1
00:00:06,040 --> 00:00:07,880
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,960
Wybacz, że nie pisałem.
3
00:00:18,480 --> 00:00:20,120
Chciałem pogadać na żywo.
4
00:00:30,840 --> 00:00:32,000
Chodź.
5
00:00:32,080 --> 00:00:33,880
Wejdź, bo cały przemokniesz.
6
00:00:34,720 --> 00:00:36,160
Dobry pomysł.
7
00:00:36,920 --> 00:00:38,120
Zapomniałeś kurtki?
8
00:00:41,560 --> 00:00:43,880
Nie sprawdziłem pogody przed wyjściem.
9
00:00:44,480 --> 00:00:45,440
Kretyn.
10
00:00:51,680 --> 00:00:53,520
Jeśli chodzi o wczoraj.
11
00:00:55,120 --> 00:00:56,680
- Chcę powiedzieć…
- Nick.
12
00:00:57,600 --> 00:00:59,200
Charlie cię nie zapowiadał.
13
00:01:01,120 --> 00:01:02,720
Przepraszam.
14
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Przyszedł po sweter,
który ostatnio zostawił.
15
00:01:06,400 --> 00:01:07,280
Jasne.
16
00:01:08,800 --> 00:01:11,600
Pamiętaj, że jedziemy dziś do babci.
17
00:01:12,480 --> 00:01:14,760
Przynajmniej zdjąłbyś piżamę.
18
00:01:18,720 --> 00:01:19,920
Chodźmy do mnie.
19
00:01:45,640 --> 00:01:46,720
Przepraszam.
20
00:01:48,560 --> 00:01:49,880
Naprawdę. To było…
21
00:01:49,960 --> 00:01:52,480
Nie wiem, co sobie myślałem.
22
00:01:52,960 --> 00:01:56,120
To było głupie.
Nie chcę, żebyś się z tym źle czuł.
23
00:01:56,200 --> 00:01:57,760
- To moja wina.
- Czekaj.
24
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
Nie powinienem cię całować.
25
00:01:59,960 --> 00:02:02,680
Pewnie czułeś presję, bo cię zapytałem,
26
00:02:02,760 --> 00:02:05,160
i pewnie nie chcesz mnie więcej widzieć,
27
00:02:05,240 --> 00:02:06,920
więc daj mi przeprosić.
28
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
Nie możemy zostać przyjaciółmi?
29
00:02:10,000 --> 00:02:11,720
Nie chcę cię stracić
30
00:02:11,800 --> 00:02:13,880
przez swoją głupotę.
31
00:02:43,600 --> 00:02:44,720
Jezu.
32
00:02:47,560 --> 00:02:48,680
Przepraszam.
33
00:02:54,440 --> 00:02:56,840
Że wczoraj od ciebie uciekłem.
34
00:02:57,680 --> 00:02:59,360
Nie wiedziałem, co robić.
35
00:03:00,320 --> 00:03:05,000
Miałem mętlik w głowie,
byłem zaskoczony i w sumie…
36
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
mam totalny kryzys tożsamości.
37
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
To nie tak, że nie chciałem, no wiesz…
38
00:03:14,480 --> 00:03:15,320
cię pocałować.
39
00:03:20,040 --> 00:03:21,680
Byłem oszołomiony.
40
00:03:24,720 --> 00:03:27,320
Nie umiem tego ogarnąć.
41
00:03:34,720 --> 00:03:37,120
Chyba potrzebuję czasu, żeby…
42
00:03:39,240 --> 00:03:40,280
to poukładać.
43
00:04:17,320 --> 00:04:21,600
Czy w szkole możemy to trzymać…
44
00:04:23,120 --> 00:04:24,279
W tajemnicy?
45
00:04:26,959 --> 00:04:27,840
Tak.
46
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
Nie wiem, czy jestem gotowy…
47
00:04:32,240 --> 00:04:33,080
No wiesz.
48
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
Zrobić jakiś coming out.
49
00:04:35,720 --> 00:04:36,560
Jasne.
50
00:04:37,960 --> 00:04:38,880
W porządku.
51
00:05:26,600 --> 00:05:27,960
Zapomniałem czegoś?
52
00:05:32,280 --> 00:05:33,160
Tak.
