1
00:00:06,040 --> 00:00:07,880
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,960
Perdón por no escribirte.
3
00:00:18,480 --> 00:00:20,120
Quería hablar en persona.
4
00:00:21,880 --> 00:00:22,920
Bueno.
5
00:00:30,840 --> 00:00:32,000
Solo…
6
00:00:32,080 --> 00:00:33,880
Pasa, te estás empapando.
7
00:00:34,720 --> 00:00:36,160
Sí, buena idea.
8
00:00:36,920 --> 00:00:38,120
¿Saliste sin impermeable?
9
00:00:41,560 --> 00:00:43,880
Sí, no miré el pronóstico antes de salir.
10
00:00:44,480 --> 00:00:45,440
Idiota.
11
00:00:51,680 --> 00:00:53,520
En cuanto a lo de anoche.
12
00:00:55,120 --> 00:00:56,680
- Quería decirte que…
- Nick.
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,200
No sabía que vendrías.
14
00:01:01,120 --> 00:01:02,720
Sí, perdón.
15
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Vino a buscar un suéter
que olvidó la semana pasada.
16
00:01:06,400 --> 00:01:07,280
Bien.
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,600
No olvides que hoy iremos
a casa de la abuela, Charlie.
18
00:01:12,480 --> 00:01:14,760
Al menos cámbiate el piyama.
19
00:01:18,720 --> 00:01:19,920
Vamos a mi cuarto.
20
00:01:45,640 --> 00:01:46,720
- Entonces…
- Perdón.
21
00:01:48,560 --> 00:01:49,880
Lo lamento mucho. Fue…
22
00:01:49,960 --> 00:01:52,480
No pensé bien lo que hacía y…
23
00:01:52,960 --> 00:01:56,120
Hice una estupidez.
No quiero que te sientas incómodo.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,760
- Fue todo mi culpa.
- Espera.
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
No debí besarte.
26
00:01:59,960 --> 00:02:02,680
Seguro te sentiste presionado
porque te lo pedí
27
00:02:02,760 --> 00:02:05,160
y probablemente
no quieras volver a hablarme,
28
00:02:05,240 --> 00:02:06,920
pero tenía que disculparme.
29
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
¿Podemos seguir siendo amigos?
30
00:02:10,000 --> 00:02:11,720
- Charlie…
- No quiero perderte
31
00:02:11,800 --> 00:02:13,880
- por haber hecho una estupidez.
- Charlie.
32
00:02:43,600 --> 00:02:44,720
Dios mío.
33
00:02:47,560 --> 00:02:48,680
Lamento mucho…
34
00:02:54,440 --> 00:02:56,840
Lamento mucho haber huido anoche.
35
00:02:57,680 --> 00:02:59,360
Me asusté porque…
36
00:03:00,320 --> 00:03:05,000
Estaba confundido y sorprendido,
y para ser sincero,
37
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
tengo una crisis gay con todas las letras.
38
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
No es que no quisiera, ya sabes…
39
00:03:14,480 --> 00:03:15,320
besarte.
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,040
Es que…
41
00:03:20,040 --> 00:03:21,680
Estaba muy confundido.
42
00:03:24,720 --> 00:03:27,320
He estado muy confundido.
43
00:03:34,720 --> 00:03:37,120
Creo que necesito tiempo
44
00:03:39,240 --> 00:03:40,280
para resolver esto.
45
00:04:17,320 --> 00:04:21,600
En la escuela, ¿podemos…?
46
00:04:23,120 --> 00:04:24,279
¿Guardar el secreto?
47
00:04:26,959 --> 00:04:27,840
Sí.
48
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
No sé si pueda…
49
00:04:32,240 --> 00:04:33,080
Ya sabes.
50
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
Declararme como algo.
51
00:04:35,720 --> 00:04:36,560
Sí.
52
00:04:37,960 --> 00:04:38,880
Está bien.
