1
00:00:06,040 --> 00:00:07,880
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,960
Scusa se non ti ho scritto.
3
00:00:18,480 --> 00:00:20,120
Volevo parlarti di persona.
4
00:00:21,880 --> 00:00:22,920
Ok.
5
00:00:30,840 --> 00:00:32,000
Però…
6
00:00:32,080 --> 00:00:33,880
Entra, sei fradicio.
7
00:00:34,720 --> 00:00:36,160
Sì, buona idea.
8
00:00:36,920 --> 00:00:38,120
Non hai l'impermeabile?
9
00:00:41,560 --> 00:00:43,880
Sono uscito senza controllare il tempo.
10
00:00:44,480 --> 00:00:45,440
Idiota.
11
00:00:51,680 --> 00:00:53,520
Volevo parlarti di ieri sera.
12
00:00:55,120 --> 00:00:56,680
- Volevo dirti…
- Nick.
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,200
Non sapevo che venissi.
14
00:01:01,120 --> 00:01:02,720
Sì. Scusi, ha ragione.
15
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Deve prendere una felpa
che ha dimenticato.
16
00:01:06,400 --> 00:01:07,280
Certo.
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,600
Ricorda che la nonna ci aspetta, Charlie.
18
00:01:12,480 --> 00:01:14,760
Almeno togliti il pigiama.
19
00:01:18,720 --> 00:01:19,920
Andiamo in camera mia.
20
00:01:45,640 --> 00:01:46,720
- Senti…
- Scusami.
21
00:01:48,560 --> 00:01:49,880
Mi dispiace tanto.
22
00:01:49,960 --> 00:01:52,480
Ho agito senza riflettere e…
23
00:01:52,960 --> 00:01:56,120
Ho fatto un'idiozia.
Non devi sentirti in imbarazzo.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,760
- È stata colpa mia.
- Charlie.
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
Non avrei dovuto baciarti.
26
00:01:59,960 --> 00:02:02,680
Ti sarai sentito costretto
perché te l'ho chiesto
27
00:02:02,760 --> 00:02:05,160
e non vorrai più parlarmi,
28
00:02:05,240 --> 00:02:06,920
ma devo almeno scusarmi.
29
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
Pensi che potremo rimanere amici?
30
00:02:10,000 --> 00:02:11,720
- Charlie…
- Non voglio perderti.
31
00:02:11,800 --> 00:02:13,880
- È stata una stupidaggine.
- Charlie.
32
00:02:43,600 --> 00:02:44,720
Oddio.
33
00:02:47,560 --> 00:02:48,680
Mi dispiace tanto.
34
00:02:54,440 --> 00:02:56,840
Scusa se ieri sono scappato via.
35
00:02:57,680 --> 00:02:59,360
Ero sconvolto perché…
36
00:03:00,320 --> 00:03:05,000
ero confuso e sorpreso. Onestamente…
37
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
sto avendo una vera e propria crisi gay.
38
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
Non è che non volessi…
39
00:03:14,480 --> 00:03:15,320
baciarti.
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,040
Io…
41
00:03:20,040 --> 00:03:21,680
Ero solo molto confuso.
42
00:03:24,720 --> 00:03:27,320
Davvero molto confuso.
43
00:03:34,720 --> 00:03:37,120
Mi serve un po' di tempo per…
44
00:03:39,240 --> 00:03:40,280
chiarirmi le idee.
45
00:04:17,320 --> 00:04:21,600
Per te va bene se a scuola…
46
00:04:23,120 --> 00:04:24,279
Teniamo il segreto?
47
00:04:26,959 --> 00:04:27,840
Sì.
48
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
Ancora non so se riesco…
49
00:04:32,240 --> 00:04:33,080
Insomma…
50
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
A fare un coming out.
51
00:04:35,720 --> 00:04:36,560
Certo.
52
00:04:37,960 --> 00:04:38,880
Va bene.
53
00:04:59,080 --> 00:05:00,040
Ciao.
54
00:05:00,640 --> 00:05:01,600
Ciao.
55
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
Nick!
56
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Ciao.
57
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
Ciao.
58
00:05:26,600 --> 00:05:27,960
Ho scordato qualcosa?
59
00:05:32,280 --> 00:05:33,160
Sì.
60
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Ok.
61
00:05:43,320 --> 00:05:44,200
Ciao.
62
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Ehi.
63
00:06:09,960 --> 00:06:10,840
Ehi.
64
00:06:12,480 --> 00:06:13,440
Sei diverso.
