1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,960 Perdón por no haberte escrito. 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 Prefería hablar en persona. 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,920 Vale. 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 Pero… 6 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 Pasa, que te estás empapando. 7 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 Así mejor. 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 ¿Y el abrigo? 9 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 No he mirado el tiempo que hacía. 10 00:00:44,480 --> 00:00:45,440 Qué imbécil. 11 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 Lo que pasó anoche… 12 00:00:55,120 --> 00:00:56,680 - Quiero decirte que… - Nick. 13 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 No sabía que ibas a venir. 14 00:01:01,120 --> 00:01:02,720 Es verdad. Lo siento. 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 Ha venido a recoger un jersey que se había dejado. 16 00:01:06,400 --> 00:01:07,280 Entiendo. 17 00:01:08,800 --> 00:01:11,600 Recuerda que vamos a casa de la abuela, Charlie. 18 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 No vayas a ir en pijama. 19 00:01:18,720 --> 00:01:19,920 Vamos a mi cuarto. 20 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 - Oye… - Lo siento. 21 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 Lo siento mucho. 22 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 No sabía lo que hacía y… 23 00:01:52,960 --> 00:01:56,120 Hice el gilipollas. No quiero ponértelo difícil. 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,760 - Fue culpa mía. - Para. 25 00:01:57,840 --> 00:01:59,440 No tendría que haberte besado. 26 00:01:59,960 --> 00:02:02,680 Seguro que te metí presión al preguntártelo 27 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 y ya no querrás volver a verme, 28 00:02:05,240 --> 00:02:06,920 pero tenía que disculparme. 29 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 Me gustaría seguir siendo tu amigo. 30 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 - Charlie… - No quiero perderte 31 00:02:11,800 --> 00:02:13,880 - por una gilipollez. - Charlie. 32 00:02:43,600 --> 00:02:44,720 Dios. 33 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 Lo siento mucho. 34 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 Perdón por haberme ido corriendo. 35 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 Me acojoné porque… 36 00:03:00,320 --> 00:03:05,000 Estaba confundido y sorprendido y, la verdad, 37 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 en plena crisis gay. 38 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 Y no es que no quisiera… 39 00:03:14,480 --> 00:03:15,320 besarte. 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,040 Pero… 41 00:03:20,040 --> 00:03:21,680 Estaba muy confundido. 42 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 Llevo tiempo muy confundido. 43 00:03:34,720 --> 00:03:37,120 Creo que necesito tiempo para… 44 00:03:39,240 --> 00:03:40,280 aclararme. 45 00:04:17,320 --> 00:04:21,600 En el colegio, ¿te importaría que lo…? 46 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 ¿Lleváramos en secreto? 47 00:04:26,959 --> 00:04:27,840 Eso. 48 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 No sé si voy a poder… 49 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 Tú me entiendes. 50 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 Salir del armario. 51 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 Ya. 52 00:04:37,960 --> 00:04:38,880 Tranquilo. 53 00:04:59,080 --> 00:05:00,040 Hasta luego. 54 00:05:00,640 --> 00:05:01,600 Hasta luego. 55 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 ¡Nick! 56 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Hola. 57 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 Hola. 58 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 ¿Me he olvidado algo? 59 00:05:32,280 --> 00:05:33,160 Sí. 60 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Ya está. 61 00:05:43,320 --> 00:05:44,200 Adiós. 62 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Hola. 63 00:06:09,960 --> 00:06:10,840 Hola. 64 00:06:12,480 --> 00:06:13,440 Te noto raro. 65 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 ¿Cómo? 66 00:06:15,360 --> 00:06:16,720 ¿Te has cambiado el pelo? 67 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 ¿Qué? No. 68 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 ¡Sí! Te conozco desde séptimo. 69 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 Noto si te has hecho algo. Estás distinto. 70 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 Si me lo tocas, sí que estará distinto. 71 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 Tranquilo. Soy peluquera titulada. 72 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 ¿Titulada dónde? 73 00:06:30,400 --> 00:06:33,280 En la Universidad de Peluquería. 