1
00:00:06,040 --> 00:00:07,320
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:08,040 --> 00:00:08,880
Oh, no.
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,480
- No!
- Da' qua!
4
00:00:12,520 --> 00:00:13,360
Grazie.
5
00:00:13,920 --> 00:00:16,120
È quasi mezzanotte. Pareggio?
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,920
No, è chiaro che sto vincendo.
Ho sfortuna ai dadi.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
No, vinco io perché ho più soldi.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,240
No, vince il miglior affarista, cioè io.
9
00:00:24,320 --> 00:00:27,480
No, il miglior affarista sono io
perché ho più soldi.
10
00:00:27,560 --> 00:00:29,200
È quello lo scopo del Monopoli.
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,640
Tu hai più soldi perché sai barare.
12
00:00:31,720 --> 00:00:33,400
Non puoi barare a Monopoli.
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,560
Pareggio?
14
00:00:41,240 --> 00:00:42,120
Pareggio.
15
00:00:42,680 --> 00:00:43,960
Grazie a Dio.
16
00:00:46,600 --> 00:00:49,560
Non c'è un buon momento
per dirgli che il suo amato
17
00:00:49,640 --> 00:00:50,560
esce con un'altra.
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,440
E a me Nick non piace.
19
00:00:52,520 --> 00:00:54,880
L'ho visto all'entrata
con quegli energumeni.
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,680
Se se la prendono con Charlie…
21
00:00:58,680 --> 00:00:59,880
li massacro.
22
00:01:00,600 --> 00:01:02,560
- Li massacri?
- A parole.
23
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
Mi sembra un azzardo.
24
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
Sono un tipo che ama le sfide.
25
00:01:08,720 --> 00:01:09,560
Patatina?
26
00:01:12,480 --> 00:01:14,040
Diciamoglielo quando torna.
27
00:01:14,760 --> 00:01:16,960
Va bene, ma poi smetti di parlarne.
28
00:01:18,080 --> 00:01:19,280
- Forse Nick…
- Tao!
29
00:01:19,360 --> 00:01:21,400
- Che c'è?
- Cambiamo discorso?
30
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
Non mi trovi abbastanza divertente?
31
00:01:24,280 --> 00:01:25,840
Per niente! Sei snervante.
32
00:01:26,760 --> 00:01:27,800
Mi dispiace.
33
00:01:28,640 --> 00:01:30,280
Cosa preferiresti?
34
00:01:31,080 --> 00:01:36,200
Vuoi che mi esibisca
in un numero di danza interpretativa?
35
00:01:36,280 --> 00:01:37,600
Sarebbe meno snervante?
36
00:01:37,680 --> 00:01:39,280
Non era quello che pensavo.
37
00:01:39,360 --> 00:01:40,840
Ormai l'hai detto.
38
00:01:42,920 --> 00:01:43,760
No!
39
00:01:46,800 --> 00:01:48,600
- Che ne dici?
- Ancora peggio.
40
00:01:48,680 --> 00:01:51,160
Secondo me non sai riconoscere il talento.
41
00:01:51,240 --> 00:01:52,320
Qui non ne vedo.
42
00:01:52,400 --> 00:01:55,160
Hai usato la conversazione
come stratagemma
43
00:01:55,240 --> 00:01:57,840
per vedere la mia eroticissima danza.
44
00:01:57,920 --> 00:02:00,120
- Oddio, basta!
- Twerk!
45
00:02:01,600 --> 00:02:03,040
- Basta.
- Guarda che chiappe!
46
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
Oddio, che fate?
47
00:02:07,160 --> 00:02:11,000
Stavo pensando di invitare Nick
al mio compleanno, sabato.
48
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
Vorrei tanto che ci fosse,
49
00:02:13,080 --> 00:02:16,800
ma non vorrei creare imbarazzo,
dato che non lo conoscete bene.
