1
00:00:06,040 --> 00:00:07,880
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,960
Jeg er ked af, at jeg ikke skrev.
3
00:00:18,480 --> 00:00:20,120
Jeg ville snakke med dig.
4
00:00:21,880 --> 00:00:22,920
Okay.
5
00:00:30,840 --> 00:00:32,000
Bare…
6
00:00:32,080 --> 00:00:33,880
Kom bare ind, du bliver gennemblødt.
7
00:00:34,720 --> 00:00:36,160
Ja, god ide.
8
00:00:36,920 --> 00:00:38,120
Glemte du en jakke?
9
00:00:41,560 --> 00:00:43,880
Ja, jeg tjekkede ikke vejret,
før jeg tog afsted.
10
00:00:44,480 --> 00:00:45,440
Idiot.
11
00:00:51,680 --> 00:00:53,520
Angående i går.
12
00:00:55,120 --> 00:00:56,680
-Jeg ville bare sige…
-Nick.
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,200
Jeg vidste ikke, du kom forbi.
14
00:01:01,120 --> 00:01:02,720
Ja. Undskyld.
15
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Han skal bare hente en trøje,
han glemte i sidste uge.
16
00:01:06,400 --> 00:01:07,280
Okay.
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,600
Glem ikke, at vi skal
hjem til bedstemor, Charlie.
18
00:01:12,480 --> 00:01:14,760
Du kan i det mindste klæde om fra nattøj.
19
00:01:18,720 --> 00:01:19,920
Lad os gå ind på mit værelse.
20
00:01:45,640 --> 00:01:46,720
-Så…
-Undskyld.
21
00:01:48,560 --> 00:01:49,880
Undskyld. Det var…
22
00:01:49,960 --> 00:01:52,480
Jeg tænkte mig ikke om…
23
00:01:52,960 --> 00:01:56,120
Det var dumt.
Du skal ikke have det skidt med det.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,760
-Det var min skyld.
-Vent.
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
Jeg skulle ikke have kysset dig.
26
00:01:59,960 --> 00:02:02,680
Du følte dig nok bare presset,
fordi jeg spurgte,
27
00:02:02,760 --> 00:02:05,160
og du vil nok aldrig snakke med mig igen,
28
00:02:05,240 --> 00:02:06,920
men jeg måtte i det mindste sige undskyld.
29
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
For at se, om vi stadig kan være venner?
30
00:02:10,000 --> 00:02:11,720
-Charlie…
-Jeg vil ikke miste dig,
31
00:02:11,800 --> 00:02:13,880
-fordi jeg gjorde noget dumt.
-Charlie.
32
00:02:47,560 --> 00:02:48,680
Jeg er så ked af det…
33
00:02:54,440 --> 00:02:56,840
Jeg er ked af, at jeg løb væk i går aftes.
34
00:02:57,680 --> 00:02:59,360
Jeg gik i panik, fordi…
35
00:03:00,320 --> 00:03:05,000
Jeg var forvirret og overrasket
og helt ærligt…
36
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
Så har jeg homokrise for fuld udblæsning.
37
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
Det er ikke, fordi jeg ikke ville…
38
00:03:14,480 --> 00:03:15,320
…kysse dig.
39
00:03:16,000 --> 00:03:17,040
Jeg…
40
00:03:20,040 --> 00:03:21,680
Jeg var bare så forvirret.
41
00:03:24,720 --> 00:03:27,320
Jeg har været så forvirret.
42
00:03:34,720 --> 00:03:37,120
Jeg har bare brug for noget tid…
43
00:03:39,240 --> 00:03:40,280
…til at finde ud af det.
44
00:04:17,320 --> 00:04:21,600
I skolen… er det så okay, hvis vi…
45
00:04:23,120 --> 00:04:24,279
Holder det hemmeligt?
46
00:04:26,959 --> 00:04:27,840
Ja.