74 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 Muy creíble, sí. 75 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 Me piro. Esta mañana estoy castigada. 76 00:07:24,160 --> 00:07:25,240 Hola. 77 00:07:26,280 --> 00:07:27,240 Hola. 78 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 Buenos días. 79 00:07:49,200 --> 00:07:50,160 ¿Qué? 80 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 - Hola. - Hola. 81 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 ¿Va a ser así siempre? 82 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 - ¿Voy a ser la sujetavelas? - No. 83 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 Vamos a aprovechar para besarnos todo lo que podamos. 84 00:08:05,840 --> 00:08:09,000 Qué va. ¿Has acabado los deberes? 85 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 - Puede. - Eso es que no. 86 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 TAO_XU: UNA PASADA. 87 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 HOLA. TE ECHO DE MENOS. 88 00:08:21,840 --> 00:08:24,640 Y YO A TI. 89 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 Te está esperando un chico. 90 00:08:40,720 --> 00:08:41,600 Ya. 91 00:08:41,679 --> 00:08:44,960 ¿Es el novio secreto o el hetero que te mola? 92 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 Está en el equipo de rugby. 93 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 Y me he apuntado a rugby. 94 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 No me sorprende. 95 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 No llenes el suelo de migas, 96 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 que las limpiadoras me regañan. Como siempre. 97 00:08:58,080 --> 00:08:59,040 Tira. 98 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Hola. 99 00:09:04,800 --> 00:09:05,680 Hola. 100 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 Te echaba de menos. 101 00:09:07,280 --> 00:09:09,800 Si nos vimos hace como cuatro horas. 102 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 ¿A tus amigos no les importa que comamos juntos? 103 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 Qué va. Que se aguanten. 104 00:09:16,000 --> 00:09:19,360 Me tienes que dar consejos para jugar mejor al rugby. 105 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 ¿En serio? ¿Por eso quedas conmigo? 106 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Puede. 107 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 Me alegro de cambiar a mis amigos por ti. 108 00:09:31,280 --> 00:09:35,280 A la hora de comer, se sientan en la hierba a lanzarle cosas a la gente. 109 00:09:35,360 --> 00:09:36,320 ¿A lanzar cosas? 110 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 Sí. 111 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 Harry sobre todo. 112 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 Menudo imbécil. 113 00:09:40,920 --> 00:09:42,400 Mis amigos no se parecen a ti. 114 00:09:46,240 --> 00:09:47,840 ¿Podemos estar aquí? 115 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 Sí. El año pasado venía mucho. 116 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 Cuando se metían conmigo. 117 00:09:53,600 --> 00:09:57,520 Ajayi era el único profesor que se preocupaba por mí. 118 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 Pues me estaba mirando mal antes de que vinieras. 119 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 Te confundiría con Ben. 120 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 Le conté lo de que Ben me pidió que lo guardáramos en secreto. 121 00:10:08,320 --> 00:10:11,000 Pero no tiene nada que ver con lo nuestro. 122 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 No eres como él. 123 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 Esto es otra cosa. 124 00:10:20,120 --> 00:10:21,000 Ya. 125 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 Muy bien, chicos. Placad abajo. 126 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 A por la pelota. 127 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 ¡Dale! 128 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 - Placad, chicos. - ¡Charlie! 129 00:10:45,600 --> 00:10:48,480 Vamos, tío. Van tres veces ya. 130 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 ¿Va a placar a alguien o se va a quedar ahí parado? 131 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 - ¿Qué pinta en el equipo? - A ver. 132 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 Deprisa, chicos. 133 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 Hay que ponerse las pilas para el partido. 134 00:11:00,600 --> 00:11:01,640 Sí. 135 00:11:01,720 --> 00:11:05,640 Si no los placamos, no tendremos nada que hacer. Nada. 136 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 Te toca recoger los conos, Charlie. 137 00:11:09,080 --> 00:11:10,120 Vale. 138 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 ¿Vas a estar listo para el partido? 139 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 Te dejaría de reserva, 140 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 pero Kieran tiene dentista y no puede faltar. 