1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,960 Foi mal não mandar mensagem. 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 Queria falar pessoalmente. 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,920 Tá bem. 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 Vem… 6 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 Entra, vai ficar encharcado. 7 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 É, boa ideia. 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 Esqueceu o casaco? 9 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 É, não vi como estava o tempo antes de sair. 10 00:00:44,480 --> 00:00:45,440 Idiota. 11 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 Então, sobre ontem à noite. 12 00:00:55,120 --> 00:00:56,680 - Só queria dizer… - Nick. 13 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 Não sabia que você vinha. 14 00:01:01,120 --> 00:01:02,720 É, desculpa. 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 Ele veio buscar um suéter que esqueceu aqui. 16 00:01:06,400 --> 00:01:07,280 Certo. 17 00:01:08,800 --> 00:01:11,600 Não esqueça que vamos à casa da vovó daqui a pouco. 18 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 Pelo menos troque de roupa. 19 00:01:18,720 --> 00:01:19,920 Vamos pro meu quarto. 20 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 - Então… - Desculpa. 21 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 Desculpa. Foi… 22 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 Não pensei direito no que estava fazendo e… 23 00:01:52,960 --> 00:01:56,120 Fiz algo idiota. Não quero que se sinta mal por isso. 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,760 - Foi culpa minha. - Calma. 25 00:01:57,840 --> 00:01:59,440 Não devia ter te beijado. 26 00:01:59,960 --> 00:02:02,680 Deve ter se sentido pressionado porque pedi 27 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 e agora não quer mais falar comigo, 28 00:02:05,240 --> 00:02:06,920 mas eu precisava me desculpar. 29 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 Será que ainda podemos ser amigos? 30 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 - Charlie… - Não quero te perder 31 00:02:11,800 --> 00:02:13,880 - porque fiz algo idiota. - Charlie. 32 00:02:43,600 --> 00:02:44,720 Meu Deus. 33 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 Desculpa. 34 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 Desculpa por ter fugido ontem à noite. 35 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 Eu surtei porque… 36 00:03:00,320 --> 00:03:05,000 fiquei confuso e surpreso e, sinceramente, 37 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 estou tendo uma crise gay enorme. 38 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 Não é que eu não quisesse… 39 00:03:14,480 --> 00:03:15,320 te beijar. 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,040 Eu… 41 00:03:20,040 --> 00:03:21,680 Eu só estava confuso. 42 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 Eu tenho estado muito confuso. 43 00:03:34,720 --> 00:03:37,120 Acho que preciso de um tempo… 44 00:03:39,240 --> 00:03:40,280 pra entender isso. 45 00:04:17,320 --> 00:04:21,600 No colégio, podemos, tipo… 46 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 Guardar segredo? 47 00:04:26,959 --> 00:04:27,840 Isso. 48 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 Eu só não sei se consigo… 49 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 Você sabe. 50 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 Me assumir como algo. 51 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 Sim. 52 00:04:37,960 --> 00:04:38,880 Tudo bem. 53 00:04:59,080 --> 00:05:00,040 Tchau. 54 00:05:00,640 --> 00:05:01,600 Tchau. 55 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 Nick! 56 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Oi. 57 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 Oi. 58 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 Esqueci alguma coisa? 59 00:05:32,280 --> 00:05:33,160 Sim. 60 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Tá bem. 61 00:05:43,320 --> 00:05:44,200 Tchau. 62 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Oi. 63 00:06:09,960 --> 00:06:10,840 Oi. 64 00:06:12,480 --> 00:06:13,440 Tem algo diferente. 65 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 O quê? 66 00:06:15,360 --> 00:06:16,720 Mudou seu cabelo? 67 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 O quê? Não. 68 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 Mudou! Te conheço desde o 7º ano. 69 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 Sei quando algo muda. Você está diferente. 70 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 Está diferente agora que está mexendo. 71 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 Relaxa. Sou uma cabeleireira qualificada. 72 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 Qualificada onde? 73 00:06:30,400 --> 00:06:33,280 Na Universidade de Cabeleireiros. 