --> 00:01:48,600
- Que tal?
- É pior.
40
00:01:48,680 --> 00:01:51,160
Não reconheces o talento quando o vês.
41
00:01:51,240 --> 00:01:52,320
Reconheço, não é isto.
42
00:01:52,400 --> 00:01:55,160
Não acredito
que toda esta conversa foi para tu
43
00:01:55,240 --> 00:01:57,840
assistires à minha incrível dança erótica.
44
00:01:57,920 --> 00:02:00,120
- Meu Deus! Para!
- Abanar!
45
00:02:01,600 --> 00:02:03,040
- Para.
- Mexe-me o rabo!
46
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
Será que quero saber?
47
00:02:07,160 --> 00:02:11,000
Estava a pensar convidar o Nick
para os meus anos no sábado.
48
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
Queria muito que viesse,
49
00:02:13,080 --> 00:02:16,800
mas não quero que seja embaraçoso
já que não o conhecem bem.
50
00:02:16,880 --> 00:02:18,440
Não seria embaraçoso.
51
00:02:18,520 --> 00:02:20,280
Calculei que ele viesse.
52
00:02:20,360 --> 00:02:21,200
Está bem.
53
00:02:22,040 --> 00:02:22,880
Ótimo.
54
00:02:36,080 --> 00:02:36,920
Imogen.
55
00:02:38,920 --> 00:02:40,160
Sobre a nossa saída…
56
00:02:42,680 --> 00:02:44,000
Não sabia se…
57
00:02:47,520 --> 00:02:48,480
Estás bem?
58
00:02:49,600 --> 00:02:51,160
O meu cão morreu ontem à noite.
59
00:02:57,120 --> 00:02:58,360
Lamento.
60
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
Era bem velho, sabíamos que ia morrer.
61
00:03:02,360 --> 00:03:03,920
Gostava tanto dele.
62
00:03:07,040 --> 00:03:08,640
A pior semana de sempre.
63
00:03:10,920 --> 00:03:11,760
Sim.
64
00:03:13,880 --> 00:03:16,000
O que ias dizer sobre sairmos?
65
00:03:20,040 --> 00:03:20,880
Nada.
66
00:03:22,160 --> 00:03:26,440
Encontramo-nos no Nando's para jantar
e depois vamos ao cinema?
67
00:03:29,120 --> 00:03:29,960
Sim.
68
00:03:30,600 --> 00:03:31,440
Está bem.
69
00:03:32,360 --> 00:03:34,000
- Yusef.
- Presente.
70
00:03:35,040 --> 00:03:36,360
- Owen.
- Presente.
71
00:03:36,920 --> 00:03:38,200
- Ahmed.
- Presente.
72
00:03:38,880 --> 00:03:40,360
- Elliot.
- Presente.
73
00:03:40,920 --> 00:03:43,120
Faço anos no sábado.
74
00:03:43,200 --> 00:03:44,280
- Stewart.
- Presente.
75
00:03:44,360 --> 00:03:45,200
Fazes?
76
00:03:45,280 --> 00:03:46,400
Sim.
77
00:03:46,480 --> 00:03:48,280
Vamos todos jogar bólingue
78
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
e queria saber se querias vir,
79
00:03:50,240 --> 00:03:52,640
mas sei que não os conheces,
só vens se quiseres.
80
00:03:52,720 --> 00:03:53,640
Sim.
81
00:03:53,720 --> 00:03:55,720
Nick e Charlie, silêncio, por favor.
82
00:03:57,040 --> 00:03:58,200
- Caleb.
- Presente.
83
00:03:58,280 --> 00:03:59,560
- Jack.
- Presente.
84
00:04:00,200 --> 00:04:01,440
- Stanley.
- Presente.
85
00:04:01,520 --> 00:04:02,360
Kumar.
86
00:04:02,440 --> 00:04:05,040
Obrigado por mal me dares tempo
para a prenda.
87
00:04:05,120 --> 00:04:06,960
- Não tens de dar nada.
- Vou dar.
88
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
Falo a sério.
