1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,960 Desculpa não ter mandado SMS. 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 Queria falar pessoalmente. 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,920 Está bem. 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 Mas… 6 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 Mas entra, estás encharcado. 7 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 Sim, boa ideia. 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 Esqueceste-te do casaco? 9 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 Sim, não vi o tempo antes de sair. 10 00:00:44,480 --> 00:00:45,440 Idiota. 11 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 Sobre ontem à noite. 12 00:00:55,120 --> 00:00:56,680 - Só queria dizer que… - Nick. 13 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 Eu não sabia que vinhas. 14 00:01:01,120 --> 00:01:02,720 Sim. Desculpe. 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 Veio só buscar uma camisola que deixou cá. 16 00:01:06,400 --> 00:01:07,280 Certo. 17 00:01:08,800 --> 00:01:11,600 Não te esqueças de que vamos visitar a avó, Charlie. 18 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 Pelo menos, podias tirar o pijama. 19 00:01:18,720 --> 00:01:19,920 Vamos para o meu quarto. 20 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 - Então… - Desculpa. 21 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 Desculpa. Foi… 22 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 Não pensei bem no que estava a fazer e… 23 00:01:52,960 --> 00:01:56,120 Fiz uma coisa estúpida. Não quero que te sintas mal. 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,760 - A culpa foi minha. - Espera. 25 00:01:57,840 --> 00:01:59,440 Não te devia ter beijado. 26 00:01:59,960 --> 00:02:02,680 Deves ter sentido que o devias fazer porque te pedi 27 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 e não deves querer falar mais comigo, 28 00:02:05,240 --> 00:02:06,920 mas tinha de pedir desculpa. 29 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 Achas que ainda podemos ser amigos? 30 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 - Charlie… - Não te quero perder 31 00:02:11,800 --> 00:02:13,880 só porque fiz uma estupidez. - Charlie. 32 00:02:43,600 --> 00:02:44,720 Céus! 33 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 Desculpa, eu… 34 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 Desculpa eu ter fugido ontem à noite. 35 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 Estava a passar-me porque… 36 00:03:00,320 --> 00:03:05,000 … estava confuso e surpreendido, e sinceramente, 37 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 estou a ter uma verdadeira crise gay. 38 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 E não é que não quisesse… 39 00:03:14,480 --> 00:03:15,320 … beijar-te. 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,040 Eu… 41 00:03:20,040 --> 00:03:21,680 Eu estava tão confuso. 42 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 Tenho andado tão confuso. 43 00:03:34,720 --> 00:03:37,120 Acho que preciso de algum tempo para… 44 00:03:39,240 --> 00:03:40,280 … perceber isto. 45 00:04:17,320 --> 00:04:21,600 Na escola… importas-te que nós… 46 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 Que seja segredo? 47 00:04:26,959 --> 00:04:27,840 Sim. 48 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 Não sei se eu consigo… 49 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 Tu sabes. 50 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 Revelar o que sou. 51 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 Sim. 52 00:04:37,960 --> 00:04:38,880 Tudo bem. 53 00:04:59,080 --> 00:05:00,040 Adeus. 54 00:05:00,640 --> 00:05:01,600 Adeus. 55 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 Nick! 56 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Olá. 57 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 Olá. 58 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 Esqueci-me de algo? 59 00:05:32,280 --> 00:05:33,160 Sim. 60 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Muito bem. 61 00:05:43,320 --> 00:05:44,200 Adeus. 62 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Olá. 63 00:06:09,960 --> 00:06:10,840 Olá. 64 00:06:12,480 --> 00:06:13,440 Estás diferente. 65 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 O que foi? 66 00:06:15,360 --> 00:06:16,720 Mudaste o penteado? 67 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 O quê? Não. 68 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 Mudaste. Já te conheço desde o 7.º ano. 69 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 Sei quando algo muda. Estás diferente. 70 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 Agora que mexeste, está diferente. 71 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 Tem calma, sou uma cabeleireira qualificada. 72 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 Qualificada por quem? 73 00:06:30,400 --> 00:06:33,280 Pela Universidade de Cabeleireiros. 