47
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
Jeg ved ikke, om jeg kan…
48
00:04:32,240 --> 00:04:33,080
Du ved.
49
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
Komme ud som noget som helst.
50
00:04:35,720 --> 00:04:36,560
Ja.
51
00:04:37,960 --> 00:04:38,880
Det er fint.
52
00:04:59,080 --> 00:05:00,040
Farvel.
53
00:05:00,640 --> 00:05:01,600
Farvel.
54
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
Nick!
55
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hej.
56
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
Hej.
57
00:05:26,600 --> 00:05:27,960
Havde jeg glemt noget?
58
00:05:32,280 --> 00:05:33,160
Ja.
59
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Okay.
60
00:05:43,320 --> 00:05:44,200
Farvel.
61
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Hej.
62
00:06:09,960 --> 00:06:10,840
Hej.
63
00:06:12,480 --> 00:06:13,440
Noget er anderledes.
64
00:06:14,160 --> 00:06:15,280
Hvad?
65
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
Har du lavet dit hår om?
66
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
Hvad? Nej.
67
00:06:17,920 --> 00:06:20,040
Det har du! Jeg har kendt dig siden 7. år.
68
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
Jeg kan se, når noget er anderledes.
69
00:06:22,960 --> 00:06:25,200
Det ser anderledes ud,
fordi du roder i det.
70
00:06:25,280 --> 00:06:27,800
Bare rolig.
Jeg er en højtkvalificeret frisør.
71
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
Kvalificeret hvorfra?
72
00:06:30,400 --> 00:06:33,280
Universitetet for Frisører.
73
00:06:33,880 --> 00:06:35,040
Det virker troværdigt.
74
00:06:38,080 --> 00:06:40,920
Jeg må gå. Jeg havde glemt,
at jeg havde en morgeneftersidning.
75
00:07:24,160 --> 00:07:25,240
Hej.
76
00:07:26,280 --> 00:07:27,240
Hej.
77
00:07:42,040 --> 00:07:43,000
Godmorgen.
78
00:07:49,200 --> 00:07:50,160
Hvad?
79
00:07:57,240 --> 00:07:58,600
-Hej.
-Hej.
80
00:07:59,160 --> 00:08:00,760
Er det sådan fra nu af?
81
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
-Er jeg officielt det tredje hjul?
-Nej.
82
00:08:02,800 --> 00:08:05,760
Vi benytter bare lejligheden
til at kysse så meget som muligt.
83
00:08:05,840 --> 00:08:09,000
Nej, vi gør ej.
Blev du færdig med opgaven?
84
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
-Muligvis.
-Muligvis ikke.
85
00:08:16,040 --> 00:08:18,000
TAO_XU
IKONISK
86
00:08:18,080 --> 00:08:20,360
HEJ JEG SAVNER DIG
87
00:08:21,840 --> 00:08:24,640
SAVNER OGSÅ DIG!!!!!
88
00:08:36,320 --> 00:08:38,760
Der er en dreng, der venter på dig.
89
00:08:41,679 --> 00:08:44,960
Er han den hemmelige kæreste,
eller er han din heteroflamme?
90
00:08:46,000 --> 00:08:47,520
Han er på rugbyholdet.
91
00:08:48,440 --> 00:08:49,880
Jeg kom på rugbyholdet.
92
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Selvfølgelig gjorde du det.
93
00:08:52,720 --> 00:08:54,600
Ingen krummer på gulvet,
94
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
ellers får jeg
skældud af rengøringen. Igen.
95
00:08:58,080 --> 00:08:59,040
Ind med dig.
96
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Hej.
97
00:09:04,800 --> 00:09:05,680
Hej.
98
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Jeg har savnet dig.
99
00:09:07,280 --> 00:09:09,800
Jeg så dig i stamklassen
for fire timer siden.
100
00:09:10,880 --> 00:09:13,520
Har dine venner ikke noget imod,
at du spiser frokost med mig?
101
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
Nej. De kan godt klare det.
