1
00:00:06,040 --> 00:00:07,880
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,960
Perdón por no haberte escrito.
3
00:00:18,480 --> 00:00:20,120
Prefería hablar en persona.
4
00:00:21,880 --> 00:00:22,920
Vale.
5
00:00:30,840 --> 00:00:32,000
Pero…
6
00:00:32,080 --> 00:00:33,880
Pasa, que te estás empapando.
7
00:00:34,720 --> 00:00:36,160
Así mejor.
8
00:00:36,920 --> 00:00:38,120
¿Y el abrigo?
9
00:00:41,560 --> 00:00:43,880
No he mirado el tiempo que hacía.
10
00:00:44,480 --> 00:00:45,440
Qué imbécil.
11
00:00:51,680 --> 00:00:53,520
Lo que pasó anoche…
12
00:00:55,120 --> 00:00:56,680
- Quiero decirte que…
- Nick.
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,200
No sabía que ibas a venir.
14
00:01:01,120 --> 00:01:02,720
Es verdad. Lo siento.
15
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Ha venido a recoger
un jersey que se había dejado.
16
00:01:06,400 --> 00:01:07,280
Entiendo.
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,600
Recuerda que vamos
a casa de la abuela, Charlie.
18
00:01:12,480 --> 00:01:14,760
No vayas a ir en pijama.
19
00:01:18,720 --> 00:01:19,920
Vamos a mi cuarto.
20
00:01:45,640 --> 00:01:46,720
- Oye…
- Lo siento.
21
00:01:48,560 --> 00:01:49,880
Lo siento mucho.
22
00:01:49,960 --> 00:01:52,480
No sabía lo que hacía y…
23
00:01:52,960 --> 00:01:56,120
Hice el gilipollas.
No quiero ponértelo difícil.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,760
- Fue culpa mía.
- Para.
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
No tendría que haberte besado.
26
00:01:59,960 --> 00:02:02,680
Seguro que te metí presión
al preguntártelo
27
00:02:02,760 --> 00:02:05,160
y ya no querrás volver a verme,
28
00:02:05,240 --> 00:02:06,920
pero tenía que disculparme.
29
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
Me gustaría seguir siendo tu amigo.
30
00:02:10,000 --> 00:02:11,720
- Charlie…
- No quiero perderte
31
00:02:11,800 --> 00:02:13,880
- por una gilipollez.
- Charlie.
32
00:02:43,600 --> 00:02:44,720
Dios.
33
00:02:47,560 --> 00:02:48,680
Lo siento mucho.
34
00:02:54,440 --> 00:02:56,840
Perdón por haberme ido corriendo.
35
00:02:57,680 --> 00:02:59,360
Me acojoné porque…
36
00:03:00,320 --> 00:03:05,000
Estaba confundido
y sorprendido y, la verdad,
37
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
en plena crisis gay.
38
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
Y no es que no quisiera…
39
00:03:14,480 --> 00:03:15,320
besarte.
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,040
Pero…
41
00:03:20,040 --> 00:03:21,680
Estaba muy confundido.
42
00:03:24,720 --> 00:03:27,320
Llevo tiempo muy confundido.
43
00:03:34,720 --> 00:03:37,120
Creo que necesito tiempo para…
44
00:03:39,240 --> 00:03:40,280
aclararme.
45
00:04:17,320 --> 00:04:21,600
En el colegio, ¿te importaría que lo…?
46
00:04:23,120 --> 00:04:24,279
¿Lleváramos en secreto?
47
00:04:26,959 --> 00:04:27,840
Eso.
48
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
No sé si voy a poder…
49
00:04:32,240 --> 00:04:33,080
Tú me entiendes.
50
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
Salir del armario.
51
00:04:35,720 --> 00:04:36,560
Ya.
52
00:04:37,960 --> 00:04:38,880
Tranquilo.
53
00:04:59,080 --> 00:05:00,040
Hasta luego.
54
00:05:00,640 --> 00:05:01,600
Hasta luego.
55
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
¡Nick!
56
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hola.
57
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
Hola.
58
00:05:26,600 --> 00:05:27,960
¿Me he olvidado algo?
59
00:05:32,280 --> 00:05:33,160
Sí.
60
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Ya está.
61
00:05:43,320 --> 00:05:44,200
Adiós.
62
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Hola.
63
00:06:09,960 --> 00:06:10,840
Hola.
64
00:06:12,480 --> 00:06:13,440
Te noto raro.
65
00:06:14,160 --> 00:06:15,280
¿Cómo?
