1 00:00:07,040 --> 00:00:08,400 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,120 TEKENS DAT JE GAY BENT 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 JE HEBT SEXY DROMEN 4 00:00:19,080 --> 00:00:22,200 ALS JE HETEROSTELLEN ZIET, SNAP JE NIET WAAROM 5 00:00:27,040 --> 00:00:29,040 STRAATGEVECHTEN DOOR HOMOFOBIE 6 00:00:29,120 --> 00:00:31,000 DRIE GEWONDEN, GEEN ERNSTIG 7 00:00:40,400 --> 00:00:41,720 TEGEN HOMOHUWELIJK 8 00:00:44,640 --> 00:00:46,880 TWIJFEL JE AAN JE GEAARDHEID? JA - NEE 9 00:00:49,040 --> 00:00:50,200 CONVERSIETHERAPIE? 10 00:00:52,400 --> 00:00:54,120 DE ULTIEME GAY QUIZ 11 00:00:54,200 --> 00:00:56,440 BEZITTERIG MET EEN VRIEND? 12 00:00:56,520 --> 00:00:58,960 ZEKER - MISSCHIEN… - GEEN IDEE. 13 00:01:00,840 --> 00:01:03,080 WIL JE IEMAND VAN HETZELFDE GESLACHT ZOENEN? 14 00:01:05,240 --> 00:01:07,440 DE UITSLAG… JE BENT 62% HOMOSEKSUEEL 15 00:01:22,760 --> 00:01:24,160 Nicholas. 16 00:01:24,240 --> 00:01:25,080 Alles goed? 17 00:01:25,600 --> 00:01:28,080 Hoe is het? -Prima. Normaal. 18 00:01:28,160 --> 00:01:29,280 Fijn voor je. 19 00:01:29,840 --> 00:01:30,800 Wat is er? 20 00:01:31,480 --> 00:01:33,760 Ik kom over het feest praten. -Feest? 21 00:01:33,840 --> 00:01:35,560 Voor mijn 16e verjaardag. 22 00:01:36,080 --> 00:01:39,280 St George's Hotel, zaterdag. Je moet komen. 23 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 Ja. Klinkt leuk. 24 00:01:41,000 --> 00:01:43,320 Neem wat coole mensen mee. 25 00:01:44,800 --> 00:01:45,960 Ga je mij vragen? 26 00:01:47,160 --> 00:01:49,200 Alleen als je cool genoeg bent. 27 00:01:50,320 --> 00:01:52,480 Vind je mij niet cool, Nick Nelson? 28 00:01:53,960 --> 00:01:57,320 Prima. Ik kan jou vragen, Imogen. 29 00:01:58,880 --> 00:02:01,360 Ja. Zeker. 30 00:02:06,520 --> 00:02:10,680 3. ZOEN 31 00:02:13,400 --> 00:02:15,479 Tara Jones zal er zijn. 32 00:02:15,560 --> 00:02:17,240 Zij is echt knap. 33 00:02:17,880 --> 00:02:20,800 Nick kan kiezen tussen twee meisjes. 34 00:02:20,880 --> 00:02:22,000 Wie is het andere? 35 00:02:22,080 --> 00:02:25,480 Imogen, natuurlijk. Iedereen weet dat ze op hem valt. 36 00:02:27,920 --> 00:02:30,200 Niets. We hebben het over Tara Jones. 37 00:02:30,280 --> 00:02:33,160 Ze gaat naar Harry's feest. -Wat is er met haar? 38 00:02:33,240 --> 00:02:35,160 Ik dacht dat je interesse had. 39 00:02:35,240 --> 00:02:37,720 Je had vroeger toch iets met haar? 40 00:02:38,400 --> 00:02:41,400 We hebben niets. We hebben één keer gezoend. 41 00:02:41,480 --> 00:02:42,920 Ja. Drie jaar geleden. 42 00:02:43,000 --> 00:02:44,760 Heeft Nick nu iets met Imogen? 43 00:02:44,840 --> 00:02:46,000 Nee. 44 00:02:46,080 --> 00:02:48,080 Twee mooie meiden vinden hem leuk… 45 00:02:48,160 --> 00:02:49,600 …en het boeit hem niet. 46 00:02:49,680 --> 00:02:50,720 Wil je Imogen niet? 47 00:02:50,800 --> 00:02:52,520 Dan is zaterdag je kans met Tara. 48 00:02:52,600 --> 00:02:53,720 Meer zeg ik niet. 49 00:02:56,160 --> 00:02:58,080 Ja. Misschien. 