53
00:05:43,320 --> 00:05:44,200
To na razie.
54
00:06:12,480 --> 00:06:13,440
Coś się zmieniło.
55
00:06:14,160 --> 00:06:15,280
Co?
56
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
Inna fryzura?
57
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
Co? Nie.
58
00:06:17,920 --> 00:06:20,040
Przestań. Znam cię od siódmej klasy.
59
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
Widzę, jak coś się zmienia.
Wyglądasz inaczej.
60
00:06:22,960 --> 00:06:25,200
Teraz na pewno.
61
00:06:25,280 --> 00:06:27,800
Spokojnie, jestem dyplomowaną stylistką.
62
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
Skąd ten dyplom?
63
00:06:30,400 --> 00:06:33,280
Z Uniwersytetu Stylistów Włosów.
64
00:06:33,880 --> 00:06:35,040
Brzmi wiarygodnie.
65
00:06:38,080 --> 00:06:40,920
Muszę iść. Mam poranną kozę.
66
00:07:42,040 --> 00:07:43,000
Dzień dobry.
67
00:07:49,200 --> 00:07:50,160
Co?
68
00:07:57,240 --> 00:07:58,600
No cześć.
69
00:07:59,160 --> 00:08:00,760
To tym teraz jestem?
70
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
- Piątym kołem u wozu?
- Nie.
71
00:08:02,800 --> 00:08:05,760
Wykorzystujemy każdą okazję,
żeby się całować.
72
00:08:05,840 --> 00:08:09,000
Nieprawda. Skończyłaś projekt?
73
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
- Chyba.
- Chyba nie?
74
00:08:18,080 --> 00:08:20,360
TĘSKNIĘ ZA TOBĄ
75
00:08:21,840 --> 00:08:24,640
JA ZA TOBĄ TEŻ
76
00:08:36,320 --> 00:08:38,760
Czeka na ciebie jakiś chłopak.
77
00:08:41,679 --> 00:08:44,960
To ten ukrywany chłopak
czy to hetero zauroczenie?
78
00:08:46,000 --> 00:08:47,520
Jest w drużynie rugby.
79
00:08:48,440 --> 00:08:49,880
Dołączyłem do niej.
80
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
No jasne.
81
00:08:52,720 --> 00:08:54,600
Nie nakruszcie na podłogę,
82
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
bo sprzątaczki mnie objadą. Znowu.
83
00:08:58,080 --> 00:08:59,040
Idź już.
84
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Tęskniłem.
85
00:09:07,280 --> 00:09:09,800
Widzieliśmy się
jakieś cztery godziny temu.
86
00:09:10,880 --> 00:09:13,520
Koledzy nie będą źli,
że jesz lunch ze mną?
87
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
Jakoś to przeżyją.
88
00:09:16,000 --> 00:09:19,360
Potrzebuję od ciebie wskazówek
w kwestii gry w rugby.
89
00:09:19,440 --> 00:09:21,960
Tak? Czyli o to naprawdę chodzi?
90
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Być może.
91
00:09:28,040 --> 00:09:30,640
Miło czasem wyrwać się od kumpli.
92
00:09:31,280 --> 00:09:35,280
Oni lubią tylko siedzieć na boisku
i rzucać rzeczami w ludzi.
93
00:09:35,360 --> 00:09:36,320
Rzucać?
94
00:09:36,400 --> 00:09:37,240
Tak.
95
00:09:37,320 --> 00:09:38,480
Głównie Harry.
96
00:09:38,560 --> 00:09:39,880
To przychlast.
97
00:09:40,920 --> 00:09:42,400
Oni są inni niż ty.
98
00:09:46,240 --> 00:09:47,840
Możemy tu być?
99
00:09:47,920 --> 00:09:50,720
W zeszłym roku często tu przychodziłem.
100
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
Kiedy mocno mi dokuczali.
101
00:09:53,600 --> 00:09:57,520
Tylko pan Ajayi się mną bardziej przejął.
102
00:09:57,600 --> 00:10:00,480
Próbował mnie zabić wzrokiem.
103
00:10:00,560 --> 00:10:02,360
Pewnie myślał, że jesteś Benem.
104
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
Powiedziałem mu,
że Ben chciał nas ukrywać.