66
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
¿Te has cambiado el pelo?
67
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
¿Qué? No.
68
00:06:17,920 --> 00:06:20,040
¡Sí! Te conozco desde séptimo.
69
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
Noto si te has hecho algo. Estás distinto.
70
00:06:22,960 --> 00:06:25,200
Si me lo tocas, sí que estará distinto.
71
00:06:25,280 --> 00:06:27,800
Tranquilo. Soy peluquera titulada.
72
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
¿Titulada dónde?
73
00:06:30,400 --> 00:06:33,280
En la Universidad de Peluquería.
74
00:06:33,880 --> 00:06:35,040
Muy creíble, sí.
75
00:06:38,080 --> 00:06:40,920
Me piro. Esta mañana estoy castigada.
76
00:07:24,160 --> 00:07:25,240
Hola.
77
00:07:26,280 --> 00:07:27,240
Hola.
78
00:07:42,040 --> 00:07:43,000
Buenos días.
79
00:07:49,200 --> 00:07:50,160
¿Qué?
80
00:07:57,240 --> 00:07:58,600
- Hola.
- Hola.
81
00:07:59,160 --> 00:08:00,760
¿Va a ser así siempre?
82
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
- ¿Voy a ser la sujetavelas?
- No.
83
00:08:02,800 --> 00:08:05,760
Vamos a aprovechar
para besarnos todo lo que podamos.
84
00:08:05,840 --> 00:08:09,000
Qué va. ¿Has acabado los deberes?
85
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
- Puede.
- Eso es que no.
86
00:08:16,040 --> 00:08:18,000
TAO_XU: UNA PASADA.
87
00:08:18,080 --> 00:08:20,360
HOLA. TE ECHO DE MENOS.
88
00:08:21,840 --> 00:08:24,640
Y YO A TI.
89
00:08:36,320 --> 00:08:38,760
Te está esperando un chico.
90
00:08:40,720 --> 00:08:41,600
Ya.
91
00:08:41,679 --> 00:08:44,960
¿Es el novio secreto
o el hetero que te mola?
92
00:08:46,000 --> 00:08:47,520
Está en el equipo de rugby.
93
00:08:48,440 --> 00:08:49,880
Y me he apuntado a rugby.
94
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
No me sorprende.
95
00:08:52,720 --> 00:08:54,600
No llenes el suelo de migas,
96
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
que las limpiadoras me regañan.
Como siempre.
97
00:08:58,080 --> 00:08:59,040
Tira.
98
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Hola.
99
00:09:04,800 --> 00:09:05,680
Hola.
100
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Te echaba de menos.
101
00:09:07,280 --> 00:09:09,800
Si nos vimos hace como cuatro horas.
102
00:09:10,880 --> 00:09:13,520
¿A tus amigos
no les importa que comamos juntos?
103
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
Qué va. Que se aguanten.
104
00:09:16,000 --> 00:09:19,360
Me tienes que dar
consejos para jugar mejor al rugby.
105
00:09:19,440 --> 00:09:21,960
¿En serio? ¿Por eso quedas conmigo?
106
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Puede.
107
00:09:28,040 --> 00:09:30,640
Me alegro de cambiar a mis amigos por ti.
108
00:09:31,280 --> 00:09:35,280
A la hora de comer, se sientan
en la hierba a lanzarle cosas a la gente.
109
00:09:35,360 --> 00:09:36,320
¿A lanzar cosas?
110
00:09:36,400 --> 00:09:37,240
Sí.
111
00:09:37,320 --> 00:09:38,480
Harry sobre todo.
112
00:09:38,560 --> 00:09:39,880
Menudo imbécil.
113
00:09:40,920 --> 00:09:42,400
Mis amigos no se parecen a ti.
114
00:09:46,240 --> 00:09:47,840
¿Podemos estar aquí?
115
00:09:47,920 --> 00:09:50,720
Sí. El año pasado venía mucho.
116
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
Cuando se metían conmigo.
117
00:09:53,600 --> 00:09:57,520
Ajayi era el único profesor
que se preocupaba por mí.
118
00:09:57,600 --> 00:10:00,480
Pues me estaba mirando mal
antes de que vinieras.
119
00:10:00,560 --> 00:10:02,360
Te confundiría con Ben.
120
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
Le conté lo de que Ben
me pidió que lo guardáramos en secreto.
121
00:10:08,320 --> 00:10:11,000
Pero no tiene nada que ver con lo nuestro.