50
00:02:16,880 --> 00:02:18,440
No, nessun imbarazzo.
51
00:02:18,520 --> 00:02:20,280
Io lo davo per scontato.
52
00:02:20,360 --> 00:02:21,200
Ok.
53
00:02:22,040 --> 00:02:22,880
Bene.
54
00:02:36,080 --> 00:02:36,920
Imogen.
55
00:02:38,920 --> 00:02:40,160
Per l'appuntamento…
56
00:02:42,680 --> 00:02:44,000
Non sono sicuro che…
57
00:02:47,520 --> 00:02:48,480
Va tutto bene?
58
00:02:49,600 --> 00:02:51,160
Stanotte è morto il mio cane.
59
00:02:57,120 --> 00:02:58,360
Mi dispiace tanto.
60
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
Era molto vecchio, ce lo aspettavamo.
61
00:03:02,360 --> 00:03:03,920
Gli volevo tanto bene.
62
00:03:07,040 --> 00:03:08,640
È una settimana orribile.
63
00:03:10,920 --> 00:03:11,760
Sì.
64
00:03:13,880 --> 00:03:16,000
Cosa dicevi del nostro appuntamento?
65
00:03:20,040 --> 00:03:20,880
Niente.
66
00:03:22,160 --> 00:03:26,440
Ceniamo da Nando's
e poi andiamo al cinema?
67
00:03:29,120 --> 00:03:29,960
Sì.
68
00:03:30,600 --> 00:03:31,440
Ok.
69
00:03:32,360 --> 00:03:34,000
- Yusef.
- Presente.
70
00:03:35,040 --> 00:03:36,360
- Owen.
- Presente.
71
00:03:36,920 --> 00:03:38,200
- Ahmed.
- Presente.
72
00:03:38,880 --> 00:03:40,360
- Elliot.
- Presente.
73
00:03:40,920 --> 00:03:43,120
Sabato festeggio il mio compleanno.
74
00:03:43,200 --> 00:03:44,280
- Stewart.
- Presente.
75
00:03:44,360 --> 00:03:45,200
Davvero?
76
00:03:45,280 --> 00:03:46,400
Sì.
77
00:03:46,480 --> 00:03:48,280
Vado al bowling con gli amici,
78
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
mi piacerebbe invitarti,
79
00:03:50,240 --> 00:03:52,640
ma li conosci poco. Non sei obbligato.
80
00:03:52,720 --> 00:03:53,640
Sì.
81
00:03:53,720 --> 00:03:55,720
Nick e Charlie, silenzio, grazie.
82
00:03:57,040 --> 00:03:58,200
- Caleb.
- Presente.
83
00:03:58,280 --> 00:03:59,560
- Jack.
- Presente.
84
00:04:00,200 --> 00:04:01,440
- Stanley.
- Presente.
85
00:04:01,520 --> 00:04:02,360
Kumar.
86
00:04:02,440 --> 00:04:05,040
Non mi hai dato il tempo
di farti un regalo.
87
00:04:05,120 --> 00:04:06,960
- Non lo voglio.
- Ma lo avrai.
88
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
Davvero.
89
00:04:08,360 --> 00:04:09,200
Presente.
90
00:04:09,280 --> 00:04:10,480
- Oscar.
- Presente.
91
00:04:11,040 --> 00:04:12,080
- Zikh.
- Presente.
92
00:04:12,760 --> 00:04:14,280
- Hakim.
- Presente.
93
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
- Amir.
- Presente.
94
00:04:17,040 --> 00:04:19,680
Sei emozionato
per l'appuntamento di sabato?
95
00:04:20,520 --> 00:04:21,720
Appuntamento?
96
00:04:21,800 --> 00:04:24,920
Sì. Imogen mi ha detto
che sabato vi vedete.
97
00:04:25,920 --> 00:04:28,040
In realtà, lo sta dicendo a tutti.
98
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
Sì. Me n'ero dimenticato.