65
00:06:14,160 --> 00:06:15,280
Cosa?
66
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
Hai cambiato pettinatura?
67
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
Cosa? No.
68
00:06:17,920 --> 00:06:20,040
Sì, invece! Ti conosco dalle medie.
69
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
Lo vedo se c'è qualcosa di diverso.
Sei cambiato.
70
00:06:22,960 --> 00:06:25,200
Sono diverso se mi spettini.
71
00:06:25,280 --> 00:06:27,800
Tranquillo,
sono una parrucchiera qualificata.
72
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
Qualificata dove?
73
00:06:30,400 --> 00:06:33,280
All'Università delle Parrucchiere.
74
00:06:33,880 --> 00:06:35,040
Non fa una piega.
75
00:06:38,080 --> 00:06:40,920
Devo andare.
Sono in punizione per cattiva condotta.
76
00:07:24,160 --> 00:07:25,240
Ciao.
77
00:07:26,280 --> 00:07:27,240
Ciao.
78
00:07:42,040 --> 00:07:43,000
Buongiorno.
79
00:07:49,200 --> 00:07:50,160
Che c'è?
80
00:07:57,240 --> 00:07:58,600
- Ciao.
- Ciao.
81
00:07:59,160 --> 00:08:00,760
Quindi è ufficiale?
82
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
- Sono la terza incomoda?
- No.
83
00:08:02,800 --> 00:08:05,760
Sfruttiamo la possibilità
di baciarci il più possibile.
84
00:08:05,840 --> 00:08:09,000
Non è vero. Hai finito i compiti?
85
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
- Forse.
- O forse no, eh?
86
00:08:16,040 --> 00:08:18,000
ICONICO
87
00:08:18,080 --> 00:08:20,360
CIAO, MI MANCHI
88
00:08:21,840 --> 00:08:24,640
ANCHE TU!
89
00:08:36,320 --> 00:08:38,760
C'è un ragazzo che ti aspetta.
90
00:08:40,720 --> 00:08:41,600
Sì.
91
00:08:41,679 --> 00:08:44,960
È il ragazzo segreto
o quello etero della cotta?
92
00:08:46,000 --> 00:08:47,520
È nella squadra di rugby.
93
00:08:48,440 --> 00:08:49,880
Ci sono entrato anch'io.
94
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Mi sembra ovvio.
95
00:08:52,720 --> 00:08:54,600
Niente briciole sul pavimento
96
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
o verrò rimproverato dai bidelli.
Di nuovo.
97
00:08:58,080 --> 00:08:59,040
Vai pure.
98
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Ciao.
99
00:09:04,800 --> 00:09:05,680
Ciao.
100
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Mi sei mancato.
101
00:09:07,280 --> 00:09:09,800
Ci siamo visti quattro ore fa.
102
00:09:10,880 --> 00:09:13,520
Ai tuoi amici non dispiace
se pranzi con me?
103
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
No. Sopravvivranno.
104
00:09:16,000 --> 00:09:19,360
D'altra parte,
ho bisogno di consigli sul rugby.
105
00:09:19,440 --> 00:09:21,960
Davvero? Ecco di cosa si tratta.
106
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Può darsi.
107
00:09:28,040 --> 00:09:30,640
Per una volta non mi dispiace
dare buca ai miei amici.
108
00:09:31,280 --> 00:09:35,280
A pranzo non fanno altro
che lanciare roba alle persone.
109
00:09:35,360 --> 00:09:36,320
Lanciare roba?
110
00:09:36,400 --> 00:09:37,240
Sì.
111
00:09:37,320 --> 00:09:38,480
Soprattutto Harry.
112
00:09:38,560 --> 00:09:39,880
È un idiota.
113
00:09:40,920 --> 00:09:42,400
I miei amici non sono come te.
114
00:09:46,240 --> 00:09:47,840
Ci è permesso stare qui?
115
00:09:47,920 --> 00:09:50,720
Sì. L'anno scorso ci venivo spesso.
116
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
Quando i bulli esageravano.
117
00:09:53,600 --> 00:09:57,520
Il professor Ajayi è stato
l'unico docente a fare qualcosa.
118
00:09:57,600 --> 00:10:00,480
Mi guardava male, prima che tu arrivassi.
119
00:10:00,560 --> 00:10:02,360
Forse pensava che tu fossi Ben.
120
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
Gli ho detto che Ben
voleva che ci nascondessimo.
121
00:10:08,320 --> 00:10:11,000
Tra noi è tutto diverso.
