1 00:00:06,040 --> 00:00:07,320 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:08,040 --> 00:00:08,880 Oh, no. 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,480 - No! - Da' qua! 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,360 Grazie. 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,120 È quasi mezzanotte. Pareggio? 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,920 No, è chiaro che sto vincendo. Ho sfortuna ai dadi. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,400 No, vinco io perché ho più soldi. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,240 No, vince il miglior affarista, cioè io. 9 00:00:24,320 --> 00:00:27,480 No, il miglior affarista sono io perché ho più soldi. 10 00:00:27,560 --> 00:00:29,200 È quello lo scopo del Monopoli. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,640 Tu hai più soldi perché sai barare. 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,400 Non puoi barare a Monopoli. 13 00:00:38,720 --> 00:00:39,560 Pareggio? 14 00:00:41,240 --> 00:00:42,120 Pareggio. 15 00:00:42,680 --> 00:00:43,960 Grazie a Dio. 16 00:00:46,600 --> 00:00:49,560 Non c'è un buon momento per dirgli che il suo amato 17 00:00:49,640 --> 00:00:50,560 esce con un'altra. 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,440 E a me Nick non piace. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,880 L'ho visto all'entrata con quegli energumeni. 20 00:00:54,960 --> 00:00:56,680 Se se la prendono con Charlie… 21 00:00:58,680 --> 00:00:59,880 li massacro. 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,560 - Li massacri? - A parole. 23 00:01:03,200 --> 00:01:05,000 Mi sembra un azzardo. 24 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 Sono un tipo che ama le sfide. 25 00:01:08,720 --> 00:01:09,560 Patatina? 26 00:01:12,480 --> 00:01:14,040 Diciamoglielo quando torna. 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,960 Va bene, ma poi smetti di parlarne. 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 - Forse Nick… - Tao! 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,400 - Che c'è? - Cambiamo discorso? 30 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 Non mi trovi abbastanza divertente? 31 00:01:24,280 --> 00:01:25,840 Per niente! Sei snervante. 32 00:01:26,760 --> 00:01:27,800 Mi dispiace. 33 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 Cosa preferiresti? 34 00:01:31,080 --> 00:01:36,200 Vuoi che mi esibisca in un numero di danza interpretativa? 35 00:01:36,280 --> 00:01:37,600 Sarebbe meno snervante? 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,280 Non era quello che pensavo. 37 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 Ormai l'hai detto. 38 00:01:42,920 --> 00:01:43,760 No! 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,600 - Che ne dici? - Ancora peggio. 40 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 Secondo me non sai riconoscere il talento. 41 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 Qui non ne vedo. 42 00:01:52,400 --> 00:01:55,160 Hai usato la conversazione come stratagemma 43 00:01:55,240 --> 00:01:57,840 per vedere la mia eroticissima danza. 44 00:01:57,920 --> 00:02:00,120 - Oddio, basta! - Twerk! 45 00:02:01,600 --> 00:02:03,040 - Basta. - Guarda che chiappe! 46 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Oddio, che fate? 47 00:02:07,160 --> 00:02:11,000 Stavo pensando di invitare Nick al mio compleanno, sabato. 