122
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
No eres como él.
123
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
Esto es otra cosa.
124
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
Ya.
125
00:10:26,520 --> 00:10:28,680
Muy bien, chicos. Placad abajo.
126
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
A por la pelota.
127
00:10:34,960 --> 00:10:36,160
¡Dale!
128
00:10:40,200 --> 00:10:41,920
- Placad, chicos.
- ¡Charlie!
129
00:10:45,600 --> 00:10:48,480
Vamos, tío. Van tres veces ya.
130
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
¿Va a placar a alguien
o se va a quedar ahí parado?
131
00:10:51,240 --> 00:10:53,640
- ¿Qué pinta en el equipo?
- A ver.
132
00:10:54,400 --> 00:10:55,440
Deprisa, chicos.
133
00:10:57,840 --> 00:11:00,520
Hay que ponerse las pilas para el partido.
134
00:11:00,600 --> 00:11:01,640
Sí.
135
00:11:01,720 --> 00:11:05,640
Si no los placamos,
no tendremos nada que hacer. Nada.
136
00:11:05,720 --> 00:11:08,280
Te toca recoger los conos, Charlie.
137
00:11:09,080 --> 00:11:10,120
Vale.
138
00:11:10,200 --> 00:11:12,520
¿Vas a estar listo para el partido?
139
00:11:12,600 --> 00:11:14,160
Te dejaría de reserva,
140
00:11:14,240 --> 00:11:16,960
pero Kieran tiene dentista
y no puede faltar.
141
00:11:17,040 --> 00:11:17,880
Tranquila.
142
00:11:17,960 --> 00:11:21,080
Por cierto, tienes que decidirte a placar.
143
00:11:21,160 --> 00:11:24,600
No pienses en que vas a hacerte daño
y lánzate.
144
00:11:25,480 --> 00:11:27,520
- Vale.
- Confía en ti.
145
00:11:27,600 --> 00:11:29,800
Es difícil cuando todos me ven
146
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
como el típico gay que no hace deporte.
147
00:11:32,680 --> 00:11:35,120
Hay muchos deportistas gais, Charlie.
148
00:12:49,680 --> 00:12:54,840
Se ve que estuvieron besándose
en la fiesta de Harry. Pero de verdad.
149
00:12:54,920 --> 00:12:58,040
A ver, hay amigas que se besan.
150
00:12:58,120 --> 00:13:01,840
Si lo piensas,
somos 1200 alumnas en este colegio,
151
00:13:01,920 --> 00:13:04,520
así que tiene que haber
unas cuantas lesbianas.
152
00:13:05,760 --> 00:13:08,960
A lo mejor eres lesbiana y no lo sabes.
153
00:13:13,600 --> 00:13:15,360
Ya se les pasará, ¿no?
154
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
Eso espero, la verdad.
155
00:13:19,440 --> 00:13:20,880
Tara, tenemos que hablar.
156
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Por Dios.
157
00:13:21,920 --> 00:13:23,880
Hola, Imogen. ¿Qué tal?
158
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
Primero dicen que sales con Nick
159
00:13:26,040 --> 00:13:28,560
y después que te has besado con una chica.
160
00:13:28,640 --> 00:13:31,080
O sea que Tara besa
a su novia en una fiesta
161
00:13:31,160 --> 00:13:33,520
y la gente sigue pensando
que sale con un tío
162
00:13:33,600 --> 00:13:35,880
al que besó una vez con 13 años.
163
00:13:36,880 --> 00:13:40,520
- ¿Esa chica es su novia?
- ¿Esa chica? Esa chica soy yo.
164
00:13:40,600 --> 00:13:43,120
Pues muy bien. Solo preguntaba.
165
00:13:44,160 --> 00:13:47,680
Por cierto, Nick y yo estamos saliendo,
así que era por saber.
166
00:13:47,760 --> 00:13:49,840
¿Nick Nelson y tú estáis juntos?
167
00:13:53,440 --> 00:13:55,120
A ver, más o menos.
168
00:13:56,840 --> 00:13:58,440
Hacemos muy buena pareja.
169
00:13:59,400 --> 00:14:01,120
Sí, buenísima.
170
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
Entonces, ¿Nick y tú no estáis…?
171
00:14:06,040 --> 00:14:08,120
- Que soy lesbiana.
- Vale.
172
00:14:11,960 --> 00:14:13,400
No soy homófoba ni nada.
173
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
Soy aliada.
174
00:14:15,800 --> 00:14:16,840
¿Felicidades?