105
00:10:08,320 --> 00:10:11,000
Ale my robimy co innego.
106
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
Nie jesteś jak on.
107
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
To zupełnie co innego.
108
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
Jasne.
109
00:10:26,520 --> 00:10:28,680
Dobrze, chłopaki. Nisko.
110
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
Kładź się na piłce.
111
00:10:34,960 --> 00:10:36,160
Kopnij!
112
00:10:40,200 --> 00:10:41,920
- Powalajcie.
- Charlie!
113
00:10:45,600 --> 00:10:48,480
Stary, błagam! To trzeci raz!
114
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
Powali kogoś czy będzie tak stał?
115
00:10:51,240 --> 00:10:53,640
- Po co jest w drużynie?
- Już.
116
00:10:54,400 --> 00:10:55,440
Szybko.
117
00:10:57,840 --> 00:11:00,520
Jak się nie poprawimy,
ci z St. John nas rozjadą.
118
00:11:01,720 --> 00:11:05,640
Musimy ich powalać,
inaczej nie mamy żadnych szans.
119
00:11:05,720 --> 00:11:08,280
Dzisiaj ty zbierasz pachołki, Charlie.
120
00:11:10,200 --> 00:11:12,520
Będziesz gotowy na mecz za tydzień?
121
00:11:12,600 --> 00:11:14,160
Zostałbyś w rezerwie,
122
00:11:14,240 --> 00:11:16,960
ale Kieran ma wizytę u dentysty.
123
00:11:17,040 --> 00:11:17,880
Dam radę.
124
00:11:17,960 --> 00:11:21,080
Jeśli chcesz kogoś powalić,
włóż w to całą siłę.
125
00:11:21,160 --> 00:11:24,600
Nie myśl, co może się stać.
Po prostu to zrób.
126
00:11:25,480 --> 00:11:27,520
To kwestia pewności siebie.
127
00:11:27,600 --> 00:11:29,800
Ciężko o to, kiedy wszyscy widzą mnie
128
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
jako typowego geja,
beznadziejnego w sporcie.
129
00:11:32,680 --> 00:11:35,120
Wielu gejów jest w tym dobrych.
130
00:12:49,680 --> 00:12:54,840
Podobno całowały się u Harry'ego.
Tak na poważnie.
131
00:12:54,920 --> 00:12:58,040
Niektóre bliskie przyjaciółki tak robią.
132
00:12:58,120 --> 00:13:01,840
Pomyśl o tym. Mamy w szkole 1200 osób,
133
00:13:01,920 --> 00:13:04,520
musi być chociaż kilka lesbijek.
134
00:13:05,760 --> 00:13:08,960
Może ty nią jesteś, ale o tym nie wiesz.
135
00:13:13,600 --> 00:13:15,360
Niedługo się uspokoi, nie?
136
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
Mam taką nadzieję.
137
00:13:19,440 --> 00:13:20,880
Tara, musimy pogadać.
138
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Jezu.
139
00:13:21,920 --> 00:13:23,880
Imogen, co tam?
140
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
Pierw słyszę, że kręcisz z Nickiem,
141
00:13:26,040 --> 00:13:28,560
a potem, że całujesz się z laską.
142
00:13:28,640 --> 00:13:31,080
Tara całuję dziewczynę w tłumie ludzi,
143
00:13:31,160 --> 00:13:33,520
a i tak pytają, czy jest z gościem,
144
00:13:33,600 --> 00:13:35,880
którego pocałowała w wieku 13 lat?
145
00:13:36,880 --> 00:13:40,520
- To była jej dziewczyna?
- „To”? Mowa o mnie!
146
00:13:40,600 --> 00:13:43,120
Tak tylko pytam.
147
00:13:44,160 --> 00:13:47,680
Jesteśmy z Nickiem parą,
więc chciałam się upewnić.
148
00:13:47,760 --> 00:13:49,840
Chodzisz z Nickiem Nelsonem?
149
00:13:53,440 --> 00:13:55,120
W sumie tak.
150
00:13:56,840 --> 00:13:58,440
Uroczo razem wyglądamy.
151
00:13:59,400 --> 00:14:01,120
Tak, bardzo.