48 00:02:11,640 --> 00:02:13,000 Vorrei tanto che ci fosse, 49 00:02:13,080 --> 00:02:16,800 ma non vorrei creare imbarazzo, dato che non lo conoscete bene. 50 00:02:16,880 --> 00:02:18,440 No, nessun imbarazzo. 51 00:02:18,520 --> 00:02:20,280 Io lo davo per scontato. 52 00:02:20,360 --> 00:02:21,200 Ok. 53 00:02:22,040 --> 00:02:22,880 Bene. 54 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 Imogen. 55 00:02:38,920 --> 00:02:40,160 Per l'appuntamento… 56 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 Non sono sicuro che… 57 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 Va tutto bene? 58 00:02:49,600 --> 00:02:51,160 Stanotte è morto il mio cane. 59 00:02:57,120 --> 00:02:58,360 Mi dispiace tanto. 60 00:02:59,000 --> 00:03:01,040 Era molto vecchio, ce lo aspettavamo. 61 00:03:02,360 --> 00:03:03,920 Gli volevo tanto bene. 62 00:03:07,040 --> 00:03:08,640 È una settimana orribile. 63 00:03:10,920 --> 00:03:11,760 Sì. 64 00:03:13,880 --> 00:03:16,000 Cosa dicevi del nostro appuntamento? 65 00:03:20,040 --> 00:03:20,880 Niente. 66 00:03:22,160 --> 00:03:26,440 Ceniamo da Nando's e poi andiamo al cinema? 67 00:03:29,120 --> 00:03:29,960 Sì. 68 00:03:30,600 --> 00:03:31,440 Ok. 69 00:03:32,360 --> 00:03:34,000 - Yusef. - Presente. 70 00:03:35,040 --> 00:03:36,360 - Owen. - Presente. 71 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 - Ahmed. - Presente. 72 00:03:38,880 --> 00:03:40,360 - Elliot. - Presente. 73 00:03:40,920 --> 00:03:43,120 Sabato festeggio il mio compleanno. 74 00:03:43,200 --> 00:03:44,280 - Stewart. - Presente. 75 00:03:44,360 --> 00:03:45,200 Davvero? 76 00:03:45,280 --> 00:03:46,400 Sì. 77 00:03:46,480 --> 00:03:48,280 Vado al bowling con gli amici, 78 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 mi piacerebbe invitarti, 79 00:03:50,240 --> 00:03:52,640 ma li conosci poco. Non sei obbligato. 80 00:03:52,720 --> 00:03:53,640 Sì. 81 00:03:53,720 --> 00:03:55,720 Nick e Charlie, silenzio, grazie. 82 00:03:57,040 --> 00:03:58,200 - Caleb. - Presente. 83 00:03:58,280 --> 00:03:59,560 - Jack. - Presente. 84 00:04:00,200 --> 00:04:01,440 - Stanley. - Presente. 85 00:04:01,520 --> 00:04:02,360 Kumar. 86 00:04:02,440 --> 00:04:05,040 Non mi hai dato il tempo di farti un regalo. 87 00:04:05,120 --> 00:04:06,960 - Non lo voglio. - Ma lo avrai. 88 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 Davvero. 89 00:04:08,360 --> 00:04:09,200 Presente. 90 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 - Oscar. - Presente. 91 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 - Zikh. - Presente. 92 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 - Hakim. - Presente. 93 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 - Amir. - Presente. 94 00:04:17,040 --> 00:04:19,680 Sei emozionato per l'appuntamento di sabato? 95 00:04:20,520 --> 00:04:21,720 Appuntamento? 96 00:04:21,800 --> 00:04:24,920 Sì. Imogen mi ha detto che sabato vi vedete. 97 00:04:25,920 --> 00:04:28,040 In realtà, lo sta dicendo a tutti. 98 00:04:30,160 --> 00:04:31,840 Sì. Me n'ero dimenticato. 99 00:04:31,920 --> 00:04:34,240 Se ci vediamo alle 16:00, facciamo due partite, 100 00:04:34,320 --> 00:04:37,120 poi mangiamo e andiamo un po' in sala giochi. 101 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 Ragazzi, guardate. 