1 00:00:06,040 --> 00:00:07,320 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:08,040 --> 00:00:08,880 O, ne. 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,480 -Ne. -Plati. 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,360 Hvala. 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,120 Gotovo je ponoć, recimo da je neriješeno. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,920 Ne, vidi se da dobivam. Samo imam loša bacanja. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,400 Ne, ja pobjeđujem jer imam više novca. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,240 Ne, pobjeđuje najbolji poduzetnik, a to sam ja. 9 00:00:24,320 --> 00:00:27,480 Ne, ja sam najbolji poduzetnik, jer imam više novca, 10 00:00:27,560 --> 00:00:29,200 a to je cilj Monopolyja. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,640 Da, jer znaš varati na Monopolyju. 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,400 Ne možeš varati na Monopolyju. 13 00:00:38,720 --> 00:00:39,560 Neriješeno? 14 00:00:41,240 --> 00:00:42,120 Neriješeno. 15 00:00:42,680 --> 00:00:43,960 Hvala Bogu. 16 00:00:46,600 --> 00:00:49,560 Uvijek je teško nekome reći da im simpatija ima spoj 17 00:00:49,640 --> 00:00:50,560 s nekim drugim. 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,440 A meni se Nick ne sviđa. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,880 Vidio sam ga s gadnim dečkima s 11. godine. 20 00:00:54,960 --> 00:00:56,680 Ako budu vrijeđali Charlieja… 21 00:00:58,680 --> 00:00:59,880 zgazit ću ih. 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,560 -Zgaziti? -Verbalno. 23 00:01:03,200 --> 00:01:05,000 Ne zvuči baš sigurno. 24 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 Ja ne volim igrati na sigurno. 25 00:01:08,720 --> 00:01:09,560 Čips? 26 00:01:12,480 --> 00:01:14,040 Recimo mu kad se vrati. 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,960 Da, ako ćeš to prestati spominjati. 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 -Mislim da Nick… -Tao! 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,400 -Što? -Možemo li promijeniti temu? 30 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 Nisam ti dovoljno zabavan? 31 00:01:24,280 --> 00:01:25,840 Ne, nisi! Iritantan si. 32 00:01:26,760 --> 00:01:27,800 Žao mi je. 33 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 Što bi radije? 34 00:01:31,080 --> 00:01:36,200 Da izvedem točku interpretativnog plesa? 35 00:01:36,280 --> 00:01:37,600 Zvuči manje iritantno? 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,280 Nisam mislila baš na to. 37 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 Ali već si rekla. 38 00:01:42,920 --> 00:01:43,760 Ne! 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,600 -Kako je ovo? -Još gore. 40 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 Jednostavno ne znaš prepoznati talent. 41 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 Znam, ovo nije to. 42 00:01:52,400 --> 00:01:55,160 Ne mogu vjerovati da si sve ovo rekla kako bi 43 00:01:55,240 --> 00:01:57,840 svjedočila mojim erotičnim plesnim pokretima. 44 00:01:57,920 --> 00:02:00,120 -O, Bože, prestani! -Miješaj! 45 00:02:01,600 --> 00:02:03,040 -Prestani. -Gledaj guzu! 46 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Želim li znati? 