1
00:00:06,040 --> 00:00:07,320
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:08,040 --> 00:00:08,880
O, ne.
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,480
-Ne.
-Plati.
4
00:00:12,520 --> 00:00:13,360
Hvala.
5
00:00:13,920 --> 00:00:16,120
Gotovo je ponoć, recimo da je neriješeno.
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,920
Ne, vidi se da dobivam.
Samo imam loša bacanja.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
Ne, ja pobjeđujem jer imam više novca.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,240
Ne, pobjeđuje najbolji poduzetnik,
a to sam ja.
9
00:00:24,320 --> 00:00:27,480
Ne, ja sam najbolji poduzetnik,
jer imam više novca,
10
00:00:27,560 --> 00:00:29,200
a to je cilj Monopolyja.
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,640
Da, jer znaš varati na Monopolyju.
12
00:00:31,720 --> 00:00:33,400
Ne možeš varati na Monopolyju.
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,560
Neriješeno?
14
00:00:41,240 --> 00:00:42,120
Neriješeno.
15
00:00:42,680 --> 00:00:43,960
Hvala Bogu.
16
00:00:46,600 --> 00:00:49,560
Uvijek je teško nekome reći
da im simpatija ima spoj
17
00:00:49,640 --> 00:00:50,560
s nekim drugim.
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,440
A meni se Nick ne sviđa.
19
00:00:52,520 --> 00:00:54,880
Vidio sam ga
s gadnim dečkima s 11. godine.
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,680
Ako budu vrijeđali Charlieja…
21
00:00:58,680 --> 00:00:59,880
zgazit ću ih.
22
00:01:00,600 --> 00:01:02,560
-Zgaziti?
-Verbalno.
23
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
Ne zvuči baš sigurno.
24
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
Ja ne volim igrati na sigurno.
25
00:01:08,720 --> 00:01:09,560
Čips?
26
00:01:12,480 --> 00:01:14,040
Recimo mu kad se vrati.
27
00:01:14,760 --> 00:01:16,960
Da, ako ćeš to prestati spominjati.
28
00:01:18,080 --> 00:01:19,280
-Mislim da Nick…
-Tao!
29
00:01:19,360 --> 00:01:21,400
-Što?
-Možemo li promijeniti temu?
30
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
Nisam ti dovoljno zabavan?
31
00:01:24,280 --> 00:01:25,840
Ne, nisi! Iritantan si.
32
00:01:26,760 --> 00:01:27,800
Žao mi je.
33
00:01:28,640 --> 00:01:30,280
Što bi radije?
34
00:01:31,080 --> 00:01:36,200
Da izvedem točku interpretativnog plesa?
35
00:01:36,280 --> 00:01:37,600
Zvuči manje iritantno?
36
00:01:37,680 --> 00:01:39,280
Nisam mislila baš na to.
37
00:01:39,360 --> 00:01:40,840
Ali već si rekla.
38
00:01:42,920 --> 00:01:43,760
Ne!
39
00:01:46,800 --> 00:01:48,600
-Kako je ovo?
-Još gore.
40
00:01:48,680 --> 00:01:51,160
Jednostavno ne znaš prepoznati talent.
41
00:01:51,240 --> 00:01:52,320
Znam, ovo nije to.
42
00:01:52,400 --> 00:01:55,160
Ne mogu vjerovati
da si sve ovo rekla kako bi
43
00:01:55,240 --> 00:01:57,840
svjedočila mojim
erotičnim plesnim pokretima.
44
00:01:57,920 --> 00:02:00,120
-O, Bože, prestani!
-Miješaj!
45
00:02:01,600 --> 00:02:03,040
-Prestani.
-Gledaj guzu!
46
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
Želim li znati?
47
00:02:07,160 --> 00:02:11,000
Mislim da ću pozvati Nicka
na rođendansku zabavu u subotu.
48
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
Doista želim da dođe,
49
00:02:13,080 --> 00:02:16,800
ali ne želim da bude neugodno
jer ga zapravo ne poznajete.