50 00:03:25,400 --> 00:03:27,280 Wil je naar Harry's feest? 51 00:03:27,840 --> 00:03:29,040 Met mij. 52 00:03:33,920 --> 00:03:36,600 Ik weet het niet. Het lijkt me niets voor mij. 53 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 Kom, alsjeblieft. 54 00:03:38,280 --> 00:03:39,600 Ik wil dat je er bent. 55 00:03:59,800 --> 00:04:01,840 NICK HEEFT ME GEVRAAGD VOOR HARRY'S FEEST 56 00:04:01,920 --> 00:04:04,720 IK SCHREEUW VAN BLIJDSCHAP 57 00:04:06,360 --> 00:04:09,520 OMG. JE GAAT NAAR EEN FEEST VOOR POPULAIRE MENSEN 58 00:04:09,600 --> 00:04:11,240 WACHT. IS DAT MORGEN? 59 00:04:11,320 --> 00:04:13,360 JA? HOEZO? 60 00:04:13,440 --> 00:04:16,520 WE ZOUDEN TOCH EEN FILMAVOND HEBBEN BIJ MIJ THUIS? 61 00:04:16,600 --> 00:04:18,080 SORRY. TOTAAL VERGETEN 62 00:04:18,160 --> 00:04:20,880 IK HEB JA GEZEGD TEGEN NICK 63 00:04:21,440 --> 00:04:25,079 JE ZEI DAT JE BIJ ONS ZOU ZIJN! 64 00:04:25,160 --> 00:04:28,560 KUNNEN WE HET EEN ANDERE KEER DOEN? 65 00:04:28,640 --> 00:04:32,320 HET IS ONZE FILMAVOND. DIE IS HEILIG. STEUN ME HIERIN! 66 00:04:34,120 --> 00:04:36,280 HET SPIJT ME. IK MAAK HET GOED! 67 00:04:36,360 --> 00:04:39,080 HET GEEFT NIET. WE DOEN HET NU MET Z'N DRIEËN… 68 00:04:39,160 --> 00:04:40,800 …EN SNEL IETS MET Z'N VIEREN! 69 00:04:56,200 --> 00:04:57,360 Ik kom om 22.00 uur. 70 00:04:57,880 --> 00:04:59,160 Mag het om 23.00 uur? 71 00:04:59,240 --> 00:05:01,080 Nee, 22.00 uur is laat genoeg. 72 00:05:02,160 --> 00:05:03,080 Prima. 73 00:05:03,160 --> 00:05:04,080 Charlie… 74 00:05:06,440 --> 00:05:07,960 Bel me als er iets is. 75 00:05:08,600 --> 00:05:10,680 Doe ik. Bedankt, pap. 76 00:05:56,840 --> 00:05:57,760 Hoe is het? 77 00:05:58,440 --> 00:06:01,040 Ja? Mooi. Vind je mijn jurk mooi? 78 00:06:34,680 --> 00:06:37,400 Ik zocht je. 79 00:06:47,120 --> 00:06:49,240 Elle. Mijn hemel. 80 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 Het is te lang geleden, schat. 81 00:06:51,400 --> 00:06:52,480 Hoi, Yan. 82 00:06:52,560 --> 00:06:53,880 Mam, ze komt voor mij. 83 00:06:53,960 --> 00:06:56,840 Maar ik heb haar zo gemist. 84 00:06:57,440 --> 00:06:59,480 Ik wil alles horen. 85 00:06:59,560 --> 00:07:01,960 Hoe gaat het? De nieuwe school? 86 00:07:02,040 --> 00:07:03,880 Ja. Alles is goed. -Mooi. 87 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 Mam. 88 00:07:05,040 --> 00:07:07,400 Oké. Kom binnen. Ik zet water op. 89 00:07:09,520 --> 00:07:11,640 Ze houdt meer van jou dan van mij. 90 00:07:14,760 --> 00:07:16,280 Lady Bird? 91 00:07:16,360 --> 00:07:17,240 Moonlight? 92 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 Moonlight is verdrietig. Ik wil niet huilen. 93 00:07:21,560 --> 00:07:23,920 En Arrival? 94 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 Die is nog verdrietiger. 