1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,960 Perdón por no escribirte. 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 Quería hablar en persona. 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,920 Bueno. 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 Solo… 6 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 Pasa, te estás empapando. 7 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 Sí, buena idea. 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 ¿Saliste sin impermeable? 9 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 Sí, no miré el pronóstico antes de salir. 10 00:00:44,480 --> 00:00:45,440 Idiota. 11 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 En cuanto a lo de anoche. 12 00:00:55,120 --> 00:00:56,680 - Quería decirte que… - Nick. 13 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 No sabía que vendrías. 14 00:01:01,120 --> 00:01:02,720 Sí, perdón. 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 Vino a buscar un suéter que olvidó la semana pasada. 16 00:01:06,400 --> 00:01:07,280 Bien. 17 00:01:08,800 --> 00:01:11,600 No olvides que hoy iremos a casa de la abuela, Charlie. 18 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 Al menos cámbiate el piyama. 19 00:01:18,720 --> 00:01:19,920 Vamos a mi cuarto. 20 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 - Entonces… - Perdón. 21 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 Lo lamento mucho. Fue… 22 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 No pensé bien lo que hacía y… 23 00:01:52,960 --> 00:01:56,120 Hice una estupidez. No quiero que te sientas incómodo. 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,760 - Fue todo mi culpa. - Espera. 25 00:01:57,840 --> 00:01:59,440 No debí besarte. 26 00:01:59,960 --> 00:02:02,680 Seguro te sentiste presionado porque te lo pedí 27 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 y probablemente no quieras volver a hablarme, 28 00:02:05,240 --> 00:02:06,920 pero tenía que disculparme. 29 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 ¿Podemos seguir siendo amigos? 30 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 - Charlie… - No quiero perderte 31 00:02:11,800 --> 00:02:13,880 - por haber hecho una estupidez. - Charlie. 32 00:02:43,600 --> 00:02:44,720 Dios mío. 33 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 Lamento mucho… 34 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 Lamento mucho haber huido anoche. 35 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 Me asusté porque… 36 00:03:00,320 --> 00:03:05,000 Estaba confundido y sorprendido, y para ser sincero, 37 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 tengo una crisis gay con todas las letras. 38 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 No es que no quisiera, ya sabes… 39 00:03:14,480 --> 00:03:15,320 besarte. 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,040 Es que… 41 00:03:20,040 --> 00:03:21,680 Estaba muy confundido. 42 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 He estado muy confundido. 43 00:03:34,720 --> 00:03:37,120 Creo que necesito tiempo 44 00:03:39,240 --> 00:03:40,280 para resolver esto. 45 00:04:17,320 --> 00:04:21,600 En la escuela, ¿podemos…? 46 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 ¿Guardar el secreto? 47 00:04:26,959 --> 00:04:27,840 Sí. 48 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 No sé si pueda… 49 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 Ya sabes. 50 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 Declararme como algo. 51 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 Sí. 52 00:04:37,960 --> 00:04:38,880 Está bien. 53 00:04:59,080 --> 00:05:00,040 Adiós. 54 00:05:00,640 --> 00:05:01,600 Adiós. 55 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 ¡Nick! 56 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Hola. 57 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 Hola. 58 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 ¿Olvidé algo? 59 00:05:32,280 --> 00:05:33,160 Sí. 60 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Está bien. 61 00:05:43,320 --> 00:05:44,200 Adiós. 62 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Hola. 63 00:06:09,960 --> 00:06:10,840 Hola. 64 00:06:12,480 --> 00:06:13,440 Estás distinto. 65 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 ¿Qué? 66 00:06:15,360 --> 00:06:16,720 ¿Te cambiaste el peinado? 67 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 ¿Qué? No. 68 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 ¡Sí! Te conozco desde séptimo. 69 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 Me doy cuenta si algo cambió. Te ves distinto. 70 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 Sí, ahora que lo despeinaste. 71 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 No te preocupes, soy una peluquera formada. 72 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 ¿Dónde te formaste? 73 00:06:30,400 --> 00:06:33,280 En la Universidad de Peluqueros. 74 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 Sí, suena auténtico. 