102
00:09:16,000 --> 00:09:19,360
Jeg er nødt til at være her
for at få tips til at blive god til rugby.
103
00:09:19,440 --> 00:09:21,960
Virkelig? Er det, hvad det handler om?
104
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Måske.
105
00:09:28,040 --> 00:09:30,640
Det føles rart at kunne
droppe mine venner for en gangs skyld.
106
00:09:31,280 --> 00:09:35,280
De vil bare sidde på banen
og smide ting efter folk.
107
00:09:35,360 --> 00:09:36,320
Smide ting?
108
00:09:36,400 --> 00:09:37,240
Ja.
109
00:09:37,320 --> 00:09:38,480
Mest Harry.
110
00:09:38,560 --> 00:09:39,880
Han er en idiot.
111
00:09:40,920 --> 00:09:42,400
Mine venner er ikke som dig.
112
00:09:46,240 --> 00:09:47,840
Må vi overhovedet være her?
113
00:09:47,920 --> 00:09:50,720
Ja. Jeg kom her meget sidste år.
114
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
Når mobberiet blev for meget.
115
00:09:53,600 --> 00:09:57,520
Hr. Ajayi var den eneste lærer,
der bekymrede sig.
116
00:09:57,600 --> 00:10:00,480
Han sendte mig dræberøjne, før du kom.
117
00:10:00,560 --> 00:10:02,360
Han troede nok, du var Ben.
118
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
Jeg fortalte det med,
at Ben fik mig til at holde det hemmeligt.
119
00:10:08,320 --> 00:10:11,000
Det er slet ikke, som det vi laver.
120
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
Du er slet ikke som ham.
121
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
Det er fuldstændig anderledes.
122
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
Ja.
123
00:10:26,520 --> 00:10:28,680
Sådan, drenge, lave tacklinger.
124
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
Indover bolden.
125
00:10:34,960 --> 00:10:36,160
Spark!
126
00:10:40,200 --> 00:10:41,920
-I skal tackle, drenge.
-Charlie!
127
00:10:45,600 --> 00:10:48,480
Helt ærligt! For tredje gang!
128
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
Vil han tackle nogen eller bare stå der?
129
00:10:51,240 --> 00:10:53,640
-Hvorfor kom han overhovedet på holdet?
-Ja.
130
00:10:54,400 --> 00:10:55,440
Hurtigt, drenge.
131
00:10:57,840 --> 00:11:00,520
Vi skal oppe os til kampen mod St. John's.
132
00:11:00,600 --> 00:11:01,640
Ja.
133
00:11:01,720 --> 00:11:05,640
Hvis vi ikke engang kan tackle dem,
har vi slet ingen chance.
134
00:11:05,720 --> 00:11:08,280
Du samler kegler i dag, Charlie.
135
00:11:09,080 --> 00:11:10,120
Okay.
136
00:11:10,200 --> 00:11:12,520
Er du klar til kampen i næste uge?
137
00:11:12,600 --> 00:11:14,160
Jeg ville beholde dig i reserven længere,
138
00:11:14,240 --> 00:11:16,960
men Kieran skal til tandlægen.
139
00:11:17,040 --> 00:11:17,880
Det skal nok gå.
140
00:11:17,960 --> 00:11:21,080
Angående tacklingerne
skal du virkelig engagere dig, okay?
141
00:11:21,160 --> 00:11:24,600
Vær ikke bange for at komme til skade
og kast dig ud i det.
142
00:11:25,480 --> 00:11:27,520
-Okay.
-Det handler om selvtillid.
143
00:11:27,600 --> 00:11:29,800
Det er svært at være selvsikker,
når de ser mig,
144
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
som en stereotyp homoseksuel dreng,
der ikke kan dyrke sport.
145
00:11:32,680 --> 00:11:35,120
Mange homoseksuelle
er gode til sport, Charlie.
146
00:12:49,680 --> 00:12:54,840
De kyssede åbenbart til Harrys fest.