175
00:14:16,920 --> 00:14:18,800
Te lo agradecemos.
176
00:14:28,880 --> 00:14:31,120
Seguro que Charlie está comiendo con Nick.
177
00:14:32,000 --> 00:14:33,960
Últimamente solo come con él.
178
00:14:34,040 --> 00:14:35,840
Están en la fase de luna de miel.
179
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
Tampoco están saliendo.
180
00:14:37,800 --> 00:14:38,720
O lo mismo sí.
181
00:14:42,280 --> 00:14:44,560
Es que míralos.
182
00:14:45,360 --> 00:14:50,680
Ya es mala idea acercarse a ellos.
Imagínate hacerse amigo suyo.
183
00:14:50,760 --> 00:14:52,520
Charlie se la está jugando
184
00:14:52,600 --> 00:14:54,880
por culpa de un amor no correspondido.
185
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
¡Cógela!
186
00:15:00,560 --> 00:15:01,600
Perdón, tío.
187
00:15:03,560 --> 00:15:04,960
- Madre mía.
- ¿Estás bien?
188
00:15:06,760 --> 00:15:07,600
Sí.
189
00:15:07,680 --> 00:15:09,360
¿Me pasas la pelota?
190
00:15:16,400 --> 00:15:17,240
No.
191
00:15:17,920 --> 00:15:19,000
Me la quedo.
192
00:15:46,680 --> 00:15:48,840
ACADEMIA DEPORTIVA ST. JOHN'S
193
00:15:48,920 --> 00:15:50,760
ESCUELA DE CHICOS TRUHAM
194
00:15:50,840 --> 00:15:53,920
Van a venir mis amigos a verme jugar.
195
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
¿Todos?
196
00:15:55,720 --> 00:15:57,360
Tao, Isaac y Elle.
197
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Les he dicho que no hacía falta,
pero bueno.
198
00:16:00,120 --> 00:16:02,200
Elle quería venir a animarme.
199
00:16:03,880 --> 00:16:04,720
Qué…
200
00:16:05,280 --> 00:16:06,160
Qué chulo.
201
00:16:07,200 --> 00:16:08,040
No te preocupes.
202
00:16:08,760 --> 00:16:10,280
No diré nada de lo nuestro.
203
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
Vale. Gracias.
204
00:16:16,680 --> 00:16:18,200
¿Seguro que te parece bien?
205
00:16:18,280 --> 00:16:19,400
Sí, tranquilo.
206
00:16:22,080 --> 00:16:24,000
No nos dejes plantados, ¿eh?
207
00:16:24,080 --> 00:16:26,000
- No.
- Contamos contigo.
208
00:16:28,480 --> 00:16:31,000
- Ya están aquí. Ahora vuelvo.
- En fila.
209
00:16:31,080 --> 00:16:34,040
Grupos de tres
para practicar el pase. Vamos.
210
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
- Hola.
- Cuánto tiempo.
211
00:16:36,280 --> 00:16:38,400
- Ya ves.
- ¿A nosotros no nos abrazas?
212
00:16:38,480 --> 00:16:39,680
Si nos vemos mucho.
213
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
Estas son Tara y Darcy.
214
00:16:41,880 --> 00:16:42,840
Ya. Hola.
215
00:16:43,480 --> 00:16:44,600
¡Charlie!
216
00:16:45,480 --> 00:16:46,400
Amigo.
217
00:16:46,480 --> 00:16:47,560
Te voy a ser sincera:
218
00:16:47,640 --> 00:16:51,080
he venido a conocer a los gais del barrio,
219
00:16:51,160 --> 00:16:53,840
y Nick Nelson y tú
os lleváis demasiado bien.
220
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
Ay, madre. Ni caso.
221
00:16:55,680 --> 00:16:58,040
Somos solo amigos.
222
00:16:58,120 --> 00:17:01,400
Pero ¿amigos amigos?
¿O amigos… amigos?
223
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Darcy.
224
00:17:03,520 --> 00:17:06,080
¿Por qué lo preguntas? ¿Hay rumores…?
225
00:17:06,160 --> 00:17:08,720
No. Pero mi intuición de lesbiana
me lo dice.
226
00:17:08,800 --> 00:17:12,160
Te prometo que es
solo una amistad platónica.
227
00:17:12,240 --> 00:17:14,960
Una pena, pero bueno.
228
00:17:15,040 --> 00:17:16,319
¿Qué pasa, Nick?
229
00:17:21,720 --> 00:17:24,040
¡Oye, Nick! Ven.