53
00:04:59,080 --> 00:05:00,040
Adiós.
54
00:05:00,640 --> 00:05:01,600
Adiós.
55
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
¡Nick!
56
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hola.
57
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
Hola.
58
00:05:26,600 --> 00:05:27,960
¿Olvidé algo?
59
00:05:32,280 --> 00:05:33,160
Sí.
60
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Está bien.
61
00:05:43,320 --> 00:05:44,200
Adiós.
62
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Hola.
63
00:06:09,960 --> 00:06:10,840
Hola.
64
00:06:12,480 --> 00:06:13,440
Estás distinto.
65
00:06:14,160 --> 00:06:15,280
¿Qué?
66
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
¿Te cambiaste el peinado?
67
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
¿Qué? No.
68
00:06:17,920 --> 00:06:20,040
¡Sí! Te conozco desde séptimo.
69
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
Me doy cuenta si algo cambió.
Te ves distinto.
70
00:06:22,960 --> 00:06:25,200
Sí, ahora que lo despeinaste.
71
00:06:25,280 --> 00:06:27,800
No te preocupes,
soy una peluquera formada.
72
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
¿Dónde te formaste?
73
00:06:30,400 --> 00:06:33,280
En la Universidad de Peluqueros.
74
00:06:33,880 --> 00:06:35,040
Sí, suena auténtico.
75
00:06:38,080 --> 00:06:40,920
Tengo que irme.
Hoy me toca la sala de castigo.
76
00:07:24,160 --> 00:07:25,240
Hola.
77
00:07:26,280 --> 00:07:27,240
Hola.
78
00:07:42,040 --> 00:07:43,000
Buenos días.
79
00:07:49,200 --> 00:07:50,160
¿Qué?
80
00:07:57,240 --> 00:07:58,600
- Hola.
- Hola.
81
00:07:59,160 --> 00:08:00,760
¿Así serán las cosas ahora?
82
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
- ¿Seré la que estorba?
- No.
83
00:08:02,800 --> 00:08:05,760
Aprovechamos la oportunidad
de besarnos lo más posible.
84
00:08:05,840 --> 00:08:09,000
Claro que no. ¿Terminaste tu trabajo?
85
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
- Quizás.
- Quizás no.
86
00:08:16,040 --> 00:08:18,000
TAO_XU
ICÓNICO.
87
00:08:18,080 --> 00:08:20,360
HOLA, TE EXTRAÑO.
88
00:08:21,840 --> 00:08:24,640
¡YO TAMBIÉN TE EXTRAÑO!
89
00:08:36,320 --> 00:08:38,760
Hay un chico esperándote.
90
00:08:40,720 --> 00:08:41,600
Sí.
91
00:08:41,679 --> 00:08:44,960
¿Es tu novio secreto
o el chico hétero que te gusta?
92
00:08:46,000 --> 00:08:47,520
Es del equipo de rugby.
93
00:08:48,440 --> 00:08:49,880
Me uní al equipo.
94
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Por supuesto.
95
00:08:52,720 --> 00:08:54,600
No tiren migas al suelo
96
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
o la gente de limpieza
me regañará otra vez.
97
00:08:58,080 --> 00:08:59,040
Ve.
98
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Hola.
99
00:09:04,800 --> 00:09:05,680
Hola.
100
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Te extrañé.
101
00:09:07,280 --> 00:09:09,800
Nos vimos hace cuatro horas.
102
00:09:10,880 --> 00:09:13,520
¿A tus amigos no les molesta
que almuerces conmigo?
103
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
No. Pueden soportarlo.
104
00:09:16,000 --> 00:09:19,360
Es evidente que vine
a que me des consejos de rugby.
105
00:09:19,440 --> 00:09:21,960
¿En serio? ¿De eso se trata todo esto?
106
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Puede ser.
107
00:09:28,040 --> 00:09:30,640
Me gusta abandonar a mis amigos
por una vez.