74 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 É, parece verdade. 75 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 Tenho que ir. Esqueci que tinha detenção hoje. 76 00:07:24,160 --> 00:07:25,240 Oi. 77 00:07:26,280 --> 00:07:27,240 Oi. 78 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 Bom dia. 79 00:07:49,200 --> 00:07:50,160 O quê? 80 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 - Oi. - Oi. 81 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 Vai ser assim agora? 82 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 - Sou a vela oficial? - Não. 83 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 Estamos só aproveitando a chance pra poder beijar. 84 00:08:05,840 --> 00:08:09,000 Não estamos. Você terminou o seu dever? 85 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 - Talvez. - Talvez não, né? 86 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 ICÔNICO 87 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 OI, ESTOU COM SAUDADES 88 00:08:21,840 --> 00:08:24,640 TAMBÉM ESTOU! 89 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 Tem um garoto aí dentro te esperando. 90 00:08:40,720 --> 00:08:41,600 Tem. 91 00:08:41,679 --> 00:08:44,960 É o namorado secreto ou o crush hétero? 92 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 Ele é do time de rúgbi. 93 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 Entrei pro time de rúgbi. 94 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 Mas é claro. 95 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 Não deixe migalhas no chão 96 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 ou os faxineiros me darão bronca de novo. 97 00:08:58,080 --> 00:08:59,040 Vai. 98 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Oi. 99 00:09:04,800 --> 00:09:05,680 Oi. 100 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 Senti sua falta. 101 00:09:07,280 --> 00:09:09,800 Te vi lá na turma há umas quatro horas. 102 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 Seus amigos não se importam que almoce comigo? 103 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 Não. Eles entendem. 104 00:09:16,000 --> 00:09:19,360 Preciso vir aqui pegar dicas de como melhorar no rúgbi. 105 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 Sério? Então é isso que você quer? 106 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Talvez. 107 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 É bom poder dispensar meus amigos uma vez. 108 00:09:31,280 --> 00:09:35,280 No almoço, só querem ficar no campo e jogar coisas nas pessoas. 109 00:09:35,360 --> 00:09:36,320 Jogar coisas? 110 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 Sim. 111 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 Principalmente Harry. 112 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 Ele é um idiota. 113 00:09:40,920 --> 00:09:42,400 Eles não são como você. 114 00:09:46,240 --> 00:09:47,840 Podemos ficar aqui? 115 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 Sim. Eu vivia aqui no ano passado. 116 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 Quando o bullying era pesado. 117 00:09:53,600 --> 00:09:57,520 O Sr. Ajayi era o único professor que realmente se importava. 118 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 Ele ficou me olhando feio antes de você chegar. 119 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 Deve ter achado que você era Ben. 120 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 Eu contei sobre Ben querer nos manter em segredo. 121 00:10:08,320 --> 00:10:11,000 Não tem nada a ver com o que estamos fazendo. 122 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 Você não é como ele. 123 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 É completamente diferente. 124 00:10:20,120 --> 00:10:21,000 Sim. 125 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 Isso, rapazes! Tackle baixo. 126 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Cubram a bola! 127 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 Chuta! 128 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 - Faz o tackle! - Charlie! 129 00:10:45,600 --> 00:10:48,480 Qual é, cara! Pela terceira vez! 130 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 Ele vai fazer um tackle ou vai ficar parado? 131 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 - Por que ele entrou pro time? - Tá bem. 132 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 Rápido! 133 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 Temos que melhorar pro jogo com a St. John. 134 00:11:00,600 --> 00:11:01,640 Pois é. 135 00:11:01,720 --> 00:11:05,640 Se não fizermos tackle neles, não teremos chance nenhuma. 136 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 Vai pegar os cones hoje, Charlie. 137 00:11:09,080 --> 00:11:10,120 Tá bem. 138 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 Vai ficar bem pro jogo semana que vem? 139 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 Deixaria você na reserva, 140 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 mas Kieran tem uma consulta inadiável ao dentista. 