95 00:07:25,920 --> 00:07:28,120 Kunnen we iets grappigs kijken? 96 00:07:28,200 --> 00:07:31,000 We hadden toch filmavond? -Ja. Een leuke. 97 00:07:31,560 --> 00:07:33,240 Ik wil dat het als vroeger is. 98 00:07:33,320 --> 00:07:36,040 Zo is het niet meer. 99 00:07:40,480 --> 00:07:43,080 SORRY, IK BEN DOODZIEK EN KAN NIET KOMEN. 100 00:07:43,160 --> 00:07:44,080 VEEL PLEZIER 101 00:07:45,680 --> 00:07:46,880 Alleen wij dus. 102 00:07:46,960 --> 00:07:48,080 Alleen wij. 103 00:07:53,920 --> 00:07:56,240 Serieus. Ik heb nooit iemand gedatet. 104 00:07:56,320 --> 00:07:59,040 Ik sleepte mijn moeder mee om Mario Kart te spelen… 105 00:08:00,720 --> 00:08:02,120 Hallo. 106 00:08:02,200 --> 00:08:05,280 Waarom zit je hier? Saai, toch? 107 00:08:06,400 --> 00:08:07,720 We zitten hier gewoon. 108 00:08:08,920 --> 00:08:10,640 Ik heb belangrijk nieuws. 109 00:08:11,640 --> 00:08:13,040 Tara Jones is er. 110 00:08:14,760 --> 00:08:15,720 Nou en? 111 00:08:16,280 --> 00:08:18,640 Dit is je grote tweede kans. 112 00:08:18,720 --> 00:08:19,840 Laat het gebeuren. 113 00:08:20,800 --> 00:08:23,680 Ze zoenden toen ze 13 waren. Romantisch. 114 00:08:24,400 --> 00:08:25,840 Hij moet ervoor gaan. Toch? 115 00:08:26,680 --> 00:08:28,720 Kom op. -Harry. 116 00:08:28,800 --> 00:08:30,720 Kom. Ze staat in de gang. 117 00:08:30,800 --> 00:08:32,520 Ik heb haar jaren niet gesproken. 118 00:08:32,600 --> 00:08:34,120 Dus? Ze is sexy. 119 00:08:34,720 --> 00:08:35,760 Oké, dames. 120 00:08:36,920 --> 00:08:39,400 Hé, Tara. Hier is iemand die je wil zien. 121 00:08:39,480 --> 00:08:40,720 Ken je Nick Nelson nog? 122 00:08:42,760 --> 00:08:43,919 Hoi. -Hoe is het? 123 00:08:56,840 --> 00:08:58,000 Charlie verandert. 124 00:08:59,280 --> 00:09:00,200 Wat bedoel je? 125 00:09:00,280 --> 00:09:02,400 Hij is naar rijke Harry's feest. 126 00:09:02,480 --> 00:09:04,840 Vorig jaar was hij liever doodgegaan. 127 00:09:05,600 --> 00:09:08,600 Ik denk niet dat hij daar voor Harry is. 128 00:09:10,240 --> 00:09:11,720 Nick heeft hem gestolen. 129 00:09:12,280 --> 00:09:13,600 Dat is nogal dramatisch. 130 00:09:13,680 --> 00:09:15,200 Boeien waarom hij daar is. 131 00:09:15,280 --> 00:09:16,760 Hij moet bij vrienden zijn. 132 00:09:16,840 --> 00:09:18,360 Nick is zijn vriend. 133 00:09:18,440 --> 00:09:19,560 Sta je aan zijn kant? 134 00:09:19,640 --> 00:09:24,120 Er zijn geen kanten. We praten hier niet meer over. 135 00:09:24,200 --> 00:09:25,040 Prima. 136 00:09:26,280 --> 00:09:27,640 Sorry hiervoor. 137 00:09:27,720 --> 00:09:29,960 Mijn vrienden willen ons koppelen. 138 00:09:31,120 --> 00:09:33,520 Niet dat je niet… 139 00:09:34,560 --> 00:09:37,920 Ik heb niet die gevoelens… 140 00:09:38,000 --> 00:09:40,880 Het geeft niet. Ik voel dat ook niet voor jou. 141 00:09:44,000 --> 00:09:46,280 Dit had niet gehoeven als ik… 142 00:09:48,240 --> 00:09:49,760 Had gezegd dat ik lesbisch ben. 143 00:09:52,600 --> 00:09:55,160 Maar daar wil je niet over liegen. 