99
00:04:31,920 --> 00:04:34,240
Se ci vediamo alle 16:00,
facciamo due partite,
100
00:04:34,320 --> 00:04:37,120
poi mangiamo
e andiamo un po' in sala giochi.
101
00:04:37,200 --> 00:04:38,560
Ragazzi, guardate.
102
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
Attento, imbecille.
103
00:04:45,000 --> 00:04:45,840
Che ti prende?
104
00:04:45,920 --> 00:04:47,240
Harry, non cominciare.
105
00:04:47,320 --> 00:04:50,080
Che c'è? Sei amico di questi pivelli, ora?
106
00:04:50,160 --> 00:04:52,120
Non importunare la gente.
107
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
Ti allei coi gay, ora?
108
00:04:55,520 --> 00:04:56,480
Tipico di Harry.
109
00:04:56,560 --> 00:04:59,720
Quando non sai ribattere,
ricorri agli insulti omofobi.
110
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
Hai la luna storta?
111
00:05:01,160 --> 00:05:02,880
Ce l'hai tu? Domanda seria.
112
00:05:02,960 --> 00:05:04,240
Dev'essere dura la vita
113
00:05:04,320 --> 00:05:06,880
per un riccone imbecille
patentato come te.
114
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
- Dovevi evitare.
- In che senso?
115
00:05:13,960 --> 00:05:16,800
So che vuoi renderti utile,
ma così peggiori le cose.
116
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Ti ho difeso.
117
00:05:17,960 --> 00:05:20,640
Harry deve sapere
che non può trattarci così.
118
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
La situazione è più complicata.
119
00:05:22,560 --> 00:05:24,080
Non è "loro contro noi".
120
00:05:24,160 --> 00:05:25,760
- Per via di Nick?
- Sì.
121
00:05:25,840 --> 00:05:26,920
Lui sa cavarsela.
122
00:05:27,000 --> 00:05:28,920
Non voglio che sia coinvolto.
123
00:05:29,000 --> 00:05:32,160
Certo, non possiamo contrariare
il tuo amichetto del cuore.
124
00:05:56,120 --> 00:05:57,840
QUESTO RAGAZZO
125
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
Tutto bene, Nicky?
126
00:06:09,360 --> 00:06:10,320
Che c'è?
127
00:06:14,280 --> 00:06:16,840
Ho promesso di uscire con una ragazza,
128
00:06:17,400 --> 00:06:21,000
ma ho anche detto a Charlie
che andrò al suo compleanno.
129
00:06:21,080 --> 00:06:22,200
La ragazza ti piace?
130
00:06:22,760 --> 00:06:23,720
Beh…
131
00:06:25,360 --> 00:06:26,400
le è morto il cane.
132
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Non ti seguo.
133
00:06:30,600 --> 00:06:33,560
Era sconvolta, e mi dispiaceva per lei.
134
00:06:34,400 --> 00:06:37,680
Mi ha chiesto di uscire
e non ho saputo dire di no.
135
00:06:37,760 --> 00:06:41,400
Ho provato a dirle
che forse non dovremmo uscire insieme,
136
00:06:41,480 --> 00:06:43,240
ma non ce l'ho fatta.
137
00:06:43,840 --> 00:06:47,520
Era già in crisi per il cane
e non volevo peggiorare le cose.
138
00:06:47,600 --> 00:06:48,440
Ok.
139
00:06:49,320 --> 00:06:50,160
Insomma…
140
00:06:51,960 --> 00:06:54,360
tutti si aspettano
che ci mettiamo insieme,
141
00:06:54,440 --> 00:06:56,280
ma a me non interessa.
142
00:06:56,360 --> 00:06:58,960
Non dovresti uscire con lei
per compassione.
143
00:07:01,280 --> 00:07:02,120
Sì.
144
00:07:02,640 --> 00:07:05,720
Stai tranquillo.