108
00:09:31,280 --> 00:09:35,280
En el almuerzo, se sientan
a arrojarles cosas a los demás.
109
00:09:35,360 --> 00:09:36,320
¿Arrojar cosas?
110
00:09:36,400 --> 00:09:37,240
Sí.
111
00:09:37,320 --> 00:09:38,480
Más que nada Harry.
112
00:09:38,560 --> 00:09:39,880
Es un idiota.
113
00:09:40,920 --> 00:09:42,400
Mis amigos no son como tú.
114
00:09:46,240 --> 00:09:47,840
¿Podemos estar aquí?
115
00:09:47,920 --> 00:09:50,720
Sí. Venía mucho el año pasado.
116
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
Cuando me agredían mucho.
117
00:09:53,600 --> 00:09:57,520
El señor Ajayi fue el único profesor
que se preocupó por mí.
118
00:09:57,600 --> 00:10:00,480
Antes de que llegaras, me miraba mal.
119
00:10:00,560 --> 00:10:02,360
Debió creer que eras Ben.
120
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
Le conté que Ben
me obligó a guardar el secreto.
121
00:10:08,320 --> 00:10:11,000
No tiene nada que ver con lo que hacemos.
122
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
Tú no eres como él.
123
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
Esto es totalmente distinto.
124
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
Sí.
125
00:10:26,520 --> 00:10:28,680
Bien, chicos, tacleen abajo.
126
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
Recuperen la pelota.
127
00:10:34,960 --> 00:10:36,160
¡Patéala!
128
00:10:40,200 --> 00:10:41,920
- Tacleen, chicos.
- ¡Charlie!
129
00:10:45,600 --> 00:10:48,480
Vamos. ¡Es la tercera vez!
130
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
¿Va a taclear o se quedará ahí parado?
131
00:10:51,240 --> 00:10:53,640
- ¿Por qué se unió al equipo?
- Está bien.
132
00:10:54,400 --> 00:10:55,440
Rápido, chicos.
133
00:10:57,840 --> 00:11:00,520
Tenemos que mejorar
para el partido contra St. John's.
134
00:11:00,600 --> 00:11:01,640
Sí.
135
00:11:01,720 --> 00:11:05,640
Si no podemos taclearlos,
no tenemos ninguna chance.
136
00:11:05,720 --> 00:11:08,280
Hoy te toca recoger los conos, Charlie.
137
00:11:09,080 --> 00:11:10,120
Bueno.
138
00:11:10,200 --> 00:11:12,520
¿Estarás bien
para el partido con St. John's?
139
00:11:12,600 --> 00:11:14,160
Te mantendría más en la reserva,
140
00:11:14,240 --> 00:11:16,960
pero Kieran no puede faltar al dentista.
141
00:11:17,040 --> 00:11:17,880
Estaré bien.
142
00:11:17,960 --> 00:11:21,080
Tienes que dedicarte de lleno
a taclear, ¿sí?
143
00:11:21,160 --> 00:11:24,600
No te preocupes por salir lastimado,
arrójate y listo.
144
00:11:25,480 --> 00:11:27,520
- Está bien.
- Hay que tener seguridad.
145
00:11:27,600 --> 00:11:29,800
Es difícil cuando todos me ven
146
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
como el estereotipo
del gay malo para los deportes.
147
00:11:32,680 --> 00:11:35,120
Muchos gays se destacan en los deportes.
148
00:12:49,680 --> 00:12:54,840
Parece que se besaron
en la fiesta de Harry. Un beso de verdad.
149
00:12:54,920 --> 00:12:58,040
Algunas chicas que son amigas lo hacen.
150
00:12:58,120 --> 00:13:01,840
Si lo piensas,
somos 1200 alumnas en esta escuela,
151
00:13:01,920 --> 00:13:04,520
al menos algunas serán lesbianas.
152
00:13:05,760 --> 00:13:08,960
Tal vez seas lesbiana y no tienes ni idea.