47 00:02:07,160 --> 00:02:11,000 Mislim da ću pozvati Nicka na rođendansku zabavu u subotu. 48 00:02:11,640 --> 00:02:13,000 Doista želim da dođe, 49 00:02:13,080 --> 00:02:16,800 ali ne želim da bude neugodno jer ga zapravo ne poznajete. 50 00:02:16,880 --> 00:02:18,440 Ne, ne bi bilo neugodno. 51 00:02:18,520 --> 00:02:20,280 I pretpostavio sam da dolazi. 52 00:02:20,360 --> 00:02:21,200 U redu. 53 00:02:22,040 --> 00:02:22,880 Dobro. 54 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 Imogen. 55 00:02:38,920 --> 00:02:40,160 Ovaj naš spoj… 56 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 Nisam siguran mogu li… 57 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 Jesi li dobro? 58 00:02:49,600 --> 00:02:51,160 Sinoć mi je uginuo pas. 59 00:02:57,120 --> 00:02:58,360 Tako mi je žao. 60 00:02:59,000 --> 00:03:01,040 Bio je star, očekivali smo to. 61 00:03:02,360 --> 00:03:03,920 Jako sam ga voljela. 62 00:03:07,040 --> 00:03:08,640 Ovo je najgori tjedan ikad. 63 00:03:10,920 --> 00:03:11,760 Da. 64 00:03:13,880 --> 00:03:16,000 Što si htio reći u vezi sa spojem? 65 00:03:20,040 --> 00:03:20,880 Ništa. 66 00:03:22,160 --> 00:03:26,440 Što kažeš na večeru kod Nanda i nakon toga kino? 67 00:03:29,120 --> 00:03:29,960 Može. 68 00:03:30,600 --> 00:03:31,440 U redu. 69 00:03:32,360 --> 00:03:34,000 -Yusef. -Ovdje. 70 00:03:35,040 --> 00:03:36,360 -Owen. -Ovdje. 71 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 -Ahmed. -Ovdje. 72 00:03:38,880 --> 00:03:40,360 -Elliot. -Ovdje. 73 00:03:40,920 --> 00:03:43,120 U subotu slavim rođendan. 74 00:03:43,200 --> 00:03:44,280 -Stewart. -Ovdje. 75 00:03:44,360 --> 00:03:45,200 Da? 76 00:03:45,280 --> 00:03:46,400 Da. 77 00:03:46,480 --> 00:03:48,280 Idem s prijateljima na kuglanje 78 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 pa sam te htio pozvati, 79 00:03:50,240 --> 00:03:52,640 ali ne znam poznaješ li ih pa ne moraš doći. 80 00:03:52,720 --> 00:03:53,640 Da. 81 00:03:53,720 --> 00:03:55,720 Nick i Charlie, tiho. 82 00:03:57,040 --> 00:03:58,200 -Caleb. -Ovdje. 83 00:03:58,280 --> 00:03:59,560 -Jack. -Ovdje. 84 00:04:00,200 --> 00:04:01,440 -Stanley. -Ovdje. 85 00:04:01,520 --> 00:04:02,360 Kumar. 86 00:04:02,440 --> 00:04:05,040 Hvala ti što mi nisi dao vremena da ti kupim dar. 87 00:04:05,120 --> 00:04:06,960 -Ne moraš mi ništa kupiti. -Moram. 88 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 Ozbiljan sam. 89 00:04:08,360 --> 00:04:09,200 Ovdje. 90 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 -Oscar. -Ovdje. 91 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 -Zikh. -Ovdje. 92 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 -Hakim. -Ovdje. 93 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 -Amir. -Ovdje. 94 00:04:17,040 --> 00:04:19,680 Jesi dobro? Nabrijan za spoj u subotu? 95 00:04:20,520 --> 00:04:21,720 Spoj u subotu? 96 00:04:21,800 --> 00:04:24,920 Da, Imogen mi je rekla da se „nalazite” u subotu. 97 00:04:25,920 --> 00:04:28,040 Zapravo, svima to govori. 98 00:04:30,160 --> 00:04:31,840 Da. Zaboravio sam. 99 00:04:31,920 --> 00:04:34,240 Nađemo se u 16 h, odigramo dvije partije, 100 00:04:34,320 --> 00:04:37,120 nešto pojedemo i onda možemo malo na igrice. 101 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 Ej, dečki, gledajte ovo. 102 00:04:43,680 --> 00:04:44,920 Pazi, kurcoglavi. 