La ragazza giusta arriverà. Vedrai.
145
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
Sei venuto.
146
00:07:26,200 --> 00:07:27,600
Certo che sono venuto.
147
00:07:28,320 --> 00:07:29,200
Buon compleanno.
148
00:07:29,280 --> 00:07:30,720
Avevo detto che non dovevi.
149
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
Non ti ho ascoltato.
150
00:07:33,600 --> 00:07:34,720
Vieni.
151
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
Sono il primo?
152
00:07:39,280 --> 00:07:42,280
No, sei l'ultimo. Siamo laggiù. Pista 17.
153
00:07:43,720 --> 00:07:45,520
Lei mi sembra di conoscerla.
154
00:07:45,600 --> 00:07:47,840
È Elle. Era nella nostra scuola.
155
00:07:47,920 --> 00:07:50,280
Frequenterebbe il tuo anno,
ma ora è alla Higgs.
156
00:07:50,360 --> 00:07:53,880
Lui è Isaac.
Parla poco, ma è un bravo ragazzo.
157
00:07:53,960 --> 00:07:55,280
E conosci già Tao.
158
00:07:55,360 --> 00:07:57,680
Mi scuso fin d'ora se sarà scortese.
159
00:07:57,760 --> 00:07:58,840
È fatto così.
160
00:07:58,920 --> 00:07:59,760
Ok.
161
00:08:01,080 --> 00:08:02,400
Te li presento?
162
00:08:02,480 --> 00:08:03,320
Sì.
163
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Amici,
164
00:08:08,920 --> 00:08:09,840
lui è Nick.
165
00:08:10,440 --> 00:08:12,040
- Ciao.
- Ciao.
166
00:08:12,120 --> 00:08:14,960
Stiamo scegliendo
nomi buffi per il cartellone.
167
00:08:15,040 --> 00:08:16,200
Nomi buffi?
168
00:08:16,280 --> 00:08:19,640
Sì. Per la cronaca,
"Elle la puzzona" è un'idea di Tao.
169
00:08:20,360 --> 00:08:22,280
Puoi almeno provare a conoscerlo?
170
00:08:23,360 --> 00:08:25,760
Ci proverò.
171
00:08:38,840 --> 00:08:40,440
- Quasi.
- Oh, no!
172
00:08:53,520 --> 00:08:55,120
Che stai facendo?
173
00:08:57,200 --> 00:08:58,760
Basta! Io smetto.
174
00:08:58,840 --> 00:09:00,400
Basta.
175
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
- Sì! Andiamo!
- Bravo!
176
00:09:06,240 --> 00:09:07,080
Scusa.
177
00:09:09,080 --> 00:09:11,200
- Perché sono così buone?
- Favolose.
178
00:09:21,320 --> 00:09:22,440
Sì.
179
00:09:27,440 --> 00:09:28,560
Sì!
180
00:09:28,640 --> 00:09:30,360
Ci sono andata vicinissima.
181
00:09:31,360 --> 00:09:32,720
Senz'altro hai barato.
182
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Dici? E come?
183
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
Hai le braccia forti da rugbista.
184
00:09:37,040 --> 00:09:38,400
Braccia forti da rugbista.
185
00:09:38,480 --> 00:09:40,880
- Tutto bene?
- Sì, sto bene.
186
00:09:40,960 --> 00:09:42,680
Sei nettamente in vantaggio.
187
00:09:43,960 --> 00:09:45,400
Pensavo ti piacessero.
188
00:09:45,480 --> 00:09:46,680
Smettila.
189
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
Pronti per la seconda partita?
190
00:09:48,800 --> 00:09:50,520
Vado a cercare il bagno.
191
00:09:55,920 --> 00:09:57,440
Vado a parlargli.
192
00:09:57,520 --> 00:09:58,360
Di cosa?
193
00:10:02,200 --> 00:10:05,520
Tao, no. È il suo compleanno.