153
00:13:13,600 --> 00:13:15,360
Ya dejarán de hablar, ¿no?
154
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
Eso espero.
155
00:13:19,440 --> 00:13:20,880
Tara, tengo que hablarte.
156
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Cielos.
157
00:13:21,920 --> 00:13:23,880
Hola, Imogen, ¿qué pasa?
158
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
Primero dicen que Nick y tú están juntos,
159
00:13:26,040 --> 00:13:28,560
y después besas
a una chica en la fiesta de Harry.
160
00:13:28,640 --> 00:13:31,080
Tara besó a su novia en una fiesta,
161
00:13:31,160 --> 00:13:33,520
¿y siguen preguntándole
si sale con un chico
162
00:13:33,600 --> 00:13:35,880
al que besó una sola vez a los 13 años?
163
00:13:36,880 --> 00:13:40,520
- ¿Esa chica es su novia?
- ¿Esa chica? ¡Estoy aquí!
164
00:13:40,600 --> 00:13:43,120
Está bien, solo preguntaba.
165
00:13:44,160 --> 00:13:47,680
Para que sepan, Nick y yo
estamos juntos. Tenía que preguntar.
166
00:13:47,760 --> 00:13:49,840
¿Nick Nelson y tú están juntos?
167
00:13:53,440 --> 00:13:55,120
Sí, más o menos.
168
00:13:56,840 --> 00:13:58,440
Miren, nos vemos lindos juntos.
169
00:13:59,400 --> 00:14:01,120
Sí. Muy lindos.
170
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
Entonces, Nick y tú no…
171
00:14:06,040 --> 00:14:08,120
- Soy lesbiana.
- Está bien.
172
00:14:11,960 --> 00:14:13,400
No soy homofóbica.
173
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
Las apoyo.
174
00:14:15,800 --> 00:14:16,840
¿Felicitaciones?
175
00:14:16,920 --> 00:14:18,800
Gracias por los servicios prestados.
176
00:14:28,880 --> 00:14:31,120
Seguro que Charlie
está almorzando con Nick.
177
00:14:32,000 --> 00:14:33,960
Almuerza muy seguido con él.
178
00:14:34,040 --> 00:14:35,840
Están en la luna de miel.
179
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
Ni siquiera están saliendo.
180
00:14:37,800 --> 00:14:38,720
O sí.
181
00:14:42,280 --> 00:14:44,560
Míralos.
182
00:14:45,360 --> 00:14:50,680
Ya es mala idea caminar cerca de ellos,
ni hablar de hacerte amigo de uno.
183
00:14:50,760 --> 00:14:52,520
Charlie se pone en peligro
184
00:14:52,600 --> 00:14:54,880
por un enamoramiento no correspondido.
185
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
Oye, atrápala.
186
00:15:00,560 --> 00:15:01,600
Perdón, amigo.
187
00:15:03,560 --> 00:15:04,960
- Cielos.
- ¿Estás bien?
188
00:15:06,760 --> 00:15:07,600
Sí.
189
00:15:07,680 --> 00:15:09,360
¿Me devuelves la pelota?
190
00:15:16,400 --> 00:15:17,240
No.
191
00:15:17,920 --> 00:15:19,000
Ahora es mía.
192
00:15:46,680 --> 00:15:48,840
ACADEMIA DE DEPORTES ST JOHN'S
193
00:15:48,920 --> 00:15:50,760
ESCUELA DE VARONES TRUHAM
194
00:15:50,840 --> 00:15:53,920
Todos mis amigos vendrán a verme jugar.
195
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
¿Todos tus amigos?
196
00:15:55,720 --> 00:15:57,360
Tao, Isaac y Elle.
197
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Les dije que no tenían que venir,
198
00:16:00,120 --> 00:16:02,200
pero Elle dijo que querían apoyarme.