75 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 Tengo que irme. Hoy me toca la sala de castigo. 76 00:07:24,160 --> 00:07:25,240 Hola. 77 00:07:26,280 --> 00:07:27,240 Hola. 78 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 Buenos días. 79 00:07:49,200 --> 00:07:50,160 ¿Qué? 80 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 - Hola. - Hola. 81 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 ¿Así serán las cosas ahora? 82 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 - ¿Seré la que estorba? - No. 83 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 Aprovechamos la oportunidad de besarnos lo más posible. 84 00:08:05,840 --> 00:08:09,000 Claro que no. ¿Terminaste tu trabajo? 85 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 - Quizás. - Quizás no. 86 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 TAO_XU ICÓNICO. 87 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 HOLA, TE EXTRAÑO. 88 00:08:21,840 --> 00:08:24,640 ¡YO TAMBIÉN TE EXTRAÑO! 89 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 Hay un chico esperándote. 90 00:08:40,720 --> 00:08:41,600 Sí. 91 00:08:41,679 --> 00:08:44,960 ¿Es tu novio secreto o el chico hétero que te gusta? 92 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 Es del equipo de rugby. 93 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 Me uní al equipo. 94 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 Por supuesto. 95 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 No tiren migas al suelo 96 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 o la gente de limpieza me regañará otra vez. 97 00:08:58,080 --> 00:08:59,040 Ve. 98 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Hola. 99 00:09:04,800 --> 00:09:05,680 Hola. 100 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 Te extrañé. 101 00:09:07,280 --> 00:09:09,800 Nos vimos hace cuatro horas. 102 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 ¿A tus amigos no les molesta que almuerces conmigo? 103 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 No. Pueden soportarlo. 104 00:09:16,000 --> 00:09:19,360 Es evidente que vine a que me des consejos de rugby. 105 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 ¿En serio? ¿De eso se trata todo esto? 106 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Puede ser. 107 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 Me gusta abandonar a mis amigos por una vez. 108 00:09:31,280 --> 00:09:35,280 En el almuerzo, se sientan a arrojarles cosas a los demás. 109 00:09:35,360 --> 00:09:36,320 ¿Arrojar cosas? 110 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 Sí. 111 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 Más que nada Harry. 112 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 Es un idiota. 113 00:09:40,920 --> 00:09:42,400 Mis amigos no son como tú. 114 00:09:46,240 --> 00:09:47,840 ¿Podemos estar aquí? 115 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 Sí. Venía mucho el año pasado. 116 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 Cuando me agredían mucho. 117 00:09:53,600 --> 00:09:57,520 El señor Ajayi fue el único profesor que se preocupó por mí. 118 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 Antes de que llegaras, me miraba mal. 119 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 Debió creer que eras Ben. 120 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 Le conté que Ben me obligó a guardar el secreto. 121 00:10:08,320 --> 00:10:11,000 No tiene nada que ver con lo que hacemos. 122 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 Tú no eres como él. 123 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 Esto es totalmente distinto. 124 00:10:20,120 --> 00:10:21,000 Sí. 125 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 Bien, chicos, tacleen abajo. 126 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Recuperen la pelota. 127 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 ¡Patéala! 128 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 - Tacleen, chicos. - ¡Charlie! 129 00:10:45,600 --> 00:10:48,480 Vamos. ¡Es la tercera vez! 130 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 ¿Va a taclear o se quedará ahí parado? 131 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 - ¿Por qué se unió al equipo? - Está bien. 132 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 Rápido, chicos. 133 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 Tenemos que mejorar para el partido contra St. John's. 134 00:11:00,600 --> 00:11:01,640 Sí. 135 00:11:01,720 --> 00:11:05,640 Si no podemos taclearlos, no tenemos ninguna chance. 136 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 Hoy te toca recoger los conos, Charlie. 137 00:11:09,080 --> 00:11:10,120 Bueno. 138 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 ¿Estarás bien para el partido con St. John's? 139 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 Te mantendría más en la reserva, 140 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 pero Kieran no puede faltar al dentista. 