89
00:04:08,360 --> 00:04:09,200
Presente.
90
00:04:09,280 --> 00:04:10,480
- Oscar.
- Presente.
91
00:04:11,040 --> 00:04:12,080
- Zikh.
- Presente.
92
00:04:12,760 --> 00:04:14,280
- Hakim.
- Presente.
93
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
- Amir.
- Presente.
94
00:04:17,040 --> 00:04:19,680
Estás bem, meu?
Excitado pela saída de sábado?
95
00:04:20,520 --> 00:04:21,720
Saída de sábado?
96
00:04:21,800 --> 00:04:24,920
Sim. A Imogen disse-me
que iam sair no sábado.
97
00:04:25,920 --> 00:04:28,040
Aliás, está a dizer a toda a gente.
98
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
Sim, já me tinha esquecido.
99
00:04:31,920 --> 00:04:34,240
Encontramo-nos às 16 horas,
jogamos dois jogos,
100
00:04:34,320 --> 00:04:37,120
comemos algo
e vamos para o salão de jogos.
101
00:04:37,200 --> 00:04:38,560
Rapazes, vejam isto.
102
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
Tem cuidado, palerma.
103
00:04:45,000 --> 00:04:45,840
Passaste-te?
104
00:04:45,920 --> 00:04:47,240
Harry, não comeces.
105
00:04:47,320 --> 00:04:50,080
O quê? Agora és amigo
dos anormais do 10.º ano?
106
00:04:50,160 --> 00:04:52,120
Para de implicar só por implicar.
107
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
Para eles és gay?
108
00:04:55,520 --> 00:04:56,480
Típico do Harry.
109
00:04:56,560 --> 00:04:59,720
Usar a homofobia
quando não sabes o que dizer.
110
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
Estás mal-disposto, é?
111
00:05:01,160 --> 00:05:02,880
E tu? É uma pergunta a sério.
112
00:05:02,960 --> 00:05:04,240
A vida deve ser dura
113
00:05:04,320 --> 00:05:06,880
quando a tua personalidade
é um rico caralho.
114
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
- Não devias tê-lo feito.
- Porquê?
115
00:05:13,960 --> 00:05:16,800
Sei que estás a tentar ajudar,
mas pioraste tudo.
116
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Eu defendo-te.
117
00:05:17,960 --> 00:05:20,640
Temos de mostrar-lhe
que não nos espezinha.
118
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
É bem mais complicado.
119
00:05:22,560 --> 00:05:24,080
Não são eles contra nós.
120
00:05:24,160 --> 00:05:25,760
- Por causa do Nick?
- Sim.
121
00:05:25,840 --> 00:05:26,920
Ele olha por ele.
122
00:05:27,000 --> 00:05:28,920
Não o quero arrastado para isto.
123
00:05:29,000 --> 00:05:32,160
Sim, não podemos ofender
o teu novo amigo Nick Nelson.
124
00:05:56,120 --> 00:05:57,840
ESTE RAPAZ
125
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
Foi um bom dia, Nicky?
126
00:06:09,360 --> 00:06:10,320
O que se passa?
127
00:06:14,280 --> 00:06:16,840
Disse que ia sair com uma rapariga,
128
00:06:17,400 --> 00:06:21,000
mas também aceitei
ir aos anos do Charlie no mesmo dia.
129
00:06:21,080 --> 00:06:22,200
Gostas da rapariga?
130
00:06:22,760 --> 00:06:23,720
Bem…
131
00:06:25,360 --> 00:06:26,400
O cão dela morreu.
132
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Não entendo.
133
00:06:30,600 --> 00:06:33,560
Estava mesmo triste e senti-me mal.
134
00:06:34,400 --> 00:06:37,680
Pediu-me para sairmos
e não consegui dizer que não.
135
00:06:37,760 --> 00:06:41,400
E tentei dizer-lhe
que não era boa ideia sairmos,
136
00:06:41,480 --> 00:06:43,240
mas não consegui.
137
00:06:43,840 --> 00:06:47,520
Porque não queria perturbá-la
quando já chorava pelo seu cão.
