1
00:00:06,040 --> 00:00:07,880
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,960
Desculpa não ter mandado SMS.
3
00:00:18,480 --> 00:00:20,120
Queria falar pessoalmente.
4
00:00:21,880 --> 00:00:22,920
Está bem.
5
00:00:30,840 --> 00:00:32,000
Mas…
6
00:00:32,080 --> 00:00:33,880
Mas entra, estás encharcado.
7
00:00:34,720 --> 00:00:36,160
Sim, boa ideia.
8
00:00:36,920 --> 00:00:38,120
Esqueceste-te do casaco?
9
00:00:41,560 --> 00:00:43,880
Sim, não vi o tempo antes de sair.
10
00:00:44,480 --> 00:00:45,440
Idiota.
11
00:00:51,680 --> 00:00:53,520
Sobre ontem à noite.
12
00:00:55,120 --> 00:00:56,680
- Só queria dizer que…
- Nick.
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,200
Eu não sabia que vinhas.
14
00:01:01,120 --> 00:01:02,720
Sim. Desculpe.
15
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Veio só buscar uma camisola que deixou cá.
16
00:01:06,400 --> 00:01:07,280
Certo.
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,600
Não te esqueças
de que vamos visitar a avó, Charlie.
18
00:01:12,480 --> 00:01:14,760
Pelo menos, podias tirar o pijama.
19
00:01:18,720 --> 00:01:19,920
Vamos para o meu quarto.
20
00:01:45,640 --> 00:01:46,720
- Então…
- Desculpa.
21
00:01:48,560 --> 00:01:49,880
Desculpa. Foi…
22
00:01:49,960 --> 00:01:52,480
Não pensei bem no que estava a fazer e…
23
00:01:52,960 --> 00:01:56,120
Fiz uma coisa estúpida.
Não quero que te sintas mal.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,760
- A culpa foi minha.
- Espera.
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
Não te devia ter beijado.
26
00:01:59,960 --> 00:02:02,680
Deves ter sentido
que o devias fazer porque te pedi
27
00:02:02,760 --> 00:02:05,160
e não deves querer falar mais comigo,
28
00:02:05,240 --> 00:02:06,920
mas tinha de pedir desculpa.
29
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
Achas que ainda podemos ser amigos?
30
00:02:10,000 --> 00:02:11,720
- Charlie…
- Não te quero perder
31
00:02:11,800 --> 00:02:13,880
só porque fiz uma estupidez.
- Charlie.
32
00:02:43,600 --> 00:02:44,720
Céus!
33
00:02:47,560 --> 00:02:48,680
Desculpa, eu…
34
00:02:54,440 --> 00:02:56,840
Desculpa eu ter fugido ontem à noite.
35
00:02:57,680 --> 00:02:59,360
Estava a passar-me porque…
36
00:03:00,320 --> 00:03:05,000
… estava confuso e surpreendido,
e sinceramente,
37
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
estou a ter uma verdadeira crise gay.
38
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
E não é que não quisesse…
39
00:03:14,480 --> 00:03:15,320
… beijar-te.
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,040
Eu…
41
00:03:20,040 --> 00:03:21,680
Eu estava tão confuso.
42
00:03:24,720 --> 00:03:27,320
Tenho andado tão confuso.
43
00:03:34,720 --> 00:03:37,120
Acho que preciso de algum tempo para…
44
00:03:39,240 --> 00:03:40,280
… perceber isto.
45
00:04:17,320 --> 00:04:21,600
Na escola… importas-te que nós…
46
00:04:23,120 --> 00:04:24,279
Que seja segredo?
47
00:04:26,959 --> 00:04:27,840
Sim.
48
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
Não sei se eu consigo…
49
00:04:32,240 --> 00:04:33,080
Tu sabes.
50
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
Revelar o que sou.
51
00:04:35,720 --> 00:04:36,560
Sim.
52
00:04:37,960 --> 00:04:38,880
Tudo bem.
53
00:04:59,080 --> 00:05:00,040
Adeus.
54
00:05:00,640 --> 00:05:01,600
Adeus.
55
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
Nick!
56
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Olá.
57
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
Olá.
58
00:05:26,600 --> 00:05:27,960
Esqueci-me de algo?
59
00:05:32,280 --> 00:05:33,160
Sim.
60
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Muito bem.
61
00:05:43,320 --> 00:05:44,200
Adeus.
62
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Olá.
63
00:06:09,960 --> 00:06:10,840
Olá.
64
00:06:12,480 --> 00:06:13,440
Estás diferente.