141 00:11:17,040 --> 00:11:17,880 Tranquila. 142 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 Por cierto, tienes que decidirte a placar. 143 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 No pienses en que vas a hacerte daño y lánzate. 144 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 - Vale. - Confía en ti. 145 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 Es difícil cuando todos me ven 146 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 como el típico gay que no hace deporte. 147 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 Hay muchos deportistas gais, Charlie. 148 00:12:49,680 --> 00:12:54,840 Se ve que estuvieron besándose en la fiesta de Harry. Pero de verdad. 149 00:12:54,920 --> 00:12:58,040 A ver, hay amigas que se besan. 150 00:12:58,120 --> 00:13:01,840 Si lo piensas, somos 1200 alumnas en este colegio, 151 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 así que tiene que haber unas cuantas lesbianas. 152 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 A lo mejor eres lesbiana y no lo sabes. 153 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 Ya se les pasará, ¿no? 154 00:13:15,440 --> 00:13:17,400 Eso espero, la verdad. 155 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 Tara, tenemos que hablar. 156 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Por Dios. 157 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 Hola, Imogen. ¿Qué tal? 158 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 Primero dicen que sales con Nick 159 00:13:26,040 --> 00:13:28,560 y después que te has besado con una chica. 160 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 O sea que Tara besa a su novia en una fiesta 161 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 y la gente sigue pensando que sale con un tío 162 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 al que besó una vez con 13 años. 163 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 - ¿Esa chica es su novia? - ¿Esa chica? Esa chica soy yo. 164 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 Pues muy bien. Solo preguntaba. 165 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 Por cierto, Nick y yo estamos saliendo, así que era por saber. 166 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 ¿Nick Nelson y tú estáis juntos? 167 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 A ver, más o menos. 168 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 Hacemos muy buena pareja. 169 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 Sí, buenísima. 170 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 Entonces, ¿Nick y tú no estáis…? 171 00:14:06,040 --> 00:14:08,120 - Que soy lesbiana. - Vale. 172 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 No soy homófoba ni nada. 173 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 Soy aliada. 174 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 ¿Felicidades? 175 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 Te lo agradecemos. 176 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 Seguro que Charlie está comiendo con Nick. 177 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 Últimamente solo come con él. 178 00:14:34,040 --> 00:14:35,840 Están en la fase de luna de miel. 179 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 Tampoco están saliendo. 180 00:14:37,800 --> 00:14:38,720 O lo mismo sí. 181 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 Es que míralos. 182 00:14:45,360 --> 00:14:50,680 Ya es mala idea acercarse a ellos. Imagínate hacerse amigo suyo. 183 00:14:50,760 --> 00:14:52,520 Charlie se la está jugando 184 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 por culpa de un amor no correspondido. 185 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 ¡Cógela! 186 00:15:00,560 --> 00:15:01,600 Perdón, tío. 187 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 - Madre mía. - ¿Estás bien? 188 00:15:06,760 --> 00:15:07,600 Sí. 189 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 ¿Me pasas la pelota? 190 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 No. 191 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 Me la quedo. 192 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 ACADEMIA DEPORTIVA ST. JOHN'S 193 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 ESCUELA DE CHICOS TRUHAM 194 00:15:50,840 --> 00:15:53,920 Van a venir mis amigos a verme jugar. 195 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 ¿Todos? 196 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 Tao, Isaac y Elle. 197 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Les he dicho que no hacía falta, pero bueno. 198 00:16:00,120 --> 00:16:02,200 Elle quería venir a animarme. 199 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 Qué… 200 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Qué chulo. 201 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 No te preocupes. 202 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 No diré nada de lo nuestro. 