230
00:17:25,280 --> 00:17:26,319
Anda, vente.
231
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
Una preguntita.
232
00:17:36,000 --> 00:17:38,360
¿Por qué los rivales son hombres adultos?
233
00:17:39,320 --> 00:17:41,120
Porque son una escuela deportiva.
234
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
¡La leche!
235
00:17:49,680 --> 00:17:50,520
Lo siento.
236
00:17:51,080 --> 00:17:51,920
Estoy nervioso.
237
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
Tenemos que demostrar nuestro dominio,
238
00:17:56,640 --> 00:18:00,040
nuestro orgullo. ¿Vale, chicos?
Uno, dos y tres.
239
00:18:01,360 --> 00:18:02,440
Vamos, chicos.
240
00:18:06,240 --> 00:18:07,520
En formación, chicos.
241
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
¡Vamos, Nicholas!
242
00:18:16,960 --> 00:18:18,560
Que no se duerma el partido.
243
00:18:22,680 --> 00:18:26,640
¿Os acordáis de las normas del rugby?
Porque yo no.
244
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
- No.
- Vale.
245
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
¡Vamos, Nicholas!
246
00:18:49,680 --> 00:18:51,400
Venga. Vamos, chicos.
247
00:18:52,240 --> 00:18:53,080
Con orgullo.
248
00:18:57,600 --> 00:18:59,160
Listo.
249
00:18:59,240 --> 00:19:01,640
Cinco, seis, siete. ¡Empujad!
250
00:19:10,680 --> 00:19:12,080
¡Charlie!
251
00:19:13,720 --> 00:19:14,600
Ay, madre.
252
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
Levántate, Charlie.
253
00:19:18,160 --> 00:19:19,280
¡Eso es, Charlie!
254
00:19:19,360 --> 00:19:21,720
- No ha sido nada. Vamos.
- ¡Eso!
255
00:19:22,400 --> 00:19:23,280
Aguantad.
256
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
Tío, ¿has visto al dorsal 14?
257
00:19:43,880 --> 00:19:46,160
Le has caído demasiado bien.
258
00:19:46,240 --> 00:19:48,040
Seguro que le molas.
259
00:19:48,120 --> 00:19:50,000
¿Harry se está metiendo con Charlie?
260
00:19:50,080 --> 00:19:51,440
A lo mejor son colegas.
261
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
Peor me lo pones.
262
00:19:53,360 --> 00:19:56,000
Charlie se va a traer al equipo entero
263
00:19:56,080 --> 00:19:59,720
a nuestras noches de cine
y vamos a tener que ver Los Vengadores.
264
00:19:59,800 --> 00:20:01,680
¿Eso es a lo que tienes miedo?
265
00:20:01,760 --> 00:20:04,920
¿A ver una peli que no te gusta
con gente que te cae mal?
266
00:20:05,000 --> 00:20:08,120
Charlie es amigo de unos matones
y la pandilla se desmorona.
267
00:20:08,200 --> 00:20:09,880
- Tómatelo en serio.
- Oye.
268
00:20:09,960 --> 00:20:13,200
No he venido a ver
a los jugadores que se metían conmigo
269
00:20:13,280 --> 00:20:16,320
para que ahora me digas
que la pandilla se desmorona.
270
00:20:17,400 --> 00:20:20,680
Métele fichas, tío. Ve a saco.
271
00:20:22,040 --> 00:20:23,960
Muy bien. Chicos, en formación.
272
00:20:24,920 --> 00:20:25,800
Vamos, colega.
273
00:20:26,800 --> 00:20:28,320
Arriba ese ánimo, Charlie.
274
00:20:28,400 --> 00:20:30,200
- Aguantad, chicos.
- ¡Vamos!
275
00:20:50,320 --> 00:20:51,640
¡Charlie!
276
00:21:01,880 --> 00:21:04,040
¿Te importaría que lo lleváramos…?
277
00:21:06,200 --> 00:21:07,160
¿En secreto?
278
00:21:09,240 --> 00:21:10,080
Eso.
279
00:21:11,800 --> 00:21:16,160
Ya está. Se acabó.
Con la lluvia es peligroso.
280
00:21:16,240 --> 00:21:20,160
Se acabó el partido.
Todos fuera del terreno de juego.
281
00:21:36,080 --> 00:21:36,920
Hola.
282
00:21:37,680 --> 00:21:38,560
Hola.
283
00:21:41,080 --> 00:21:42,480
¿Tienes mejor la nariz?