199
00:16:03,880 --> 00:16:04,720
Eso es…
200
00:16:05,280 --> 00:16:06,160
Qué bien.
201
00:16:07,200 --> 00:16:08,040
No te preocupes.
202
00:16:08,760 --> 00:16:10,280
No diré nada sobre nosotros.
203
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
Sí, bien. Gracias.
204
00:16:16,680 --> 00:16:18,200
¿Seguro que no hay problema?
205
00:16:18,280 --> 00:16:19,400
Sí, por supuesto.
206
00:16:22,080 --> 00:16:24,000
Hoy no vas a acobardarte, ¿verdad?
207
00:16:24,080 --> 00:16:26,000
- No.
- Contamos contigo.
208
00:16:28,480 --> 00:16:31,000
- Llegaron. Ya vuelvo.
- A formarse, chicos.
209
00:16:31,080 --> 00:16:34,040
Grupos de tres
para el ejercicio de pases. Vamos.
210
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
- Hola.
- Cielos, te extrañé.
211
00:16:36,280 --> 00:16:38,400
- Yo también.
- ¿Y nuestro abrazo?
212
00:16:38,480 --> 00:16:39,680
Nos vemos siempre.
213
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
Ellas son Tara y Darcy.
214
00:16:41,880 --> 00:16:42,840
Hola.
215
00:16:43,480 --> 00:16:44,600
¡Charlie!
216
00:16:45,480 --> 00:16:46,400
Amigo mío.
217
00:16:46,480 --> 00:16:47,560
No voy a mentirte,
218
00:16:47,640 --> 00:16:51,080
vine más que nada
a conocer a los gays de este lugar,
219
00:16:51,160 --> 00:16:53,840
pero sospecho
que Nick Nelson y tú son pareja.
220
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
Ignórala, por favor.
221
00:16:55,680 --> 00:16:58,040
Somos amigos. Es mi amigo.
222
00:16:58,120 --> 00:17:01,400
¿Amigos o más que amigos?
223
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Darcy.
224
00:17:03,520 --> 00:17:06,080
¿Por qué? ¿Hay rumores o…?
225
00:17:06,160 --> 00:17:08,720
No. Nada más es mi intuición gay.
226
00:17:08,800 --> 00:17:12,160
Te aseguro que es platónico,
solo somos buenos amigos.
227
00:17:12,240 --> 00:17:14,960
Qué decepción, pero bueno.
228
00:17:15,040 --> 00:17:16,319
¿Todo bien, Nick?
229
00:17:21,720 --> 00:17:24,040
¡Oye, Nick! Ven.
230
00:17:25,280 --> 00:17:26,319
Ven con nosotros.
231
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
Una pregunta rápida.
232
00:17:36,000 --> 00:17:38,360
¿Por qué los del otro equipo son adultos?
233
00:17:39,320 --> 00:17:41,120
Es una escuela de deportes.
234
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
Dios mío.
235
00:17:49,680 --> 00:17:50,520
Perdón.
236
00:17:51,080 --> 00:17:51,920
Estoy nervioso.
237
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
Sean dominantes.
Demostremos quiénes somos,
238
00:17:56,640 --> 00:18:00,040
nuestro orgullo. ¿Sí, chicos?
¡Uno, dos, tres!
239
00:18:01,360 --> 00:18:02,440
Vamos, chicos.
240
00:18:06,240 --> 00:18:07,520
A formarse.
241
00:18:13,960 --> 00:18:15,880
ST JOHN'S - 0
ESCUELA TRUHAM - 0
242
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
¡Vamos, Nicholas!
243
00:18:16,960 --> 00:18:18,560
Harry, dale duro.
244
00:18:22,680 --> 00:18:26,640
¿Alguien recuerda
las reglas del rugby? Yo no.
245
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
- No.
- Sí.
246
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
¡Vamos, Nicholas!
247
00:18:49,680 --> 00:18:51,400
Vamos, chicos.