103 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 Jesi li dobro? 104 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 Harry, ne počinji. 105 00:04:47,320 --> 00:04:50,080 Što? Sad si prijatelj s ovim čudacima s desete? 106 00:04:50,160 --> 00:04:52,120 Prestani napadati ljude bez razloga. 107 00:04:53,600 --> 00:04:55,000 Jesi li njihov gej? 108 00:04:55,520 --> 00:04:56,480 Tipični Harry. 109 00:04:56,560 --> 00:04:59,720 Pribjegavaš homofobiji kad ne možeš smisliti odgovor. 110 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 Kompa, jesi li dobro? 111 00:05:01,160 --> 00:05:02,880 A ti? Ozbiljno. 112 00:05:02,960 --> 00:05:04,240 Život mora biti težak 113 00:05:04,320 --> 00:05:06,880 kad ti je jedina osobina to da si bogato govno. 114 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 -Nisi to trebao učiniti. -Što? 115 00:05:13,960 --> 00:05:16,800 Znam da želiš pomoći, ali pogoršavaš stvari. 116 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Podržavam te. 117 00:05:17,960 --> 00:05:20,640 Moramo pokazati Harryju da nas ne može gaziti. 118 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 Nije tako jednostavno. 119 00:05:22,560 --> 00:05:24,080 Nismo mi protiv njih. 120 00:05:24,160 --> 00:05:25,760 -Zbog Nicka? -Da. 121 00:05:25,840 --> 00:05:26,920 Snaći će se on. 122 00:05:27,000 --> 00:05:28,920 Ne želim ga uvlačiti u ovo. 123 00:05:29,000 --> 00:05:32,160 Ne smijemo povrijediti novog najboljeg prijatelja Nicka. 124 00:05:56,120 --> 00:05:57,840 IMOGEN.H001 - OVAJ DEČKO 125 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 Kakav ti je bio dan? 126 00:06:09,360 --> 00:06:10,320 Što ima? 127 00:06:14,280 --> 00:06:16,840 Obećao sam djevojci da ću je izvesti, 128 00:06:17,400 --> 00:06:21,000 ali pristao sam isti dan ići i na Charliejev rođendan. 129 00:06:21,080 --> 00:06:22,200 Sviđa li ti se ona? 130 00:06:22,760 --> 00:06:23,720 Pa… 131 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 Uginuo joj je pas. 132 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 Ne pratim. 133 00:06:30,600 --> 00:06:33,560 Bila je uzrujana, a meni je bilo krivo. 134 00:06:34,400 --> 00:06:37,680 Onda me pozvala na spoj, a ja nisam znao kako odbiti. 135 00:06:37,760 --> 00:06:41,400 Pokušao sam joj reći da ne bismo trebali izlaziti, 136 00:06:41,480 --> 00:06:43,240 ali nisam mogao. 137 00:06:43,840 --> 00:06:47,520 Nisam je želio uzrujati kad je već plakala zbog psa. 138 00:06:47,600 --> 00:06:48,440 U redu. 139 00:06:49,320 --> 00:06:50,160 Mislim… 140 00:06:51,960 --> 00:06:54,360 Mnogi očekuju da budemo zajedno, 141 00:06:54,440 --> 00:06:56,280 ali ne sviđa mi se na taj način. 142 00:06:56,360 --> 00:06:58,960 Ne bi trebao izlaziti s nekim iz sažaljenja. 143 00:07:01,280 --> 00:07:02,120 Da. 144 00:07:02,640 --> 00:07:05,720 Ne brini se. Prava će se pojaviti, samo čekaj. 145 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 Došao si. 146 00:07:26,200 --> 00:07:27,600 Da, naravno da jesam. 147 00:07:28,320 --> 00:07:29,200 Sretan rođendan. 148 00:07:29,280 --> 00:07:30,720 Rekao sam da ne moraš. 149 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 A ja te nisam slušao. 150 00:07:33,600 --> 00:07:34,720 Hajde. 151 00:07:38,080 --> 00:07:39,200 Jesam li prvi došao? 152 00:07:39,280 --> 00:07:42,280 Ne, zapravo si posljednji. Ondje smo. Staza 17. 