284
00:21:42,560 --> 00:21:43,400
No lo sé.
285
00:21:45,520 --> 00:21:46,560
A ver.
286
00:21:56,040 --> 00:21:57,080
Yo la veo bien.
287
00:21:57,760 --> 00:21:58,640
Qué bien.
288
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
Pero tienes barro en la cara.
289
00:22:17,080 --> 00:22:18,240
Perdóname.
290
00:22:20,000 --> 00:22:20,840
¿Cómo?
291
00:22:20,920 --> 00:22:23,440
Perdóname por ser tan pegajoso y plasta.
292
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
Te lo estoy poniendo difícil.
293
00:22:25,880 --> 00:22:28,520
Querías que no lo contáramos
y la estoy pifiando.
294
00:22:30,240 --> 00:22:32,440
Soy yo el que debe pedirte perdón.
295
00:22:39,240 --> 00:22:40,080
Perdón
296
00:22:40,760 --> 00:22:41,640
por…
297
00:22:43,000 --> 00:22:48,720
interrumpir, pero Singh me ha pedido
que te traiga toallitas antisépticas.
298
00:22:51,000 --> 00:22:51,920
Pues nada.
299
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
Me tengo que ir.
300
00:23:02,000 --> 00:23:02,880
Vale.
301
00:23:05,880 --> 00:23:07,160
Isaac no va a decir nada.
302
00:23:10,040 --> 00:23:10,880
Vale.
303
00:23:12,400 --> 00:23:13,240
Pues nada.
304
00:23:21,800 --> 00:23:24,480
Charlie va a seguir pillado por Nick, ¿no?
305
00:23:25,160 --> 00:23:26,440
Me da a mí que sí.
306
00:23:28,880 --> 00:23:31,040
A lo mejor deberíamos dejarlo a su bola.
307
00:23:32,480 --> 00:23:35,440
No me puedo creer
que eso haya salido de tu boca.
308
00:23:35,520 --> 00:23:39,160
De boca de Tao Xu,
el rey de los metomentodos.
309
00:23:39,240 --> 00:23:40,400
Cállate.
310
00:23:40,960 --> 00:23:43,040
- Me ha gustado conocer a tus amigas.
- ¿Sí?
311
00:23:43,120 --> 00:23:44,320
Sí.
312
00:23:44,400 --> 00:23:45,560
Se las ve majas.
313
00:23:45,640 --> 00:23:46,520
Porque lo son.
314
00:23:47,840 --> 00:23:48,960
¿Nos han sustituido?
315
00:23:50,280 --> 00:23:51,600
No se puede sustituir
316
00:23:51,680 --> 00:23:54,840
a un incordio tan plasta como tú.
317
00:23:54,920 --> 00:23:56,360
Ya te vale.
318
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
¿A quién esperas?
319
00:24:00,160 --> 00:24:01,920
Quería ver a Nick.
320
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
- Ya.
- ¿Ya te vas a lanzar?
321
00:24:04,440 --> 00:24:06,320
Vete a la mierda, Harry.
322
00:24:06,920 --> 00:24:09,440
Está bien. Pero eres una cobarde.
323
00:24:11,080 --> 00:24:11,920
Peléalo.
324
00:24:12,680 --> 00:24:13,640
Hola.
325
00:24:13,720 --> 00:24:14,600
Hola.
326
00:24:16,480 --> 00:24:17,440
¿Qué pasa?
327
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
Has estado estupendo.
328
00:24:22,760 --> 00:24:26,240
A ver, han suspendido el partido
e íbamos perdiendo,
329
00:24:26,320 --> 00:24:27,440
pero gracias.
330
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
¿De qué va esto?
331
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
Pues…
332
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Es que…
333
00:24:37,800 --> 00:24:40,080
Quería preguntarte si…
334
00:24:42,360 --> 00:24:43,800
Es una chorrada.
335
00:24:45,560 --> 00:24:50,040
Pero ¿te gustaría
que quedáramos para hacer algo?
336
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Juntos.
337
00:24:53,800 --> 00:24:56,120
En plan… cita.
338
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
O algo así.
339
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
Vamos, Nick.
340
00:25:09,960 --> 00:25:12,320
Sí, claro.
341
00:25:13,000 --> 00:25:14,200
¡Eso!
342
00:25:16,040 --> 00:25:17,520
Anda, chicos, vámonos.
343
00:26:08,120 --> 00:26:13,120
Subtítulos: Sara Bueno Carrero