152
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
Czyli wy na pewno nie…
153
00:14:06,040 --> 00:14:08,120
- Jestem lesbijką.
- Dobra.
154
00:14:11,960 --> 00:14:13,400
Nie jestem homofobką.
155
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
Tylko sojuszniczką.
156
00:14:15,800 --> 00:14:16,840
Gratulacje?
157
00:14:16,920 --> 00:14:18,800
Cześć ci i chwała.
158
00:14:28,880 --> 00:14:31,120
Pewnie Charlie znów jest z Nickiem.
159
00:14:32,000 --> 00:14:33,960
Często jedzą razem lunch.
160
00:14:34,040 --> 00:14:35,840
Są w fazie skowronków.
161
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
Nawet nie są oficjalnie parą.
162
00:14:37,800 --> 00:14:38,720
Chyba że są.
163
00:14:42,280 --> 00:14:44,560
Spójrz na nich.
164
00:14:45,360 --> 00:14:50,680
Kiepsko nawet koło nich przechodzić,
a co dopiero się z nimi kumplować.
165
00:14:50,760 --> 00:14:52,520
Charlie narobi sobie kłopotów
166
00:14:52,600 --> 00:14:54,880
przez zauroczenie bez wzajemności.
167
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
Łap.
168
00:15:00,560 --> 00:15:01,600
Sorki, stary.
169
00:15:03,560 --> 00:15:04,960
- Chryste.
- W porządku?
170
00:15:06,760 --> 00:15:07,600
Tak.
171
00:15:07,680 --> 00:15:09,360
Oddasz piłkę?
172
00:15:16,400 --> 00:15:17,240
Nie.
173
00:15:17,920 --> 00:15:19,000
Teraz jest moja.
174
00:15:46,680 --> 00:15:48,840
SZKOŁA SPORTOWA ST. JOHN
175
00:15:48,920 --> 00:15:50,760
SZKOŁA DLA CHŁOPCÓW TRUHAM
176
00:15:50,840 --> 00:15:53,920
Przyjdą wszyscy znajomi,
żeby zobaczyć, jak gram.
177
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Wszyscy?
178
00:15:55,720 --> 00:15:57,360
Tao, Isaac i Elle.
179
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Mówiłem, że nie muszą, ale…
180
00:16:00,120 --> 00:16:02,200
Podobno chcą mnie wspierać.
181
00:16:05,280 --> 00:16:06,160
To miłe.
182
00:16:07,200 --> 00:16:08,040
Nie martw się.
183
00:16:08,760 --> 00:16:10,280
Nic o nas nie powiem.
184
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
Dobrze. Dzięki.
185
00:16:16,680 --> 00:16:18,200
To na pewno nie problem?
186
00:16:18,280 --> 00:16:19,400
Jasne.
187
00:16:22,080 --> 00:16:24,000
Nie stchórzysz dzisiaj, Charlie?
188
00:16:24,080 --> 00:16:26,000
- Nie.
- Liczymy na ciebie.
189
00:16:28,480 --> 00:16:31,000
- Już są. Zaraz wracam.
- Ustawcie się.
190
00:16:31,080 --> 00:16:34,040
Ćwiczymy wymijanie w trójkach.
191
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
- Cześć.
- Ale tęskniłem.
192
00:16:36,280 --> 00:16:38,400
- Ja też.
- Nas nie uściśniesz?
193
00:16:38,480 --> 00:16:39,680
Ciągle się widujemy.
194
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
To Tara i Darcy.
195
00:16:41,880 --> 00:16:42,840
Cześć.
196
00:16:45,480 --> 00:16:46,400
Ziomeczku.
197
00:16:46,480 --> 00:16:47,560
Nie będę kłamać,
198
00:16:47,640 --> 00:16:51,080
przyszłam tu, żeby poznać lokalnych gejów.
199
00:16:51,160 --> 00:16:53,840
Ty i Nick Nelson
wyglądacie jak ładna parka.
200
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
Olej ją, błagam.
201
00:16:55,680 --> 00:16:58,040
Kolegujemy się. To kolega.
202
00:16:58,120 --> 00:17:01,400
Taki kolega kolega czy jednak… kolega?
203
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Darcy.
204
00:17:03,520 --> 00:17:06,080
Czemu? Są jakieś plotki?