122
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
Non sei affatto come lui.
123
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
È tutta un'altra cosa.
124
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
Sì.
125
00:10:26,520 --> 00:10:28,680
Così, placcaggio basso.
126
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
Sulla palla.
127
00:10:34,960 --> 00:10:36,160
Calcia!
128
00:10:40,200 --> 00:10:41,920
- Placcatelo, ragazzi.
- Charlie!
129
00:10:45,600 --> 00:10:48,480
Ma dai. È la terza volta!
130
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
Placcherà mai qualcuno
o rimarrà lì impalato?
131
00:10:51,240 --> 00:10:53,640
- Perché è entrato in squadra?
- Bene.
132
00:10:54,400 --> 00:10:55,440
Ragazzi, veloci.
133
00:10:57,840 --> 00:11:00,520
Dobbiamo migliorare
per affrontare Saint John.
134
00:11:00,600 --> 00:11:01,640
Sì.
135
00:11:01,720 --> 00:11:05,640
Se non riusciamo neanche a placcarli,
non abbiamo chance.
136
00:11:05,720 --> 00:11:08,280
Tocca a te raccogliere i birilli, Charlie.
137
00:11:09,080 --> 00:11:10,120
Ok.
138
00:11:10,200 --> 00:11:12,520
Sarai pronto per affrontare Saint John?
139
00:11:12,600 --> 00:11:14,160
Ti terrei in panchina,
140
00:11:14,240 --> 00:11:16,960
ma Kieran deve per forza
andare dal dentista.
141
00:11:17,040 --> 00:11:17,880
Sarò pronto.
142
00:11:17,960 --> 00:11:21,080
Mi raccomando, allenati sui placcaggi, ok?
143
00:11:21,160 --> 00:11:24,600
Non temere di farti male
e buttati senza paura.
144
00:11:25,480 --> 00:11:27,520
- Ok.
- La fiducia è fondamentale.
145
00:11:27,600 --> 00:11:29,800
È dura, se agli occhi di tutti sono
146
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
lo stereotipo del maschio gay
negato nello sport.
147
00:11:32,680 --> 00:11:35,120
Tante persone gay sono brave nello sport.
148
00:12:49,680 --> 00:12:54,840
Pare si siano baciate alla festa di Harry.
Baci appassionati.
149
00:12:54,920 --> 00:12:58,040
Beh, tra amiche a volte capita.
150
00:12:58,120 --> 00:13:01,840
Pensaci, in questa scuola
ci sono 1.200 ragazze,
151
00:13:01,920 --> 00:13:04,520
è normale che alcune siano lesbiche.
152
00:13:05,760 --> 00:13:08,960
Magari tu sei lesbica e non lo sai.
153
00:13:13,600 --> 00:13:15,360
Presto non ne parleranno più.
154
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
Lo spero proprio.
155
00:13:19,440 --> 00:13:20,880
Tara, ti devo parlare.
156
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Oddio.
157
00:13:21,920 --> 00:13:23,880
Ciao, Imogen, che c'è?
158
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
Prima mi dicono che hai un flirt con Nick,
159
00:13:26,040 --> 00:13:28,560
poi che alla festa di Harry
hai baciato una ragazza.
160
00:13:28,640 --> 00:13:31,080
Tara bacia la sua ragazza davanti a tutti
161
00:13:31,160 --> 00:13:33,520
e la gente ancora crede
che frequenti un ragazzo
162
00:13:33,600 --> 00:13:35,880
che ha baciato una volta a 13 anni?
163
00:13:36,880 --> 00:13:40,520
- Quindi quella è la sua ragazza?
- Quella? Sono qui!
164
00:13:40,600 --> 00:13:43,120
Ok. Calma, ho fatto una domanda.
165
00:13:44,160 --> 00:13:47,680
Dato che io e Nick stiamo insieme,
avevo bisogno di capire.
166
00:13:47,760 --> 00:13:49,840
Tu e Nick Nelson state insieme?
167
00:13:53,440 --> 00:13:55,120
Praticamente.
168
00:13:56,840 --> 00:13:58,440
Guardate come siamo carini.
169
00:13:59,400 --> 00:14:01,120
Sì, molto carini.
170
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
Quindi tra te e Nick non…
171
00:14:06,040 --> 00:14:08,120
- Sono lesbica.
- Ok.
172
00:14:11,960 --> 00:14:13,400
Io non sono omofoba.
173
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
Sono un'alleata.
174
00:14:15,800 --> 00:14:16,840
Congratulazioni.