138
00:06:47,600 --> 00:06:48,440
Está bem.
139
00:06:49,320 --> 00:06:50,160
Ou seja…
140
00:06:51,960 --> 00:06:54,360
Muitas pessoas querem ver-nos juntos,
141
00:06:54,440 --> 00:06:56,280
mas não gosto dela dessa forma.
142
00:06:56,360 --> 00:06:58,960
Não devias sair com alguém por pena.
143
00:07:01,280 --> 00:07:02,120
Sim.
144
00:07:02,640 --> 00:07:05,720
Não te preocupes.
A rapariga certa há de aparecer, vais ver.
145
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
Vieste.
146
00:07:26,200 --> 00:07:27,600
Claro que sim.
147
00:07:28,320 --> 00:07:29,200
Parabéns.
148
00:07:29,280 --> 00:07:30,720
Disse que não era preciso.
149
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
E eu ignorei-te.
150
00:07:33,600 --> 00:07:34,720
Anda.
151
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
Sou o primeiro?
152
00:07:39,280 --> 00:07:42,280
Não, és o último. Estamos ali. Ala 17.
153
00:07:43,720 --> 00:07:45,520
Acho que a conheço de algum lado.
154
00:07:45,600 --> 00:07:47,840
É a Elle. Andava na nossa escola.
155
00:07:47,920 --> 00:07:50,280
Andava no teu ano, mas foi para a Higgs.
156
00:07:50,360 --> 00:07:53,880
Aquele é o Isaac.
Não diz muito, mas é muito simpático.
157
00:07:53,960 --> 00:07:55,280
E já conheces o Tao.
158
00:07:55,360 --> 00:07:57,680
Peço-te já desculpa,
não vá ele ser malcriado.
159
00:07:57,760 --> 00:07:58,840
É o feitio dele.
160
00:07:58,920 --> 00:07:59,760
Está bem.
161
00:08:01,080 --> 00:08:02,400
Pronto para conhecê-los?
162
00:08:02,480 --> 00:08:03,320
Sim.
163
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Ouçam todos,
164
00:08:08,920 --> 00:08:09,840
este é o Nick.
165
00:08:10,440 --> 00:08:12,040
- Olá.
- Olá.
166
00:08:12,120 --> 00:08:14,960
Ótimo. Estávamos a escolher
nomes giros para o quadro.
167
00:08:15,040 --> 00:08:16,200
Nomes giros?
168
00:08:16,280 --> 00:08:19,640
Sim, e para que saibas,
Elle Pivete foi ideia do Tao.
169
00:08:20,360 --> 00:08:22,280
Podes ao menos tentar conhecê-lo?
170
00:08:23,360 --> 00:08:25,760
Eu… vou tentar.
171
00:08:38,840 --> 00:08:40,440
- Essa estava quase.
- Não!
172
00:08:53,520 --> 00:08:55,120
O que estás a fazer?
173
00:08:57,200 --> 00:08:58,760
Basta! Não jogo mais.
174
00:08:58,840 --> 00:09:00,400
Nunca mais.
175
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
- Boa!
- Conseguiste!
176
00:09:06,240 --> 00:09:07,080
Desculpa.
177
00:09:09,080 --> 00:09:11,200
- Porque são as batatas tão boas?
- Ótimas.
178
00:09:21,320 --> 00:09:22,440
Boa!
179
00:09:27,440 --> 00:09:28,560
Boa!
180
00:09:28,640 --> 00:09:30,360
Estava tão perto.
181
00:09:31,360 --> 00:09:32,720
Fizeste mesmo batota.
182
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Ai sim? Como?
183
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
Tens braços fortes do rugby.
184
00:09:37,040 --> 00:09:38,400
Braços fortes do rugby?
185
00:09:38,480 --> 00:09:40,880
- Estás bem?
- Sim, estou bem.
186
00:09:40,960 --> 00:09:42,680
Tens uma vantagem desleal.
187
00:09:43,960 --> 00:09:45,400
Achava que gostavas deles.
