1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,960 Jeg er ked af, at jeg ikke skrev. 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 Jeg ville snakke med dig. 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,920 Okay. 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 Bare… 6 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 Kom bare ind, du bliver gennemblødt. 7 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 Ja, god ide. 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 Glemte du en jakke? 9 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 Ja, jeg tjekkede ikke vejret, før jeg tog afsted. 10 00:00:44,480 --> 00:00:45,440 Idiot. 11 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 Angående i går. 12 00:00:55,120 --> 00:00:56,680 -Jeg ville bare sige… -Nick. 13 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 Jeg vidste ikke, du kom forbi. 14 00:01:01,120 --> 00:01:02,720 Ja. Undskyld. 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 Han skal bare hente en trøje, han glemte i sidste uge. 16 00:01:06,400 --> 00:01:07,280 Okay. 17 00:01:08,800 --> 00:01:11,600 Glem ikke, at vi skal hjem til bedstemor, Charlie. 18 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 Du kan i det mindste klæde om fra nattøj. 19 00:01:18,720 --> 00:01:19,920 Lad os gå ind på mit værelse. 20 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 -Så… -Undskyld. 21 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 Undskyld. Det var… 22 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 Jeg tænkte mig ikke om… 23 00:01:52,960 --> 00:01:56,120 Det var dumt. Du skal ikke have det skidt med det. 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,760 -Det var min skyld. -Vent. 25 00:01:57,840 --> 00:01:59,440 Jeg skulle ikke have kysset dig. 26 00:01:59,960 --> 00:02:02,680 Du følte dig nok bare presset, fordi jeg spurgte, 27 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 og du vil nok aldrig snakke med mig igen, 28 00:02:05,240 --> 00:02:06,920 men jeg måtte i det mindste sige undskyld. 29 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 For at se, om vi stadig kan være venner? 30 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 -Charlie… -Jeg vil ikke miste dig, 31 00:02:11,800 --> 00:02:13,880 -fordi jeg gjorde noget dumt. -Charlie. 32 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 Jeg er så ked af det… 33 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 Jeg er ked af, at jeg løb væk i går aftes. 34 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 Jeg gik i panik, fordi… 35 00:03:00,320 --> 00:03:05,000 Jeg var forvirret og overrasket og helt ærligt… 36 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 Så har jeg homokrise for fuld udblæsning. 37 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 Det er ikke, fordi jeg ikke ville… 38 00:03:14,480 --> 00:03:15,320 …kysse dig. 39 00:03:16,000 --> 00:03:17,040 Jeg… 40 00:03:20,040 --> 00:03:21,680 Jeg var bare så forvirret. 41 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 Jeg har været så forvirret. 42 00:03:34,720 --> 00:03:37,120 Jeg har bare brug for noget tid… 43 00:03:39,240 --> 00:03:40,280 …til at finde ud af det. 44 00:04:17,320 --> 00:04:21,600 I skolen… er det så okay, hvis vi… 45 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 Holder det hemmeligt? 46 00:04:26,959 --> 00:04:27,840 Ja. 47 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 Jeg ved ikke, om jeg kan… 48 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 Du ved. 49 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 Komme ud som noget som helst. 50 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 Ja. 51 00:04:37,960 --> 00:04:38,880 Det er fint. 52 00:04:59,080 --> 00:05:00,040 Farvel. 53 00:05:00,640 --> 00:05:01,600 Farvel. 54 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 Nick! 55 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Hej. 56 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 Hej. 57 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 Havde jeg glemt noget? 58 00:05:32,280 --> 00:05:33,160 Ja. 59 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Okay. 60 00:05:43,320 --> 00:05:44,200 Farvel. 61 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Hej. 62 00:06:09,960 --> 00:06:10,840 Hej. 63 00:06:12,480 --> 00:06:13,440 Noget er anderledes. 64 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 Hvad? 65 00:06:15,360 --> 00:06:16,720 Har du lavet dit hår om? 66 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 Hvad? Nej. 67 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 Det har du! Jeg har kendt dig siden 7. år. 68 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 Jeg kan se, når noget er anderledes. 69 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 Det ser anderledes ud, fordi du roder i det. 70 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 Bare rolig. Jeg er en højtkvalificeret frisør. 71 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 Kvalificeret hvorfra? 