50
00:02:16,880 --> 00:02:18,440
Ne, ne bi bilo neugodno.
51
00:02:18,520 --> 00:02:20,280
I pretpostavio sam da dolazi.
52
00:02:20,360 --> 00:02:21,200
U redu.
53
00:02:22,040 --> 00:02:22,880
Dobro.
54
00:02:36,080 --> 00:02:36,920
Imogen.
55
00:02:38,920 --> 00:02:40,160
Ovaj naš spoj…
56
00:02:42,680 --> 00:02:44,000
Nisam siguran mogu li…
57
00:02:47,520 --> 00:02:48,480
Jesi li dobro?
58
00:02:49,600 --> 00:02:51,160
Sinoć mi je uginuo pas.
59
00:02:57,120 --> 00:02:58,360
Tako mi je žao.
60
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
Bio je star, očekivali smo to.
61
00:03:02,360 --> 00:03:03,920
Jako sam ga voljela.
62
00:03:07,040 --> 00:03:08,640
Ovo je najgori tjedan ikad.
63
00:03:10,920 --> 00:03:11,760
Da.
64
00:03:13,880 --> 00:03:16,000
Što si htio reći u vezi sa spojem?
65
00:03:20,040 --> 00:03:20,880
Ništa.
66
00:03:22,160 --> 00:03:26,440
Što kažeš na večeru kod Nanda
i nakon toga kino?
67
00:03:29,120 --> 00:03:29,960
Može.
68
00:03:30,600 --> 00:03:31,440
U redu.
69
00:03:32,360 --> 00:03:34,000
-Yusef.
-Ovdje.
70
00:03:35,040 --> 00:03:36,360
-Owen.
-Ovdje.
71
00:03:36,920 --> 00:03:38,200
-Ahmed.
-Ovdje.
72
00:03:38,880 --> 00:03:40,360
-Elliot.
-Ovdje.
73
00:03:40,920 --> 00:03:43,120
U subotu slavim rođendan.
74
00:03:43,200 --> 00:03:44,280
-Stewart.
-Ovdje.
75
00:03:44,360 --> 00:03:45,200
Da?
76
00:03:45,280 --> 00:03:46,400
Da.
77
00:03:46,480 --> 00:03:48,280
Idem s prijateljima na kuglanje
78
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
pa sam te htio pozvati,
79
00:03:50,240 --> 00:03:52,640
ali ne znam poznaješ li ih
pa ne moraš doći.
80
00:03:52,720 --> 00:03:53,640
Da.
81
00:03:53,720 --> 00:03:55,720
Nick i Charlie, tiho.
82
00:03:57,040 --> 00:03:58,200
-Caleb.
-Ovdje.
83
00:03:58,280 --> 00:03:59,560
-Jack.
-Ovdje.
84
00:04:00,200 --> 00:04:01,440
-Stanley.
-Ovdje.
85
00:04:01,520 --> 00:04:02,360
Kumar.
86
00:04:02,440 --> 00:04:05,040
Hvala ti što mi nisi dao vremena
da ti kupim dar.
87
00:04:05,120 --> 00:04:06,960
-Ne moraš mi ništa kupiti.
-Moram.
88
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
Ozbiljan sam.
89
00:04:08,360 --> 00:04:09,200
Ovdje.
90
00:04:09,280 --> 00:04:10,480
-Oscar.
-Ovdje.
91
00:04:11,040 --> 00:04:12,080
-Zikh.
-Ovdje.
92
00:04:12,760 --> 00:04:14,280
-Hakim.
-Ovdje.
93
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
-Amir.
-Ovdje.
94
00:04:17,040 --> 00:04:19,680
Jesi dobro? Nabrijan za spoj u subotu?
95
00:04:20,520 --> 00:04:21,720
Spoj u subotu?
96
00:04:21,800 --> 00:04:24,920
Da, Imogen mi je rekla
da se „nalazite” u subotu.
97
00:04:25,920 --> 00:04:28,040
Zapravo, svima to govori.