248
00:18:52,240 --> 00:18:53,080
¡Cabeza en alto!
249
00:18:57,600 --> 00:18:59,160
Eso es, sí.
250
00:18:59,240 --> 00:19:01,640
Cinco, seis, siete. ¡Avancen!
251
00:19:10,680 --> 00:19:12,080
¡Charlie!
252
00:19:13,720 --> 00:19:14,600
Cielos.
253
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
Levántate, Charlie.
254
00:19:18,160 --> 00:19:19,280
¡Sí, Charlie!
255
00:19:19,360 --> 00:19:21,720
- ¡Sacúdete, está bien! ¡Vamos!
- ¡Sí!
256
00:19:22,400 --> 00:19:23,280
Espera.
257
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
Amigo. ¿Viste al número 14?
258
00:19:43,880 --> 00:19:46,160
Es evidente que le gustas, amigo.
259
00:19:46,240 --> 00:19:48,040
Lo enamoraste, amigo.
260
00:19:48,120 --> 00:19:50,000
¿Harry Green está molestando a Charlie?
261
00:19:50,080 --> 00:19:51,440
Tal vez son amigos.
262
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
Eso es aún peor.
263
00:19:53,360 --> 00:19:56,000
Charlie traerá a todo el equipo de rugby
264
00:19:56,080 --> 00:19:59,720
a nuestras noches de películas
y nos hará ver Los Vengadores.
265
00:19:59,800 --> 00:20:01,680
¿Esa es tu pesadilla?
266
00:20:01,760 --> 00:20:04,920
¿Ver una película que odias
con gente que no te cae bien?
267
00:20:05,000 --> 00:20:08,120
Charlie se junta con matones
y nuestro grupo se desarma.
268
00:20:08,200 --> 00:20:09,880
- Es en serio.
- Oye.
269
00:20:09,960 --> 00:20:13,200
No me arriesgué a venir
y ver a los que me molestaban
270
00:20:13,280 --> 00:20:16,320
para que me digas
que nuestro grupo se desarmará.
271
00:20:17,400 --> 00:20:20,680
Ve tras él, amigo. Es seguro.
272
00:20:22,040 --> 00:20:23,960
Muy bien. Fórmense, chicos.
273
00:20:24,920 --> 00:20:25,800
Vamos, amigo.
274
00:20:26,800 --> 00:20:28,320
La frente en alto, Charlie.
275
00:20:28,400 --> 00:20:30,200
- Aguanten, chicos.
- ¡Vamos!
276
00:20:30,280 --> 00:20:31,840
ST JOHN'S - 35
ESCUELA TRUHAM - 0
277
00:20:50,320 --> 00:20:51,640
¡Charlie!
278
00:21:01,880 --> 00:21:04,040
¿Podemos…?
279
00:21:06,200 --> 00:21:07,160
¿Guardar el secreto?
280
00:21:09,240 --> 00:21:10,080
Sí.
281
00:21:11,800 --> 00:21:16,160
Es todo, se cancela el partido.
¡Esta lluvia es muy peligrosa!
282
00:21:16,240 --> 00:21:20,160
¡Se acabó el partido!
¡Salgan todos del campo!
283
00:21:36,080 --> 00:21:36,920
Hola.
284
00:21:37,680 --> 00:21:38,560
Hola.
285
00:21:41,080 --> 00:21:42,480
¿Tu nariz está bien?
286
00:21:42,560 --> 00:21:43,400
No sé.
287
00:21:45,520 --> 00:21:46,560
Déjame ver.
288
00:21:56,040 --> 00:21:57,080
Se ve bien.
289
00:21:57,760 --> 00:21:58,640
Genial.
290
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
Pero tienes lodo en la cara.
291
00:22:17,080 --> 00:22:18,240
Perdón…
292
00:22:20,000 --> 00:22:20,840
¿Qué?
293
00:22:20,920 --> 00:22:23,440
Lamento mucho
ser tan dependiente y molesto.