188
00:09:45,480 --> 00:09:46,680
Cala-te.
189
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
Prontos para o segundo jogo?
190
00:09:48,800 --> 00:09:50,520
Vou procurar a casa de banho.
191
00:09:55,920 --> 00:09:57,440
Vou falar com ele.
192
00:09:57,520 --> 00:09:58,360
Sobre o quê?
193
00:10:02,200 --> 00:10:05,520
Tao, não. Ele faz anos hoje.
194
00:10:05,600 --> 00:10:06,480
Tem de ser.
195
00:10:16,600 --> 00:10:17,440
Charlie.
196
00:10:18,720 --> 00:10:19,560
Olá.
197
00:10:19,640 --> 00:10:22,360
Charlie, olha. Digo-te isto como amigo.
198
00:10:23,000 --> 00:10:25,080
Tens de parar a cena com o Nick.
199
00:10:25,160 --> 00:10:26,000
O quê?
200
00:10:27,640 --> 00:10:29,240
Ele vai sair com uma rapariga.
201
00:10:31,160 --> 00:10:34,120
Ouvi-o a aceitar depois do jogo de rugby.
202
00:10:34,200 --> 00:10:35,880
Isso não pode ser verdade.
203
00:10:35,960 --> 00:10:36,800
Tudo bem.
204
00:10:36,880 --> 00:10:39,760
Não acredites em mim.
Minto-te só pelo gozo.
205
00:10:39,840 --> 00:10:42,560
Vou buscar batatas fritas.
Querem alguma coisa?
206
00:10:42,640 --> 00:10:43,680
Trazes-me uma cola?
207
00:10:44,280 --> 00:10:46,040
- Eu dou-te dinheiro.
- Não, eu pago.
208
00:10:46,120 --> 00:10:47,160
- Está bem.
- Isaac?
209
00:10:47,240 --> 00:10:49,680
Se vais pagar, também quero uma cola.
210
00:10:50,520 --> 00:10:52,720
Está bem. Volto já.
211
00:10:52,800 --> 00:10:54,080
Obrigado.
212
00:11:03,080 --> 00:11:06,480
Ele só quer dar nas vistas,
como o Harry e os amigos!
213
00:11:07,360 --> 00:11:08,840
O Nick nem gosta do Harry.
214
00:11:08,920 --> 00:11:11,680
Ele arrisca-se só por estar comigo,
por isso…
215
00:11:11,760 --> 00:11:14,960
Que pena que eu tenho
do rapaz popular do rugby
216
00:11:15,040 --> 00:11:16,320
que quase implicam com ele
217
00:11:16,400 --> 00:11:19,560
só por se atrever
a estar com alguém abaixo do nível dele.
218
00:11:19,640 --> 00:11:21,000
Sabes que não disse isso.
219
00:11:21,080 --> 00:11:22,920
Agora vais dizer-me que tens ciúmes
220
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
e que eu tenho medo de estar sozinho?
221
00:11:26,520 --> 00:11:27,360
Bem…
222
00:11:28,400 --> 00:11:29,520
Não tens?
223
00:11:29,600 --> 00:11:30,440
Não!
224
00:11:31,400 --> 00:11:33,200
Só não gosto de vê-lo enganar-te.
225
00:11:33,760 --> 00:11:35,560
Achas mesmo que está a enganar-me?
226
00:11:36,520 --> 00:11:38,800
É o que parece.
227
00:11:40,520 --> 00:11:41,360
Mas…
228
00:11:43,800 --> 00:11:44,640
Ele é…
229
00:11:46,200 --> 00:11:47,040
Ele é…
230
00:11:50,280 --> 00:11:51,120
… meu
231
00:11:52,200 --> 00:11:53,120
amigo.
232
00:11:53,760 --> 00:11:54,640
Ótimo.
233
00:11:56,400 --> 00:11:59,320
Mas se ele te magoar
nem que seja um pouco…
234
00:11:59,400 --> 00:12:00,240
Sim.
235
00:12:00,800 --> 00:12:03,240
Vais matá-lo. Eu sei.