98
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
Da. Zaboravio sam.
99
00:04:31,920 --> 00:04:34,240
Nađemo se u 16 h, odigramo dvije partije,
100
00:04:34,320 --> 00:04:37,120
nešto pojedemo
i onda možemo malo na igrice.
101
00:04:37,200 --> 00:04:38,560
Ej, dečki, gledajte ovo.
102
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
Pazi, kurcoglavi.
103
00:04:45,000 --> 00:04:45,840
Jesi li dobro?
104
00:04:45,920 --> 00:04:47,240
Harry, ne počinji.
105
00:04:47,320 --> 00:04:50,080
Što? Sad si prijatelj
s ovim čudacima s desete?
106
00:04:50,160 --> 00:04:52,120
Prestani napadati ljude bez razloga.
107
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
Jesi li njihov gej?
108
00:04:55,520 --> 00:04:56,480
Tipični Harry.
109
00:04:56,560 --> 00:04:59,720
Pribjegavaš homofobiji
kad ne možeš smisliti odgovor.
110
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
Kompa, jesi li dobro?
111
00:05:01,160 --> 00:05:02,880
A ti? Ozbiljno.
112
00:05:02,960 --> 00:05:04,240
Život mora biti težak
113
00:05:04,320 --> 00:05:06,880
kad ti je jedina osobina
to da si bogato govno.
114
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
-Nisi to trebao učiniti.
-Što?
115
00:05:13,960 --> 00:05:16,800
Znam da želiš pomoći,
ali pogoršavaš stvari.
116
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Podržavam te.
117
00:05:17,960 --> 00:05:20,640
Moramo pokazati Harryju
da nas ne može gaziti.
118
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
Nije tako jednostavno.
119
00:05:22,560 --> 00:05:24,080
Nismo mi protiv njih.
120
00:05:24,160 --> 00:05:25,760
-Zbog Nicka?
-Da.
121
00:05:25,840 --> 00:05:26,920
Snaći će se on.
122
00:05:27,000 --> 00:05:28,920
Ne želim ga uvlačiti u ovo.
123
00:05:29,000 --> 00:05:32,160
Ne smijemo povrijediti
novog najboljeg prijatelja Nicka.
124
00:05:56,120 --> 00:05:57,840
IMOGEN.H001 - OVAJ DEČKO
125
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
Kakav ti je bio dan?
126
00:06:09,360 --> 00:06:10,320
Što ima?
127
00:06:14,280 --> 00:06:16,840
Obećao sam djevojci da ću je izvesti,
128
00:06:17,400 --> 00:06:21,000
ali pristao sam isti dan
ići i na Charliejev rođendan.
129
00:06:21,080 --> 00:06:22,200
Sviđa li ti se ona?
130
00:06:22,760 --> 00:06:23,720
Pa…
131
00:06:25,360 --> 00:06:26,400
Uginuo joj je pas.
132
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Ne pratim.
133
00:06:30,600 --> 00:06:33,560
Bila je uzrujana, a meni je bilo krivo.
134
00:06:34,400 --> 00:06:37,680
Onda me pozvala na spoj,
a ja nisam znao kako odbiti.
135
00:06:37,760 --> 00:06:41,400
Pokušao sam joj reći
da ne bismo trebali izlaziti,
136
00:06:41,480 --> 00:06:43,240
ali nisam mogao.
137
00:06:43,840 --> 00:06:47,520
Nisam je želio uzrujati
kad je već plakala zbog psa.
138
00:06:47,600 --> 00:06:48,440
U redu.
139
00:06:49,320 --> 00:06:50,160
Mislim…
140
00:06:51,960 --> 00:06:54,360
Mnogi očekuju da budemo zajedno,
141
00:06:54,440 --> 00:06:56,280
ali ne sviđa mi se na taj način.
142
00:06:56,360 --> 00:06:58,960
Ne bi trebao
izlaziti s nekim iz sažaljenja.
143
00:07:01,280 --> 00:07:02,120
Da.