175
00:14:16,920 --> 00:14:18,800
La ringraziamo per il sostegno.
176
00:14:28,880 --> 00:14:31,120
Scommetto che Charlie
pranza di nuovo con Nick.
177
00:14:32,000 --> 00:14:33,960
È sempre a pranzo con lui.
178
00:14:34,040 --> 00:14:35,840
Sono nella fase "luna di miele".
179
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
Non stanno neanche insieme.
180
00:14:37,800 --> 00:14:38,720
O forse sì.
181
00:14:42,280 --> 00:14:44,560
Insomma… Guarda quelli.
182
00:14:45,360 --> 00:14:50,680
È una pessima idea anche solo sfiorarli,
figuriamoci diventarne amici.
183
00:14:50,760 --> 00:14:52,520
Charlie si sta cacciando nei guai
184
00:14:52,600 --> 00:14:54,880
per una cottarella non corrisposta.
185
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
Prendi.
186
00:15:00,560 --> 00:15:01,600
Scusa.
187
00:15:03,560 --> 00:15:04,960
- Oddio.
- Tutto bene?
188
00:15:06,760 --> 00:15:07,600
Sì.
189
00:15:07,680 --> 00:15:09,360
Posso riavere la palla?
190
00:15:16,400 --> 00:15:17,240
No.
191
00:15:17,920 --> 00:15:19,000
Adesso è mia.
192
00:15:46,680 --> 00:15:48,840
ACCADEMIA DELLO SPORT DI SAINT JOHN
193
00:15:48,920 --> 00:15:50,760
SCUOLA MASCHILE TRUHAM
194
00:15:50,840 --> 00:15:53,920
Tra poco arrivano tutti i miei amici
per vedermi giocare.
195
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Tutti i tuoi amici?
196
00:15:55,720 --> 00:15:57,360
Tao, Isaac ed Elle.
197
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Gli avevo detto di non venire, ma…
198
00:16:00,120 --> 00:16:02,200
Elle ha detto che vogliono sostenerci.
199
00:16:03,880 --> 00:16:04,720
Sono…
200
00:16:05,280 --> 00:16:06,160
Sono gentili.
201
00:16:07,200 --> 00:16:08,040
Tranquillo.
202
00:16:08,760 --> 00:16:10,280
Non dirò niente di noi.
203
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
Sì, bene. Grazie.
204
00:16:16,680 --> 00:16:18,200
Sicuro che per te va bene?
205
00:16:18,280 --> 00:16:19,400
Sì. Certo.
206
00:16:22,080 --> 00:16:24,000
Oggi non mollerai, vero, Charlie?
207
00:16:24,080 --> 00:16:26,000
- No.
- Contiamo su di te.
208
00:16:28,480 --> 00:16:31,000
- Eccoli. Torno subito.
- Schieriamoci, ragazzi.
209
00:16:31,080 --> 00:16:34,040
A gruppi di tre
ci alleniamo sui passaggi. Forza.
210
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
- Ciao.
- Mi sei mancata.
211
00:16:36,280 --> 00:16:38,400
- Anche tu.
- A noi niente abbraccio?
212
00:16:38,480 --> 00:16:39,680
Noi ci vediamo sempre.
213
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
Ti presento Tara e Darcy.
214
00:16:41,880 --> 00:16:42,840
Sì. Ciao.
215
00:16:43,480 --> 00:16:44,600
Charlie!
216
00:16:45,480 --> 00:16:46,400
Amico mio.
217
00:16:46,480 --> 00:16:47,560
Sarò sincera,
218
00:16:47,640 --> 00:16:51,080
sono qui soprattutto per conoscere
le persone gay del posto, ma…
219
00:16:51,160 --> 00:16:53,840
Tra te e Nick Nelson
c'è una sospetta sintonia.
220
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
Oddio, ignorala, ti prego.
221
00:16:55,680 --> 00:16:58,040
Siamo amici. È solo un amico.
222
00:16:58,120 --> 00:17:01,400
Amici nel senso di amici
o nel senso di… amici.
223
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Darcy.
224
00:17:03,520 --> 00:17:06,080
Perché? Girano voci?
225
00:17:06,160 --> 00:17:08,720
No. Solo il mio intuito gay.
226
00:17:08,800 --> 00:17:12,160
Giuro. Rapporto totalmente platonico.
Siamo buoni amici.
227
00:17:12,240 --> 00:17:14,960
È un peccato, ma… Ok.
228
00:17:15,040 --> 00:17:16,319
Tutto bene, Nick?