65
00:06:14,160 --> 00:06:15,280
O que foi?
66
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
Mudaste o penteado?
67
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
O quê? Não.
68
00:06:17,920 --> 00:06:20,040
Mudaste. Já te conheço desde o 7.º ano.
69
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
Sei quando algo muda. Estás diferente.
70
00:06:22,960 --> 00:06:25,200
Agora que mexeste, está diferente.
71
00:06:25,280 --> 00:06:27,800
Tem calma,
sou uma cabeleireira qualificada.
72
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
Qualificada por quem?
73
00:06:30,400 --> 00:06:33,280
Pela Universidade de Cabeleireiros.
74
00:06:33,880 --> 00:06:35,040
Sim, parece legítima.
75
00:06:38,080 --> 00:06:40,920
Tenho de ir.
Esqueci-me de que tinha castigo de manhã.
76
00:07:24,160 --> 00:07:25,240
Olá.
77
00:07:26,280 --> 00:07:27,240
Olá.
78
00:07:42,040 --> 00:07:43,000
Bom dia.
79
00:07:49,200 --> 00:07:50,160
O que foi?
80
00:07:57,240 --> 00:07:58,600
- Olá.
- Olá.
81
00:07:59,160 --> 00:08:00,760
Agora vai ser assim?
82
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
- Vou segurar a vela?
- Não.
83
00:08:02,800 --> 00:08:05,760
Aproveitamos para nos beijarmos
sempre que possível.
84
00:08:05,840 --> 00:08:09,000
Não aproveitamos nada. Acabaste o TPC?
85
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
- Talvez.
- Talvez não, certo?
86
00:08:16,040 --> 00:08:18,000
ICÓNICO
87
00:08:18,080 --> 00:08:20,360
OLÁ, SAUDADES TUAS
88
00:08:21,840 --> 00:08:24,640
TAMBÉM TENHO SAUDADES TUAS!
89
00:08:36,320 --> 00:08:38,760
Está lá dentro um rapaz à tua espera.
90
00:08:40,720 --> 00:08:41,600
Sim.
91
00:08:41,679 --> 00:08:44,960
É o namorado secreto ou a paixão hétero?
92
00:08:46,000 --> 00:08:47,520
Ele é da equipa de rugby.
93
00:08:48,440 --> 00:08:49,880
Juntei-me à equipa.
94
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Claro que sim.
95
00:08:52,720 --> 00:08:54,600
Não deixem migalhas no chão
96
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
ou as empregadas descompõem-me. Outra vez.
97
00:08:58,080 --> 00:08:59,040
Vai.
98
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Olá.
99
00:09:04,800 --> 00:09:05,680
Olá.
100
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Tive saudades tuas.
101
00:09:07,280 --> 00:09:09,800
Vi-te na turma há quatro horas.
102
00:09:10,880 --> 00:09:13,520
Os teus amigos não se importam
que almoces comigo?
103
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
Não. Eles que lidem com isso.
104
00:09:16,000 --> 00:09:19,360
É óbvio que preciso de conselhos
para jogar bem rugby.
105
00:09:19,440 --> 00:09:21,960
A sério? Então, isto é só por isso?
106
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Talvez.
107
00:09:28,040 --> 00:09:30,640
É bom poder despachar
os meus amigos às vezes.
108
00:09:31,280 --> 00:09:35,280
Ao almoço, só querem estar no campo
a atirar coisas às pessoas.
109
00:09:35,360 --> 00:09:36,320
A atirar coisas?
110
00:09:36,400 --> 00:09:37,240
Sim.
111
00:09:37,320 --> 00:09:38,480
Principalmente, o Harry.
112
00:09:38,560 --> 00:09:39,880
Ele é um idiota.
113
00:09:40,920 --> 00:09:42,400
Eles não são como tu.
114
00:09:46,240 --> 00:09:47,840
E podemos estar aqui?
115
00:09:47,920 --> 00:09:50,720
Sim. Vinha muito para cá no ano passado.
116
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
Quando a intimidação era muita.
117
00:09:53,600 --> 00:09:57,520
O Sr. Ajavi era o único professor
que se preocupava.
118
00:09:57,600 --> 00:10:00,480
Antes de chegares,
olhou para mim de uma maneira.
119
00:10:00,560 --> 00:10:02,360
Deve ter achado que eras o Ben.
120
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
Falei-lhe de o Ben ter pedido
para ser um segredo.
121
00:10:08,320 --> 00:10:11,000
Não tem nada a ver
com o que fazemos agora.