144
00:07:02,640 --> 00:07:05,720
Ne brini se.
Prava će se pojaviti, samo čekaj.
145
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
Došao si.
146
00:07:26,200 --> 00:07:27,600
Da, naravno da jesam.
147
00:07:28,320 --> 00:07:29,200
Sretan rođendan.
148
00:07:29,280 --> 00:07:30,720
Rekao sam da ne moraš.
149
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
A ja te nisam slušao.
150
00:07:33,600 --> 00:07:34,720
Hajde.
151
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
Jesam li prvi došao?
152
00:07:39,280 --> 00:07:42,280
Ne, zapravo si posljednji.
Ondje smo. Staza 17.
153
00:07:43,720 --> 00:07:45,520
Kao da je odnekud poznajem.
154
00:07:45,600 --> 00:07:47,840
To je Elle. Išla je u našu školu.
155
00:07:47,920 --> 00:07:50,280
Bila bi tvoja godina,
no sad ide u Higgs.
156
00:07:50,360 --> 00:07:53,880
Ono je Isaac.
Ne govori mnogo, ali je dobar.
157
00:07:53,960 --> 00:07:55,280
A već poznaješ Taoa.
158
00:07:55,360 --> 00:07:57,680
Unaprijed se ispričavam
ako bude neotesan.
159
00:07:57,760 --> 00:07:58,840
Takav je.
160
00:07:58,920 --> 00:07:59,760
U redu.
161
00:08:01,080 --> 00:08:02,400
Spreman si upoznati ih?
162
00:08:02,480 --> 00:08:03,320
Da.
163
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Ljudi,
164
00:08:08,920 --> 00:08:09,840
ovo je Nick.
165
00:08:10,440 --> 00:08:12,040
-Hej.
-Hej.
166
00:08:12,120 --> 00:08:14,960
Sjajno. Baš biramo
smiješna imena za semafor.
167
00:08:15,040 --> 00:08:16,200
Smiješna imena.
168
00:08:16,280 --> 00:08:19,640
Da, i samo da se zna,
Ella Smrdić je Taova ideja.
169
00:08:20,360 --> 00:08:22,280
Možeš li bar pokušati upoznati ga?
170
00:08:23,360 --> 00:08:25,760
Ja… pokušat ću.
171
00:08:38,840 --> 00:08:40,440
-To je blizu.
-O, ne!
172
00:08:53,520 --> 00:08:55,120
Što to radiš?
173
00:08:57,200 --> 00:08:58,760
To je to! Neću više.
174
00:08:58,840 --> 00:09:00,400
Ne više.
175
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
-Da! Idemo!
-Uspio si!
176
00:09:06,240 --> 00:09:07,080
Oprosti.
177
00:09:09,080 --> 00:09:11,200
-Zašto su krumpiri tako dobri?
-Jesu.
178
00:09:21,320 --> 00:09:22,440
O, da.
179
00:09:27,440 --> 00:09:28,560
To!
180
00:09:28,640 --> 00:09:30,360
Bila sam tako blizu.
181
00:09:31,360 --> 00:09:32,720
Varao si.
182
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
A da? Kako?
183
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
Imaš snažne ragbijaške ruke.
184
00:09:37,040 --> 00:09:38,400
Snažne ragbijaške ruke?
185
00:09:38,480 --> 00:09:40,880
-Jesi li dobro?
-Da. Dobro sam.
186
00:09:40,960 --> 00:09:42,680
To je nepoštena prednost.
187
00:09:43,960 --> 00:09:45,400
Mislio sam da ih voliš.
188
00:09:45,480 --> 00:09:46,680
Šuti.
189
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
Jesu li svi spremni za drugu rundu?
190
00:09:48,800 --> 00:09:50,520
Idem do toaleta.
191
00:09:55,920 --> 00:09:57,440
Razgovarat ću s njim.
192
00:09:57,520 --> 00:09:58,360
O čemu?
193
00:10:02,200 --> 00:10:05,520
Tao. Nemoj. Rođendan mu je.