229
00:17:21,720 --> 00:17:24,040
Nick! Vieni.
230
00:17:25,280 --> 00:17:26,319
Ti unisci?
231
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
Una domandina.
232
00:17:36,000 --> 00:17:38,360
Perché gli avversari
sono veri e propri adulti?
233
00:17:39,320 --> 00:17:41,120
È un'accademia dello sport.
234
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
Oddio.
235
00:17:49,680 --> 00:17:50,520
Scusa.
236
00:17:51,080 --> 00:17:51,920
Sono nervoso.
237
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
Mettiamoli sotto. Vedranno chi siamo
238
00:17:56,640 --> 00:18:00,040
e di cosa andiamo fieri, ok, ragazzi?
Uno, due, tre!
239
00:18:01,360 --> 00:18:02,440
Forza, ragazzi.
240
00:18:06,240 --> 00:18:07,520
Schieriamoci, ragazzi.
241
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
Forza, Nicholas!
242
00:18:16,960 --> 00:18:18,560
Harry, tieni alto il ritmo.
243
00:18:22,680 --> 00:18:26,640
Qualcuno sa le regole del rugby? Io no.
244
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
- No.
- Appunto.
245
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
Forza, Nicholas!
246
00:18:49,680 --> 00:18:51,400
Forza, ragazzi. Forza!
247
00:18:52,240 --> 00:18:53,080
Su la testa!
248
00:18:57,600 --> 00:18:59,160
Ecco.
249
00:18:59,240 --> 00:19:01,640
Cinque, sei, sette. Su!
250
00:19:10,680 --> 00:19:12,080
Charlie!
251
00:19:13,720 --> 00:19:14,600
Oddio.
252
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
Alzati, Charlie.
253
00:19:18,160 --> 00:19:19,280
Sì, Charlie!
254
00:19:19,360 --> 00:19:21,720
- Non pensarci, non è niente. Dai!
- Sì!
255
00:19:22,400 --> 00:19:23,280
Attenzione.
256
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
Senti, vedi il numero 14?
257
00:19:43,880 --> 00:19:46,160
Sicuramente non gli sei indifferente.
258
00:19:46,240 --> 00:19:48,040
Deve avere una cotta per te.
259
00:19:48,120 --> 00:19:50,000
Harry Green ce l'ha con Charlie?
260
00:19:50,080 --> 00:19:51,440
Forse sono amici.
261
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
Peggio ancora.
262
00:19:53,360 --> 00:19:56,000
Tra un po',
Charlie porterà tutta la squadra
263
00:19:56,080 --> 00:19:59,720
alla nostra serata film
e saremo costretti a vedere Avengers.
264
00:19:59,800 --> 00:20:01,680
È il tuo incubo peggiore?
265
00:20:01,760 --> 00:20:04,920
Guardare un film che detesti
con persone che non ti aggradano?
266
00:20:05,000 --> 00:20:08,120
Charlie è amico dei bulli
e il nostro gruppo si sgretola.
267
00:20:08,200 --> 00:20:09,880
- È una cosa seria.
- Ehi.
268
00:20:09,960 --> 00:20:13,200
Non sono venuta a incontrare
quelli che mi bullizzavano
269
00:20:13,280 --> 00:20:16,320
per sentirmi dire da te
che il gruppo si sgretola.
270
00:20:17,400 --> 00:20:20,680
Provaci. Vai sul sicuro.
271
00:20:22,040 --> 00:20:23,960
Forza. Ragazzi, schieratevi.
272
00:20:24,920 --> 00:20:25,800
Vai.
273
00:20:26,800 --> 00:20:28,320
Testa alta, Charlie.
274
00:20:28,400 --> 00:20:30,200
- Forza, ragazzi.
- Forza!
275
00:20:50,320 --> 00:20:51,640
Charlie!
276
00:21:01,880 --> 00:21:04,040
Per te va bene se…
277
00:21:06,200 --> 00:21:07,160
Teniamo il segreto?
278
00:21:09,240 --> 00:21:10,080
Sì.
279
00:21:11,800 --> 00:21:16,160
Ok, partita sospesa.
La pioggia è troppo pericolosa!
280
00:21:16,240 --> 00:21:20,160
Partita sospesa! Tutti fuori dal campo!
281
00:21:36,080 --> 00:21:36,920
Ciao.
282
00:21:37,680 --> 00:21:38,560
Ciao.
283
00:21:41,080 --> 00:21:42,480
Il naso è a posto?