Sådan kyssede rigtigt.
147
00:12:54,920 --> 00:12:58,040
Mange piger, der er venner, gør det.
148
00:12:58,120 --> 00:13:01,840
Når man tænker på det,
så er der 1.200 mennesker på skolen,
149
00:13:01,920 --> 00:13:04,520
så nogle af dem må være lesbiske.
150
00:13:05,760 --> 00:13:08,960
Måske er du lesbisk uden at vide det.
151
00:13:13,600 --> 00:13:15,360
Det lægger sig snart, ikke?
152
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
Det håber jeg virkelig.
153
00:13:19,440 --> 00:13:20,880
Tara, vi skal snakke sammen.
154
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Du godeste.
155
00:13:21,920 --> 00:13:23,880
Hej, Imogen. Hvad så?
156
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
Først hører jeg, at det er dig og Nick,
157
00:13:26,040 --> 00:13:28,560
det næste jeg hører, er,
at du kysser en pige.
158
00:13:28,640 --> 00:13:31,080
Tara kysser
med sin pigekæreste til en fest,
159
00:13:31,160 --> 00:13:33,520
og folk spørger stadig,
om hun dater en dreng,
160
00:13:33,600 --> 00:13:35,880
hun kyssede, da hun var 13?
161
00:13:36,880 --> 00:13:40,520
-Er den pige hendes kæreste?
-Den pige? Jeg sidder lige her!
162
00:13:40,600 --> 00:13:43,120
Fint, jeg spurgte også bare.
163
00:13:44,160 --> 00:13:47,680
Nick og jeg er nærmest sammen,
så jeg tjekker bare.
164
00:13:47,760 --> 00:13:49,840
Er du og Nick Nelson sammen?
165
00:13:53,440 --> 00:13:55,120
Ja, stort set.
166
00:13:56,840 --> 00:13:58,440
Vi ser søde ud sammen.
167
00:13:59,400 --> 00:14:01,120
Ja. Meget søde.
168
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
Så du og Nick er ikke…
169
00:14:06,040 --> 00:14:08,120
-Jeg er lesbisk.
-Okay.
170
00:14:11,960 --> 00:14:13,400
Jeg er ikke homofobisk.
171
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
Jeg er en allieret.
172
00:14:15,800 --> 00:14:16,840
Tillykke?
173
00:14:16,920 --> 00:14:18,800
Vi takker dig for din tjeneste.
174
00:14:28,880 --> 00:14:31,120
Charlie spiser sikkert frokost
med Nick igen.
175
00:14:32,000 --> 00:14:33,960
Han har spist frokost med ham meget.
176
00:14:34,040 --> 00:14:35,840
De er stadig i hvedebrødsdagene.
177
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
De er ikke engang kærester.
178
00:14:37,800 --> 00:14:38,720
Medmindre de er.
179
00:14:42,280 --> 00:14:44,560
Se dem lige.
180
00:14:45,360 --> 00:14:50,680
Det er en dårlig ide at gå tæt på dem,
endsige blive venner med en af dem.
181
00:14:50,760 --> 00:14:52,520
Charlie udsætter sig selv for fare,
182
00:14:52,600 --> 00:14:54,880
bare fordi han har
en lille uforløst flamme.
183
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
Grib!
184
00:15:00,560 --> 00:15:01,600
Undskyld, makker.
185
00:15:03,560 --> 00:15:04,960
-Du godeste.
-Er du okay?
186
00:15:06,760 --> 00:15:07,600
Ja.
187
00:15:07,680 --> 00:15:09,360
Må jeg få bolden tilbage?
188
00:15:16,400 --> 00:15:17,240
Nej.
189
00:15:17,920 --> 00:15:19,000
Den er min nu.