141 00:11:17,040 --> 00:11:17,880 Estaré bien. 142 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 Tienes que dedicarte de lleno a taclear, ¿sí? 143 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 No te preocupes por salir lastimado, arrójate y listo. 144 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 - Está bien. - Hay que tener seguridad. 145 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 Es difícil cuando todos me ven 146 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 como el estereotipo del gay malo para los deportes. 147 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 Muchos gays se destacan en los deportes. 148 00:12:49,680 --> 00:12:54,840 Parece que se besaron en la fiesta de Harry. Un beso de verdad. 149 00:12:54,920 --> 00:12:58,040 Algunas chicas que son amigas lo hacen. 150 00:12:58,120 --> 00:13:01,840 Si lo piensas, somos 1200 alumnas en esta escuela, 151 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 al menos algunas serán lesbianas. 152 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 Tal vez seas lesbiana y no tienes ni idea. 153 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 Ya dejarán de hablar, ¿no? 154 00:13:15,440 --> 00:13:17,400 Eso espero. 155 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 Tara, tengo que hablarte. 156 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Cielos. 157 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 Hola, Imogen, ¿qué pasa? 158 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 Primero dicen que Nick y tú están juntos, 159 00:13:26,040 --> 00:13:28,560 y después besas a una chica en la fiesta de Harry. 160 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 Tara besó a su novia en una fiesta, 161 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 ¿y siguen preguntándole si sale con un chico 162 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 al que besó una sola vez a los 13 años? 163 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 - ¿Esa chica es su novia? - ¿Esa chica? ¡Estoy aquí! 164 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 Está bien, solo preguntaba. 165 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 Para que sepan, Nick y yo estamos juntos. Tenía que preguntar. 166 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 ¿Nick Nelson y tú están juntos? 167 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 Sí, más o menos. 168 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 Miren, nos vemos lindos juntos. 169 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 Sí. Muy lindos. 170 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 Entonces, Nick y tú no… 171 00:14:06,040 --> 00:14:08,120 - Soy lesbiana. - Está bien. 172 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 No soy homofóbica. 173 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 Las apoyo. 174 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 ¿Felicitaciones? 175 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 Gracias por los servicios prestados. 176 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 Seguro que Charlie está almorzando con Nick. 177 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 Almuerza muy seguido con él. 178 00:14:34,040 --> 00:14:35,840 Están en la luna de miel. 179 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 Ni siquiera están saliendo. 180 00:14:37,800 --> 00:14:38,720 O sí. 181 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 Míralos. 182 00:14:45,360 --> 00:14:50,680 Ya es mala idea caminar cerca de ellos, ni hablar de hacerte amigo de uno. 183 00:14:50,760 --> 00:14:52,520 Charlie se pone en peligro 184 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 por un enamoramiento no correspondido. 185 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Oye, atrápala. 186 00:15:00,560 --> 00:15:01,600 Perdón, amigo. 187 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 - Cielos. - ¿Estás bien? 188 00:15:06,760 --> 00:15:07,600 Sí. 189 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 ¿Me devuelves la pelota? 190 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 No. 191 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 Ahora es mía. 192 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 ACADEMIA DE DEPORTES ST JOHN'S 193 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 ESCUELA DE VARONES TRUHAM 194 00:15:50,840 --> 00:15:53,920 Todos mis amigos vendrán a verme jugar. 195 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 ¿Todos tus amigos? 196 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 Tao, Isaac y Elle. 197 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Les dije que no tenían que venir, 198 00:16:00,120 --> 00:16:02,200 pero Elle dijo que querían apoyarme. 199 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 Eso es… 200 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Qué bien. 201 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 No te preocupes. 202 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 No diré nada sobre nosotros. 