153 00:07:43,720 --> 00:07:45,520 Kao da je odnekud poznajem. 154 00:07:45,600 --> 00:07:47,840 To je Elle. Išla je u našu školu. 155 00:07:47,920 --> 00:07:50,280 Bila bi tvoja godina, no sad ide u Higgs. 156 00:07:50,360 --> 00:07:53,880 Ono je Isaac. Ne govori mnogo, ali je dobar. 157 00:07:53,960 --> 00:07:55,280 A već poznaješ Taoa. 158 00:07:55,360 --> 00:07:57,680 Unaprijed se ispričavam ako bude neotesan. 159 00:07:57,760 --> 00:07:58,840 Takav je. 160 00:07:58,920 --> 00:07:59,760 U redu. 161 00:08:01,080 --> 00:08:02,400 Spreman si upoznati ih? 162 00:08:02,480 --> 00:08:03,320 Da. 163 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Ljudi, 164 00:08:08,920 --> 00:08:09,840 ovo je Nick. 165 00:08:10,440 --> 00:08:12,040 -Hej. -Hej. 166 00:08:12,120 --> 00:08:14,960 Sjajno. Baš biramo smiješna imena za semafor. 167 00:08:15,040 --> 00:08:16,200 Smiješna imena. 168 00:08:16,280 --> 00:08:19,640 Da, i samo da se zna, Ella Smrdić je Taova ideja. 169 00:08:20,360 --> 00:08:22,280 Možeš li bar pokušati upoznati ga? 170 00:08:23,360 --> 00:08:25,760 Ja… pokušat ću. 171 00:08:38,840 --> 00:08:40,440 -To je blizu. -O, ne! 172 00:08:53,520 --> 00:08:55,120 Što to radiš? 173 00:08:57,200 --> 00:08:58,760 To je to! Neću više. 174 00:08:58,840 --> 00:09:00,400 Ne više. 175 00:09:03,000 --> 00:09:04,600 -Da! Idemo! -Uspio si! 176 00:09:06,240 --> 00:09:07,080 Oprosti. 177 00:09:09,080 --> 00:09:11,200 -Zašto su krumpiri tako dobri? -Jesu. 178 00:09:21,320 --> 00:09:22,440 O, da. 179 00:09:27,440 --> 00:09:28,560 To! 180 00:09:28,640 --> 00:09:30,360 Bila sam tako blizu. 181 00:09:31,360 --> 00:09:32,720 Varao si. 182 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 A da? Kako? 183 00:09:34,440 --> 00:09:36,360 Imaš snažne ragbijaške ruke. 184 00:09:37,040 --> 00:09:38,400 Snažne ragbijaške ruke? 185 00:09:38,480 --> 00:09:40,880 -Jesi li dobro? -Da. Dobro sam. 186 00:09:40,960 --> 00:09:42,680 To je nepoštena prednost. 187 00:09:43,960 --> 00:09:45,400 Mislio sam da ih voliš. 188 00:09:45,480 --> 00:09:46,680 Šuti. 189 00:09:46,760 --> 00:09:48,720 Jesu li svi spremni za drugu rundu? 190 00:09:48,800 --> 00:09:50,520 Idem do toaleta. 191 00:09:55,920 --> 00:09:57,440 Razgovarat ću s njim. 192 00:09:57,520 --> 00:09:58,360 O čemu? 193 00:10:02,200 --> 00:10:05,520 Tao. Nemoj. Rođendan mu je. 194 00:10:05,600 --> 00:10:06,480 Moram. 195 00:10:16,600 --> 00:10:17,440 Charlie. 196 00:10:18,720 --> 00:10:19,560 Bok. 197 00:10:19,640 --> 00:10:22,360 Charlie, slušaj. Ovo ti govorim kao prijatelj. 198 00:10:23,000 --> 00:10:25,080 Moraš prekinuti ovo s Nickom. 199 00:10:25,160 --> 00:10:26,000 Što? 200 00:10:27,640 --> 00:10:29,240 Izvodi djevojku na spoj. 201 00:10:31,160 --> 00:10:34,120 Čuo sam ih nakon ragbi utakmice. 202 00:10:34,200 --> 00:10:35,880 To ne može biti istina. 203 00:10:35,960 --> 00:10:36,800 Dobro. 204 00:10:36,880 --> 00:10:39,760 Nemoj mi vjerovati. Očigledno lažem iz zabave. 205 00:10:39,840 --> 00:10:42,560 Idem po krumpiriće. Želite li vi nešto? 206 00:10:42,640 --> 00:10:43,680 Može jedna cola? 207 00:10:44,280 --> 00:10:46,040 -Platit ću ti. -Ne, ne treba. 208 00:10:46,120 --> 00:10:47,160 -U redu. -Isaac? 209 00:10:47,240 --> 00:10:49,680 I ja ću prihvatiti colu ako častiš. 210 00:10:50,520 --> 00:10:52,720 U redu. Odmah se vraćam. 