141 00:11:17,040 --> 00:11:17,880 Vou ficar bem. 142 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 Sobre o tackle, você tem que ir com tudo. 143 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 Tenta não se preocupar em se machucar e se joga. 144 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 - Tá. - É uma questão de confiança. 145 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 É difícil ter confiança quando me veem 146 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 como um típico gay que não é bom em esportes. 147 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 Muitos gays são bons em esportes. 148 00:12:49,680 --> 00:12:54,840 Parece que estavam se beijando de verdade na festa do Harry. 149 00:12:54,920 --> 00:12:58,040 É, mas algumas garotas que são só amigas fazem isso. 150 00:12:58,120 --> 00:13:01,840 Na verdade, pensando bem, há 1.200 alunas neste colégio. 151 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 Pelo menos algumas vão ser lésbicas. 152 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 Talvez você seja lésbica e não saiba. 153 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 Vão esquecer em breve, né? 154 00:13:15,440 --> 00:13:17,400 Eu espero que sim. 155 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 Tara, preciso falar com você. 156 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Meu Deus. 157 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 Oi, Imogen. O que foi? 158 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 Primeiro, dizem que está com Nick, 159 00:13:26,040 --> 00:13:28,560 depois dizem que beijou uma garota na festa. 160 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 Tara beijou a namorada numa festa cheia, 161 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 e ainda perguntam se ela está com um cara 162 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 que ela beijou uma vez aos 13 anos? 163 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 - Então a garota é namorada dela? - "A garota"? Estou aqui! 164 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 Tá bem, eu só perguntei. 165 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 Eu e Nick somos praticamente um casal. Só estava conferindo. 166 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 Você e Nick estão juntos? 167 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 Praticamente. 168 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 Olha, somos fofos juntos. 169 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 É, muito fofos. 170 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 Então você e Nick realmente… 171 00:14:06,040 --> 00:14:08,120 - Sou lésbica. - Tá bem. 172 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 Eu não sou homofóbica. 173 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 Sou aliada. 174 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 Parabéns? 175 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 Agradecemos o seu serviço. 176 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 Charlie deve estar almoçando com Nick de novo. 177 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 Ele só almoça com ele. 178 00:14:34,040 --> 00:14:35,840 Estão na fase de lua de mel. 179 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 Eles nem estão namorando. 180 00:14:37,800 --> 00:14:38,720 Talvez estejam. 181 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 Olha só pra eles. 182 00:14:45,360 --> 00:14:50,680 Até andar perto deles é uma péssima ideia, imagina ser amigo deles. 183 00:14:50,760 --> 00:14:52,520 Charlie está se colocando em perigo 184 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 por um crush não correspondido. 185 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Ei, pega! 186 00:15:00,560 --> 00:15:01,600 Foi mal, cara. 187 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 - Meu Deus. - Está bem? 188 00:15:06,760 --> 00:15:07,600 Estou. 189 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 Pode devolver a bola? 190 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 Não. 191 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 É minha agora. 192 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 ACADEMIA ESPORTIVA ST JOHN 193 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 COLÉGIO TRUHAM PARA RAPAZES 194 00:15:50,840 --> 00:15:53,920 Meus amigos vão vir me ver jogar daqui a pouco. 195 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Seus amigos? 196 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 Tao, Isaac e Elle. 197 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Falei que não precisavam vir, mas… 198 00:16:00,120 --> 00:16:02,200 Elle disse que queriam me apoiar. 199 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 Isso… 200 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Isso é legal. 201 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 Não esquenta. 