122
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
Não és nada como ele.
123
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
Isto é totalmente diferente.
124
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
Sim.
125
00:10:26,520 --> 00:10:28,680
Isso, rapazes, plaquem por baixo.
126
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
Por cima da bola!
127
00:10:34,960 --> 00:10:36,160
Chuta-a!
128
00:10:40,200 --> 00:10:41,920
- Plaquem, rapazes!
- Charlie!
129
00:10:45,600 --> 00:10:48,480
Então, meu. É a terceira vez!
130
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
Ele vai placar alguém ou fica ali parado?
131
00:10:51,240 --> 00:10:53,640
- Porque faz parte da equipa?
- Está bem.
132
00:10:54,400 --> 00:10:55,440
Rapazes, depressa.
133
00:10:57,840 --> 00:11:00,520
Temos de melhorar
para o jogo contra St. John.
134
00:11:00,600 --> 00:11:01,640
Sim.
135
00:11:01,720 --> 00:11:05,640
Se não conseguirmos placá-los,
não temos hipótese. Nenhuma.
136
00:11:05,720 --> 00:11:08,280
Hoje recolhes os cones, Charlie.
137
00:11:09,080 --> 00:11:10,120
Está bem.
138
00:11:10,200 --> 00:11:12,520
Sentes-te bem
para o jogo da semana que vem?
139
00:11:12,600 --> 00:11:14,160
Mantinha-te na reserva,
140
00:11:14,240 --> 00:11:16,960
mas o Kieran tem uma consulta de dentista.
141
00:11:17,040 --> 00:11:17,880
Eu fico bem.
142
00:11:17,960 --> 00:11:21,080
Quanto às placagens,
tens de as fazer, está bem?
143
00:11:21,160 --> 00:11:24,600
Tenta não pensar se te magoas e lança-te.
144
00:11:25,480 --> 00:11:27,520
- Está bem.
- Tem a ver com confiança.
145
00:11:27,600 --> 00:11:29,800
É difícil tê-la quando todos me veem
146
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
como o típico rapaz gay
que não pratica desporto.
147
00:11:32,680 --> 00:11:35,120
Muitos gays
são bons desportistas, Charlie.
148
00:12:49,680 --> 00:12:54,840
Parece que se estavam a beijar
na festa do Harry. A beijar a sério.
149
00:12:54,920 --> 00:12:58,040
Sim, algumas raparigas
que são amigas fazem isso.
150
00:12:58,120 --> 00:13:01,840
Se pensarmos nisso,
há 1200 raparigas na escola,
151
00:13:01,920 --> 00:13:04,520
é natural que algumas sejam lésbicas.
152
00:13:05,760 --> 00:13:08,960
Talvez sejas lésbica e não saibas.
153
00:13:13,600 --> 00:13:15,360
Esquecem-se em breve, não?
154
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
Espero bem que sim.
155
00:13:19,440 --> 00:13:20,880
Tara, tenho de falar contigo.
156
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Céus!
157
00:13:21,920 --> 00:13:23,880
Olá, Imogen, o que foi?
158
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
Primeiro, dizem-me que tu e o Nick andam,
159
00:13:26,040 --> 00:13:28,560
e depois, estás a beijar
uma rapariga na festa.
160
00:13:28,640 --> 00:13:31,080
A Tara beija a namorada
numa festa cheia de gente
161
00:13:31,160 --> 00:13:33,520
e ainda lhe perguntam se anda com um rapaz
162
00:13:33,600 --> 00:13:35,880
que beijou uma vez com 13 anos?
163
00:13:36,880 --> 00:13:40,520
- Então, a rapariga é a namorada?
- A rapariga? Eu estou aqui!
164
00:13:40,600 --> 00:13:43,120
Está bem. Estava só a perguntar.
165
00:13:44,160 --> 00:13:47,680
Só para que saibam,
eu e o Nick andamos, só queria saber.
166
00:13:47,760 --> 00:13:49,840
Tu andas com o Nick Nelson?
167
00:13:53,440 --> 00:13:55,120
Sim, praticamente.
168
00:13:56,840 --> 00:13:58,440
Somos amorosos juntos.
169
00:13:59,400 --> 00:14:01,120
Sim. Mesmo amorosos.
170
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
Então, tu e o Nick não são…
171
00:14:06,040 --> 00:14:08,120
- Sou lésbica.
- Está bem.
172
00:14:11,960 --> 00:14:13,400
Eu não sou homofóbica.
173
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
Sou uma aliada.