211 00:10:52,800 --> 00:10:54,080 Hvala. 212 00:11:03,080 --> 00:11:06,480 On samo želi pozornost kao Harry i ostali prijatelji! 213 00:11:07,360 --> 00:11:08,840 Nick uopće ne voli Harryja. 214 00:11:08,920 --> 00:11:11,680 Nick riskira sve družeći se sa mnom, tako da… 215 00:11:11,760 --> 00:11:14,960 Baš mi je žao popularnog ragbijaša 216 00:11:15,040 --> 00:11:16,320 kojega zamalo napadaju 217 00:11:16,400 --> 00:11:19,560 jer se usuđuje družiti s nekim manje popularnim. 218 00:11:19,640 --> 00:11:21,000 Znaš da nisam tako mislio. 219 00:11:21,080 --> 00:11:22,920 Sad ćeš reći da sam ljubomoran 220 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 jer si našao prijatelja i bojim se samoće? 221 00:11:26,520 --> 00:11:27,360 Pa… 222 00:11:28,400 --> 00:11:29,520 Zar nisi? 223 00:11:29,600 --> 00:11:30,440 Nisam! 224 00:11:31,400 --> 00:11:33,200 Samo ne želim da te navlači. 225 00:11:33,760 --> 00:11:35,560 Zbilja misliš da me navlači? 226 00:11:36,520 --> 00:11:38,800 Mislim, tako izgleda. 227 00:11:40,520 --> 00:11:41,360 Ali… 228 00:11:43,800 --> 00:11:44,640 On… 229 00:11:46,200 --> 00:11:47,040 On… 230 00:11:50,280 --> 00:11:51,120 mi je 231 00:11:52,200 --> 00:11:53,120 prijatelj. 232 00:11:53,760 --> 00:11:54,640 Dobro. 233 00:11:56,400 --> 00:11:59,320 Ali ako te ikad i najmanje povrijedi… 234 00:11:59,400 --> 00:12:00,240 Da. 235 00:12:00,800 --> 00:12:03,240 Ubit ćeš ga. Znam. 236 00:12:04,240 --> 00:12:06,920 Htio sam reći da ću mu poslati žestoku poruku, 237 00:12:07,600 --> 00:12:09,040 ali može i ubojstvo. 238 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Samo idi. 239 00:12:19,320 --> 00:12:20,320 Bok. 240 00:12:21,520 --> 00:12:22,360 Bok. 241 00:12:23,800 --> 00:12:25,560 Došao si po još hrane? 242 00:12:52,960 --> 00:12:54,160 Vjerujem u tebe. 243 00:13:00,000 --> 00:13:02,280 To! Pobijedila sam! 244 00:13:02,360 --> 00:13:03,800 Zašto sam tako loš? 245 00:13:04,440 --> 00:13:06,480 Imaš grančice umjesto ruku. 246 00:13:07,160 --> 00:13:10,720 Kako se usuđuješ? Veoma sam mišićav. 247 00:13:10,800 --> 00:13:12,040 To bi ti želio. 248 00:13:13,480 --> 00:13:14,920 -Kako si to izvela? -Ne znam. 249 00:13:15,000 --> 00:13:17,040 -Sjajna si u tome. -Hvala ti. 250 00:13:27,920 --> 00:13:28,760 Dobra igra. 251 00:13:29,880 --> 00:13:30,720 Dobra igra. 252 00:13:33,880 --> 00:13:34,720 Krumpirić? 253 00:13:36,760 --> 00:13:37,600 Hvala. 254 00:13:42,760 --> 00:13:45,000 Ne znam je li ovo s Charliejem šala, 255 00:13:45,080 --> 00:13:48,080 ali iz nekog razloga mu se sviđaš, a ti ga navlačiš. 256 00:13:48,160 --> 00:13:52,120 Neću to dopustiti, ovo ti je posljednje upozorenje. 257 00:13:58,360 --> 00:13:59,200 Da. 258 00:14:00,480 --> 00:14:01,320 U pravu si. 259 00:14:04,640 --> 00:14:05,720 Dobar si prijatelj. 260 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 Znam. 261 00:14:10,040 --> 00:14:11,680 Što je s plesnom igrom? 262 00:14:11,760 --> 00:14:12,880 Tako me plaši. 263 00:14:12,960 --> 00:14:15,000 -A što bi želio igrati? -Ne znam. 264 00:14:17,160 --> 00:14:18,520 Moramo li trčati? 265 00:14:18,600 --> 00:14:21,520 Da, prije nego što netko zauzme plesnu igru. 266 00:14:26,320 --> 00:14:29,360 U redu, idemo. Idemo. 267 00:14:31,520 --> 00:14:32,360 Što? 268 00:14:33,800 --> 00:14:35,560 U redu, nemam više novca. 