194
00:10:05,600 --> 00:10:06,480
Devo farlo.
195
00:10:16,600 --> 00:10:17,440
Charlie.
196
00:10:18,720 --> 00:10:19,560
Ciao.
197
00:10:19,640 --> 00:10:22,360
Charlie, ascolta. Te lo dico da amico.
198
00:10:23,000 --> 00:10:25,080
Questa storia con Nick deve finire.
199
00:10:25,160 --> 00:10:26,000
Cosa?
200
00:10:27,640 --> 00:10:29,240
Uscirà con una ragazza.
201
00:10:31,160 --> 00:10:34,120
Li ho sentiti organizzarsi
dopo la partita di rugby.
202
00:10:34,200 --> 00:10:35,880
Non può essere vero.
203
00:10:35,960 --> 00:10:36,800
D'accordo.
204
00:10:36,880 --> 00:10:39,760
Non credermi.
Mi diverto a mentire, è chiaro.
205
00:10:39,840 --> 00:10:42,560
Prendo delle patatine. Volete qualcosa?
206
00:10:42,640 --> 00:10:43,680
Mi porti una Coca?
207
00:10:44,280 --> 00:10:46,040
- Ti do i soldi.
- Non importa.
208
00:10:46,120 --> 00:10:47,160
- Ok.
- Isaac?
209
00:10:47,240 --> 00:10:49,680
Una Coca anche per me, se offri tu.
210
00:10:50,520 --> 00:10:52,720
Ok, torno subito.
211
00:10:52,800 --> 00:10:54,080
Grazie.
212
00:11:03,080 --> 00:11:06,480
Sai che è solo un egocentrico
come Harry e i loro amici!
213
00:11:07,360 --> 00:11:08,840
A Nick Harry non piace.
214
00:11:08,920 --> 00:11:11,680
Nick sta rischiando tutto frequentando me.
215
00:11:11,760 --> 00:11:14,960
Mi dispiace tanto per il rugbista
216
00:11:15,040 --> 00:11:16,320
che sarà perseguitato
217
00:11:16,400 --> 00:11:19,560
perché osa frequentare
qualcuno non al suo livello.
218
00:11:19,640 --> 00:11:21,000
Non è questo, lo sai.
219
00:11:21,080 --> 00:11:22,920
Vuoi dire che sono geloso
220
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
perché ho paura di rimanere solo?
221
00:11:26,520 --> 00:11:27,360
Beh…
222
00:11:28,400 --> 00:11:29,520
non è vero?
223
00:11:29,600 --> 00:11:30,440
No!
224
00:11:31,400 --> 00:11:33,200
Detesto che ti prenda in giro.
225
00:11:33,760 --> 00:11:35,560
Pensi davvero che sia così?
226
00:11:36,520 --> 00:11:38,800
Almeno così sembra.
227
00:11:40,520 --> 00:11:41,360
Però…
228
00:11:43,800 --> 00:11:44,640
Lui è…
229
00:11:46,200 --> 00:11:47,040
Lui è…
230
00:11:50,280 --> 00:11:51,120
mio…
231
00:11:52,200 --> 00:11:53,120
amico.
232
00:11:53,760 --> 00:11:54,640
E va bene.
233
00:11:56,400 --> 00:11:59,320
Ma se mai ti farà il minimo torto…
234
00:11:59,400 --> 00:12:00,240
Sì.
235
00:12:00,800 --> 00:12:03,240
Lo ucciderai. Lo so.
236
00:12:04,240 --> 00:12:06,920
Volevo dire che gli manderò
un messaggio perentorio,
237
00:12:07,600 --> 00:12:09,040
ma va bene anche l'omicidio.
238
00:12:16,040 --> 00:12:17,280
Vai.
239
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
Ciao.
240
00:12:21,520 --> 00:12:22,360
Ciao.
241
00:12:23,800 --> 00:12:25,560
Prendi altro da mangiare?