72 00:06:30,400 --> 00:06:33,280 Universitetet for Frisører. 73 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 Det virker troværdigt. 74 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 Jeg må gå. Jeg havde glemt, at jeg havde en morgeneftersidning. 75 00:07:24,160 --> 00:07:25,240 Hej. 76 00:07:26,280 --> 00:07:27,240 Hej. 77 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 Godmorgen. 78 00:07:49,200 --> 00:07:50,160 Hvad? 79 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 -Hej. -Hej. 80 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 Er det sådan fra nu af? 81 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 -Er jeg officielt det tredje hjul? -Nej. 82 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 Vi benytter bare lejligheden til at kysse så meget som muligt. 83 00:08:05,840 --> 00:08:09,000 Nej, vi gør ej. Blev du færdig med opgaven? 84 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 -Muligvis. -Muligvis ikke. 85 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 TAO_XU IKONISK 86 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 HEJ JEG SAVNER DIG 87 00:08:21,840 --> 00:08:24,640 SAVNER OGSÅ DIG!!!!! 88 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 Der er en dreng, der venter på dig. 89 00:08:41,679 --> 00:08:44,960 Er han den hemmelige kæreste, eller er han din heteroflamme? 90 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 Han er på rugbyholdet. 91 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 Jeg kom på rugbyholdet. 92 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 Selvfølgelig gjorde du det. 93 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 Ingen krummer på gulvet, 94 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 ellers får jeg skældud af rengøringen. Igen. 95 00:08:58,080 --> 00:08:59,040 Ind med dig. 96 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Hej. 97 00:09:04,800 --> 00:09:05,680 Hej. 98 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 Jeg har savnet dig. 99 00:09:07,280 --> 00:09:09,800 Jeg så dig i stamklassen for fire timer siden. 100 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 Har dine venner ikke noget imod, at du spiser frokost med mig? 101 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 Nej. De kan godt klare det. 102 00:09:16,000 --> 00:09:19,360 Jeg er nødt til at være her for at få tips til at blive god til rugby. 103 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 Virkelig? Er det, hvad det handler om? 104 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Måske. 105 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 Det føles rart at kunne droppe mine venner for en gangs skyld. 106 00:09:31,280 --> 00:09:35,280 De vil bare sidde på banen og smide ting efter folk. 107 00:09:35,360 --> 00:09:36,320 Smide ting? 108 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 Ja. 109 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 Mest Harry. 110 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 Han er en idiot. 111 00:09:40,920 --> 00:09:42,400 Mine venner er ikke som dig. 112 00:09:46,240 --> 00:09:47,840 Må vi overhovedet være her? 113 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 Ja. Jeg kom her meget sidste år. 114 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 Når mobberiet blev for meget. 115 00:09:53,600 --> 00:09:57,520 Hr. Ajayi var den eneste lærer, der bekymrede sig. 116 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 Han sendte mig dræberøjne, før du kom. 117 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 Han troede nok, du var Ben. 118 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 Jeg fortalte det med, at Ben fik mig til at holde det hemmeligt. 119 00:10:08,320 --> 00:10:11,000 Det er slet ikke, som det vi laver. 120 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 Du er slet ikke som ham. 121 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 Det er fuldstændig anderledes. 122 00:10:20,120 --> 00:10:21,000 Ja. 123 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 Sådan, drenge, lave tacklinger. 124 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Indover bolden. 125 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 Spark! 126 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 -I skal tackle, drenge. -Charlie! 127 00:10:45,600 --> 00:10:48,480 Helt ærligt! For tredje gang! 128 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 Vil han tackle nogen eller bare stå der? 129 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 -Hvorfor kom han overhovedet på holdet? -Ja. 130 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 Hurtigt, drenge. 131 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 Vi skal oppe os til kampen mod St. John's. 132 00:11:00,600 --> 00:11:01,640 Ja. 133 00:11:01,720 --> 00:11:05,640 Hvis vi ikke engang kan tackle dem, har vi slet ingen chance. 134 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 Du samler kegler i dag, Charlie. 