269 00:14:36,840 --> 00:14:39,680 Ne gledaj mene. Neću ti dati novac da ga izgubiš. 270 00:14:40,880 --> 00:14:43,200 Dobro, sve mi je jasno. 271 00:14:51,240 --> 00:14:52,280 Nego, ja… 272 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 Slučajno sam čuo tebe i Taoa kako razgovarate u zahodu. 273 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 Želim se ispričati 274 00:15:04,520 --> 00:15:07,040 za sve to s Imogen. 275 00:15:08,160 --> 00:15:09,680 Izveo si je na spoj? 276 00:15:10,240 --> 00:15:11,120 Ne, nisam. 277 00:15:11,840 --> 00:15:15,040 Ona je mene pozvala, bio sam iznenađen, 278 00:15:15,120 --> 00:15:18,760 a svi prijatelji su gledali i očekivali da pristanem 279 00:15:18,840 --> 00:15:21,520 pa sam glupo izvalio da pristajem 280 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 jer nisam znao kako je odbiti, 281 00:15:24,000 --> 00:15:28,400 a da je ne osramotim i zbunim sve prijatelje. 282 00:15:28,480 --> 00:15:29,800 A onda joj je uginuo pas. 283 00:15:30,440 --> 00:15:32,880 Bilo mi je tako žao i… 284 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 Oprosti. 285 00:15:38,800 --> 00:15:41,080 Nisi li mi prigovarao zbog ispričavanja? 286 00:15:42,880 --> 00:15:43,800 Da, ali… 287 00:15:44,520 --> 00:15:46,320 Ja sam učinio nešto loše. 288 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Mislim, nije kao da smo… znaš… 289 00:15:52,560 --> 00:15:54,440 službeno zajedno ili nešto. 290 00:16:00,480 --> 00:16:02,600 Riješit ću to s Imogen, ja… 291 00:16:04,120 --> 00:16:05,760 Reći joj da se ne osjećam tako. 292 00:16:06,600 --> 00:16:07,440 U redu. 293 00:16:14,680 --> 00:16:16,840 Da sam te bar upoznao kad sam bio mlađi. 294 00:16:19,520 --> 00:16:20,360 Da? 295 00:16:22,720 --> 00:16:23,600 Da sam bar… 296 00:16:25,600 --> 00:16:27,400 tada znao ovo što sad znam. 297 00:16:31,120 --> 00:16:33,360 Ne smiješ biti tužan na moj rođendan. 298 00:16:35,240 --> 00:16:37,120 Hoćeš li otvoriti moj poklon? 299 00:16:37,200 --> 00:16:38,680 Ako nemaš ništa protiv. 300 00:16:38,760 --> 00:16:41,360 Zanima me tvoja reakcija. 301 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 Zaista nisam imao vremena kupiti ti nešto. 302 00:16:52,400 --> 00:16:53,240 Pa… 303 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 Dobio si ručni rad. 304 00:16:57,240 --> 00:17:01,840 To mi je bio jedan od najljepših dana u životu, pa… 305 00:17:06,720 --> 00:17:08,160 Zbilja mi se sviđaš. 306 00:17:09,480 --> 00:17:10,680 Sviđam ti se? 307 00:17:11,839 --> 00:17:13,079 Nije li bilo očito? 308 00:17:16,040 --> 00:17:17,359 Sviđam li se ja tebi? 309 00:17:17,440 --> 00:17:19,599 Da! Očigledno. 310 00:17:20,880 --> 00:17:22,359 Zašto smo ovakvi? 311 00:17:28,240 --> 00:17:30,079 Tako bih te rado poljubio. 312 00:17:39,080 --> 00:17:39,920 U redu. 313 00:17:41,600 --> 00:17:42,720 Ne moraš. 314 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 Ali želim. 315 00:17:44,920 --> 00:17:45,800 Siguran si? 316 00:17:46,360 --> 00:17:47,240 Da. 317 00:18:18,400 --> 00:18:20,920 Hajde, moramo naći košarkašku igru. 318 00:18:32,800 --> 00:18:36,320 IMOGEN ŽAO MI JE ALI NE MOGU VEČERAS 319 00:18:36,400 --> 00:18:39,840 JESI LI SLOBODNA SUTRA?? SVE ĆU TI OBJASNITI 320 00:18:42,960 --> 00:18:43,880 Kreni! 321 00:18:44,720 --> 00:18:46,040 Umrite, svemirci! 