242
00:12:52,960 --> 00:12:54,160
Ho fiducia in te.
243
00:13:00,000 --> 00:13:02,280
Sì! Ho vinto!
244
00:13:02,360 --> 00:13:03,800
Perché non so giocare?
245
00:13:04,440 --> 00:13:06,480
Hai due fuscelli al posto delle braccia.
246
00:13:07,160 --> 00:13:10,720
Come osi?
Sono un individuo molto muscoloso.
247
00:13:10,800 --> 00:13:12,040
Ti piacerebbe.
248
00:13:13,480 --> 00:13:14,920
- Come hai fatto?
- Non lo so.
249
00:13:15,000 --> 00:13:17,040
- Sei bravissima.
- Grazie.
250
00:13:27,920 --> 00:13:28,760
Bella partita.
251
00:13:29,880 --> 00:13:30,720
Bella partita.
252
00:13:33,880 --> 00:13:34,720
Patatina?
253
00:13:36,760 --> 00:13:37,600
Grazie.
254
00:13:42,760 --> 00:13:45,000
Forse questa cosa con Charlie
è uno scherzo,
255
00:13:45,080 --> 00:13:48,080
ma per qualche motivo gli piaci
e tu lo prendi in giro.
256
00:13:48,160 --> 00:13:52,120
Non lo tollererò,
quindi considerati avvisato.
257
00:13:58,360 --> 00:13:59,200
Sì.
258
00:14:00,480 --> 00:14:01,320
Certo.
259
00:14:04,640 --> 00:14:05,720
Sei un buon amico.
260
00:14:06,760 --> 00:14:07,600
Lo so.
261
00:14:10,040 --> 00:14:11,680
Oddio, e la dance machine?
262
00:14:11,760 --> 00:14:12,880
Mi terrorizza.
263
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
- A cosa vuoi giocare?
- Non lo so.
264
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
Dobbiamo correre?
265
00:14:18,600 --> 00:14:21,520
Sì, prima che occupino la dance machine.
266
00:14:26,320 --> 00:14:29,360
Ok, forza. Vieni qua.
267
00:14:31,520 --> 00:14:32,360
Cosa?
268
00:14:33,800 --> 00:14:35,560
Ho quasi finito i soldi.
269
00:14:36,840 --> 00:14:39,680
Non guardare me.
Non te ne do altri da buttare via.
270
00:14:40,880 --> 00:14:43,200
D'accordo, ho afferrato il concetto.
271
00:14:51,240 --> 00:14:52,280
Ascolta…
272
00:14:53,800 --> 00:14:57,000
ti ho sentito parlare con Tao in bagno.
273
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Volevo scusarmi
274
00:15:04,520 --> 00:15:07,040
per l'appuntamento con Imogen.
275
00:15:08,160 --> 00:15:09,680
Davvero sei uscito con lei?
276
00:15:10,240 --> 00:15:11,120
No.
277
00:15:11,840 --> 00:15:15,040
Lei me l'ha chiesto
e mi ha colto di sorpresa,
278
00:15:15,120 --> 00:15:18,760
mentre gli amici intorno
si aspettavano che dicessi di sì.
279
00:15:18,840 --> 00:15:21,520
Sono stato un idiota e ho accettato.
280
00:15:21,600 --> 00:15:23,920
Non ho detto di no
281
00:15:24,000 --> 00:15:28,400
per non metterla in imbarazzo
e per non disorientare i nostri amici.
282
00:15:28,480 --> 00:15:29,800
Le era morto il cane.
283
00:15:30,440 --> 00:15:32,880
Stavo malissimo per lei e…
284
00:15:35,120 --> 00:15:36,240
Mi dispiace tanto.
285
00:15:38,800 --> 00:15:41,080
Mi dici sempre di non dirlo o sbaglio?