194
00:10:05,600 --> 00:10:06,480
Moram.
195
00:10:16,600 --> 00:10:17,440
Charlie.
196
00:10:18,720 --> 00:10:19,560
Bok.
197
00:10:19,640 --> 00:10:22,360
Charlie, slušaj.
Ovo ti govorim kao prijatelj.
198
00:10:23,000 --> 00:10:25,080
Moraš prekinuti ovo s Nickom.
199
00:10:25,160 --> 00:10:26,000
Što?
200
00:10:27,640 --> 00:10:29,240
Izvodi djevojku na spoj.
201
00:10:31,160 --> 00:10:34,120
Čuo sam ih nakon ragbi utakmice.
202
00:10:34,200 --> 00:10:35,880
To ne može biti istina.
203
00:10:35,960 --> 00:10:36,800
Dobro.
204
00:10:36,880 --> 00:10:39,760
Nemoj mi vjerovati.
Očigledno lažem iz zabave.
205
00:10:39,840 --> 00:10:42,560
Idem po krumpiriće. Želite li vi nešto?
206
00:10:42,640 --> 00:10:43,680
Može jedna cola?
207
00:10:44,280 --> 00:10:46,040
-Platit ću ti.
-Ne, ne treba.
208
00:10:46,120 --> 00:10:47,160
-U redu.
-Isaac?
209
00:10:47,240 --> 00:10:49,680
I ja ću prihvatiti colu ako častiš.
210
00:10:50,520 --> 00:10:52,720
U redu. Odmah se vraćam.
211
00:10:52,800 --> 00:10:54,080
Hvala.
212
00:11:03,080 --> 00:11:06,480
On samo želi pozornost
kao Harry i ostali prijatelji!
213
00:11:07,360 --> 00:11:08,840
Nick uopće ne voli Harryja.
214
00:11:08,920 --> 00:11:11,680
Nick riskira sve
družeći se sa mnom, tako da…
215
00:11:11,760 --> 00:11:14,960
Baš mi je žao popularnog ragbijaša
216
00:11:15,040 --> 00:11:16,320
kojega zamalo napadaju
217
00:11:16,400 --> 00:11:19,560
jer se usuđuje družiti
s nekim manje popularnim.
218
00:11:19,640 --> 00:11:21,000
Znaš da nisam tako mislio.
219
00:11:21,080 --> 00:11:22,920
Sad ćeš reći da sam ljubomoran
220
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
jer si našao prijatelja
i bojim se samoće?
221
00:11:26,520 --> 00:11:27,360
Pa…
222
00:11:28,400 --> 00:11:29,520
Zar nisi?
223
00:11:29,600 --> 00:11:30,440
Nisam!
224
00:11:31,400 --> 00:11:33,200
Samo ne želim da te navlači.
225
00:11:33,760 --> 00:11:35,560
Zbilja misliš da me navlači?
226
00:11:36,520 --> 00:11:38,800
Mislim, tako izgleda.
227
00:11:40,520 --> 00:11:41,360
Ali…
228
00:11:43,800 --> 00:11:44,640
On…
229
00:11:46,200 --> 00:11:47,040
On…
230
00:11:50,280 --> 00:11:51,120
mi je
231
00:11:52,200 --> 00:11:53,120
prijatelj.
232
00:11:53,760 --> 00:11:54,640
Dobro.
233
00:11:56,400 --> 00:11:59,320
Ali ako te ikad i najmanje povrijedi…
234
00:11:59,400 --> 00:12:00,240
Da.
235
00:12:00,800 --> 00:12:03,240
Ubit ćeš ga. Znam.
236
00:12:04,240 --> 00:12:06,920
Htio sam reći da ću mu poslati
žestoku poruku,
237
00:12:07,600 --> 00:12:09,040
ali može i ubojstvo.
238
00:12:16,040 --> 00:12:17,280
Samo idi.
239
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
Bok.
240
00:12:21,520 --> 00:12:22,360
Bok.
