1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,960 Wybacz, że nie pisałem. 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 Chciałem pogadać na żywo. 4 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 Chodź. 5 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 Wejdź, bo cały przemokniesz. 6 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 Dobry pomysł. 7 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 Zapomniałeś kurtki? 8 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 Nie sprawdziłem pogody przed wyjściem. 9 00:00:44,480 --> 00:00:45,440 Kretyn. 10 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 Jeśli chodzi o wczoraj. 11 00:00:55,120 --> 00:00:56,680 - Chcę powiedzieć… - Nick. 12 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 Charlie cię nie zapowiadał. 13 00:01:01,120 --> 00:01:02,720 Przepraszam. 14 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 Przyszedł po sweter, który ostatnio zostawił. 15 00:01:06,400 --> 00:01:07,280 Jasne. 16 00:01:08,800 --> 00:01:11,600 Pamiętaj, że jedziemy dziś do babci. 17 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 Przynajmniej zdjąłbyś piżamę. 18 00:01:18,720 --> 00:01:19,920 Chodźmy do mnie. 19 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 Przepraszam. 20 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 Naprawdę. To było… 21 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 Nie wiem, co sobie myślałem. 22 00:01:52,960 --> 00:01:56,120 To było głupie. Nie chcę, żebyś się z tym źle czuł. 23 00:01:56,200 --> 00:01:57,760 - To moja wina. - Czekaj. 24 00:01:57,840 --> 00:01:59,440 Nie powinienem cię całować. 25 00:01:59,960 --> 00:02:02,680 Pewnie czułeś presję, bo cię zapytałem, 26 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 i pewnie nie chcesz mnie więcej widzieć, 27 00:02:05,240 --> 00:02:06,920 więc daj mi przeprosić. 28 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 Nie możemy zostać przyjaciółmi? 29 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 Nie chcę cię stracić 30 00:02:11,800 --> 00:02:13,880 przez swoją głupotę. 31 00:02:43,600 --> 00:02:44,720 Jezu. 32 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 Przepraszam. 33 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 Że wczoraj od ciebie uciekłem. 34 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 Nie wiedziałem, co robić. 35 00:03:00,320 --> 00:03:05,000 Miałem mętlik w głowie, byłem zaskoczony i w sumie… 36 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 mam totalny kryzys tożsamości. 37 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 To nie tak, że nie chciałem, no wiesz… 38 00:03:14,480 --> 00:03:15,320 cię pocałować. 39 00:03:20,040 --> 00:03:21,680 Byłem oszołomiony. 40 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 Nie umiem tego ogarnąć. 41 00:03:34,720 --> 00:03:37,120 Chyba potrzebuję czasu, żeby… 42 00:03:39,240 --> 00:03:40,280 to poukładać. 43 00:04:17,320 --> 00:04:21,600 Czy w szkole możemy to trzymać… 44 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 W tajemnicy? 45 00:04:26,959 --> 00:04:27,840 Tak. 46 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 Nie wiem, czy jestem gotowy… 47 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 No wiesz. 48 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 Zrobić jakiś coming out. 49 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 Jasne. 50 00:04:37,960 --> 00:04:38,880 W porządku. 51 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 Zapomniałem czegoś? 52 00:05:32,280 --> 00:05:33,160 Tak. 53 00:05:43,320 --> 00:05:44,200 To na razie. 54 00:06:12,480 --> 00:06:13,440 Coś się zmieniło. 55 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 Co? 56 00:06:15,360 --> 00:06:16,720 Inna fryzura? 57 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 Co? Nie. 58 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 Przestań. Znam cię od siódmej klasy. 59 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 Widzę, jak coś się zmienia. Wyglądasz inaczej. 60 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 Teraz na pewno. 61 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 Spokojnie, jestem dyplomowaną stylistką. 62 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 Skąd ten dyplom? 63 00:06:30,400 --> 00:06:33,280 Z Uniwersytetu Stylistów Włosów. 64 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 Brzmi wiarygodnie. 65 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 Muszę iść. Mam poranną kozę. 66 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 Dzień dobry. 67 00:07:49,200 --> 00:07:50,160 Co? 68 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 No cześć. 69 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 To tym teraz jestem? 70 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 - Piątym kołem u wozu? - Nie. 71 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 Wykorzystujemy każdą okazję, żeby się całować. 72 00:08:05,840 --> 00:08:09,000 Nieprawda. Skończyłaś projekt? 73 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 - Chyba. - Chyba nie? 74 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 TĘSKNIĘ ZA TOBĄ 75 00:08:21,840 --> 00:08:24,640 JA ZA TOBĄ TEŻ 76 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 Czeka na ciebie jakiś chłopak. 77 00:08:41,679 --> 00:08:44,960 To ten ukrywany chłopak czy to hetero zauroczenie? 78 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 Jest w drużynie rugby. 79 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 Dołączyłem do niej. 80 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 No jasne. 