294
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
Esto es incómodo para ti.
295
00:22:25,880 --> 00:22:28,520
Querías guardar el secreto,
y estoy arruinando todo.
296
00:22:30,240 --> 00:22:32,440
Yo soy el que debe pedirte perdón.
297
00:22:39,240 --> 00:22:40,080
Perdón,
298
00:22:40,760 --> 00:22:41,640
no quise…
299
00:22:43,000 --> 00:22:48,720
interrumpir, pero la señorita Singh
te manda toallitas antisépticas.
300
00:22:51,000 --> 00:22:51,920
Bien.
301
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
Mejor me voy.
302
00:23:02,000 --> 00:23:02,880
Está bien.
303
00:23:05,880 --> 00:23:07,160
Isaac no dirá nada.
304
00:23:10,040 --> 00:23:10,880
Sí.
305
00:23:12,400 --> 00:23:13,240
Está bien.
306
00:23:21,800 --> 00:23:24,480
Charlie no se rendirá
con Nick Nelson, ¿verdad?
307
00:23:25,160 --> 00:23:26,440
Lo dudo mucho.
308
00:23:28,880 --> 00:23:31,040
Tal vez deberíamos dejar de meternos.
309
00:23:32,480 --> 00:23:35,440
No puedo creer que propusieras eso.
310
00:23:35,520 --> 00:23:39,160
Tú, Tao Xu, el rey de los entrometidos.
311
00:23:39,240 --> 00:23:40,400
Cállate.
312
00:23:40,960 --> 00:23:43,040
- Fue lindo conocer a tus amigas.
- ¿Sí?
313
00:23:43,120 --> 00:23:44,320
Sí.
314
00:23:44,400 --> 00:23:45,560
Parecen buena onda.
315
00:23:45,640 --> 00:23:46,520
Lo son.
316
00:23:47,840 --> 00:23:48,960
¿Nos has reemplazado?
317
00:23:50,280 --> 00:23:51,600
Como si pudiera reemplazar
318
00:23:51,680 --> 00:23:54,840
tu molesta y ruidosa presencia en mi vida.
319
00:23:54,920 --> 00:23:56,360
¿Cómo te atreves?
320
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
¿A quién esperas?
321
00:24:00,160 --> 00:24:01,920
Esperaba para ver a Nick.
322
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
- Ya sé…
- ¿Lo avanzarás?
323
00:24:04,440 --> 00:24:06,320
Vete al diablo, Harry.
324
00:24:06,920 --> 00:24:09,440
Está bien. Vas a acobardarte.
325
00:24:11,080 --> 00:24:11,920
Qué peleador.
326
00:24:12,680 --> 00:24:13,640
Hola.
327
00:24:13,720 --> 00:24:14,600
Hola.
328
00:24:16,480 --> 00:24:17,440
¿Cómo estás?
329
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
Jugaste muy bien.
330
00:24:22,760 --> 00:24:26,240
El partido se canceló
e íbamos perdiendo, pero…
331
00:24:26,320 --> 00:24:27,440
Gracias.
332
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
¿Qué está pasando?
333
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
Es que…
334
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Es que…
335
00:24:37,800 --> 00:24:40,080
quería preguntarte si…
336
00:24:42,360 --> 00:24:43,800
No tiene nada que ver.
337
00:24:45,560 --> 00:24:50,040
Pero tal vez podríamos salir.
338
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Juntos.
339
00:24:53,800 --> 00:24:56,120
En una cita, supongo.
340
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
O algo así.
341
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
Vamos, Nick.
342
00:25:09,960 --> 00:25:12,320
Sí, supongo que sí. Claro.
343
00:25:13,000 --> 00:25:14,200
Sí, amigo.
344
00:25:16,040 --> 00:25:17,520
Vámonos, chicos.
345
00:26:08,120 --> 00:26:13,120
Subtítulos: Daniela Costa