74 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 Sim, parece legítima. 75 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 Tenho de ir. Esqueci-me de que tinha castigo de manhã. 76 00:07:24,160 --> 00:07:25,240 Olá. 77 00:07:26,280 --> 00:07:27,240 Olá. 78 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 Bom dia. 79 00:07:49,200 --> 00:07:50,160 O que foi? 80 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 - Olá. - Olá. 81 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 Agora vai ser assim? 82 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 - Vou segurar a vela? - Não. 83 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 Aproveitamos para nos beijarmos sempre que possível. 84 00:08:05,840 --> 00:08:09,000 Não aproveitamos nada. Acabaste o TPC? 85 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 - Talvez. - Talvez não, certo? 86 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 ICÓNICO 87 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 OLÁ, SAUDADES TUAS 88 00:08:21,840 --> 00:08:24,640 TAMBÉM TENHO SAUDADES TUAS! 89 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 Está lá dentro um rapaz à tua espera. 90 00:08:40,720 --> 00:08:41,600 Sim. 91 00:08:41,679 --> 00:08:44,960 É o namorado secreto ou a paixão hétero? 92 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 Ele é da equipa de rugby. 93 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 Juntei-me à equipa. 94 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 Claro que sim. 95 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 Não deixem migalhas no chão 96 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 ou as empregadas descompõem-me. Outra vez. 97 00:08:58,080 --> 00:08:59,040 Vai. 98 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Olá. 99 00:09:04,800 --> 00:09:05,680 Olá. 100 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 Tive saudades tuas. 101 00:09:07,280 --> 00:09:09,800 Vi-te na turma há quatro horas. 102 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 Os teus amigos não se importam que almoces comigo? 103 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 Não. Eles que lidem com isso. 104 00:09:16,000 --> 00:09:19,360 É óbvio que preciso de conselhos para jogar bem rugby. 105 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 A sério? Então, isto é só por isso? 106 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Talvez. 107 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 É bom poder despachar os meus amigos às vezes. 108 00:09:31,280 --> 00:09:35,280 Ao almoço, só querem estar no campo a atirar coisas às pessoas. 109 00:09:35,360 --> 00:09:36,320 A atirar coisas? 110 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 Sim. 111 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 Principalmente, o Harry. 112 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 Ele é um idiota. 113 00:09:40,920 --> 00:09:42,400 Eles não são como tu. 114 00:09:46,240 --> 00:09:47,840 E podemos estar aqui? 115 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 Sim. Vinha muito para cá no ano passado. 116 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 Quando a intimidação era muita. 117 00:09:53,600 --> 00:09:57,520 O Sr. Ajavi era o único professor que se preocupava. 118 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 Antes de chegares, olhou para mim de uma maneira. 119 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 Deve ter achado que eras o Ben. 120 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 Falei-lhe de o Ben ter pedido para ser um segredo. 121 00:10:08,320 --> 00:10:11,000 Não tem nada a ver com o que fazemos agora. 122 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 Não és nada como ele. 123 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 Isto é totalmente diferente. 124 00:10:20,120 --> 00:10:21,000 Sim. 125 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 Isso, rapazes, plaquem por baixo. 126 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Por cima da bola! 127 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 Chuta-a! 128 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 - Plaquem, rapazes! - Charlie! 129 00:10:45,600 --> 00:10:48,480 Então, meu. É a terceira vez! 130 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 Ele vai placar alguém ou fica ali parado? 131 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 - Porque faz parte da equipa? - Está bem. 132 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 Rapazes, depressa. 133 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 Temos de melhorar para o jogo contra St. John. 134 00:11:00,600 --> 00:11:01,640 Sim. 135 00:11:01,720 --> 00:11:05,640 Se não conseguirmos placá-los, não temos hipótese. Nenhuma. 136 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 Hoje recolhes os cones, Charlie. 137 00:11:09,080 --> 00:11:10,120 Está bem. 138 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 Sentes-te bem para o jogo da semana que vem? 139 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 Mantinha-te na reserva, 140 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 mas o Kieran tem uma consulta de dentista. 