236
00:12:04,240 --> 00:12:06,920
Ia dizer que o insultava
por mensagem privada,
237
00:12:07,600 --> 00:12:09,040
mas matá-lo também serve.
238
00:12:16,040 --> 00:12:17,280
Vai-te embora.
239
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
Olá.
240
00:12:21,520 --> 00:12:22,360
Olá.
241
00:12:23,800 --> 00:12:25,560
Vais buscar mais comida?
242
00:12:52,960 --> 00:12:54,160
Eu acredito em ti.
243
00:13:00,000 --> 00:13:02,280
Boa! Ganhei!
244
00:13:02,360 --> 00:13:03,800
Porque é que sou tão mau?
245
00:13:04,440 --> 00:13:06,480
Bem, os teus braços são um espeto.
246
00:13:07,160 --> 00:13:10,720
Como te atreves?
Sou um rapaz muito musculado.
247
00:13:10,800 --> 00:13:12,040
Querias.
248
00:13:13,480 --> 00:13:14,920
- Como conseguiste?
- Não sei.
249
00:13:15,000 --> 00:13:17,040
- És mesmo boa.
- Obrigada.
250
00:13:27,920 --> 00:13:28,760
Bom jogo.
251
00:13:29,880 --> 00:13:30,720
Bom jogo.
252
00:13:33,880 --> 00:13:34,720
Batata frita?
253
00:13:36,760 --> 00:13:37,600
Obrigado.
254
00:13:42,760 --> 00:13:45,000
Não sei se isto com o Charlie
é uma brincadeira,
255
00:13:45,080 --> 00:13:48,080
mas ele gosta mesmo de ti
e estás a enganá-lo.
256
00:13:48,160 --> 00:13:52,120
E isso eu não admito,
este é o teu último aviso.
257
00:13:58,360 --> 00:13:59,200
Sim.
258
00:14:00,480 --> 00:14:01,320
Tens razão.
259
00:14:04,640 --> 00:14:05,720
És um bom amigo.
260
00:14:06,760 --> 00:14:07,600
Eu sei.
261
00:14:10,040 --> 00:14:11,680
Meu Deus! E a máquina da dança?
262
00:14:11,760 --> 00:14:12,880
Tenho tanto medo dela.
263
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
- Então, o que queres fazer?
- Não sei.
264
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
Temos de correr?
265
00:14:18,600 --> 00:14:21,520
Sim, antes que alguém
ocupe a máquina da dança.
266
00:14:26,320 --> 00:14:29,360
Vá lá.
267
00:14:31,520 --> 00:14:32,360
O que raio?
268
00:14:33,800 --> 00:14:35,560
Já quase não tenho dinheiro.
269
00:14:36,840 --> 00:14:39,680
Não olhes para mim.
Não te dou mais só para perderes.
270
00:14:40,880 --> 00:14:43,200
Está bem, se és assim.
271
00:14:51,240 --> 00:14:52,280
Então, eu…
272
00:14:53,800 --> 00:14:57,000
Ouvi-te a ti e ao Tao
na casa de banho há pouco.
273
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Queria pedir-te desculpa
274
00:15:04,520 --> 00:15:07,040
pelo encontro com a Imogen.
275
00:15:08,160 --> 00:15:09,680
Tu saíste mesmo com ela?
276
00:15:10,240 --> 00:15:11,120
Não.
277
00:15:11,840 --> 00:15:15,040
Ela pediu-me e fiquei tão surpreso,
278
00:15:15,120 --> 00:15:18,760
os nossos amigos a olhar para mim
à espera que eu dissesse "sim"
279
00:15:18,840 --> 00:15:21,520
e eu fui tão idiota que respondi "sim"
280
00:15:21,600 --> 00:15:23,920
porque não soube como dizer "não"
281
00:15:24,000 --> 00:15:28,400
sem a humilhar
e confundir os nossos amigos.
282
00:15:28,480 --> 00:15:29,800
Depois, o cão dela morreu.