174
00:14:15,800 --> 00:14:16,840
Parabéns?
175
00:14:16,920 --> 00:14:18,800
Obrigada pela informação.
176
00:14:28,880 --> 00:14:31,120
Aposto que o Charlie
está a almoçar com o Nick.
177
00:14:32,000 --> 00:14:33,960
Almoça muitas vezes com ele.
178
00:14:34,040 --> 00:14:35,840
Estão na fase da lua de mel.
179
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
Nem sequer andam juntos.
180
00:14:37,800 --> 00:14:38,720
Se calhar, andam.
181
00:14:42,280 --> 00:14:44,560
Olha para eles.
182
00:14:45,360 --> 00:14:50,680
É má ideia andar perto deles,
quanto mais ser amigo de um deles.
183
00:14:50,760 --> 00:14:52,520
O Charlie coloca-se em perigo
184
00:14:52,600 --> 00:14:54,880
por uma paixoneta não correspondida.
185
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
Apanha!
186
00:15:00,560 --> 00:15:01,600
Desculpa, meu.
187
00:15:03,560 --> 00:15:04,960
- Meu Deus!
- Estás bem?
188
00:15:06,760 --> 00:15:07,600
Sim.
189
00:15:07,680 --> 00:15:09,360
Devolves-me a bola?
190
00:15:16,400 --> 00:15:17,240
Não.
191
00:15:17,920 --> 00:15:19,000
Agora é minha.
192
00:15:46,680 --> 00:15:48,840
ACADEMIA DESPORTIVA DE ST. JOHN
193
00:15:48,920 --> 00:15:50,760
ESCOLA DE RAPAZES DE TRUHAM
194
00:15:50,840 --> 00:15:53,920
Todos os meus amigos
vêm para me ver jogar.
195
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Todos eles?
196
00:15:55,720 --> 00:15:57,360
O Tao, o Isaac e a Elle.
197
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Disse-lhes que não precisavam de vir, mas…
198
00:16:00,120 --> 00:16:02,200
… a Elle disse que queriam apoiar-me.
199
00:16:03,880 --> 00:16:04,720
Isso é…
200
00:16:05,280 --> 00:16:06,160
Isso é simpático.
201
00:16:07,200 --> 00:16:08,040
Não te preocupes.
202
00:16:08,760 --> 00:16:10,280
Não conto nada sobre nós.
203
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
Sim, ainda bem. Obrigado.
204
00:16:16,680 --> 00:16:18,200
Não é um problema?
205
00:16:18,280 --> 00:16:19,400
Não. Claro.
206
00:16:22,080 --> 00:16:24,000
Não te esquivas hoje, pois não?
207
00:16:24,080 --> 00:16:26,000
- Não.
- Contamos contigo.
208
00:16:28,480 --> 00:16:31,000
- Chegaram. Já venho.
- Alinhem-se, rapazes.
209
00:16:31,080 --> 00:16:34,040
Grupos de três
para o treino de passes. Vamos lá.
210
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
- Olá.
- Meu Deus! Que saudades.
211
00:16:36,280 --> 00:16:38,400
- Eu também.
- Desculpa, e o nosso abraço?
212
00:16:38,480 --> 00:16:39,680
Vejo-vos todos os dias.
213
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
Apresento-te a Tara e a Darcy.
214
00:16:41,880 --> 00:16:42,840
Sim. Olá.
215
00:16:43,480 --> 00:16:44,600
Charlie!
216
00:16:45,480 --> 00:16:46,400
És cá dos meus.
217
00:16:46,480 --> 00:16:47,560
Não te vou mentir,
218
00:16:47,640 --> 00:16:51,080
vim principalmente
para conhecer os gays locais,
219
00:16:51,160 --> 00:16:53,840
mas tu e o Nick Nelson
parecem um casalinho.
220
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
Meu Deus! Por favor, ignorem-na.
221
00:16:55,680 --> 00:16:58,040
Somos amigos. Ele é meu amigo.
222
00:16:58,120 --> 00:17:01,400
Amigo, amigo ou amigo mesmo?
223
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Darcy.
224
00:17:03,520 --> 00:17:06,080
Porquê? Há boatos ou…
225
00:17:06,160 --> 00:17:08,720
Não. É apenas a minha intuição gay.
226
00:17:08,800 --> 00:17:12,160
Garanto-vos.
Somos só bons amigos platónicos.
227
00:17:12,240 --> 00:17:14,960
Que desilusão, mas está bem.