202 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 Não direi nada sobre nós. 203 00:16:13,520 --> 00:16:14,960 Ótimo. Obrigado. 204 00:16:16,680 --> 00:16:18,200 Tudo bem mesmo? 205 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 Sim. Claro. 206 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 Não vai amarelar hoje, né? 207 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 - Não. - Contamos com você. 208 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 - Eles chegaram. Já volto. - Em formação! 209 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 Grupos de três pra treinar o passe. Vamos. 210 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 - Oi. - Senti a sua falta! 211 00:16:36,280 --> 00:16:38,400 - Eu também. - Cadê o nosso abraço? 212 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 Vejo vocês sempre. 213 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 Estas são Tara e Darcy. 214 00:16:41,880 --> 00:16:42,840 É, oi. 215 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 Charlie! 216 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 Meu cara. 217 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 Não vou mentir. 218 00:16:47,640 --> 00:16:51,080 Eu vim mais para conhecer os gays locais, mas, quer saber, 219 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 você e Nick Nelson parecem até um casal. 220 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 Meu Deus! Ignore-a. 221 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 Somos amigos. Ele é meu amigo. 222 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 Amigos mesmo ou, sabe, "amigos"? 223 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Darcy. 224 00:17:03,520 --> 00:17:06,080 Por quê? Há boatos? 225 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 Não, nada além da minha intuição gay. 226 00:17:08,800 --> 00:17:12,160 Eu juro. Somos só bons amigos platônicos. 227 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 Decepcionante, mas… beleza. 228 00:17:15,040 --> 00:17:16,319 Tudo bem, Nick? 229 00:17:21,720 --> 00:17:24,040 Ei, Nick! Vem! 230 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 Junta aqui! 231 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Uma pergunta. 232 00:17:36,000 --> 00:17:38,360 Por que o outro time tem homens adultos? 233 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 É uma escola esportiva. 234 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 Meu Deus. 235 00:17:49,680 --> 00:17:50,520 Desculpa. 236 00:17:51,080 --> 00:17:51,920 Estou nervoso. 237 00:17:54,520 --> 00:17:56,560 Dominem! Vamos mostrar quem somos, 238 00:17:56,640 --> 00:18:00,040 do que nos orgulhamos, beleza? Um, dois, três! 239 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 Vamos, pessoal! 240 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 Certo, na formação! 241 00:18:13,960 --> 00:18:15,880 ST JOHN - 0 COLÉGIO TRUHAM - 0 242 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 Vai, Nicholas! 243 00:18:16,960 --> 00:18:18,560 Harry, não pega leve! 244 00:18:22,680 --> 00:18:26,640 Alguém se lembra das regras do rúgbi? Eu não lembro. 245 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 - Não. - É. 246 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 Vai, Nicholas! 247 00:18:49,680 --> 00:18:51,400 Vamos lá, pessoal! 248 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 Em frente! 249 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 Pronto, isso. 250 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 Cinco, seis, sete. Empurra! 251 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 Charlie! 252 00:19:13,720 --> 00:19:14,600 Nossa! 253 00:19:16,360 --> 00:19:18,080 Levanta, Charlie. 254 00:19:18,160 --> 00:19:19,280 Isso, Charlie! 255 00:19:19,360 --> 00:19:21,720 - Sai dessa! Está tudo bem! - Isso! 256 00:19:22,400 --> 00:19:23,280 Segura. 257 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Cara, está vendo aquele número 14? 258 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 Ele com certeza quer você, cara. 259 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 É um crush ou algo assim. 260 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 Harry está implicando com Charlie? 261 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 Talvez sejam amigos. 262 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 Isso é pior ainda. 263 00:19:53,360 --> 00:19:56,000 Daqui a pouco, Charlie trará o time todo 264 00:19:56,080 --> 00:19:59,720 pra nossa noite de filmes e nos fará ver Os Vingadores. 265 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 É seu pior pesadelo? 266 00:20:01,760 --> 00:20:04,920 Ver um filme que odeia com pessoas de que não gosta? 267 00:20:05,000 --> 00:20:08,120 Charlie fez amizade com valentões. Nosso grupo está desmoronando. 268 00:20:08,200 --> 00:20:09,880 - Leve isso a sério. - Ei! 269 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 Não vim me arriscar entre os garotos que me infernizavam 270 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 pra você dizer que nosso grupo está desmoronando. 