102 00:04:43,680 --> 00:04:44,920 Attento, imbecille. 103 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 Che ti prende? 104 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 Harry, non cominciare. 105 00:04:47,320 --> 00:04:50,080 Che c'è? Sei amico di questi pivelli, ora? 106 00:04:50,160 --> 00:04:52,120 Non importunare la gente. 107 00:04:53,600 --> 00:04:55,000 Ti allei coi gay, ora? 108 00:04:55,520 --> 00:04:56,480 Tipico di Harry. 109 00:04:56,560 --> 00:04:59,720 Quando non sai ribattere, ricorri agli insulti omofobi. 110 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 Hai la luna storta? 111 00:05:01,160 --> 00:05:02,880 Ce l'hai tu? Domanda seria. 112 00:05:02,960 --> 00:05:04,240 Dev'essere dura la vita 113 00:05:04,320 --> 00:05:06,880 per un riccone imbecille patentato come te. 114 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 - Dovevi evitare. - In che senso? 115 00:05:13,960 --> 00:05:16,800 So che vuoi renderti utile, ma così peggiori le cose. 116 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Ti ho difeso. 117 00:05:17,960 --> 00:05:20,640 Harry deve sapere che non può trattarci così. 118 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 La situazione è più complicata. 119 00:05:22,560 --> 00:05:24,080 Non è "loro contro noi". 120 00:05:24,160 --> 00:05:25,760 - Per via di Nick? - Sì. 121 00:05:25,840 --> 00:05:26,920 Lui sa cavarsela. 122 00:05:27,000 --> 00:05:28,920 Non voglio che sia coinvolto. 123 00:05:29,000 --> 00:05:32,160 Certo, non possiamo contrariare il tuo amichetto del cuore. 124 00:05:56,120 --> 00:05:57,840 QUESTO RAGAZZO 125 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 Tutto bene, Nicky? 126 00:06:09,360 --> 00:06:10,320 Che c'è? 127 00:06:14,280 --> 00:06:16,840 Ho promesso di uscire con una ragazza, 128 00:06:17,400 --> 00:06:21,000 ma ho anche detto a Charlie che andrò al suo compleanno. 129 00:06:21,080 --> 00:06:22,200 La ragazza ti piace? 130 00:06:22,760 --> 00:06:23,720 Beh… 131 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 le è morto il cane. 132 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 Non ti seguo. 133 00:06:30,600 --> 00:06:33,560 Era sconvolta, e mi dispiaceva per lei. 134 00:06:34,400 --> 00:06:37,680 Mi ha chiesto di uscire e non ho saputo dire di no. 135 00:06:37,760 --> 00:06:41,400 Ho provato a dirle che forse non dovremmo uscire insieme, 136 00:06:41,480 --> 00:06:43,240 ma non ce l'ho fatta. 137 00:06:43,840 --> 00:06:47,520 Era già in crisi per il cane e non volevo peggiorare le cose. 138 00:06:47,600 --> 00:06:48,440 Ok. 139 00:06:49,320 --> 00:06:50,160 Insomma… 140 00:06:51,960 --> 00:06:54,360 tutti si aspettano che ci mettiamo insieme, 141 00:06:54,440 --> 00:06:56,280 ma a me non interessa. 142 00:06:56,360 --> 00:06:58,960 Non dovresti uscire con lei per compassione. 143 00:07:01,280 --> 00:07:02,120 Sì. 144 00:07:02,640 --> 00:07:05,720 Stai tranquillo. La ragazza giusta arriverà. Vedrai. 145 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 Sei venuto. 146 00:07:26,200 --> 00:07:27,600 Certo che sono venuto. 147 00:07:28,320 --> 00:07:29,200 Buon compleanno. 148 00:07:29,280 --> 00:07:30,720 Avevo detto che non dovevi. 149 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 Non ti ho ascoltato. 150 00:07:33,600 --> 00:07:34,720 Vieni. 151 00:07:38,080 --> 00:07:39,200 Sono il primo? 