241
00:12:23,800 --> 00:12:25,560
Došao si po još hrane?
242
00:12:52,960 --> 00:12:54,160
Vjerujem u tebe.
243
00:13:00,000 --> 00:13:02,280
To! Pobijedila sam!
244
00:13:02,360 --> 00:13:03,800
Zašto sam tako loš?
245
00:13:04,440 --> 00:13:06,480
Imaš grančice umjesto ruku.
246
00:13:07,160 --> 00:13:10,720
Kako se usuđuješ? Veoma sam mišićav.
247
00:13:10,800 --> 00:13:12,040
To bi ti želio.
248
00:13:13,480 --> 00:13:14,920
-Kako si to izvela?
-Ne znam.
249
00:13:15,000 --> 00:13:17,040
-Sjajna si u tome.
-Hvala ti.
250
00:13:27,920 --> 00:13:28,760
Dobra igra.
251
00:13:29,880 --> 00:13:30,720
Dobra igra.
252
00:13:33,880 --> 00:13:34,720
Krumpirić?
253
00:13:36,760 --> 00:13:37,600
Hvala.
254
00:13:42,760 --> 00:13:45,000
Ne znam je li ovo s Charliejem šala,
255
00:13:45,080 --> 00:13:48,080
ali iz nekog razloga mu se sviđaš,
a ti ga navlačiš.
256
00:13:48,160 --> 00:13:52,120
Neću to dopustiti,
ovo ti je posljednje upozorenje.
257
00:13:58,360 --> 00:13:59,200
Da.
258
00:14:00,480 --> 00:14:01,320
U pravu si.
259
00:14:04,640 --> 00:14:05,720
Dobar si prijatelj.
260
00:14:06,760 --> 00:14:07,600
Znam.
261
00:14:10,040 --> 00:14:11,680
Što je s plesnom igrom?
262
00:14:11,760 --> 00:14:12,880
Tako me plaši.
263
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
-A što bi želio igrati?
-Ne znam.
264
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
Moramo li trčati?
265
00:14:18,600 --> 00:14:21,520
Da, prije nego što netko
zauzme plesnu igru.
266
00:14:26,320 --> 00:14:29,360
U redu, idemo. Idemo.
267
00:14:31,520 --> 00:14:32,360
Što?
268
00:14:33,800 --> 00:14:35,560
U redu, nemam više novca.
269
00:14:36,840 --> 00:14:39,680
Ne gledaj mene.
Neću ti dati novac da ga izgubiš.
270
00:14:40,880 --> 00:14:43,200
Dobro, sve mi je jasno.
271
00:14:51,240 --> 00:14:52,280
Nego, ja…
272
00:14:53,800 --> 00:14:57,000
Slučajno sam čuo tebe i Taoa
kako razgovarate u zahodu.
273
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Želim se ispričati
274
00:15:04,520 --> 00:15:07,040
za sve to s Imogen.
275
00:15:08,160 --> 00:15:09,680
Izveo si je na spoj?
276
00:15:10,240 --> 00:15:11,120
Ne, nisam.
277
00:15:11,840 --> 00:15:15,040
Ona je mene pozvala, bio sam iznenađen,
278
00:15:15,120 --> 00:15:18,760
a svi prijatelji su gledali
i očekivali da pristanem
279
00:15:18,840 --> 00:15:21,520
pa sam glupo izvalio da pristajem
280
00:15:21,600 --> 00:15:23,920
jer nisam znao kako je odbiti,
281
00:15:24,000 --> 00:15:28,400
a da je ne osramotim
i zbunim sve prijatelje.
282
00:15:28,480 --> 00:15:29,800
A onda joj je uginuo pas.
283
00:15:30,440 --> 00:15:32,880
Bilo mi je tako žao i…
284
00:15:35,120 --> 00:15:36,240
Oprosti.
285
00:15:38,800 --> 00:15:41,080
Nisi li mi prigovarao zbog ispričavanja?
286
00:15:42,880 --> 00:15:43,800
Da, ali…
287
00:15:44,520 --> 00:15:46,320
Ja sam učinio nešto loše.