228
00:17:15,040 --> 00:17:16,319
Estás bem, Nick?
229
00:17:21,720 --> 00:17:24,040
Nick! Anda cá.
230
00:17:25,280 --> 00:17:26,319
Junta-te a nós.
231
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
Uma pergunta rápida.
232
00:17:36,000 --> 00:17:38,360
Porque é que a outra equipa
é só de adultos?
233
00:17:39,320 --> 00:17:41,120
É uma escola dedicada ao desporto.
234
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
Céus!
235
00:17:49,680 --> 00:17:50,520
Desculpa.
236
00:17:51,080 --> 00:17:51,920
São os nervos.
237
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
Sejam dominantes. Mostrem quem somos,
238
00:17:56,640 --> 00:18:00,040
do que nos orgulhamos,
está bem, rapazes? Um, dois três!
239
00:18:01,360 --> 00:18:02,440
Vamos a isto, rapazes.
240
00:18:06,240 --> 00:18:07,520
Alinhem-se, rapazes.
241
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
Vá lá, Nicholas!
242
00:18:16,960 --> 00:18:18,560
Harry, não amoleças o jogo.
243
00:18:22,680 --> 00:18:26,640
Alguém se lembra das regras do rugby?
Porque eu não.
244
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
- Não.
- Sim.
245
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
Vá lá, Nicholas!
246
00:18:49,680 --> 00:18:51,400
Vamos lá, rapazes!
247
00:18:52,240 --> 00:18:53,080
Cabeça erguida!
248
00:18:57,600 --> 00:18:59,160
Olha-me para isto.
249
00:18:59,240 --> 00:19:01,640
Cinco, seis, sete. Empurrar!
250
00:19:10,680 --> 00:19:12,080
Charlie!
251
00:19:13,720 --> 00:19:14,600
Meu Deus!
252
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
Levanta-te, Charlie.
253
00:19:18,160 --> 00:19:19,280
Isso, Charlie!
254
00:19:19,360 --> 00:19:21,720
- Sacode-te, está tudo bem! Vai!
- Boa!
255
00:19:22,400 --> 00:19:23,280
Parem.
256
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
Vês o número 14?
257
00:19:43,880 --> 00:19:46,160
Deve sentir algo por ti, meu.
258
00:19:46,240 --> 00:19:48,040
Uma paixoneta, meu.
259
00:19:48,120 --> 00:19:50,000
O Harry está a implicar com o Charlie?
260
00:19:50,080 --> 00:19:51,440
Talvez sejam amigos.
261
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
Isso ainda é pior.
262
00:19:53,360 --> 00:19:56,000
A seguir, o Charlie
traz a equipa toda de rugby
263
00:19:56,080 --> 00:19:59,720
à nossa noite de cinema
e obriga-nos a ver Os Vingadores.
264
00:19:59,800 --> 00:20:01,680
Esse é o teu pior pesadelo?
265
00:20:01,760 --> 00:20:04,920
Ver um filme que odeias
com pessoas de que não gostas muito?
266
00:20:05,000 --> 00:20:08,120
O Charlie é amigo de intimidadores
e o grupo está a ruir.
267
00:20:08,200 --> 00:20:09,880
- Leva isto a sério.
- Para.
268
00:20:09,960 --> 00:20:13,200
Não arrisquei ver todos os rapazes
que implicavam comigo
269
00:20:13,280 --> 00:20:16,320
só para tu me dizeres
que o nosso grupo está a ruir.
270
00:20:17,400 --> 00:20:20,680
Vai atrás dele, meu. 100 %.
271
00:20:22,040 --> 00:20:23,960
Rapazes, vamos conferenciar.
272
00:20:24,920 --> 00:20:25,800
Vai, meu.
273
00:20:26,800 --> 00:20:28,320
Cabeça erguida, Charlie.
274
00:20:28,400 --> 00:20:30,200
- Aguentem-se, rapazes.
- Vamos lá!
275
00:20:50,320 --> 00:20:51,640
Charlie!
276
00:21:01,880 --> 00:21:04,040
Importas-te que nós…
277
00:21:06,200 --> 00:21:07,160
Que seja segredo?
278
00:21:09,240 --> 00:21:10,080
Sim.
279
00:21:11,800 --> 00:21:16,160
Pronto, já chega, vamos parar!
Esta chuva é muito perigosa!
280
00:21:16,240 --> 00:21:20,160
Fim do jogo! Saiam todos do campo!
281
00:21:36,080 --> 00:21:36,920
Olá.
282
00:21:37,680 --> 00:21:38,560
Olá.