135 00:11:09,080 --> 00:11:10,120 Okay. 136 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 Er du klar til kampen i næste uge? 137 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 Jeg ville beholde dig i reserven længere, 138 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 men Kieran skal til tandlægen. 139 00:11:17,040 --> 00:11:17,880 Det skal nok gå. 140 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 Angående tacklingerne skal du virkelig engagere dig, okay? 141 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 Vær ikke bange for at komme til skade og kast dig ud i det. 142 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 -Okay. -Det handler om selvtillid. 143 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 Det er svært at være selvsikker, når de ser mig, 144 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 som en stereotyp homoseksuel dreng, der ikke kan dyrke sport. 145 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 Mange homoseksuelle er gode til sport, Charlie. 146 00:12:49,680 --> 00:12:54,840 De kyssede åbenbart til Harrys fest. Sådan kyssede rigtigt. 147 00:12:54,920 --> 00:12:58,040 Mange piger, der er venner, gør det. 148 00:12:58,120 --> 00:13:01,840 Når man tænker på det, så er der 1.200 mennesker på skolen, 149 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 så nogle af dem må være lesbiske. 150 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 Måske er du lesbisk uden at vide det. 151 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 Det lægger sig snart, ikke? 152 00:13:15,440 --> 00:13:17,400 Det håber jeg virkelig. 153 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 Tara, vi skal snakke sammen. 154 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Du godeste. 155 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 Hej, Imogen. Hvad så? 156 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 Først hører jeg, at det er dig og Nick, 157 00:13:26,040 --> 00:13:28,560 det næste jeg hører, er, at du kysser en pige. 158 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 Tara kysser med sin pigekæreste til en fest, 159 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 og folk spørger stadig, om hun dater en dreng, 160 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 hun kyssede, da hun var 13? 161 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 -Er den pige hendes kæreste? -Den pige? Jeg sidder lige her! 162 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 Fint, jeg spurgte også bare. 163 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 Nick og jeg er nærmest sammen, så jeg tjekker bare. 164 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 Er du og Nick Nelson sammen? 165 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 Ja, stort set. 166 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 Vi ser søde ud sammen. 167 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 Ja. Meget søde. 168 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 Så du og Nick er ikke… 169 00:14:06,040 --> 00:14:08,120 -Jeg er lesbisk. -Okay. 170 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 Jeg er ikke homofobisk. 171 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 Jeg er en allieret. 172 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 Tillykke? 173 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 Vi takker dig for din tjeneste. 174 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 Charlie spiser sikkert frokost med Nick igen. 175 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 Han har spist frokost med ham meget. 176 00:14:34,040 --> 00:14:35,840 De er stadig i hvedebrødsdagene. 177 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 De er ikke engang kærester. 178 00:14:37,800 --> 00:14:38,720 Medmindre de er. 179 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 Se dem lige. 180 00:14:45,360 --> 00:14:50,680 Det er en dårlig ide at gå tæt på dem, endsige blive venner med en af dem. 181 00:14:50,760 --> 00:14:52,520 Charlie udsætter sig selv for fare, 182 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 bare fordi han har en lille uforløst flamme. 183 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Grib! 184 00:15:00,560 --> 00:15:01,600 Undskyld, makker. 185 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 -Du godeste. -Er du okay? 186 00:15:06,760 --> 00:15:07,600 Ja. 187 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 Må jeg få bolden tilbage? 188 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 Nej. 189 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 Den er min nu. 190 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 ST JOHN'S SPORTSAKADEMI 191 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 TRUHAM DRENGESKOLE 192 00:15:50,840 --> 00:15:53,920 Alle mine venner kommer snart for at se mig spille. 193 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Alle dine venner? 194 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 Tao, Isaac og Elle. 195 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Jeg sagde, at de ikke behøvede at komme, men… 196 00:16:00,120 --> 00:16:02,200 Elle sagde, de ville være støttende. 