205
00:17:06,160 --> 00:17:08,720
Nie. To mój homoradar.
206
00:17:08,800 --> 00:17:12,160
Jesteśmy platonicznymi kumplami, serio.
207
00:17:12,240 --> 00:17:14,960
Rozczarowałeś mnie, ale niech będzie.
208
00:17:15,040 --> 00:17:16,319
Co tam, Nick?
209
00:17:21,720 --> 00:17:24,040
Nick, chodź.
210
00:17:25,280 --> 00:17:26,319
Dołącz do nas.
211
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
Szybkie pytanie.
212
00:17:36,000 --> 00:17:38,360
Czemu gramy przeciwko dorosłym facetom?
213
00:17:39,320 --> 00:17:41,120
Są ze szkoły sportowej.
214
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
Jezu.
215
00:17:49,680 --> 00:17:50,520
Przepraszam.
216
00:17:51,080 --> 00:17:51,920
Denerwuję się.
217
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
Dominujcie. Pokażcie naszą moc
218
00:17:56,640 --> 00:18:00,040
i naszą dumę. Raz, dwa, trzy!
219
00:18:01,360 --> 00:18:02,440
Do boju.
220
00:18:06,240 --> 00:18:07,520
Ustawcie się.
221
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
Dalej, Nicholas!
222
00:18:16,960 --> 00:18:18,560
Harry, daj im popalić!
223
00:18:22,680 --> 00:18:26,640
Ktoś pamięta zasady rugby? Bo ja nie.
224
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
Nie.
225
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
Dalej, Nicholas!
226
00:18:49,680 --> 00:18:51,400
Do boju, chłopaki!
227
00:18:52,240 --> 00:18:53,080
Trzymać się!
228
00:18:57,600 --> 00:18:59,160
Proszę.
229
00:18:59,240 --> 00:19:01,640
Pięć, sześć, siedem. Pchać!
230
00:19:13,720 --> 00:19:14,600
Boże.
231
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
Wstawaj, Charlie.
232
00:19:18,160 --> 00:19:19,280
Tak jest!
233
00:19:19,360 --> 00:19:21,720
Nic się nie stało, dalej!
234
00:19:22,400 --> 00:19:23,280
Twardo.
235
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
Widzisz tego z czternastką?
236
00:19:43,880 --> 00:19:46,160
Zdecydowanie coś do ciebie ma.
237
00:19:46,240 --> 00:19:48,040
Chyba się zakochał.
238
00:19:48,120 --> 00:19:50,000
Harry Green dokucza Charliemu?
239
00:19:50,080 --> 00:19:51,440
Może się kumplują.
240
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
To jeszcze gorzej.
241
00:19:53,360 --> 00:19:56,000
A co jeśli zaprosi drużynę
na wieczór filmowy
242
00:19:56,080 --> 00:19:59,720
i zmusi nas do oglądania Avengersów
albo czegoś takiego?
243
00:19:59,800 --> 00:20:01,680
To twój najgorszy koszmar?
244
00:20:01,760 --> 00:20:04,920
Oglądanie słabego filmu
z nielubianymi ludźmi?
245
00:20:05,000 --> 00:20:08,120
Charlie się kuma z łobuzami,
nasza paczka się rozpada.
246
00:20:08,200 --> 00:20:09,880
To poważna sprawa.
247
00:20:09,960 --> 00:20:13,200
Ja się wystawiam na widok
swoich prześladowców z Truham,
248
00:20:13,280 --> 00:20:16,320
a ty mi mówisz,
że nasza paczka się rozpada?
249
00:20:17,400 --> 00:20:20,680
Bierz go, stary.
250
00:20:22,040 --> 00:20:23,960
Ustawcie się.
251
00:20:24,920 --> 00:20:25,800
Dalej.
252
00:20:26,800 --> 00:20:28,320
Głowa do góry, Charlie.
253
00:20:28,400 --> 00:20:30,200
Trzymajcie się.
254
00:21:01,880 --> 00:21:04,040
Czy możemy to trzymać…
255
00:21:06,200 --> 00:21:07,160
W tajemnicy?
256
00:21:11,800 --> 00:21:16,160
Przerywamy mecz.
Przez deszcz robi się niebezpiecznie.