283
00:15:30,440 --> 00:15:32,880
E eu tive pena dela e…
284
00:15:35,120 --> 00:15:36,240
Desculpa.
285
00:15:38,800 --> 00:15:41,080
Não é o que me dizes sempre
para não dizer?
286
00:15:42,880 --> 00:15:43,800
Sim, mas…
287
00:15:44,520 --> 00:15:46,320
… o que fiz não foi bom.
288
00:15:47,600 --> 00:15:50,840
Bem, nós não estamos… tu sabes…
289
00:15:52,560 --> 00:15:54,440
… a namorar oficialmente.
290
00:16:00,480 --> 00:16:02,600
Vou ser sincero com a Imogen,
291
00:16:04,120 --> 00:16:05,760
digo-lhe que não gosto dela assim.
292
00:16:06,600 --> 00:16:07,440
Está bem.
293
00:16:14,680 --> 00:16:16,840
Devia ter-te conhecido
quando era mais novo.
294
00:16:19,520 --> 00:16:20,360
Sim?
295
00:16:22,720 --> 00:16:23,600
Quem me dera…
296
00:16:25,600 --> 00:16:27,400
… saber na altura o que sei agora.
297
00:16:31,120 --> 00:16:33,360
Nada de tristezas nos meus anos.
298
00:16:35,240 --> 00:16:37,120
Então, vais abrir o meu presente?
299
00:16:37,200 --> 00:16:38,680
Sim. Se não te importares.
300
00:16:38,760 --> 00:16:41,360
Eu quero ver a tua reação.
301
00:16:47,840 --> 00:16:51,520
Não tive tempo
para ir comprar qualquer coisa.
302
00:16:52,400 --> 00:16:53,240
Por isso…
303
00:16:54,000 --> 00:16:55,400
Desculpa ser feito à mão.
304
00:16:57,240 --> 00:17:01,840
Foi um dos meus dias favoritos de sempre,
por isso…
305
00:17:06,720 --> 00:17:08,160
Gosto mesmo de ti.
306
00:17:09,480 --> 00:17:10,680
Gostas de mim?
307
00:17:11,839 --> 00:17:13,079
Não era óbvio?
308
00:17:16,040 --> 00:17:17,359
Gostas de mim?
309
00:17:17,440 --> 00:17:19,599
Sim! Claro.
310
00:17:20,880 --> 00:17:22,359
Porque estamos assim?
311
00:17:28,240 --> 00:17:30,079
Quero tanto beijar-te agora.
312
00:17:39,080 --> 00:17:39,920
Está bem.
313
00:17:41,600 --> 00:17:42,720
Não tens de o fazer.
314
00:17:42,800 --> 00:17:43,760
Eu quero.
315
00:17:44,920 --> 00:17:45,800
Tens a certeza?
316
00:17:46,360 --> 00:17:47,240
Sim.
317
00:18:18,400 --> 00:18:20,920
Temos de encontrar a máquina de básquete.
318
00:18:32,800 --> 00:18:36,320
IMOGEN, DESCULPA, MAS NÃO POSSO SAIR HOJE…
319
00:18:36,400 --> 00:18:39,840
ESTÁS LIVRE AMANHÃ? EU EXPLICO TUDO
320
00:18:42,960 --> 00:18:43,880
Vai!
321
00:18:44,720 --> 00:18:46,040
Morram, extraterrestres!
322
00:18:46,120 --> 00:18:47,160
Meu Deus!
323
00:18:52,480 --> 00:18:53,560
Boa!
324
00:19:09,720 --> 00:19:10,640
Boa!
325
00:19:16,880 --> 00:19:18,880
Não te consigo vencer neste jogo.
326
00:19:20,200 --> 00:19:22,400
Como é que ganhas sempre?
327
00:19:22,480 --> 00:19:25,240
Não sei o que te dizer, nasci para correr.
328
00:19:25,320 --> 00:19:26,640
Queres granizados?
329
00:19:26,720 --> 00:19:27,880
Sim, claro.
330
00:19:29,880 --> 00:19:31,560
Espera, acho que tenho duas.