197 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 Det er… 198 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Det er sødt. 199 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 Bare rolig. 200 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 Jeg siger ikke noget om os. 201 00:16:13,520 --> 00:16:14,960 Ja, godt. Tak. 202 00:16:16,680 --> 00:16:18,200 Er du sikker på, det er okay? 203 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 Ja. Selvfølgelig. 204 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 Du bakker ikke ud i dag, vel? 205 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 -Nej. -Vi regner med dig. 206 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 -De er her. -Ind på række, drenge. 207 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 Grupper på tre til afleveringsøvelsen. 208 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 -Hej. -Hvor har jeg savnet dig. 209 00:16:36,280 --> 00:16:38,400 -I lige måde. -Undskyld mig, hvor er vores kram? 210 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 Jer ser jeg hele tiden. 211 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 Dette er Tara og Darcy. 212 00:16:41,880 --> 00:16:42,840 Hej. 213 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 Charlie. 214 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 Min ven. 215 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 Jeg vil ikke lyve, 216 00:16:47,640 --> 00:16:51,080 jeg er her primært for at lære de lokale bøsser at kende. 217 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 Du og Nick Nelson ser ret par-agtige ud. 218 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 Ignorer hende. 219 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 Vi er venner. Han er min ven. 220 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 Venner som i venner, eller venner som i venner? 221 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Darcy. 222 00:17:03,520 --> 00:17:06,080 Hvorfor? Er der rygter, eller… 223 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 Nej. Det er bare min homo-intuition. 224 00:17:08,800 --> 00:17:12,160 Vi er helt platoniske, gode venner. 225 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 Skuffende, men okay. 226 00:17:15,040 --> 00:17:16,319 Er du okay, Nick? 227 00:17:21,720 --> 00:17:24,040 Nick, kom nu. 228 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 Vær med her. 229 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Hurtigt spørgsmål. 230 00:17:36,000 --> 00:17:38,360 Hvorfor er det andet hold voksne mænd? 231 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 De er en sportsskole. 232 00:17:49,680 --> 00:17:50,520 Undskyld. 233 00:17:51,080 --> 00:17:51,920 Nervøs. 234 00:17:54,520 --> 00:17:56,560 Vær dominerende. Vi skal vise dem, hvem vi er, 235 00:17:56,640 --> 00:18:00,040 hvad vi er stolte af, ikke, drenge? En, to, tre! 236 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 Kom så, drenge. 237 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 På række, drenge. 238 00:18:13,960 --> 00:18:15,880 ST JOHN'S - 0 TRUHAM DRENGE - 0 239 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 Kom så, Nicholas! 240 00:18:16,960 --> 00:18:18,560 Harry, kør hårdt på! 241 00:18:22,680 --> 00:18:26,640 Kan nogen huske reglerne, for jeg kan ikke. 242 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 -Nej. -Ja. 243 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 Kom så, Nicholas! 244 00:18:49,680 --> 00:18:51,400 Kom så. Lad os gøre det, drenge! 245 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 Kig op! 246 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 Sådan skal det være. 247 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 Fem, seks, syv. Skub! 248 00:19:01,720 --> 00:19:02,960 ST JOHN'S - 14 TRUHAM DRENGE - 0 249 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 Charlie! 250 00:19:13,720 --> 00:19:14,600 Du godeste. 251 00:19:16,360 --> 00:19:18,080 Op igen, Charlie. 252 00:19:18,160 --> 00:19:19,280 Ja, Charlie! 253 00:19:19,360 --> 00:19:21,720 -Ryst det af. Kom så! -Ja! 254 00:19:22,400 --> 00:19:23,280 Hold den. 255 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Kan du se det tal, 14? 256 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 Han har klart følelser for dig, makker. 257 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 En flamme eller noget. 258 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 Driller Harry Green Charlie? 259 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 Måske er de venner. 260 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 Det er endnu værre. 261 00:19:53,360 --> 00:19:56,000 Snart har Charlie hele rugbyholdet med 262 00:19:56,080 --> 00:19:59,720 til vores filmaften og får os til at se Avengers eller noget. 263 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 Er det dit mareridtsscenarie? 264 00:20:01,760 --> 00:20:04,920 At se en film, du hader med folk, du ikke kan lide? 265 00:20:05,000 --> 00:20:08,120 Charlie er venner med mobbere, og vores venskab smuldrer. 