141 00:11:17,040 --> 00:11:17,880 Eu fico bem. 142 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 Quanto às placagens, tens de as fazer, está bem? 143 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 Tenta não pensar se te magoas e lança-te. 144 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 - Está bem. - Tem a ver com confiança. 145 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 É difícil tê-la quando todos me veem 146 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 como o típico rapaz gay que não pratica desporto. 147 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 Muitos gays são bons desportistas, Charlie. 148 00:12:49,680 --> 00:12:54,840 Parece que se estavam a beijar na festa do Harry. A beijar a sério. 149 00:12:54,920 --> 00:12:58,040 Sim, algumas raparigas que são amigas fazem isso. 150 00:12:58,120 --> 00:13:01,840 Se pensarmos nisso, há 1200 raparigas na escola, 151 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 é natural que algumas sejam lésbicas. 152 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 Talvez sejas lésbica e não saibas. 153 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 Esquecem-se em breve, não? 154 00:13:15,440 --> 00:13:17,400 Espero bem que sim. 155 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 Tara, tenho de falar contigo. 156 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Céus! 157 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 Olá, Imogen, o que foi? 158 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 Primeiro, dizem-me que tu e o Nick andam, 159 00:13:26,040 --> 00:13:28,560 e depois, estás a beijar uma rapariga na festa. 160 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 A Tara beija a namorada numa festa cheia de gente 161 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 e ainda lhe perguntam se anda com um rapaz 162 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 que beijou uma vez com 13 anos? 163 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 - Então, a rapariga é a namorada? - A rapariga? Eu estou aqui! 164 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 Está bem. Estava só a perguntar. 165 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 Só para que saibam, eu e o Nick andamos, só queria saber. 166 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 Tu andas com o Nick Nelson? 167 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 Sim, praticamente. 168 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 Somos amorosos juntos. 169 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 Sim. Mesmo amorosos. 170 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 Então, tu e o Nick não são… 171 00:14:06,040 --> 00:14:08,120 - Sou lésbica. - Está bem. 172 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 Eu não sou homofóbica. 173 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 Sou uma aliada. 174 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 Parabéns? 175 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 Obrigada pela informação. 176 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 Aposto que o Charlie está a almoçar com o Nick. 177 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 Almoça muitas vezes com ele. 178 00:14:34,040 --> 00:14:35,840 Estão na fase da lua de mel. 179 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 Nem sequer andam juntos. 180 00:14:37,800 --> 00:14:38,720 Se calhar, andam. 181 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 Olha para eles. 182 00:14:45,360 --> 00:14:50,680 É má ideia andar perto deles, quanto mais ser amigo de um deles. 183 00:14:50,760 --> 00:14:52,520 O Charlie coloca-se em perigo 184 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 por uma paixoneta não correspondida. 185 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Apanha! 186 00:15:00,560 --> 00:15:01,600 Desculpa, meu. 187 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 - Meu Deus! - Estás bem? 188 00:15:06,760 --> 00:15:07,600 Sim. 189 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 Devolves-me a bola? 190 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 Não. 191 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 Agora é minha. 192 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 ACADEMIA DESPORTIVA DE ST. JOHN 193 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 ESCOLA DE RAPAZES DE TRUHAM 194 00:15:50,840 --> 00:15:53,920 Todos os meus amigos vêm para me ver jogar. 195 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Todos eles? 196 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 O Tao, o Isaac e a Elle. 197 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Disse-lhes que não precisavam de vir, mas… 198 00:16:00,120 --> 00:16:02,200 … a Elle disse que queriam apoiar-me. 199 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 Isso é… 200 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Isso é simpático. 201 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 Não te preocupes. 