286
00:15:42,880 --> 00:15:43,800
Sì, ma…
287
00:15:44,520 --> 00:15:46,320
io ho sbagliato davvero.
288
00:15:47,600 --> 00:15:50,840
Sì, ma in realtà noi…
289
00:15:52,560 --> 00:15:54,440
non stiamo ufficialmente insieme.
290
00:16:00,480 --> 00:16:02,600
Sistemerò tutto con Imogen.
291
00:16:04,120 --> 00:16:05,760
Le dirò che non è il mio tipo.
292
00:16:06,600 --> 00:16:07,440
Ok.
293
00:16:14,680 --> 00:16:16,840
Vorrei averti conosciuto anni fa.
294
00:16:19,520 --> 00:16:20,360
Dici?
295
00:16:22,720 --> 00:16:23,600
Vorrei…
296
00:16:25,600 --> 00:16:27,400
aver capito allora certe cose.
297
00:16:31,120 --> 00:16:33,360
Niente tristezza al mio compleanno.
298
00:16:35,240 --> 00:16:37,120
Ti va di aprire il mio regalo?
299
00:16:37,200 --> 00:16:38,680
Sì. Se non ti dispiace.
300
00:16:38,760 --> 00:16:41,360
Voglio vedere la tua reazione.
301
00:16:47,840 --> 00:16:51,520
Non ho proprio avuto il tempo
di andare a comprare qualcosa.
302
00:16:52,400 --> 00:16:53,240
Per cui…
303
00:16:54,000 --> 00:16:55,400
Scusa, è un po' artigianale.
304
00:16:57,240 --> 00:17:01,840
È stata una delle giornate più belle
della mia vita.
305
00:17:06,720 --> 00:17:08,160
Mi piaci davvero.
306
00:17:09,480 --> 00:17:10,680
Ti piaccio?
307
00:17:11,839 --> 00:17:13,079
Non era evidente?
308
00:17:16,040 --> 00:17:17,359
Io ti piaccio?
309
00:17:17,440 --> 00:17:19,599
Sì! È chiaro.
310
00:17:20,880 --> 00:17:22,359
Perché stiamo impalati?
311
00:17:28,240 --> 00:17:30,079
Ho una gran voglia di baciarti.
312
00:17:39,080 --> 00:17:39,920
Ok.
313
00:17:41,600 --> 00:17:42,720
Non sei obbligato.
314
00:17:42,800 --> 00:17:43,760
Voglio farlo.
315
00:17:44,920 --> 00:17:45,800
Sei sicuro?
316
00:17:46,360 --> 00:17:47,240
Sì.
317
00:18:18,400 --> 00:18:20,920
Andiamo a fare due tiri a basket.
318
00:18:32,800 --> 00:18:36,320
IMOGEN, SCUSA
MA STASERA NON POSSO PIÙ USCIRE.
319
00:18:36,400 --> 00:18:39,840
DOMANI SEI LIBERA?
TI SPIEGHERÒ TUTTO
320
00:18:42,960 --> 00:18:43,880
Dai!
321
00:18:44,720 --> 00:18:46,040
Crepate, alieni!
322
00:18:46,120 --> 00:18:47,160
Oddio.
323
00:18:52,480 --> 00:18:53,560
Sì!
324
00:19:09,720 --> 00:19:10,640
Sì!
325
00:19:16,880 --> 00:19:18,880
Sei imbattibile a questo gioco.
326
00:19:20,200 --> 00:19:22,400
Davvero, come fai a vincere sempre?
327
00:19:22,480 --> 00:19:25,240
Non so che dirti.
Sono nato per gareggiare.
328
00:19:25,320 --> 00:19:26,640
Ti va una granita?
329
00:19:26,720 --> 00:19:27,880
Oddio, certo.
330
00:19:29,880 --> 00:19:31,560
Dovrei avere due gettoni.
331
00:19:31,640 --> 00:19:32,680
Svelta.