266 00:20:08,200 --> 00:20:09,880 -Tag det alvorligt. -Hallo. 267 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 Jeg kom ikke her for at se dem, der plejede at drille mig, 268 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 bare så du kan fortælle mig, at vores venskab smuldrer. 269 00:20:17,400 --> 00:20:20,680 Gå efter ham, makker. 270 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 På pladserne, drenge. 271 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 Hold hovedet oppe, Charlie. 272 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 -Hæng i, drenge. -Kom så! 273 00:20:30,280 --> 00:20:31,840 ST JOHN'S - 35 TRUHAM DRENGE - 0 274 00:20:50,320 --> 00:20:51,640 Charlie! 275 00:21:01,880 --> 00:21:04,040 Er det okay, hvis vi… 276 00:21:06,200 --> 00:21:07,160 Holder det hemmeligt? 277 00:21:09,240 --> 00:21:10,080 Ja. 278 00:21:11,800 --> 00:21:16,160 Så er det nok. Jeg afblæser det. Regnen er for farlig! 279 00:21:16,240 --> 00:21:20,160 Kampen er slut! Alle af banen! 280 00:21:36,080 --> 00:21:36,920 Hej. 281 00:21:37,680 --> 00:21:38,560 Hej. 282 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 Er din næse okay? 283 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 Det ved jeg ikke. 284 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 Lad mig se. 285 00:21:56,040 --> 00:21:57,080 Den ser fin ud. 286 00:21:57,760 --> 00:21:58,640 Sejt. 287 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 Men du har lidt mudder i ansigtet. 288 00:22:17,080 --> 00:22:18,240 Undskyld. 289 00:22:20,000 --> 00:22:20,840 Hvad? 290 00:22:20,920 --> 00:22:23,440 Jeg er ked af at være så irriterende. 291 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 Jeg gør det så akavet. 292 00:22:25,880 --> 00:22:28,520 Du ville holde det hemmeligt, og jeg ødelægger det. 293 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 Det er mig, der skal sige undskyld. 294 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 Undskyld… 295 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 …for… 296 00:22:43,000 --> 00:22:48,720 …at forstyrre, men frk. Singh bad mig om at give dig nogle… renseklude. 297 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 Jeg må hellere gå. 298 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 Isaac siger ikke noget. 299 00:23:21,800 --> 00:23:24,480 Charlie dropper ikke lige Nick Nelson, vel? 300 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 Det tvivler jeg på. 301 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 Måske skal vi ikke blande os. 302 00:23:32,480 --> 00:23:35,440 Tænk, at du foreslog det. 303 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 Dig, Tao Xu, Kongen af At Blande Sig. 304 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 Hold kæft. 305 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 -Det var godt at møde dine venner. -Jaså? 306 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 Ja. 307 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 De virker seje. 308 00:23:45,640 --> 00:23:46,520 Det er de. 309 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 Har de erstattet os? 310 00:23:50,280 --> 00:23:51,600 Som om nogen kunne erstatte 311 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 din utroligt irriterende, højlydte tilstedeværelse i mit liv. 312 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 Hvor vover du? 313 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 Hvem venter du på? 314 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 Jeg venter bare på Nick. 315 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 Klar til at tage affære? 316 00:24:04,440 --> 00:24:06,320 Skrid, Harry. 317 00:24:06,920 --> 00:24:09,440 Fint, hvis du vil være en kujon. 318 00:24:11,080 --> 00:24:11,920 Hidsigt. 319 00:24:12,680 --> 00:24:13,640 Hej. 320 00:24:13,720 --> 00:24:14,600 Hej! 321 00:24:16,480 --> 00:24:17,440 Hvad så? 322 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 Du var så god. 323 00:24:22,760 --> 00:24:26,240 Kampen blev aflyst, og vi tabte alligevel, men… 324 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 Tak. 325 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 Hvad sker der? 326 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 Jeg… 327 00:24:37,800 --> 00:24:40,080 …ville spørge dig, om… 328 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 Det er virkelig akavet. 329 00:24:45,560 --> 00:24:50,040 Men måske kunne vi… tage et sted hen. 330 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Sammen. 331 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 På en slags… date. 332 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 Eller noget. 333 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 Kom så, Nick. 334 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 Ja, klart. 335 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 Sådan, ven. 336 00:25:16,040 --> 00:25:17,520 Lad os komme væk. 337 00:26:08,120 --> 00:26:13,120 Tekster af: Anders Søgaard