152 00:07:39,280 --> 00:07:42,280 No, sei l'ultimo. Siamo laggiù. Pista 17. 153 00:07:43,720 --> 00:07:45,520 Lei mi sembra di conoscerla. 154 00:07:45,600 --> 00:07:47,840 È Elle. Era nella nostra scuola. 155 00:07:47,920 --> 00:07:50,280 Frequenterebbe il tuo anno, ma ora è alla Higgs. 156 00:07:50,360 --> 00:07:53,880 Lui è Isaac. Parla poco, ma è un bravo ragazzo. 157 00:07:53,960 --> 00:07:55,280 E conosci già Tao. 158 00:07:55,360 --> 00:07:57,680 Mi scuso fin d'ora se sarà scortese. 159 00:07:57,760 --> 00:07:58,840 È fatto così. 160 00:07:58,920 --> 00:07:59,760 Ok. 161 00:08:01,080 --> 00:08:02,400 Te li presento? 162 00:08:02,480 --> 00:08:03,320 Sì. 163 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Amici, 164 00:08:08,920 --> 00:08:09,840 lui è Nick. 165 00:08:10,440 --> 00:08:12,040 - Ciao. - Ciao. 166 00:08:12,120 --> 00:08:14,960 Stiamo scegliendo nomi buffi per il cartellone. 167 00:08:15,040 --> 00:08:16,200 Nomi buffi? 168 00:08:16,280 --> 00:08:19,640 Sì. Per la cronaca, "Elle la puzzona" è un'idea di Tao. 169 00:08:20,360 --> 00:08:22,280 Puoi almeno provare a conoscerlo? 170 00:08:23,360 --> 00:08:25,760 Ci proverò. 171 00:08:38,840 --> 00:08:40,440 - Quasi. - Oh, no! 172 00:08:53,520 --> 00:08:55,120 Che stai facendo? 173 00:08:57,200 --> 00:08:58,760 Basta! Io smetto. 174 00:08:58,840 --> 00:09:00,400 Basta. 175 00:09:03,000 --> 00:09:04,600 - Sì! Andiamo! - Bravo! 176 00:09:06,240 --> 00:09:07,080 Scusa. 177 00:09:09,080 --> 00:09:11,200 - Perché sono così buone? - Favolose. 178 00:09:21,320 --> 00:09:22,440 Sì. 179 00:09:27,440 --> 00:09:28,560 Sì! 180 00:09:28,640 --> 00:09:30,360 Ci sono andata vicinissima. 181 00:09:31,360 --> 00:09:32,720 Senz'altro hai barato. 182 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 Dici? E come? 183 00:09:34,440 --> 00:09:36,360 Hai le braccia forti da rugbista. 184 00:09:37,040 --> 00:09:38,400 Braccia forti da rugbista. 185 00:09:38,480 --> 00:09:40,880 - Tutto bene? - Sì, sto bene. 186 00:09:40,960 --> 00:09:42,680 Sei nettamente in vantaggio. 187 00:09:43,960 --> 00:09:45,400 Pensavo ti piacessero. 188 00:09:45,480 --> 00:09:46,680 Smettila. 189 00:09:46,760 --> 00:09:48,720 Pronti per la seconda partita? 190 00:09:48,800 --> 00:09:50,520 Vado a cercare il bagno. 191 00:09:55,920 --> 00:09:57,440 Vado a parlargli. 192 00:09:57,520 --> 00:09:58,360 Di cosa? 193 00:10:02,200 --> 00:10:05,520 Tao, no. È il suo compleanno. 194 00:10:05,600 --> 00:10:06,480 Devo farlo. 195 00:10:16,600 --> 00:10:17,440 Charlie. 196 00:10:18,720 --> 00:10:19,560 Ciao. 197 00:10:19,640 --> 00:10:22,360 Charlie, ascolta. Te lo dico da amico. 198 00:10:23,000 --> 00:10:25,080 Questa storia con Nick deve finire. 199 00:10:25,160 --> 00:10:26,000 Cosa? 200 00:10:27,640 --> 00:10:29,240 Uscirà con una ragazza. 201 00:10:31,160 --> 00:10:34,120 Li ho sentiti organizzarsi dopo la partita di rugby. 202 00:10:34,200 --> 00:10:35,880 Non può essere vero. 203 00:10:35,960 --> 00:10:36,800 D'accordo. 204 00:10:36,880 --> 00:10:39,760 Non credermi. Mi diverto a mentire, è chiaro. 205 00:10:39,840 --> 00:10:42,560 Prendo delle patatine. Volete qualcosa? 206 00:10:42,640 --> 00:10:43,680 Mi porti una Coca? 207 00:10:44,280 --> 00:10:46,040 - Ti do i soldi. - Non importa. 208 00:10:46,120 --> 00:10:47,160 - Ok. - Isaac? 209 00:10:47,240 --> 00:10:49,680 Una Coca anche per me, se offri tu. 210 00:10:50,520 --> 00:10:52,720 Ok, torno subito. 