202 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 Não conto nada sobre nós. 203 00:16:13,520 --> 00:16:14,960 Sim, ainda bem. Obrigado. 204 00:16:16,680 --> 00:16:18,200 Não é um problema? 205 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 Não. Claro. 206 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 Não te esquivas hoje, pois não? 207 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 - Não. - Contamos contigo. 208 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 - Chegaram. Já venho. - Alinhem-se, rapazes. 209 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 Grupos de três para o treino de passes. Vamos lá. 210 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 - Olá. - Meu Deus! Que saudades. 211 00:16:36,280 --> 00:16:38,400 - Eu também. - Desculpa, e o nosso abraço? 212 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 Vejo-vos todos os dias. 213 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 Apresento-te a Tara e a Darcy. 214 00:16:41,880 --> 00:16:42,840 Sim. Olá. 215 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 Charlie! 216 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 És cá dos meus. 217 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 Não te vou mentir, 218 00:16:47,640 --> 00:16:51,080 vim principalmente para conhecer os gays locais, 219 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 mas tu e o Nick Nelson parecem um casalinho. 220 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 Meu Deus! Por favor, ignorem-na. 221 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 Somos amigos. Ele é meu amigo. 222 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 Amigo, amigo ou amigo mesmo? 223 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Darcy. 224 00:17:03,520 --> 00:17:06,080 Porquê? Há boatos ou… 225 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 Não. É apenas a minha intuição gay. 226 00:17:08,800 --> 00:17:12,160 Garanto-vos. Somos só bons amigos platónicos. 227 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 Que desilusão, mas está bem. 228 00:17:15,040 --> 00:17:16,319 Estás bem, Nick? 229 00:17:21,720 --> 00:17:24,040 Nick! Anda cá. 230 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 Junta-te a nós. 231 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Uma pergunta rápida. 232 00:17:36,000 --> 00:17:38,360 Porque é que a outra equipa é só de adultos? 233 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 É uma escola dedicada ao desporto. 234 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 Céus! 235 00:17:49,680 --> 00:17:50,520 Desculpa. 236 00:17:51,080 --> 00:17:51,920 São os nervos. 237 00:17:54,520 --> 00:17:56,560 Sejam dominantes. Mostrem quem somos, 238 00:17:56,640 --> 00:18:00,040 do que nos orgulhamos, está bem, rapazes? Um, dois três! 239 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 Vamos a isto, rapazes. 240 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 Alinhem-se, rapazes. 241 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 Vá lá, Nicholas! 242 00:18:16,960 --> 00:18:18,560 Harry, não amoleças o jogo. 243 00:18:22,680 --> 00:18:26,640 Alguém se lembra das regras do rugby? Porque eu não. 244 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 - Não. - Sim. 245 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 Vá lá, Nicholas! 246 00:18:49,680 --> 00:18:51,400 Vamos lá, rapazes! 247 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 Cabeça erguida! 248 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 Olha-me para isto. 249 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 Cinco, seis, sete. Empurrar! 250 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 Charlie! 251 00:19:13,720 --> 00:19:14,600 Meu Deus! 252 00:19:16,360 --> 00:19:18,080 Levanta-te, Charlie. 253 00:19:18,160 --> 00:19:19,280 Isso, Charlie! 254 00:19:19,360 --> 00:19:21,720 - Sacode-te, está tudo bem! Vai! - Boa! 255 00:19:22,400 --> 00:19:23,280 Parem. 256 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Vês o número 14? 257 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 Deve sentir algo por ti, meu. 258 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 Uma paixoneta, meu. 259 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 O Harry está a implicar com o Charlie? 260 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 Talvez sejam amigos. 261 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 Isso ainda é pior. 262 00:19:53,360 --> 00:19:56,000 A seguir, o Charlie traz a equipa toda de rugby 263 00:19:56,080 --> 00:19:59,720 à nossa noite de cinema e obriga-nos a ver Os Vingadores. 264 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 Esse é o teu pior pesadelo? 265 00:20:01,760 --> 00:20:04,920 Ver um filme que odeias com pessoas de que não gostas muito? 266 00:20:05,000 --> 00:20:08,120 O Charlie é amigo de intimidadores e o grupo está a ruir. 267 00:20:08,200 --> 00:20:09,880 - Leva isto a sério. - Para. 268 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 Não arrisquei ver todos os rapazes que implicavam comigo 269 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 só para tu me dizeres que o nosso grupo está a ruir. 270 00:20:17,400 --> 00:20:20,680 Vai atrás dele, meu. 100 %. 