284
00:21:42,560 --> 00:21:43,400
Non lo so.
285
00:21:45,520 --> 00:21:46,560
Fammi vedere.
286
00:21:56,040 --> 00:21:57,080
Sembra a posto.
287
00:21:57,760 --> 00:21:58,640
Bene.
288
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
Ma hai del fango sul viso.
289
00:22:17,080 --> 00:22:18,240
Scusami.
290
00:22:20,000 --> 00:22:20,840
Per che cosa?
291
00:22:20,920 --> 00:22:23,440
Mi dispiace.
Sono stato appiccicoso e irritante.
292
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
Creo un sacco di imbarazzo.
293
00:22:25,880 --> 00:22:28,520
Volevi mantenere il segreto
e sto rovinando tutto.
294
00:22:30,240 --> 00:22:32,440
Dovrei essere io a scusarmi.
295
00:22:39,240 --> 00:22:40,080
Chiedo scusa
296
00:22:40,760 --> 00:22:41,640
se vi ho…
297
00:22:43,000 --> 00:22:48,720
interrotto, ma la coach Singh
ti manda delle salviette antisettiche.
298
00:22:51,000 --> 00:22:51,920
Ok.
299
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
È meglio che vada.
300
00:23:02,000 --> 00:23:02,880
Ok.
301
00:23:05,880 --> 00:23:07,160
Isaac non dirà nulla.
302
00:23:10,040 --> 00:23:10,880
Certo.
303
00:23:12,400 --> 00:23:13,240
Ok.
304
00:23:21,800 --> 00:23:24,480
Charlie non dimenticherà
Nick Nelson, vero?
305
00:23:25,160 --> 00:23:26,440
Ne dubito fortemente.
306
00:23:28,880 --> 00:23:31,040
Forse sarebbe meglio non ficcare il naso.
307
00:23:32,480 --> 00:23:35,440
Stento a credere alle mie orecchie.
308
00:23:35,520 --> 00:23:39,160
Tu, Tao Xu, il re dei ficcanaso?
309
00:23:39,240 --> 00:23:40,400
Ma smettila.
310
00:23:40,960 --> 00:23:43,040
- Mi sono piaciute le tue amiche.
- Sì?
311
00:23:43,120 --> 00:23:44,320
Sì.
312
00:23:44,400 --> 00:23:45,560
Sembrano in gamba.
313
00:23:45,640 --> 00:23:46,520
Lo sono.
314
00:23:47,840 --> 00:23:48,960
Ci hanno rimpiazzato?
315
00:23:50,280 --> 00:23:51,600
È possibile sostituire
316
00:23:51,680 --> 00:23:54,840
la tua incredibilmente fastidiosa presenza
nella mia vita?
317
00:23:54,920 --> 00:23:56,360
Come osi?
318
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
Chi aspetti?
319
00:24:00,160 --> 00:24:01,920
Sto aspettando Nick.
320
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
- Certo…
- Finalmente ti butti?
321
00:24:04,440 --> 00:24:06,320
Sparisci, Harry.
322
00:24:06,920 --> 00:24:09,440
Ok, d'accordo. Vediamo se te la fai sotto.
323
00:24:11,080 --> 00:24:11,920
Irascibile.
324
00:24:12,680 --> 00:24:13,640
Ehi.
325
00:24:13,720 --> 00:24:14,600
Ehi!
326
00:24:16,480 --> 00:24:17,440
Che si dice?
327
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
Sei stato bravissimo.
328
00:24:22,760 --> 00:24:26,240
La partita è stata sospesa
e stavamo perdendo, comunque…
329
00:24:26,320 --> 00:24:27,440
Grazie.
330
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
Che succede?
331
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
Io…
332
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Io…
333
00:24:37,800 --> 00:24:40,080
Volevo chiederti se…
334
00:24:42,360 --> 00:24:43,800
Ti sembrerà bizzarro.
335
00:24:45,560 --> 00:24:50,040
Ma magari una volta potremmo uscire.
336
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Insieme.
337
00:24:53,800 --> 00:24:56,120
Intendo una specie di appuntamento.
338
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Diciamo così.
339
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
Dai, Nick.
340
00:25:09,960 --> 00:25:12,320
Sì. Perché no, certo.
341
00:25:13,000 --> 00:25:14,200
Bravo.
342
00:25:16,040 --> 00:25:17,520
Dai, ragazzi, andiamo.
343
00:26:08,120 --> 00:26:13,120
Sottotitoli: Andrea Orlandini