203 00:16:13,520 --> 00:16:14,960 Sí, bien. Gracias. 204 00:16:16,680 --> 00:16:18,200 ¿Seguro que no hay problema? 205 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 Sí, por supuesto. 206 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 Hoy no vas a acobardarte, ¿verdad? 207 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 - No. - Contamos contigo. 208 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 - Llegaron. Ya vuelvo. - A formarse, chicos. 209 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 Grupos de tres para el ejercicio de pases. Vamos. 210 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 - Hola. - Cielos, te extrañé. 211 00:16:36,280 --> 00:16:38,400 - Yo también. - ¿Y nuestro abrazo? 212 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 Nos vemos siempre. 213 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 Ellas son Tara y Darcy. 214 00:16:41,880 --> 00:16:42,840 Hola. 215 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 ¡Charlie! 216 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 Amigo mío. 217 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 No voy a mentirte, 218 00:16:47,640 --> 00:16:51,080 vine más que nada a conocer a los gays de este lugar, 219 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 pero sospecho que Nick Nelson y tú son pareja. 220 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 Ignórala, por favor. 221 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 Somos amigos. Es mi amigo. 222 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 ¿Amigos o más que amigos? 223 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Darcy. 224 00:17:03,520 --> 00:17:06,080 ¿Por qué? ¿Hay rumores o…? 225 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 No. Nada más es mi intuición gay. 226 00:17:08,800 --> 00:17:12,160 Te aseguro que es platónico, solo somos buenos amigos. 227 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 Qué decepción, pero bueno. 228 00:17:15,040 --> 00:17:16,319 ¿Todo bien, Nick? 229 00:17:21,720 --> 00:17:24,040 ¡Oye, Nick! Ven. 230 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 Ven con nosotros. 231 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Una pregunta rápida. 232 00:17:36,000 --> 00:17:38,360 ¿Por qué los del otro equipo son adultos? 233 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 Es una escuela de deportes. 234 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 Dios mío. 235 00:17:49,680 --> 00:17:50,520 Perdón. 236 00:17:51,080 --> 00:17:51,920 Estoy nervioso. 237 00:17:54,520 --> 00:17:56,560 Sean dominantes. Demostremos quiénes somos, 238 00:17:56,640 --> 00:18:00,040 nuestro orgullo. ¿Sí, chicos? ¡Uno, dos, tres! 239 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 Vamos, chicos. 240 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 A formarse. 241 00:18:13,960 --> 00:18:15,880 ST JOHN'S - 0 ESCUELA TRUHAM - 0 242 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 ¡Vamos, Nicholas! 243 00:18:16,960 --> 00:18:18,560 Harry, dale duro. 244 00:18:22,680 --> 00:18:26,640 ¿Alguien recuerda las reglas del rugby? Yo no. 245 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 - No. - Sí. 246 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 ¡Vamos, Nicholas! 247 00:18:49,680 --> 00:18:51,400 Vamos, chicos. 248 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 ¡Cabeza en alto! 249 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 Eso es, sí. 250 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 Cinco, seis, siete. ¡Avancen! 251 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 ¡Charlie! 252 00:19:13,720 --> 00:19:14,600 Cielos. 253 00:19:16,360 --> 00:19:18,080 Levántate, Charlie. 254 00:19:18,160 --> 00:19:19,280 ¡Sí, Charlie! 255 00:19:19,360 --> 00:19:21,720 - ¡Sacúdete, está bien! ¡Vamos! - ¡Sí! 256 00:19:22,400 --> 00:19:23,280 Espera. 257 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Amigo. ¿Viste al número 14? 258 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 Es evidente que le gustas, amigo. 259 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 Lo enamoraste, amigo. 260 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 ¿Harry Green está molestando a Charlie? 261 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 Tal vez son amigos. 262 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 Eso es aún peor. 263 00:19:53,360 --> 00:19:56,000 Charlie traerá a todo el equipo de rugby 264 00:19:56,080 --> 00:19:59,720 a nuestras noches de películas y nos hará ver Los Vengadores. 265 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 ¿Esa es tu pesadilla? 266 00:20:01,760 --> 00:20:04,920 ¿Ver una película que odias con gente que no te cae bien? 267 00:20:05,000 --> 00:20:08,120 Charlie se junta con matones y nuestro grupo se desarma. 268 00:20:08,200 --> 00:20:09,880 - Es en serio. - Oye. 269 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 No me arriesgué a venir y ver a los que me molestaban 270 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 para que me digas que nuestro grupo se desarmará. 