190
00:15:46,680 --> 00:15:48,840
ST JOHN'S SPORTSAKADEMI
191
00:15:48,920 --> 00:15:50,760
TRUHAM
DRENGESKOLE
192
00:15:50,840 --> 00:15:53,920
Alle mine venner kommer snart
for at se mig spille.
193
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Alle dine venner?
194
00:15:55,720 --> 00:15:57,360
Tao, Isaac og Elle.
195
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Jeg sagde,
at de ikke behøvede at komme, men…
196
00:16:00,120 --> 00:16:02,200
Elle sagde, de ville være støttende.
197
00:16:03,880 --> 00:16:04,720
Det er…
198
00:16:05,280 --> 00:16:06,160
Det er sødt.
199
00:16:07,200 --> 00:16:08,040
Bare rolig.
200
00:16:08,760 --> 00:16:10,280
Jeg siger ikke noget om os.
201
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
Ja, godt. Tak.
202
00:16:16,680 --> 00:16:18,200
Er du sikker på, det er okay?
203
00:16:18,280 --> 00:16:19,400
Ja. Selvfølgelig.
204
00:16:22,080 --> 00:16:24,000
Du bakker ikke ud i dag, vel?
205
00:16:24,080 --> 00:16:26,000
-Nej.
-Vi regner med dig.
206
00:16:28,480 --> 00:16:31,000
-De er her.
-Ind på række, drenge.
207
00:16:31,080 --> 00:16:34,040
Grupper på tre til afleveringsøvelsen.
208
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
-Hej.
-Hvor har jeg savnet dig.
209
00:16:36,280 --> 00:16:38,400
-I lige måde.
-Undskyld mig, hvor er vores kram?
210
00:16:38,480 --> 00:16:39,680
Jer ser jeg hele tiden.
211
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
Dette er Tara og Darcy.
212
00:16:41,880 --> 00:16:42,840
Hej.
213
00:16:43,480 --> 00:16:44,600
Charlie.
214
00:16:45,480 --> 00:16:46,400
Min ven.
215
00:16:46,480 --> 00:16:47,560
Jeg vil ikke lyve,
216
00:16:47,640 --> 00:16:51,080
jeg er her primært
for at lære de lokale bøsser at kende.
217
00:16:51,160 --> 00:16:53,840
Du og Nick Nelson ser ret par-agtige ud.
218
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
Ignorer hende.
219
00:16:55,680 --> 00:16:58,040
Vi er venner. Han er min ven.
220
00:16:58,120 --> 00:17:01,400
Venner som i venner,
eller venner som i venner?
221
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Darcy.
222
00:17:03,520 --> 00:17:06,080
Hvorfor? Er der rygter, eller…
223
00:17:06,160 --> 00:17:08,720
Nej. Det er bare min homo-intuition.
224
00:17:08,800 --> 00:17:12,160
Vi er helt platoniske, gode venner.
225
00:17:12,240 --> 00:17:14,960
Skuffende, men okay.
226
00:17:15,040 --> 00:17:16,319
Er du okay, Nick?
227
00:17:21,720 --> 00:17:24,040
Nick, kom nu.
228
00:17:25,280 --> 00:17:26,319
Vær med her.
229
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
Hurtigt spørgsmål.
230
00:17:36,000 --> 00:17:38,360
Hvorfor er det andet hold voksne mænd?
231
00:17:39,320 --> 00:17:41,120
De er en sportsskole.
232
00:17:49,680 --> 00:17:50,520
Undskyld.
233
00:17:51,080 --> 00:17:51,920
Nervøs.
234
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
Vær dominerende.
Vi skal vise dem, hvem vi er,
235
00:17:56,640 --> 00:18:00,040
hvad vi er stolte af, ikke, drenge?
En, to, tre!
236
00:18:01,360 --> 00:18:02,440
Kom så, drenge.
237
00:18:06,240 --> 00:18:07,520
På række, drenge.
238
00:18:13,960 --> 00:18:15,880
ST JOHN'S - 0
TRUHAM DRENGE - 0
239
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
Kom så, Nicholas!