203 00:16:13,520 --> 00:16:14,960 Vale. Gracias. 204 00:16:16,680 --> 00:16:18,200 ¿Seguro que te parece bien? 205 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 Sí, tranquilo. 206 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 No nos dejes plantados, ¿eh? 207 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 - No. - Contamos contigo. 208 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 - Ya están aquí. Ahora vuelvo. - En fila. 209 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 Grupos de tres para practicar el pase. Vamos. 210 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 - Hola. - Cuánto tiempo. 211 00:16:36,280 --> 00:16:38,400 - Ya ves. - ¿A nosotros no nos abrazas? 212 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 Si nos vemos mucho. 213 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 Estas son Tara y Darcy. 214 00:16:41,880 --> 00:16:42,840 Ya. Hola. 215 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 ¡Charlie! 216 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 Amigo. 217 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 Te voy a ser sincera: 218 00:16:47,640 --> 00:16:51,080 he venido a conocer a los gais del barrio, 219 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 y Nick Nelson y tú os lleváis demasiado bien. 220 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 Ay, madre. Ni caso. 221 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 Somos solo amigos. 222 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 Pero ¿amigos amigos? ¿O amigos… amigos? 223 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Darcy. 224 00:17:03,520 --> 00:17:06,080 ¿Por qué lo preguntas? ¿Hay rumores…? 225 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 No. Pero mi intuición de lesbiana me lo dice. 226 00:17:08,800 --> 00:17:12,160 Te prometo que es solo una amistad platónica. 227 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 Una pena, pero bueno. 228 00:17:15,040 --> 00:17:16,319 ¿Qué pasa, Nick? 229 00:17:21,720 --> 00:17:24,040 ¡Oye, Nick! Ven. 230 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 Anda, vente. 231 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Una preguntita. 232 00:17:36,000 --> 00:17:38,360 ¿Por qué los rivales son hombres adultos? 233 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 Porque son una escuela deportiva. 234 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 ¡La leche! 235 00:17:49,680 --> 00:17:50,520 Lo siento. 236 00:17:51,080 --> 00:17:51,920 Estoy nervioso. 237 00:17:54,520 --> 00:17:56,560 Tenemos que demostrar nuestro dominio, 238 00:17:56,640 --> 00:18:00,040 nuestro orgullo. ¿Vale, chicos? Uno, dos y tres. 239 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 Vamos, chicos. 240 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 En formación, chicos. 241 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 ¡Vamos, Nicholas! 242 00:18:16,960 --> 00:18:18,560 Que no se duerma el partido. 243 00:18:22,680 --> 00:18:26,640 ¿Os acordáis de las normas del rugby? Porque yo no. 244 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 - No. - Vale. 245 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 ¡Vamos, Nicholas! 246 00:18:49,680 --> 00:18:51,400 Venga. Vamos, chicos. 247 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 Con orgullo. 248 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 Listo. 249 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 Cinco, seis, siete. ¡Empujad! 250 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 ¡Charlie! 251 00:19:13,720 --> 00:19:14,600 Ay, madre. 252 00:19:16,360 --> 00:19:18,080 Levántate, Charlie. 253 00:19:18,160 --> 00:19:19,280 ¡Eso es, Charlie! 254 00:19:19,360 --> 00:19:21,720 - No ha sido nada. Vamos. - ¡Eso! 255 00:19:22,400 --> 00:19:23,280 Aguantad. 256 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Tío, ¿has visto al dorsal 14? 257 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 Le has caído demasiado bien. 258 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 Seguro que le molas. 259 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 ¿Harry se está metiendo con Charlie? 260 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 A lo mejor son colegas. 261 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 Peor me lo pones. 262 00:19:53,360 --> 00:19:56,000 Charlie se va a traer al equipo entero 263 00:19:56,080 --> 00:19:59,720 a nuestras noches de cine y vamos a tener que ver Los Vengadores. 264 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 ¿Eso es a lo que tienes miedo? 265 00:20:01,760 --> 00:20:04,920 ¿A ver una peli que no te gusta con gente que te cae mal? 266 00:20:05,000 --> 00:20:08,120 Charlie es amigo de unos matones y la pandilla se desmorona. 267 00:20:08,200 --> 00:20:09,880 - Tómatelo en serio. - Oye. 268 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 No he venido a ver a los jugadores que se metían conmigo 269 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 para que ahora me digas que la pandilla se desmorona. 