211 00:10:52,800 --> 00:10:54,080 Grazie. 212 00:11:03,080 --> 00:11:06,480 Sai che è solo un egocentrico come Harry e i loro amici! 213 00:11:07,360 --> 00:11:08,840 A Nick Harry non piace. 214 00:11:08,920 --> 00:11:11,680 Nick sta rischiando tutto frequentando me. 215 00:11:11,760 --> 00:11:14,960 Mi dispiace tanto per il rugbista 216 00:11:15,040 --> 00:11:16,320 che sarà perseguitato 217 00:11:16,400 --> 00:11:19,560 perché osa frequentare qualcuno non al suo livello. 218 00:11:19,640 --> 00:11:21,000 Non è questo, lo sai. 219 00:11:21,080 --> 00:11:22,920 Vuoi dire che sono geloso 220 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 perché ho paura di rimanere solo? 221 00:11:26,520 --> 00:11:27,360 Beh… 222 00:11:28,400 --> 00:11:29,520 non è vero? 223 00:11:29,600 --> 00:11:30,440 No! 224 00:11:31,400 --> 00:11:33,200 Detesto che ti prenda in giro. 225 00:11:33,760 --> 00:11:35,560 Pensi davvero che sia così? 226 00:11:36,520 --> 00:11:38,800 Almeno così sembra. 227 00:11:40,520 --> 00:11:41,360 Però… 228 00:11:43,800 --> 00:11:44,640 Lui è… 229 00:11:46,200 --> 00:11:47,040 Lui è… 230 00:11:50,280 --> 00:11:51,120 mio… 231 00:11:52,200 --> 00:11:53,120 amico. 232 00:11:53,760 --> 00:11:54,640 E va bene. 233 00:11:56,400 --> 00:11:59,320 Ma se mai ti farà il minimo torto… 234 00:11:59,400 --> 00:12:00,240 Sì. 235 00:12:00,800 --> 00:12:03,240 Lo ucciderai. Lo so. 236 00:12:04,240 --> 00:12:06,920 Volevo dire che gli manderò un messaggio perentorio, 237 00:12:07,600 --> 00:12:09,040 ma va bene anche l'omicidio. 238 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Vai. 239 00:12:19,320 --> 00:12:20,320 Ciao. 240 00:12:21,520 --> 00:12:22,360 Ciao. 241 00:12:23,800 --> 00:12:25,560 Prendi altro da mangiare? 242 00:12:52,960 --> 00:12:54,160 Ho fiducia in te. 243 00:13:00,000 --> 00:13:02,280 Sì! Ho vinto! 244 00:13:02,360 --> 00:13:03,800 Perché non so giocare? 245 00:13:04,440 --> 00:13:06,480 Hai due fuscelli al posto delle braccia. 246 00:13:07,160 --> 00:13:10,720 Come osi? Sono un individuo molto muscoloso. 247 00:13:10,800 --> 00:13:12,040 Ti piacerebbe. 248 00:13:13,480 --> 00:13:14,920 - Come hai fatto? - Non lo so. 249 00:13:15,000 --> 00:13:17,040 - Sei bravissima. - Grazie. 250 00:13:27,920 --> 00:13:28,760 Bella partita. 251 00:13:29,880 --> 00:13:30,720 Bella partita. 252 00:13:33,880 --> 00:13:34,720 Patatina? 253 00:13:36,760 --> 00:13:37,600 Grazie. 254 00:13:42,760 --> 00:13:45,000 Forse questa cosa con Charlie è uno scherzo, 255 00:13:45,080 --> 00:13:48,080 ma per qualche motivo gli piaci e tu lo prendi in giro. 256 00:13:48,160 --> 00:13:52,120 Non lo tollererò, quindi considerati avvisato. 257 00:13:58,360 --> 00:13:59,200 Sì. 258 00:14:00,480 --> 00:14:01,320 Certo. 259 00:14:04,640 --> 00:14:05,720 Sei un buon amico. 260 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 Lo so. 261 00:14:10,040 --> 00:14:11,680 Oddio, e la dance machine? 262 00:14:11,760 --> 00:14:12,880 Mi terrorizza. 263 00:14:12,960 --> 00:14:15,000 - A cosa vuoi giocare? - Non lo so. 264 00:14:17,160 --> 00:14:18,520 Dobbiamo correre? 265 00:14:18,600 --> 00:14:21,520 Sì, prima che occupino la dance machine. 266 00:14:26,320 --> 00:14:29,360 Ok, forza. Vieni qua. 267 00:14:31,520 --> 00:14:32,360 Cosa? 268 00:14:33,800 --> 00:14:35,560 Ho quasi finito i soldi. 