288
00:15:47,600 --> 00:15:50,840
Mislim, nije kao da smo… znaš…
289
00:15:52,560 --> 00:15:54,440
službeno zajedno ili nešto.
290
00:16:00,480 --> 00:16:02,600
Riješit ću to s Imogen, ja…
291
00:16:04,120 --> 00:16:05,760
Reći joj da se ne osjećam tako.
292
00:16:06,600 --> 00:16:07,440
U redu.
293
00:16:14,680 --> 00:16:16,840
Da sam te bar upoznao kad sam bio mlađi.
294
00:16:19,520 --> 00:16:20,360
Da?
295
00:16:22,720 --> 00:16:23,600
Da sam bar…
296
00:16:25,600 --> 00:16:27,400
tada znao ovo što sad znam.
297
00:16:31,120 --> 00:16:33,360
Ne smiješ biti tužan na moj rođendan.
298
00:16:35,240 --> 00:16:37,120
Hoćeš li otvoriti moj poklon?
299
00:16:37,200 --> 00:16:38,680
Ako nemaš ništa protiv.
300
00:16:38,760 --> 00:16:41,360
Zanima me tvoja reakcija.
301
00:16:47,840 --> 00:16:51,520
Zaista nisam imao vremena kupiti ti nešto.
302
00:16:52,400 --> 00:16:53,240
Pa…
303
00:16:54,000 --> 00:16:55,400
Dobio si ručni rad.
304
00:16:57,240 --> 00:17:01,840
To mi je bio
jedan od najljepših dana u životu, pa…
305
00:17:06,720 --> 00:17:08,160
Zbilja mi se sviđaš.
306
00:17:09,480 --> 00:17:10,680
Sviđam ti se?
307
00:17:11,839 --> 00:17:13,079
Nije li bilo očito?
308
00:17:16,040 --> 00:17:17,359
Sviđam li se ja tebi?
309
00:17:17,440 --> 00:17:19,599
Da! Očigledno.
310
00:17:20,880 --> 00:17:22,359
Zašto smo ovakvi?
311
00:17:28,240 --> 00:17:30,079
Tako bih te rado poljubio.
312
00:17:39,080 --> 00:17:39,920
U redu.
313
00:17:41,600 --> 00:17:42,720
Ne moraš.
314
00:17:42,800 --> 00:17:43,760
Ali želim.
315
00:17:44,920 --> 00:17:45,800
Siguran si?
316
00:17:46,360 --> 00:17:47,240
Da.
317
00:18:18,400 --> 00:18:20,920
Hajde, moramo naći košarkašku igru.
318
00:18:32,800 --> 00:18:36,320
IMOGEN ŽAO MI JE
ALI NE MOGU VEČERAS
319
00:18:36,400 --> 00:18:39,840
JESI LI SLOBODNA SUTRA??
SVE ĆU TI OBJASNITI
320
00:18:42,960 --> 00:18:43,880
Kreni!
321
00:18:44,720 --> 00:18:46,040
Umrite, svemirci!
322
00:18:46,120 --> 00:18:47,160
O, moj Bože.
323
00:18:52,480 --> 00:18:53,560
To!
324
00:19:09,720 --> 00:19:10,640
To!
325
00:19:16,880 --> 00:19:18,880
Nikad te neću pobijediti u ovome.
326
00:19:20,200 --> 00:19:22,400
Kako me uvijek uspiješ pobijediti?
327
00:19:22,480 --> 00:19:25,240
Ne znam što bih rekao.
Rođen sam za utrkivanje.
328
00:19:25,320 --> 00:19:26,640
Da odemo po slushieje?
329
00:19:26,720 --> 00:19:27,880
Bože, da.
330
00:19:29,880 --> 00:19:31,560
Mislim da ću ja dva.
331
00:19:31,640 --> 00:19:32,680
Brzo.
332
00:19:38,480 --> 00:19:39,320
PRIPREMA
KRENI
333
00:19:39,400 --> 00:19:40,240
Kreni!