322 00:18:46,120 --> 00:18:47,160 O, moj Bože. 323 00:18:52,480 --> 00:18:53,560 To! 324 00:19:09,720 --> 00:19:10,640 To! 325 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 Nikad te neću pobijediti u ovome. 326 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 Kako me uvijek uspiješ pobijediti? 327 00:19:22,480 --> 00:19:25,240 Ne znam što bih rekao. Rođen sam za utrkivanje. 328 00:19:25,320 --> 00:19:26,640 Da odemo po slushieje? 329 00:19:26,720 --> 00:19:27,880 Bože, da. 330 00:19:29,880 --> 00:19:31,560 Mislim da ću ja dva. 331 00:19:31,640 --> 00:19:32,680 Brzo. 332 00:19:38,480 --> 00:19:39,320 PRIPREMA KRENI 333 00:19:39,400 --> 00:19:40,240 Kreni! 334 00:19:40,320 --> 00:19:42,040 Kreni! 335 00:19:42,120 --> 00:19:44,760 Ja sam ubojica izvanzemaljaca. 336 00:19:46,120 --> 00:19:46,960 To! 337 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 Hajde. To! 338 00:19:52,840 --> 00:19:55,280 To! Veliki uspjeh. 339 00:19:56,440 --> 00:19:58,600 Rođen za ubijanje izvanzemaljaca. 340 00:20:16,680 --> 00:20:17,520 Bok. 341 00:20:18,360 --> 00:20:20,160 O, Bože, je li ovo Nellie? 342 00:20:21,360 --> 00:20:22,960 Žao mi je zbog tvog psa. 343 00:20:23,720 --> 00:20:25,520 Mislio sam da će te razveseliti. 344 00:20:28,440 --> 00:20:29,320 Hvala ti. 345 00:20:33,720 --> 00:20:34,920 Oprosti za jučer. 346 00:20:39,000 --> 00:20:39,840 U redu je. 347 00:20:43,320 --> 00:20:44,360 Imogen, ja… 348 00:20:47,800 --> 00:20:50,640 Zbilja si dobra osoba, ali… 349 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 Ne sviđaš mi se tako. 350 00:21:02,880 --> 00:21:05,240 Nema to veze s tobom, 351 00:21:06,240 --> 00:21:08,320 samo mislim da se 352 00:21:09,240 --> 00:21:10,440 ne uklapamo. 353 00:21:13,120 --> 00:21:14,320 Nisam siguran da se… 354 00:21:15,600 --> 00:21:16,480 ja uklapam 355 00:21:17,640 --> 00:21:18,800 s tobom ili… 356 00:21:21,080 --> 00:21:22,760 ostalim našim prijateljima. 357 00:21:24,000 --> 00:21:24,840 Ali… 358 00:21:25,960 --> 00:21:28,480 dugo smo prijatelji i družimo se svako jutro. 359 00:21:34,840 --> 00:21:36,040 Osjećaš li ponekad 360 00:21:37,720 --> 00:21:40,320 da radiš stvari samo zato što ih svi rade? 361 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 I da se bojiš promijeniti stvari? 362 00:21:48,480 --> 00:21:55,080 Ili učiniti nešto što bi moglo zbuniti ili iznenaditi ljude? 363 00:21:56,680 --> 00:21:59,120 Da je tvoja prava osobnost… 364 00:22:01,680 --> 00:22:03,160 zakopana duboko u tebi 365 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 i to jako dugo. 366 00:22:08,520 --> 00:22:09,880 Mislim 367 00:22:11,400 --> 00:22:13,760 da se ja tako osjećam u zadnje vrijeme. 368 00:22:19,600 --> 00:22:21,440 Oprosti, to nema smisla. 369 00:22:22,800 --> 00:22:23,640 Ne. 370 00:22:25,320 --> 00:22:26,320 Mislim da shvaćam. 371 00:22:28,600 --> 00:22:29,480 Hvala ti. 372 00:22:31,320 --> 00:22:32,360 Na iskrenosti. 373 00:22:42,920 --> 00:22:43,760 Da. 374 00:22:43,840 --> 00:22:45,720 Kako je prošao spoj? 375 00:22:46,560 --> 00:22:48,680 Odlučili smo da ćemo biti prijatelji. 376 00:22:51,640 --> 00:22:53,720 -U redu, što je Nick učinio? -Ništa. 377 00:22:54,800 --> 00:22:56,160 Mislim da mogu bolje. 378 00:22:58,520 --> 00:23:01,400 Kompa, ponekad si baš smotan s djevojkama. 379 00:23:05,040 --> 00:23:06,520 Svaki put. 380 00:23:50,720 --> 00:23:55,720 Prijevod titlova: Oleg Berić