81 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 Nie nakruszcie na podłogę, 82 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 bo sprzątaczki mnie objadą. Znowu. 83 00:08:58,080 --> 00:08:59,040 Idź już. 84 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 Tęskniłem. 85 00:09:07,280 --> 00:09:09,800 Widzieliśmy się jakieś cztery godziny temu. 86 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 Koledzy nie będą źli, że jesz lunch ze mną? 87 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 Jakoś to przeżyją. 88 00:09:16,000 --> 00:09:19,360 Potrzebuję od ciebie wskazówek w kwestii gry w rugby. 89 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 Tak? Czyli o to naprawdę chodzi? 90 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Być może. 91 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 Miło czasem wyrwać się od kumpli. 92 00:09:31,280 --> 00:09:35,280 Oni lubią tylko siedzieć na boisku i rzucać rzeczami w ludzi. 93 00:09:35,360 --> 00:09:36,320 Rzucać? 94 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 Tak. 95 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 Głównie Harry. 96 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 To przychlast. 97 00:09:40,920 --> 00:09:42,400 Oni są inni niż ty. 98 00:09:46,240 --> 00:09:47,840 Możemy tu być? 99 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 W zeszłym roku często tu przychodziłem. 100 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 Kiedy mocno mi dokuczali. 101 00:09:53,600 --> 00:09:57,520 Tylko pan Ajayi się mną bardziej przejął. 102 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 Próbował mnie zabić wzrokiem. 103 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 Pewnie myślał, że jesteś Benem. 104 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 Powiedziałem mu, że Ben chciał nas ukrywać. 105 00:10:08,320 --> 00:10:11,000 Ale my robimy co innego. 106 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 Nie jesteś jak on. 107 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 To zupełnie co innego. 108 00:10:20,120 --> 00:10:21,000 Jasne. 109 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 Dobrze, chłopaki. Nisko. 110 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Kładź się na piłce. 111 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 Kopnij! 112 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 - Powalajcie. - Charlie! 113 00:10:45,600 --> 00:10:48,480 Stary, błagam! To trzeci raz! 114 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 Powali kogoś czy będzie tak stał? 115 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 - Po co jest w drużynie? - Już. 116 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 Szybko. 117 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 Jak się nie poprawimy, ci z St. John nas rozjadą. 118 00:11:01,720 --> 00:11:05,640 Musimy ich powalać, inaczej nie mamy żadnych szans. 119 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 Dzisiaj ty zbierasz pachołki, Charlie. 120 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 Będziesz gotowy na mecz za tydzień? 121 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 Zostałbyś w rezerwie, 122 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 ale Kieran ma wizytę u dentysty. 123 00:11:17,040 --> 00:11:17,880 Dam radę. 124 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 Jeśli chcesz kogoś powalić, włóż w to całą siłę. 125 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 Nie myśl, co może się stać. Po prostu to zrób. 126 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 To kwestia pewności siebie. 127 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 Ciężko o to, kiedy wszyscy widzą mnie 128 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 jako typowego geja, beznadziejnego w sporcie. 129 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 Wielu gejów jest w tym dobrych. 130 00:12:49,680 --> 00:12:54,840 Podobno całowały się u Harry'ego. Tak na poważnie. 131 00:12:54,920 --> 00:12:58,040 Niektóre bliskie przyjaciółki tak robią. 132 00:12:58,120 --> 00:13:01,840 Pomyśl o tym. Mamy w szkole 1200 osób, 133 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 musi być chociaż kilka lesbijek. 134 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 Może ty nią jesteś, ale o tym nie wiesz. 135 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 Niedługo się uspokoi, nie? 136 00:13:15,440 --> 00:13:17,400 Mam taką nadzieję. 137 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 Tara, musimy pogadać. 138 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Jezu. 139 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 Imogen, co tam? 140 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 Pierw słyszę, że kręcisz z Nickiem, 141 00:13:26,040 --> 00:13:28,560 a potem, że całujesz się z laską. 142 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 Tara całuję dziewczynę w tłumie ludzi, 143 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 a i tak pytają, czy jest z gościem, 144 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 którego pocałowała w wieku 13 lat? 145 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 - To była jej dziewczyna? - „To”? Mowa o mnie! 146 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 Tak tylko pytam. 147 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 Jesteśmy z Nickiem parą, więc chciałam się upewnić. 148 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 Chodzisz z Nickiem Nelsonem? 149 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 W sumie tak. 150 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 Uroczo razem wyglądamy. 151 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 Tak, bardzo. 