332
00:19:38,480 --> 00:19:39,320
PRONTI
333
00:19:39,400 --> 00:19:40,240
Via!
334
00:19:40,320 --> 00:19:42,040
Dai!
335
00:19:42,120 --> 00:19:44,760
Sono lo sterminatore di alieni.
336
00:19:46,120 --> 00:19:46,960
Sì!
337
00:19:50,160 --> 00:19:51,560
Forza. Sì!
338
00:19:52,840 --> 00:19:55,280
Sì! Un gran successo.
339
00:19:56,440 --> 00:19:58,600
Sono nato per uccidere gli alieni.
340
00:20:16,680 --> 00:20:17,520
Ciao.
341
00:20:18,360 --> 00:20:20,160
Oddio, è Nellie?
342
00:20:21,360 --> 00:20:22,960
Mi dispiace per il tuo cane.
343
00:20:23,720 --> 00:20:25,520
Forse Nellie può rallegrarti un po'.
344
00:20:28,440 --> 00:20:29,320
Grazie.
345
00:20:33,720 --> 00:20:34,920
Scusami per ieri.
346
00:20:39,000 --> 00:20:39,840
Non importa.
347
00:20:43,320 --> 00:20:44,360
Imogen, io…
348
00:20:47,800 --> 00:20:50,640
Sei una persona adorabile, ma…
349
00:20:53,160 --> 00:20:54,560
non sei il mio tipo.
350
00:21:02,880 --> 00:21:05,240
Tu non c'entri,
351
00:21:06,240 --> 00:21:08,320
ma non credo proprio che possiamo
352
00:21:09,240 --> 00:21:10,440
stare insieme.
353
00:21:13,120 --> 00:21:14,320
Non credo di essere…
354
00:21:15,600 --> 00:21:16,480
adatto.
355
00:21:17,640 --> 00:21:18,800
Né a te né…
356
00:21:21,080 --> 00:21:22,760
agli altri del gruppo.
357
00:21:24,000 --> 00:21:24,840
Ma…
358
00:21:25,960 --> 00:21:28,480
siamo amici da tanto
e ci vediamo ogni giorno.
359
00:21:34,840 --> 00:21:36,040
Hai mai la sensazione
360
00:21:37,720 --> 00:21:40,320
di fare qualcosa
solo perché lo fanno gli altri?
361
00:21:43,200 --> 00:21:45,400
E cambiare ti spaventa?
362
00:21:48,480 --> 00:21:55,080
O di fare qualcosa che possa
disorientare o sorprendere gli altri?
363
00:21:56,680 --> 00:21:59,120
Che la tua vera personalità…
364
00:22:01,680 --> 00:22:03,160
sia sepolta dentro di te
365
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
da tantissimo tempo?
366
00:22:08,520 --> 00:22:09,880
È così
367
00:22:11,400 --> 00:22:13,760
che mi sento ultimamente.
368
00:22:19,600 --> 00:22:21,440
Scusa, forse non ha senso.
369
00:22:22,800 --> 00:22:23,640
No.
370
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
Credo di capire.
371
00:22:28,600 --> 00:22:29,480
Grazie.
372
00:22:31,320 --> 00:22:32,360
Della sincerità.
373
00:22:42,920 --> 00:22:43,760
Certo.
374
00:22:43,840 --> 00:22:45,720
Com'è andato l'appuntamento?
375
00:22:46,560 --> 00:22:48,680
Abbiamo deciso di restare amici.
376
00:22:51,640 --> 00:22:53,720
- Cos'ha fatto Nick?
- Niente.
377
00:22:54,800 --> 00:22:56,160
Posso trovare di meglio.
378
00:22:58,520 --> 00:23:01,400
A volte sei poco sveglio
con le ragazze, vero?
379
00:23:05,040 --> 00:23:06,520
Sempre.
380
00:23:50,720 --> 00:23:55,720
Sottotitoli: Andrea Orlandini