269 00:14:36,840 --> 00:14:39,680 Non guardare me. Non te ne do altri da buttare via. 270 00:14:40,880 --> 00:14:43,200 D'accordo, ho afferrato il concetto. 271 00:14:51,240 --> 00:14:52,280 Ascolta… 272 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 ti ho sentito parlare con Tao in bagno. 273 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 Volevo scusarmi 274 00:15:04,520 --> 00:15:07,040 per l'appuntamento con Imogen. 275 00:15:08,160 --> 00:15:09,680 Davvero sei uscito con lei? 276 00:15:10,240 --> 00:15:11,120 No. 277 00:15:11,840 --> 00:15:15,040 Lei me l'ha chiesto e mi ha colto di sorpresa, 278 00:15:15,120 --> 00:15:18,760 mentre gli amici intorno si aspettavano che dicessi di sì. 279 00:15:18,840 --> 00:15:21,520 Sono stato un idiota e ho accettato. 280 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 Non ho detto di no 281 00:15:24,000 --> 00:15:28,400 per non metterla in imbarazzo e per non disorientare i nostri amici. 282 00:15:28,480 --> 00:15:29,800 Le era morto il cane. 283 00:15:30,440 --> 00:15:32,880 Stavo malissimo per lei e… 284 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 Mi dispiace tanto. 285 00:15:38,800 --> 00:15:41,080 Mi dici sempre di non dirlo o sbaglio? 286 00:15:42,880 --> 00:15:43,800 Sì, ma… 287 00:15:44,520 --> 00:15:46,320 io ho sbagliato davvero. 288 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Sì, ma in realtà noi… 289 00:15:52,560 --> 00:15:54,440 non stiamo ufficialmente insieme. 290 00:16:00,480 --> 00:16:02,600 Sistemerò tutto con Imogen. 291 00:16:04,120 --> 00:16:05,760 Le dirò che non è il mio tipo. 292 00:16:06,600 --> 00:16:07,440 Ok. 293 00:16:14,680 --> 00:16:16,840 Vorrei averti conosciuto anni fa. 294 00:16:19,520 --> 00:16:20,360 Dici? 295 00:16:22,720 --> 00:16:23,600 Vorrei… 296 00:16:25,600 --> 00:16:27,400 aver capito allora certe cose. 297 00:16:31,120 --> 00:16:33,360 Niente tristezza al mio compleanno. 298 00:16:35,240 --> 00:16:37,120 Ti va di aprire il mio regalo? 299 00:16:37,200 --> 00:16:38,680 Sì. Se non ti dispiace. 300 00:16:38,760 --> 00:16:41,360 Voglio vedere la tua reazione. 301 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 Non ho proprio avuto il tempo di andare a comprare qualcosa. 302 00:16:52,400 --> 00:16:53,240 Per cui… 303 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 Scusa, è un po' artigianale. 304 00:16:57,240 --> 00:17:01,840 È stata una delle giornate più belle della mia vita. 305 00:17:06,720 --> 00:17:08,160 Mi piaci davvero. 306 00:17:09,480 --> 00:17:10,680 Ti piaccio? 307 00:17:11,839 --> 00:17:13,079 Non era evidente? 308 00:17:16,040 --> 00:17:17,359 Io ti piaccio? 309 00:17:17,440 --> 00:17:19,599 Sì! È chiaro. 310 00:17:20,880 --> 00:17:22,359 Perché stiamo impalati? 311 00:17:28,240 --> 00:17:30,079 Ho una gran voglia di baciarti. 312 00:17:39,080 --> 00:17:39,920 Ok. 313 00:17:41,600 --> 00:17:42,720 Non sei obbligato. 314 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 Voglio farlo. 315 00:17:44,920 --> 00:17:45,800 Sei sicuro? 316 00:17:46,360 --> 00:17:47,240 Sì. 317 00:18:18,400 --> 00:18:20,920 Andiamo a fare due tiri a basket. 318 00:18:32,800 --> 00:18:36,320 IMOGEN, SCUSA MA STASERA NON POSSO PIÙ USCIRE. 319 00:18:36,400 --> 00:18:39,840 DOMANI SEI LIBERA? TI SPIEGHERÒ TUTTO 320 00:18:42,960 --> 00:18:43,880 Dai! 321 00:18:44,720 --> 00:18:46,040 Crepate, alieni! 