334
00:19:40,320 --> 00:19:42,040
Kreni!
335
00:19:42,120 --> 00:19:44,760
Ja sam ubojica izvanzemaljaca.
336
00:19:46,120 --> 00:19:46,960
To!
337
00:19:50,160 --> 00:19:51,560
Hajde. To!
338
00:19:52,840 --> 00:19:55,280
To! Veliki uspjeh.
339
00:19:56,440 --> 00:19:58,600
Rođen za ubijanje izvanzemaljaca.
340
00:20:16,680 --> 00:20:17,520
Bok.
341
00:20:18,360 --> 00:20:20,160
O, Bože, je li ovo Nellie?
342
00:20:21,360 --> 00:20:22,960
Žao mi je zbog tvog psa.
343
00:20:23,720 --> 00:20:25,520
Mislio sam da će te razveseliti.
344
00:20:28,440 --> 00:20:29,320
Hvala ti.
345
00:20:33,720 --> 00:20:34,920
Oprosti za jučer.
346
00:20:39,000 --> 00:20:39,840
U redu je.
347
00:20:43,320 --> 00:20:44,360
Imogen, ja…
348
00:20:47,800 --> 00:20:50,640
Zbilja si dobra osoba, ali…
349
00:20:53,160 --> 00:20:54,560
Ne sviđaš mi se tako.
350
00:21:02,880 --> 00:21:05,240
Nema to veze s tobom,
351
00:21:06,240 --> 00:21:08,320
samo mislim da se
352
00:21:09,240 --> 00:21:10,440
ne uklapamo.
353
00:21:13,120 --> 00:21:14,320
Nisam siguran da se…
354
00:21:15,600 --> 00:21:16,480
ja uklapam
355
00:21:17,640 --> 00:21:18,800
s tobom ili…
356
00:21:21,080 --> 00:21:22,760
ostalim našim prijateljima.
357
00:21:24,000 --> 00:21:24,840
Ali…
358
00:21:25,960 --> 00:21:28,480
dugo smo prijatelji
i družimo se svako jutro.
359
00:21:34,840 --> 00:21:36,040
Osjećaš li ponekad
360
00:21:37,720 --> 00:21:40,320
da radiš stvari samo zato što ih svi rade?
361
00:21:43,200 --> 00:21:45,400
I da se bojiš promijeniti stvari?
362
00:21:48,480 --> 00:21:55,080
Ili učiniti nešto
što bi moglo zbuniti ili iznenaditi ljude?
363
00:21:56,680 --> 00:21:59,120
Da je tvoja prava osobnost…
364
00:22:01,680 --> 00:22:03,160
zakopana duboko u tebi
365
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
i to jako dugo.
366
00:22:08,520 --> 00:22:09,880
Mislim
367
00:22:11,400 --> 00:22:13,760
da se ja tako osjećam u zadnje vrijeme.
368
00:22:19,600 --> 00:22:21,440
Oprosti, to nema smisla.
369
00:22:22,800 --> 00:22:23,640
Ne.
370
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
Mislim da shvaćam.
371
00:22:28,600 --> 00:22:29,480
Hvala ti.
372
00:22:31,320 --> 00:22:32,360
Na iskrenosti.
373
00:22:42,920 --> 00:22:43,760
Da.
374
00:22:43,840 --> 00:22:45,720
Kako je prošao spoj?
375
00:22:46,560 --> 00:22:48,680
Odlučili smo da ćemo biti prijatelji.
376
00:22:51,640 --> 00:22:53,720
-U redu, što je Nick učinio?
-Ništa.
377
00:22:54,800 --> 00:22:56,160
Mislim da mogu bolje.
378
00:22:58,520 --> 00:23:01,400
Kompa, ponekad si baš smotan s djevojkama.
379
00:23:05,040 --> 00:23:06,520
Svaki put.
380
00:23:50,720 --> 00:23:55,720
Prijevod titlova: Oleg Berić