257
00:21:16,240 --> 00:21:20,160
Koniec, wszyscy schodzą z boiska!
258
00:21:41,080 --> 00:21:42,480
Nos w porządku?
259
00:21:42,560 --> 00:21:43,400
Nie wiem.
260
00:21:45,520 --> 00:21:46,560
Pokaż.
261
00:21:56,040 --> 00:21:57,080
Wygląda dobrze.
262
00:21:57,760 --> 00:21:58,640
Spoko.
263
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
Ale jesteś zabłocony.
264
00:22:17,080 --> 00:22:18,240
Przepraszam.
265
00:22:20,000 --> 00:22:20,840
Za co?
266
00:22:20,920 --> 00:22:23,440
Jestem upierdliwy i denerwujący.
267
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
Przez mnie jest niezręcznie.
268
00:22:25,880 --> 00:22:28,520
Chcesz to trzymać w tajemnicy,
a ja to psuję.
269
00:22:30,240 --> 00:22:32,440
To ja powinienem przepraszać.
270
00:22:39,240 --> 00:22:40,080
Przepraszam…
271
00:22:40,760 --> 00:22:41,640
że…
272
00:22:43,000 --> 00:22:48,720
przerywam, ale pani Singh
kazała przynieść chusteczki odkażające.
273
00:22:51,000 --> 00:22:51,920
To pa.
274
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
Pójdę już.
275
00:23:05,880 --> 00:23:07,160
Isaac nic nie powie.
276
00:23:21,800 --> 00:23:24,480
Charlie nie odpuści Nicka Nelsona, co?
277
00:23:25,160 --> 00:23:26,440
Nie sądzę.
278
00:23:28,880 --> 00:23:31,040
Może nie powinniśmy się wtrącać.
279
00:23:32,480 --> 00:23:35,440
Nie wierzę, że ty to proponujesz.
280
00:23:35,520 --> 00:23:39,160
Tao Xu, król wtrącania się w cudze sprawy.
281
00:23:39,240 --> 00:23:40,400
Cicho.
282
00:23:40,960 --> 00:23:43,040
- Miło poznać twoje znajome.
- Tak?
283
00:23:43,120 --> 00:23:44,320
Tak.
284
00:23:44,400 --> 00:23:45,560
Wydają się fajne.
285
00:23:45,640 --> 00:23:46,520
Są fajne.
286
00:23:47,840 --> 00:23:48,960
Zastępują ci nas?
287
00:23:50,280 --> 00:23:51,600
Nikt mi nie zastąpi
288
00:23:51,680 --> 00:23:54,840
twojej wkurzającej,
kłapiącej ozorem osoby.
289
00:23:54,920 --> 00:23:56,360
Jak śmiesz?
290
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
Na kogo czekasz?
291
00:24:00,160 --> 00:24:01,920
Na Nicka.
292
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
W końcu zrobisz ruch?
293
00:24:04,440 --> 00:24:06,320
Odwal się, Harry.
294
00:24:06,920 --> 00:24:09,440
Dobra, skoro tchórzysz.
295
00:24:11,080 --> 00:24:11,920
Ale pyskata.
296
00:24:16,480 --> 00:24:17,440
Co tam?
297
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
Byłeś świetny.
298
00:24:22,760 --> 00:24:26,240
Mecz został przerwany,
a i tak przegrywaliśmy, ale…
299
00:24:26,320 --> 00:24:27,440
dzięki.
300
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
Co się dzieje?
301
00:24:37,800 --> 00:24:40,080
Chciałam cię zapytać…
302
00:24:42,360 --> 00:24:43,800
Nagle z tym wyskakuję,
303
00:24:45,560 --> 00:24:50,040
ale może moglibyśmy… gdzieś wyjść?
304
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Razem.
305
00:24:53,800 --> 00:24:56,120
Na taką jakby… randkę.
306
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Albo coś takiego.
307
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
No dalej, Nick.
308
00:25:09,960 --> 00:25:12,320
Jasne, czemu nie?
309
00:25:13,000 --> 00:25:14,200
Tak jest.
310
00:25:16,040 --> 00:25:17,520
Chłopaki, spadamy.
311
00:26:08,120 --> 00:26:13,120
Napisy: Natalia Kłopotek