152 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 Czyli wy na pewno nie… 153 00:14:06,040 --> 00:14:08,120 - Jestem lesbijką. - Dobra. 154 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 Nie jestem homofobką. 155 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 Tylko sojuszniczką. 156 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 Gratulacje? 157 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 Cześć ci i chwała. 158 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 Pewnie Charlie znów jest z Nickiem. 159 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 Często jedzą razem lunch. 160 00:14:34,040 --> 00:14:35,840 Są w fazie skowronków. 161 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 Nawet nie są oficjalnie parą. 162 00:14:37,800 --> 00:14:38,720 Chyba że są. 163 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 Spójrz na nich. 164 00:14:45,360 --> 00:14:50,680 Kiepsko nawet koło nich przechodzić, a co dopiero się z nimi kumplować. 165 00:14:50,760 --> 00:14:52,520 Charlie narobi sobie kłopotów 166 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 przez zauroczenie bez wzajemności. 167 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Łap. 168 00:15:00,560 --> 00:15:01,600 Sorki, stary. 169 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 - Chryste. - W porządku? 170 00:15:06,760 --> 00:15:07,600 Tak. 171 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 Oddasz piłkę? 172 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 Nie. 173 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 Teraz jest moja. 174 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 SZKOŁA SPORTOWA ST. JOHN 175 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 SZKOŁA DLA CHŁOPCÓW TRUHAM 176 00:15:50,840 --> 00:15:53,920 Przyjdą wszyscy znajomi, żeby zobaczyć, jak gram. 177 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Wszyscy? 178 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 Tao, Isaac i Elle. 179 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Mówiłem, że nie muszą, ale… 180 00:16:00,120 --> 00:16:02,200 Podobno chcą mnie wspierać. 181 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 To miłe. 182 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 Nie martw się. 183 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 Nic o nas nie powiem. 184 00:16:13,520 --> 00:16:14,960 Dobrze. Dzięki. 185 00:16:16,680 --> 00:16:18,200 To na pewno nie problem? 186 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 Jasne. 187 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 Nie stchórzysz dzisiaj, Charlie? 188 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 - Nie. - Liczymy na ciebie. 189 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 - Już są. Zaraz wracam. - Ustawcie się. 190 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 Ćwiczymy wymijanie w trójkach. 191 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 - Cześć. - Ale tęskniłem. 192 00:16:36,280 --> 00:16:38,400 - Ja też. - Nas nie uściśniesz? 193 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 Ciągle się widujemy. 194 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 To Tara i Darcy. 195 00:16:41,880 --> 00:16:42,840 Cześć. 196 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 Ziomeczku. 197 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 Nie będę kłamać, 198 00:16:47,640 --> 00:16:51,080 przyszłam tu, żeby poznać lokalnych gejów. 199 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 Ty i Nick Nelson wyglądacie jak ładna parka. 200 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 Olej ją, błagam. 201 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 Kolegujemy się. To kolega. 202 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 Taki kolega kolega czy jednak… kolega? 203 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Darcy. 204 00:17:03,520 --> 00:17:06,080 Czemu? Są jakieś plotki? 205 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 Nie. To mój homoradar. 206 00:17:08,800 --> 00:17:12,160 Jesteśmy platonicznymi kumplami, serio. 207 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 Rozczarowałeś mnie, ale niech będzie. 208 00:17:15,040 --> 00:17:16,319 Co tam, Nick? 209 00:17:21,720 --> 00:17:24,040 Nick, chodź. 210 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 Dołącz do nas. 211 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Szybkie pytanie. 212 00:17:36,000 --> 00:17:38,360 Czemu gramy przeciwko dorosłym facetom? 213 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 Są ze szkoły sportowej. 214 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 Jezu. 215 00:17:49,680 --> 00:17:50,520 Przepraszam. 216 00:17:51,080 --> 00:17:51,920 Denerwuję się. 217 00:17:54,520 --> 00:17:56,560 Dominujcie. Pokażcie naszą moc 218 00:17:56,640 --> 00:18:00,040 i naszą dumę. Raz, dwa, trzy! 219 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 Do boju. 220 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 Ustawcie się. 221 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 Dalej, Nicholas! 222 00:18:16,960 --> 00:18:18,560 Harry, daj im popalić! 223 00:18:22,680 --> 00:18:26,640 Ktoś pamięta zasady rugby? Bo ja nie. 224 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 Nie. 225 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 Dalej, Nicholas! 226 00:18:49,680 --> 00:18:51,400 Do boju, chłopaki! 227 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 Trzymać się! 228 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 Proszę. 229 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 Pięć, sześć, siedem. Pchać! 230 00:19:13,720 --> 00:19:14,600 Boże. 231 00:19:16,360 --> 00:19:18,080 Wstawaj, Charlie. 