271 00:20:17,400 --> 00:20:20,680 Ve tras él, amigo. Es seguro. 272 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 Muy bien. Fórmense, chicos. 273 00:20:24,920 --> 00:20:25,800 Vamos, amigo. 274 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 La frente en alto, Charlie. 275 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 - Aguanten, chicos. - ¡Vamos! 276 00:20:30,280 --> 00:20:31,840 ST JOHN'S - 35 ESCUELA TRUHAM - 0 277 00:20:50,320 --> 00:20:51,640 ¡Charlie! 278 00:21:01,880 --> 00:21:04,040 ¿Podemos…? 279 00:21:06,200 --> 00:21:07,160 ¿Guardar el secreto? 280 00:21:09,240 --> 00:21:10,080 Sí. 281 00:21:11,800 --> 00:21:16,160 Es todo, se cancela el partido. ¡Esta lluvia es muy peligrosa! 282 00:21:16,240 --> 00:21:20,160 ¡Se acabó el partido! ¡Salgan todos del campo! 283 00:21:36,080 --> 00:21:36,920 Hola. 284 00:21:37,680 --> 00:21:38,560 Hola. 285 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 ¿Tu nariz está bien? 286 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 No sé. 287 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 Déjame ver. 288 00:21:56,040 --> 00:21:57,080 Se ve bien. 289 00:21:57,760 --> 00:21:58,640 Genial. 290 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 Pero tienes lodo en la cara. 291 00:22:17,080 --> 00:22:18,240 Perdón… 292 00:22:20,000 --> 00:22:20,840 ¿Qué? 293 00:22:20,920 --> 00:22:23,440 Lamento mucho ser tan dependiente y molesto. 294 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 Esto es incómodo para ti. 295 00:22:25,880 --> 00:22:28,520 Querías guardar el secreto, y estoy arruinando todo. 296 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 Yo soy el que debe pedirte perdón. 297 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 Perdón, 298 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 no quise… 299 00:22:43,000 --> 00:22:48,720 interrumpir, pero la señorita Singh te manda toallitas antisépticas. 300 00:22:51,000 --> 00:22:51,920 Bien. 301 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 Mejor me voy. 302 00:23:02,000 --> 00:23:02,880 Está bien. 303 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 Isaac no dirá nada. 304 00:23:10,040 --> 00:23:10,880 Sí. 305 00:23:12,400 --> 00:23:13,240 Está bien. 306 00:23:21,800 --> 00:23:24,480 Charlie no se rendirá con Nick Nelson, ¿verdad? 307 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 Lo dudo mucho. 308 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 Tal vez deberíamos dejar de meternos. 309 00:23:32,480 --> 00:23:35,440 No puedo creer que propusieras eso. 310 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 Tú, Tao Xu, el rey de los entrometidos. 311 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 Cállate. 312 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 - Fue lindo conocer a tus amigas. - ¿Sí? 313 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 Sí. 314 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 Parecen buena onda. 315 00:23:45,640 --> 00:23:46,520 Lo son. 316 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 ¿Nos has reemplazado? 317 00:23:50,280 --> 00:23:51,600 Como si pudiera reemplazar 318 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 tu molesta y ruidosa presencia en mi vida. 319 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 ¿Cómo te atreves? 320 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 ¿A quién esperas? 321 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 Esperaba para ver a Nick. 322 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 - Ya sé… - ¿Lo avanzarás? 323 00:24:04,440 --> 00:24:06,320 Vete al diablo, Harry. 324 00:24:06,920 --> 00:24:09,440 Está bien. Vas a acobardarte. 325 00:24:11,080 --> 00:24:11,920 Qué peleador. 326 00:24:12,680 --> 00:24:13,640 Hola. 327 00:24:13,720 --> 00:24:14,600 Hola. 328 00:24:16,480 --> 00:24:17,440 ¿Cómo estás? 329 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 Jugaste muy bien. 330 00:24:22,760 --> 00:24:26,240 El partido se canceló e íbamos perdiendo, pero… 331 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 Gracias. 332 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 ¿Qué está pasando? 333 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 Es que… 334 00:24:35,000 --> 00:24:35,840 Es que… 335 00:24:37,800 --> 00:24:40,080 quería preguntarte si… 336 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 No tiene nada que ver. 337 00:24:45,560 --> 00:24:50,040 Pero tal vez podríamos salir. 338 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Juntos. 339 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 En una cita, supongo. 340 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 O algo así. 341 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 Vamos, Nick. 342 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 Sí, supongo que sí. Claro. 343 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 Sí, amigo. 344 00:25:16,040 --> 00:25:17,520 Vámonos, chicos. 345 00:26:08,120 --> 00:26:13,120 Subtítulos: Daniela Costa