271 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 Rapazes, vamos conferenciar. 272 00:20:24,920 --> 00:20:25,800 Vai, meu. 273 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 Cabeça erguida, Charlie. 274 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 - Aguentem-se, rapazes. - Vamos lá! 275 00:20:50,320 --> 00:20:51,640 Charlie! 276 00:21:01,880 --> 00:21:04,040 Importas-te que nós… 277 00:21:06,200 --> 00:21:07,160 Que seja segredo? 278 00:21:09,240 --> 00:21:10,080 Sim. 279 00:21:11,800 --> 00:21:16,160 Pronto, já chega, vamos parar! Esta chuva é muito perigosa! 280 00:21:16,240 --> 00:21:20,160 Fim do jogo! Saiam todos do campo! 281 00:21:36,080 --> 00:21:36,920 Olá. 282 00:21:37,680 --> 00:21:38,560 Olá. 283 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 O teu nariz está bem? 284 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 Não sei. 285 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 Deixa-me ver. 286 00:21:56,040 --> 00:21:57,080 Parece-me bem. 287 00:21:57,760 --> 00:21:58,640 Fixe. 288 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 Mas tens lama na cara. 289 00:22:17,080 --> 00:22:18,240 Desculpa… 290 00:22:20,000 --> 00:22:20,840 O quê? 291 00:22:20,920 --> 00:22:23,440 Desculpa ser tão peganhento e irritante. 292 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 Estou a tornar isto embaraçoso. 293 00:22:25,880 --> 00:22:28,520 Querias manter segredo e estou a estragar tudo. 294 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 Eu é que devia pedir desculpa. 295 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 Desculpem-me… 296 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 … por… 297 00:22:43,000 --> 00:22:48,720 … interromper, mas a Sra. Singh pediu para te dar toalhetes antissépticos. 298 00:22:51,000 --> 00:22:51,920 Pronto. 299 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 Vou-me embora. 300 00:23:02,000 --> 00:23:02,880 Está bem. 301 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 O Isaac não diz nada. 302 00:23:10,040 --> 00:23:10,880 Sim. 303 00:23:12,400 --> 00:23:13,240 Está bem. 304 00:23:21,800 --> 00:23:24,480 O Charlie não vai desistir do Nick, vai? 305 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 Duvido muito. 306 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 Talvez devêssemos parar de nos meter. 307 00:23:32,480 --> 00:23:35,440 Nem acredito que sugeriste isso. 308 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 Tu, Tao Xu, Rei dos Metidiços. 309 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 Cala-te. 310 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 - Gostei de conhecer as tuas amigas. - Sim? 311 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 Sim. 312 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 Parecem fixes. 313 00:23:45,640 --> 00:23:46,520 E são. 314 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 Substituíram-nos? 315 00:23:50,280 --> 00:23:51,600 Como se alguém substituísse 316 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 a tua incrivelmente irritante e barulhenta presença. 317 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 Como te atreves? 318 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 Estás à espera de quem? 319 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 Estava à espera do Nick. 320 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 - Eu sei… - Vais avançar? 321 00:24:04,440 --> 00:24:06,320 Vai-te lixar, Harry. 322 00:24:06,920 --> 00:24:09,440 Está bem. Vais ser cobarde. 323 00:24:11,080 --> 00:24:11,920 Agressiva. 324 00:24:12,680 --> 00:24:13,640 Olá. 325 00:24:13,720 --> 00:24:14,600 Olá. 326 00:24:16,480 --> 00:24:17,440 Tudo bem? 327 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 Jogaste tão bem. 328 00:24:22,760 --> 00:24:26,240 O jogo foi cancelado e estávamos a perder, mas… 329 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 Obrigado. 330 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 O que se passa? 331 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 Eu… 332 00:24:35,000 --> 00:24:35,840 Eu… 333 00:24:37,800 --> 00:24:40,080 … queria perguntar-te se… 334 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 É totalmente aleatório. 335 00:24:45,560 --> 00:24:50,040 Talvez pudéssemos ir a algum sítio. 336 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Juntos. 337 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 Como uma espécie de encontro. 338 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 Ou algo assim. 339 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 Vá lá, Nick. 340 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 Sim. Acho que sim, claro. 341 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 Isso, rapaz. 342 00:25:16,040 --> 00:25:17,520 Rapazes, vamos sair daqui. 343 00:26:08,120 --> 00:26:13,120 Legendas: Ulrica Husum