322 00:18:46,120 --> 00:18:47,160 Oddio. 323 00:18:52,480 --> 00:18:53,560 Sì! 324 00:19:09,720 --> 00:19:10,640 Sì! 325 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 Sei imbattibile a questo gioco. 326 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 Davvero, come fai a vincere sempre? 327 00:19:22,480 --> 00:19:25,240 Non so che dirti. Sono nato per gareggiare. 328 00:19:25,320 --> 00:19:26,640 Ti va una granita? 329 00:19:26,720 --> 00:19:27,880 Oddio, certo. 330 00:19:29,880 --> 00:19:31,560 Dovrei avere due gettoni. 331 00:19:31,640 --> 00:19:32,680 Svelta. 332 00:19:38,480 --> 00:19:39,320 PRONTI 333 00:19:39,400 --> 00:19:40,240 Via! 334 00:19:40,320 --> 00:19:42,040 Dai! 335 00:19:42,120 --> 00:19:44,760 Sono lo sterminatore di alieni. 336 00:19:46,120 --> 00:19:46,960 Sì! 337 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 Forza. Sì! 338 00:19:52,840 --> 00:19:55,280 Sì! Un gran successo. 339 00:19:56,440 --> 00:19:58,600 Sono nato per uccidere gli alieni. 340 00:20:16,680 --> 00:20:17,520 Ciao. 341 00:20:18,360 --> 00:20:20,160 Oddio, è Nellie? 342 00:20:21,360 --> 00:20:22,960 Mi dispiace per il tuo cane. 343 00:20:23,720 --> 00:20:25,520 Forse Nellie può rallegrarti un po'. 344 00:20:28,440 --> 00:20:29,320 Grazie. 345 00:20:33,720 --> 00:20:34,920 Scusami per ieri. 346 00:20:39,000 --> 00:20:39,840 Non importa. 347 00:20:43,320 --> 00:20:44,360 Imogen, io… 348 00:20:47,800 --> 00:20:50,640 Sei una persona adorabile, ma… 349 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 non sei il mio tipo. 350 00:21:02,880 --> 00:21:05,240 Tu non c'entri, 351 00:21:06,240 --> 00:21:08,320 ma non credo proprio che possiamo 352 00:21:09,240 --> 00:21:10,440 stare insieme. 353 00:21:13,120 --> 00:21:14,320 Non credo di essere… 354 00:21:15,600 --> 00:21:16,480 adatto. 355 00:21:17,640 --> 00:21:18,800 Né a te né… 356 00:21:21,080 --> 00:21:22,760 agli altri del gruppo. 357 00:21:24,000 --> 00:21:24,840 Ma… 358 00:21:25,960 --> 00:21:28,480 siamo amici da tanto e ci vediamo ogni giorno. 359 00:21:34,840 --> 00:21:36,040 Hai mai la sensazione 360 00:21:37,720 --> 00:21:40,320 di fare qualcosa solo perché lo fanno gli altri? 361 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 E cambiare ti spaventa? 362 00:21:48,480 --> 00:21:55,080 O di fare qualcosa che possa disorientare o sorprendere gli altri? 363 00:21:56,680 --> 00:21:59,120 Che la tua vera personalità… 364 00:22:01,680 --> 00:22:03,160 sia sepolta dentro di te 365 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 da tantissimo tempo? 366 00:22:08,520 --> 00:22:09,880 È così 367 00:22:11,400 --> 00:22:13,760 che mi sento ultimamente. 368 00:22:19,600 --> 00:22:21,440 Scusa, forse non ha senso. 369 00:22:22,800 --> 00:22:23,640 No. 370 00:22:25,320 --> 00:22:26,320 Credo di capire. 371 00:22:28,600 --> 00:22:29,480 Grazie. 372 00:22:31,320 --> 00:22:32,360 Della sincerità. 373 00:22:42,920 --> 00:22:43,760 Certo. 374 00:22:43,840 --> 00:22:45,720 Com'è andato l'appuntamento? 375 00:22:46,560 --> 00:22:48,680 Abbiamo deciso di restare amici. 376 00:22:51,640 --> 00:22:53,720 - Cos'ha fatto Nick? - Niente. 377 00:22:54,800 --> 00:22:56,160 Posso trovare di meglio. 378 00:22:58,520 --> 00:23:01,400 A volte sei poco sveglio con le ragazze, vero? 379 00:23:05,040 --> 00:23:06,520 Sempre. 380 00:23:50,720 --> 00:23:55,720 Sottotitoli: Andrea Orlandini