240
00:18:16,960 --> 00:18:18,560
Harry, kør hårdt på!
241
00:18:22,680 --> 00:18:26,640
Kan nogen huske reglerne,
for jeg kan ikke.
242
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
-Nej.
-Ja.
243
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
Kom så, Nicholas!
244
00:18:49,680 --> 00:18:51,400
Kom så. Lad os gøre det, drenge!
245
00:18:52,240 --> 00:18:53,080
Kig op!
246
00:18:57,600 --> 00:18:59,160
Sådan skal det være.
247
00:18:59,240 --> 00:19:01,640
Fem, seks, syv. Skub!
248
00:19:01,720 --> 00:19:02,960
ST JOHN'S - 14
TRUHAM DRENGE - 0
249
00:19:10,680 --> 00:19:12,080
Charlie!
250
00:19:13,720 --> 00:19:14,600
Du godeste.
251
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
Op igen, Charlie.
252
00:19:18,160 --> 00:19:19,280
Ja, Charlie!
253
00:19:19,360 --> 00:19:21,720
-Ryst det af. Kom så!
-Ja!
254
00:19:22,400 --> 00:19:23,280
Hold den.
255
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
Kan du se det tal, 14?
256
00:19:43,880 --> 00:19:46,160
Han har klart følelser for dig, makker.
257
00:19:46,240 --> 00:19:48,040
En flamme eller noget.
258
00:19:48,120 --> 00:19:50,000
Driller Harry Green Charlie?
259
00:19:50,080 --> 00:19:51,440
Måske er de venner.
260
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
Det er endnu værre.
261
00:19:53,360 --> 00:19:56,000
Snart har Charlie hele rugbyholdet med
262
00:19:56,080 --> 00:19:59,720
til vores filmaften
og får os til at se Avengers eller noget.
263
00:19:59,800 --> 00:20:01,680
Er det dit mareridtsscenarie?
264
00:20:01,760 --> 00:20:04,920
At se en film,
du hader med folk, du ikke kan lide?
265
00:20:05,000 --> 00:20:08,120
Charlie er venner med mobbere,
og vores venskab smuldrer.
266
00:20:08,200 --> 00:20:09,880
-Tag det alvorligt.
-Hallo.
267
00:20:09,960 --> 00:20:13,200
Jeg kom ikke her for at se dem,
der plejede at drille mig,
268
00:20:13,280 --> 00:20:16,320
bare så du kan fortælle mig,
at vores venskab smuldrer.
269
00:20:17,400 --> 00:20:20,680
Gå efter ham, makker.
270
00:20:22,040 --> 00:20:23,960
På pladserne, drenge.
271
00:20:26,800 --> 00:20:28,320
Hold hovedet oppe, Charlie.
272
00:20:28,400 --> 00:20:30,200
-Hæng i, drenge.
-Kom så!
273
00:20:30,280 --> 00:20:31,840
ST JOHN'S - 35
TRUHAM DRENGE - 0
274
00:20:50,320 --> 00:20:51,640
Charlie!
275
00:21:01,880 --> 00:21:04,040
Er det okay, hvis vi…
276
00:21:06,200 --> 00:21:07,160
Holder det hemmeligt?
277
00:21:09,240 --> 00:21:10,080
Ja.
278
00:21:11,800 --> 00:21:16,160
Så er det nok. Jeg afblæser det.
Regnen er for farlig!
279
00:21:16,240 --> 00:21:20,160
Kampen er slut! Alle af banen!
280
00:21:36,080 --> 00:21:36,920
Hej.
281
00:21:37,680 --> 00:21:38,560
Hej.
282
00:21:41,080 --> 00:21:42,480
Er din næse okay?
283
00:21:42,560 --> 00:21:43,400
Det ved jeg ikke.
284
00:21:45,520 --> 00:21:46,560
Lad mig se.
285
00:21:56,040 --> 00:21:57,080
Den ser fin ud.