283
00:21:41,080 --> 00:21:42,480
O teu nariz está bem?
284
00:21:42,560 --> 00:21:43,400
Não sei.
285
00:21:45,520 --> 00:21:46,560
Deixa-me ver.
286
00:21:56,040 --> 00:21:57,080
Parece-me bem.
287
00:21:57,760 --> 00:21:58,640
Fixe.
288
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
Mas tens lama na cara.
289
00:22:17,080 --> 00:22:18,240
Desculpa…
290
00:22:20,000 --> 00:22:20,840
O quê?
291
00:22:20,920 --> 00:22:23,440
Desculpa ser tão peganhento e irritante.
292
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
Estou a tornar isto embaraçoso.
293
00:22:25,880 --> 00:22:28,520
Querias manter segredo
e estou a estragar tudo.
294
00:22:30,240 --> 00:22:32,440
Eu é que devia pedir desculpa.
295
00:22:39,240 --> 00:22:40,080
Desculpem-me…
296
00:22:40,760 --> 00:22:41,640
… por…
297
00:22:43,000 --> 00:22:48,720
… interromper, mas a Sra. Singh
pediu para te dar toalhetes antissépticos.
298
00:22:51,000 --> 00:22:51,920
Pronto.
299
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
Vou-me embora.
300
00:23:02,000 --> 00:23:02,880
Está bem.
301
00:23:05,880 --> 00:23:07,160
O Isaac não diz nada.
302
00:23:10,040 --> 00:23:10,880
Sim.
303
00:23:12,400 --> 00:23:13,240
Está bem.
304
00:23:21,800 --> 00:23:24,480
O Charlie não vai desistir do Nick, vai?
305
00:23:25,160 --> 00:23:26,440
Duvido muito.
306
00:23:28,880 --> 00:23:31,040
Talvez devêssemos parar de nos meter.
307
00:23:32,480 --> 00:23:35,440
Nem acredito que sugeriste isso.
308
00:23:35,520 --> 00:23:39,160
Tu, Tao Xu, Rei dos Metidiços.
309
00:23:39,240 --> 00:23:40,400
Cala-te.
310
00:23:40,960 --> 00:23:43,040
- Gostei de conhecer as tuas amigas.
- Sim?
311
00:23:43,120 --> 00:23:44,320
Sim.
312
00:23:44,400 --> 00:23:45,560
Parecem fixes.
313
00:23:45,640 --> 00:23:46,520
E são.
314
00:23:47,840 --> 00:23:48,960
Substituíram-nos?
315
00:23:50,280 --> 00:23:51,600
Como se alguém substituísse
316
00:23:51,680 --> 00:23:54,840
a tua incrivelmente irritante
e barulhenta presença.
317
00:23:54,920 --> 00:23:56,360
Como te atreves?
318
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
Estás à espera de quem?
319
00:24:00,160 --> 00:24:01,920
Estava à espera do Nick.
320
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
- Eu sei…
- Vais avançar?
321
00:24:04,440 --> 00:24:06,320
Vai-te lixar, Harry.
322
00:24:06,920 --> 00:24:09,440
Está bem. Vais ser cobarde.
323
00:24:11,080 --> 00:24:11,920
Agressiva.
324
00:24:12,680 --> 00:24:13,640
Olá.
325
00:24:13,720 --> 00:24:14,600
Olá.
326
00:24:16,480 --> 00:24:17,440
Tudo bem?
327
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
Jogaste tão bem.
328
00:24:22,760 --> 00:24:26,240
O jogo foi cancelado
e estávamos a perder, mas…
329
00:24:26,320 --> 00:24:27,440
Obrigado.
330
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
O que se passa?
331
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
Eu…
332
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Eu…
333
00:24:37,800 --> 00:24:40,080
… queria perguntar-te se…
334
00:24:42,360 --> 00:24:43,800
É totalmente aleatório.
335
00:24:45,560 --> 00:24:50,040
Talvez pudéssemos ir a algum sítio.
336
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Juntos.
337
00:24:53,800 --> 00:24:56,120
Como uma espécie de encontro.
338
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Ou algo assim.
339
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
Vá lá, Nick.
340
00:25:09,960 --> 00:25:12,320
Sim. Acho que sim, claro.
341
00:25:13,000 --> 00:25:14,200
Isso, rapaz.
342
00:25:16,040 --> 00:25:17,520
Rapazes, vamos sair daqui.
343
00:26:08,120 --> 00:26:13,120
Legendas: Ulrica Husum