331
00:19:31,640 --> 00:19:32,680
Depressa.
332
00:19:38,480 --> 00:19:39,320
PREPARADO
COMEÇAR
333
00:19:39,400 --> 00:19:40,240
Vá!
334
00:19:40,320 --> 00:19:42,040
Vá!
335
00:19:42,120 --> 00:19:44,760
Sou o assassino de extraterrestres.
336
00:19:46,120 --> 00:19:46,960
Boa!
337
00:19:50,160 --> 00:19:51,560
Vá lá. Boa!
338
00:19:52,840 --> 00:19:55,280
Boa! Um grande sucesso.
339
00:19:56,440 --> 00:19:58,600
Nasci para matar extraterrestres.
340
00:20:16,680 --> 00:20:17,520
Olá.
341
00:20:18,360 --> 00:20:20,160
Meu Deus! É a Nellie?
342
00:20:21,360 --> 00:20:22,960
Lamento muito pelo teu cão.
343
00:20:23,720 --> 00:20:25,520
Achei que a Nellie podia alegrar-te.
344
00:20:28,440 --> 00:20:29,320
Obrigada.
345
00:20:33,720 --> 00:20:34,920
Desculpa por ontem.
346
00:20:39,000 --> 00:20:39,840
Não faz mal.
347
00:20:43,320 --> 00:20:44,360
Imogen, eu…
348
00:20:47,800 --> 00:20:50,640
És mesmo boa pessoa, mas…
349
00:20:53,160 --> 00:20:54,560
… não sinto nada por ti.
350
00:21:02,880 --> 00:21:05,240
Não tem a ver contigo,
351
00:21:06,240 --> 00:21:08,320
mas acho que nós
352
00:21:09,240 --> 00:21:10,440
não somos um bom par.
353
00:21:13,120 --> 00:21:14,320
Eu acho…
354
00:21:15,600 --> 00:21:16,480
… que não combino
355
00:21:17,640 --> 00:21:18,800
contigo ou…
356
00:21:21,080 --> 00:21:22,760
… com outros do nosso grupo.
357
00:21:24,000 --> 00:21:24,840
Mas…
358
00:21:25,960 --> 00:21:28,480
… somos amigos há séculos
e vemo-nos todos os dias.
359
00:21:34,840 --> 00:21:36,040
Já alguma vez sentiste
360
00:21:37,720 --> 00:21:40,320
que fazias coisas porque os outros fazem?
361
00:21:43,200 --> 00:21:45,400
E tens medo de mudar?
362
00:21:48,480 --> 00:21:55,080
Ou de fazer algo que confunda
ou surpreenda as pessoas?
363
00:21:56,680 --> 00:21:59,120
Que a tua verdadeira personalidade está…
364
00:22:01,680 --> 00:22:03,160
… enterrada dentro de ti
365
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
há muito tempo.
366
00:22:08,520 --> 00:22:09,880
Acho…
367
00:22:11,400 --> 00:22:13,760
… que é assim que me sinto recentemente.
368
00:22:19,600 --> 00:22:21,440
Desculpa, não faz muito sentido.
369
00:22:22,800 --> 00:22:23,640
Não.
370
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
Acho que percebo.
371
00:22:28,600 --> 00:22:29,480
Obrigada.
372
00:22:31,320 --> 00:22:32,360
Por seres sincero.
373
00:22:42,920 --> 00:22:43,760
Sim.
374
00:22:43,840 --> 00:22:45,720
Então, como foi o vosso encontro?
375
00:22:46,560 --> 00:22:48,680
Decidimos ser só amigos.
376
00:22:51,640 --> 00:22:53,720
- Está bem, o que fez o Nick?
- Nada.
377
00:22:54,800 --> 00:22:56,160
Acho que consigo melhor.
378
00:22:58,520 --> 00:23:01,400
És um nabo com raparigas, não és, amigo?
379
00:23:05,040 --> 00:23:06,520
Sempre.
380
00:23:50,720 --> 00:23:55,720
Legendas: Ulrica Husum