232 00:19:18,160 --> 00:19:19,280 Tak jest! 233 00:19:19,360 --> 00:19:21,720 Nic się nie stało, dalej! 234 00:19:22,400 --> 00:19:23,280 Twardo. 235 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Widzisz tego z czternastką? 236 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 Zdecydowanie coś do ciebie ma. 237 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 Chyba się zakochał. 238 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 Harry Green dokucza Charliemu? 239 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 Może się kumplują. 240 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 To jeszcze gorzej. 241 00:19:53,360 --> 00:19:56,000 A co jeśli zaprosi drużynę na wieczór filmowy 242 00:19:56,080 --> 00:19:59,720 i zmusi nas do oglądania Avengersów albo czegoś takiego? 243 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 To twój najgorszy koszmar? 244 00:20:01,760 --> 00:20:04,920 Oglądanie słabego filmu z nielubianymi ludźmi? 245 00:20:05,000 --> 00:20:08,120 Charlie się kuma z łobuzami, nasza paczka się rozpada. 246 00:20:08,200 --> 00:20:09,880 To poważna sprawa. 247 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 Ja się wystawiam na widok swoich prześladowców z Truham, 248 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 a ty mi mówisz, że nasza paczka się rozpada? 249 00:20:17,400 --> 00:20:20,680 Bierz go, stary. 250 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 Ustawcie się. 251 00:20:24,920 --> 00:20:25,800 Dalej. 252 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 Głowa do góry, Charlie. 253 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 Trzymajcie się. 254 00:21:01,880 --> 00:21:04,040 Czy możemy to trzymać… 255 00:21:06,200 --> 00:21:07,160 W tajemnicy? 256 00:21:11,800 --> 00:21:16,160 Przerywamy mecz. Przez deszcz robi się niebezpiecznie. 257 00:21:16,240 --> 00:21:20,160 Koniec, wszyscy schodzą z boiska! 258 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 Nos w porządku? 259 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 Nie wiem. 260 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 Pokaż. 261 00:21:56,040 --> 00:21:57,080 Wygląda dobrze. 262 00:21:57,760 --> 00:21:58,640 Spoko. 263 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 Ale jesteś zabłocony. 264 00:22:17,080 --> 00:22:18,240 Przepraszam. 265 00:22:20,000 --> 00:22:20,840 Za co? 266 00:22:20,920 --> 00:22:23,440 Jestem upierdliwy i denerwujący. 267 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 Przez mnie jest niezręcznie. 268 00:22:25,880 --> 00:22:28,520 Chcesz to trzymać w tajemnicy, a ja to psuję. 269 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 To ja powinienem przepraszać. 270 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 Przepraszam… 271 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 że… 272 00:22:43,000 --> 00:22:48,720 przerywam, ale pani Singh kazała przynieść chusteczki odkażające. 273 00:22:51,000 --> 00:22:51,920 To pa. 274 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 Pójdę już. 275 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 Isaac nic nie powie. 276 00:23:21,800 --> 00:23:24,480 Charlie nie odpuści Nicka Nelsona, co? 277 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 Nie sądzę. 278 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 Może nie powinniśmy się wtrącać. 279 00:23:32,480 --> 00:23:35,440 Nie wierzę, że ty to proponujesz. 280 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 Tao Xu, król wtrącania się w cudze sprawy. 281 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 Cicho. 282 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 - Miło poznać twoje znajome. - Tak? 283 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 Tak. 284 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 Wydają się fajne. 285 00:23:45,640 --> 00:23:46,520 Są fajne. 286 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 Zastępują ci nas? 287 00:23:50,280 --> 00:23:51,600 Nikt mi nie zastąpi 288 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 twojej wkurzającej, kłapiącej ozorem osoby. 289 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 Jak śmiesz? 290 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 Na kogo czekasz? 291 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 Na Nicka. 292 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 W końcu zrobisz ruch? 293 00:24:04,440 --> 00:24:06,320 Odwal się, Harry. 294 00:24:06,920 --> 00:24:09,440 Dobra, skoro tchórzysz. 295 00:24:11,080 --> 00:24:11,920 Ale pyskata. 296 00:24:16,480 --> 00:24:17,440 Co tam? 297 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 Byłeś świetny. 298 00:24:22,760 --> 00:24:26,240 Mecz został przerwany, a i tak przegrywaliśmy, ale… 299 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 dzięki. 300 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 Co się dzieje? 301 00:24:37,800 --> 00:24:40,080 Chciałam cię zapytać… 302 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 Nagle z tym wyskakuję, 303 00:24:45,560 --> 00:24:50,040 ale może moglibyśmy… gdzieś wyjść? 304 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Razem. 305 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 Na taką jakby… randkę. 306 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 Albo coś takiego. 307 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 No dalej, Nick. 308 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 Jasne, czemu nie? 309 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 Tak jest. 310 00:25:16,040 --> 00:25:17,520 Chłopaki, spadamy. 311 00:26:08,120 --> 00:26:13,120 Napisy: Natalia Kłopotek