271 00:20:17,400 --> 00:20:20,680 Vai atrás dele, cara. Com tudo. 272 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 Pessoal, vamos nos preparar. 273 00:20:24,920 --> 00:20:25,800 Vai, cara. 274 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 Cabeça erguida, Charlie. 275 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 - Aguentem firme! - Vamos! 276 00:20:50,320 --> 00:20:51,640 Charlie! 277 00:21:01,880 --> 00:21:04,040 Podemos, tipo… 278 00:21:06,200 --> 00:21:07,160 Guardar segredo? 279 00:21:09,240 --> 00:21:10,080 Isso. 280 00:21:11,800 --> 00:21:16,160 Tá, chega. Vou encerrar. A chuva está perigosa demais! 281 00:21:16,240 --> 00:21:20,160 Acabou o jogo! Todos fora de campo! 282 00:21:36,080 --> 00:21:36,920 Oi. 283 00:21:37,680 --> 00:21:38,560 Oi. 284 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 Tudo bem com seu nariz? 285 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 Não sei. 286 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 Posso ver? 287 00:21:56,040 --> 00:21:57,080 Parece estar bem. 288 00:21:57,760 --> 00:21:58,640 Legal. 289 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 Mas está com lama na cara. 290 00:22:17,080 --> 00:22:18,240 Desculpa… 291 00:22:20,000 --> 00:22:20,840 O quê? 292 00:22:20,920 --> 00:22:23,440 Desculpa ser carente e irritante. 293 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 Estou causando um clima chato. 294 00:22:25,880 --> 00:22:28,520 Você queria guardar segredo, estou estragando tudo. 295 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 Eu que deveria pedir desculpas. 296 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 Desculpa… 297 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 por… 298 00:22:43,000 --> 00:22:48,720 interromper, mas a Srta. Singh me pediu pra trazer lenços antissépticos pra você. 299 00:22:51,000 --> 00:22:51,920 Tá bem. 300 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 É melhor eu ir. 301 00:23:02,000 --> 00:23:02,880 Tá bem. 302 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 Isaac não dirá nada. 303 00:23:10,040 --> 00:23:10,880 É. 304 00:23:12,400 --> 00:23:13,240 Tá bem. 305 00:23:21,800 --> 00:23:24,480 Charlie não vai desistir do Nick Nelson, né? 306 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 Duvido muito. 307 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 Talvez a gente não deva se meter. 308 00:23:32,480 --> 00:23:35,440 Não acredito que você sugeriu isso. 309 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 Você, Tao Xu, rei de se meter. 310 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 Cala a boca. 311 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 - Gostei de conhecer suas amigas. - É? 312 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 É. 313 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 Parecem legais. 314 00:23:45,640 --> 00:23:46,520 São mesmo. 315 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 Elas nos substituíram? 316 00:23:50,280 --> 00:23:51,600 Até parece que alguém 317 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 substituiria sua presença irritante na minha vida. 318 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 Como ousa? 319 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 Está esperando quem? 320 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 Estava esperando o Nick. 321 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 - Sei… - Vai tomar uma atitude? 322 00:24:04,440 --> 00:24:06,320 Não enche, Harry! 323 00:24:06,920 --> 00:24:09,440 Beleza, se prefere ser covarde. 324 00:24:11,080 --> 00:24:11,920 Geniosa. 325 00:24:12,680 --> 00:24:13,640 Oi. 326 00:24:13,720 --> 00:24:14,600 Oi! 327 00:24:16,480 --> 00:24:17,440 E aí? 328 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 Você foi muito bem. 329 00:24:22,760 --> 00:24:26,240 O jogo foi cancelado, e estávamos perdendo, 330 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 mas obrigado. 331 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 O que houve? 332 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 Eu… 333 00:24:35,000 --> 00:24:35,840 Eu… 334 00:24:37,800 --> 00:24:40,080 queria te perguntar… 335 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 Isso é muito aleatório. 336 00:24:45,560 --> 00:24:50,040 Mas podemos de repente… sair pra algum lugar? 337 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Juntos. 338 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 Tipo um encontro. 339 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 Ou algo assim. 340 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 Vai, Nick. 341 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 Sim. Pode ser, claro. 342 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 Boa, cara. 343 00:25:16,040 --> 00:25:17,520 Vamos embora. 344 00:26:08,120 --> 00:26:13,120 Legendas: Marcela Almeida