270 00:20:17,400 --> 00:20:20,680 Métele fichas, tío. Ve a saco. 271 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 Muy bien. Chicos, en formación. 272 00:20:24,920 --> 00:20:25,800 Vamos, colega. 273 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 Arriba ese ánimo, Charlie. 274 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 - Aguantad, chicos. - ¡Vamos! 275 00:20:50,320 --> 00:20:51,640 ¡Charlie! 276 00:21:01,880 --> 00:21:04,040 ¿Te importaría que lo lleváramos…? 277 00:21:06,200 --> 00:21:07,160 ¿En secreto? 278 00:21:09,240 --> 00:21:10,080 Eso. 279 00:21:11,800 --> 00:21:16,160 Ya está. Se acabó. Con la lluvia es peligroso. 280 00:21:16,240 --> 00:21:20,160 Se acabó el partido. Todos fuera del terreno de juego. 281 00:21:36,080 --> 00:21:36,920 Hola. 282 00:21:37,680 --> 00:21:38,560 Hola. 283 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 ¿Tienes mejor la nariz? 284 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 No lo sé. 285 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 A ver. 286 00:21:56,040 --> 00:21:57,080 Yo la veo bien. 287 00:21:57,760 --> 00:21:58,640 Qué bien. 288 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 Pero tienes barro en la cara. 289 00:22:17,080 --> 00:22:18,240 Perdóname. 290 00:22:20,000 --> 00:22:20,840 ¿Cómo? 291 00:22:20,920 --> 00:22:23,440 Perdóname por ser tan pegajoso y plasta. 292 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 Te lo estoy poniendo difícil. 293 00:22:25,880 --> 00:22:28,520 Querías que no lo contáramos y la estoy pifiando. 294 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 Soy yo el que debe pedirte perdón. 295 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 Perdón 296 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 por… 297 00:22:43,000 --> 00:22:48,720 interrumpir, pero Singh me ha pedido que te traiga toallitas antisépticas. 298 00:22:51,000 --> 00:22:51,920 Pues nada. 299 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 Me tengo que ir. 300 00:23:02,000 --> 00:23:02,880 Vale. 301 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 Isaac no va a decir nada. 302 00:23:10,040 --> 00:23:10,880 Vale. 303 00:23:12,400 --> 00:23:13,240 Pues nada. 304 00:23:21,800 --> 00:23:24,480 Charlie va a seguir pillado por Nick, ¿no? 305 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 Me da a mí que sí. 306 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 A lo mejor deberíamos dejarlo a su bola. 307 00:23:32,480 --> 00:23:35,440 No me puedo creer que eso haya salido de tu boca. 308 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 De boca de Tao Xu, el rey de los metomentodos. 309 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 Cállate. 310 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 - Me ha gustado conocer a tus amigas. - ¿Sí? 311 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 Sí. 312 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 Se las ve majas. 313 00:23:45,640 --> 00:23:46,520 Porque lo son. 314 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 ¿Nos han sustituido? 315 00:23:50,280 --> 00:23:51,600 No se puede sustituir 316 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 a un incordio tan plasta como tú. 317 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 Ya te vale. 318 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 ¿A quién esperas? 319 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 Quería ver a Nick. 320 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 - Ya. - ¿Ya te vas a lanzar? 321 00:24:04,440 --> 00:24:06,320 Vete a la mierda, Harry. 322 00:24:06,920 --> 00:24:09,440 Está bien. Pero eres una cobarde. 323 00:24:11,080 --> 00:24:11,920 Peléalo. 324 00:24:12,680 --> 00:24:13,640 Hola. 325 00:24:13,720 --> 00:24:14,600 Hola. 326 00:24:16,480 --> 00:24:17,440 ¿Qué pasa? 327 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 Has estado estupendo. 328 00:24:22,760 --> 00:24:26,240 A ver, han suspendido el partido e íbamos perdiendo, 329 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 pero gracias. 330 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 ¿De qué va esto? 331 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 Pues… 332 00:24:35,000 --> 00:24:35,840 Es que… 333 00:24:37,800 --> 00:24:40,080 Quería preguntarte si… 334 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 Es una chorrada. 335 00:24:45,560 --> 00:24:50,040 Pero ¿te gustaría que quedáramos para hacer algo? 336 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Juntos. 337 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 En plan… cita. 338 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 O algo así. 339 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 Vamos, Nick. 340 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 Sí, claro. 341 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 ¡Eso! 342 00:25:16,040 --> 00:25:17,520 Anda, chicos, vámonos. 343 00:26:08,120 --> 00:26:13,120 Subtítulos: Sara Bueno Carrero