286
00:21:57,760 --> 00:21:58,640
Sejt.
287
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
Men du har lidt mudder i ansigtet.
288
00:22:17,080 --> 00:22:18,240
Undskyld.
289
00:22:20,000 --> 00:22:20,840
Hvad?
290
00:22:20,920 --> 00:22:23,440
Jeg er ked af at være så irriterende.
291
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
Jeg gør det så akavet.
292
00:22:25,880 --> 00:22:28,520
Du ville holde det hemmeligt,
og jeg ødelægger det.
293
00:22:30,240 --> 00:22:32,440
Det er mig, der skal sige undskyld.
294
00:22:39,240 --> 00:22:40,080
Undskyld…
295
00:22:40,760 --> 00:22:41,640
…for…
296
00:22:43,000 --> 00:22:48,720
…at forstyrre, men frk. Singh bad mig
om at give dig nogle… renseklude.
297
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
Jeg må hellere gå.
298
00:23:05,880 --> 00:23:07,160
Isaac siger ikke noget.
299
00:23:21,800 --> 00:23:24,480
Charlie dropper ikke lige
Nick Nelson, vel?
300
00:23:25,160 --> 00:23:26,440
Det tvivler jeg på.
301
00:23:28,880 --> 00:23:31,040
Måske skal vi ikke blande os.
302
00:23:32,480 --> 00:23:35,440
Tænk, at du foreslog det.
303
00:23:35,520 --> 00:23:39,160
Dig, Tao Xu, Kongen af At Blande Sig.
304
00:23:39,240 --> 00:23:40,400
Hold kæft.
305
00:23:40,960 --> 00:23:43,040
-Det var godt at møde dine venner.
-Jaså?
306
00:23:43,120 --> 00:23:44,320
Ja.
307
00:23:44,400 --> 00:23:45,560
De virker seje.
308
00:23:45,640 --> 00:23:46,520
Det er de.
309
00:23:47,840 --> 00:23:48,960
Har de erstattet os?
310
00:23:50,280 --> 00:23:51,600
Som om nogen kunne erstatte
311
00:23:51,680 --> 00:23:54,840
din utroligt irriterende,
højlydte tilstedeværelse i mit liv.
312
00:23:54,920 --> 00:23:56,360
Hvor vover du?
313
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
Hvem venter du på?
314
00:24:00,160 --> 00:24:01,920
Jeg venter bare på Nick.
315
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
Klar til at tage affære?
316
00:24:04,440 --> 00:24:06,320
Skrid, Harry.
317
00:24:06,920 --> 00:24:09,440
Fint, hvis du vil være en kujon.
318
00:24:11,080 --> 00:24:11,920
Hidsigt.
319
00:24:12,680 --> 00:24:13,640
Hej.
320
00:24:13,720 --> 00:24:14,600
Hej!
321
00:24:16,480 --> 00:24:17,440
Hvad så?
322
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
Du var så god.
323
00:24:22,760 --> 00:24:26,240
Kampen blev aflyst,
og vi tabte alligevel, men…
324
00:24:26,320 --> 00:24:27,440
Tak.
325
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
Hvad sker der?
326
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
Jeg…
327
00:24:37,800 --> 00:24:40,080
…ville spørge dig, om…
328
00:24:42,360 --> 00:24:43,800
Det er virkelig akavet.
329
00:24:45,560 --> 00:24:50,040
Men måske kunne vi… tage et sted hen.
330
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Sammen.
331
00:24:53,800 --> 00:24:56,120
På en slags… date.
332
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Eller noget.
333
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
Kom så, Nick.
334
00:25:09,960 --> 00:25:12,320
Ja, klart.
335
00:25:13,000 --> 00:25:14,200
Sådan, ven.
336
00:25:16,040 --> 00:25:17,520
Lad os komme væk.
337
00:26:08,120 --> 00:26:13,120
Tekster af: Anders Søgaard