144 00:09:55,240 --> 00:09:56,360 Het is geen leugen. 145 00:09:59,480 --> 00:10:00,960 Ben je dat echt? 146 00:10:01,520 --> 00:10:02,840 Daar is mijn vriendin. 147 00:10:05,400 --> 00:10:07,880 We hebben het stilgehouden. 148 00:10:09,080 --> 00:10:10,840 Waarom vertel je het mij? 149 00:10:10,920 --> 00:10:12,760 Darcy en ik hebben gepraat… 150 00:10:13,440 --> 00:10:17,240 …en we willen het niet meer stilhouden. 151 00:10:18,200 --> 00:10:19,640 Uit de kast komen? 152 00:10:19,720 --> 00:10:20,760 Niet echt. 153 00:10:21,600 --> 00:10:24,160 Geen grote aankondiging, maar… 154 00:10:25,000 --> 00:10:26,480 …niet meer zo stiekem doen. 155 00:10:28,200 --> 00:10:29,280 Dat is cool. 156 00:10:30,680 --> 00:10:33,760 Ik ken maar één openlijk gay iemand. 157 00:10:33,840 --> 00:10:35,240 Ken je Charlie Spring? 158 00:10:35,320 --> 00:10:38,440 Ja. Ik weet van hem. Zijn jullie vrienden? 159 00:10:38,520 --> 00:10:40,720 Ja. We zitten naast elkaar in de klas. 160 00:10:42,120 --> 00:10:43,120 Hij is… 161 00:10:43,680 --> 00:10:45,760 Hij is nu mijn beste vriend. 162 00:10:47,880 --> 00:10:49,080 Wil je dansen? 163 00:10:49,160 --> 00:10:50,200 Ja, graag. 164 00:10:50,280 --> 00:10:51,120 Ik moet gaan. 165 00:11:00,400 --> 00:11:03,240 Kijk wie alleen is. Nick. Waar ga je heen? 166 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 Charlie zoeken. 167 00:11:06,160 --> 00:11:08,080 Die kleine nerd uit de vierde? 168 00:11:08,160 --> 00:11:09,920 Waarom ga je met hem om? 169 00:11:10,000 --> 00:11:11,280 Hij is een vriend. -Waarom? 170 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 Vind je hem zielig, omdat hij gay is? 171 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 O, mijn god. Wacht. 172 00:11:18,440 --> 00:11:19,960 Is hij verliefd op je? 173 00:11:21,240 --> 00:11:23,560 O, mijn god. Wat triest. 174 00:11:27,240 --> 00:11:29,200 Dat is homofoob. 175 00:11:30,840 --> 00:11:32,080 Kom op. 176 00:11:32,160 --> 00:11:34,120 En ik mag je echt niet. 177 00:11:36,200 --> 00:11:37,360 Fijne verjaardag. 178 00:11:44,040 --> 00:11:45,400 Sorry dat ik raar was. 179 00:11:46,600 --> 00:11:47,960 Dat was je niet. -Jawel. 180 00:11:48,880 --> 00:11:50,760 Ik mis gewoon hoe het vroeger was. 181 00:11:50,840 --> 00:11:51,880 Met zijn vieren. 182 00:11:55,320 --> 00:11:58,600 Soms is verandering goed. 183 00:12:01,480 --> 00:12:02,400 Dat is waar. 184 00:12:03,720 --> 00:12:07,480 En Harry's feest is vast niet zo erg. 185 00:12:08,640 --> 00:12:10,400 Een paar vriendinnen gingen. 186 00:12:10,480 --> 00:12:12,240 Vriendinnen van Higgs? 187 00:12:12,320 --> 00:12:14,160 Nieuwe vriendinnen? -Jaloers? 188 00:12:14,240 --> 00:12:16,080 Nee. Ik ben blij voor je. 189 00:12:18,960 --> 00:12:21,200 Ik was bang dat niemand me zou mogen… 190 00:12:22,040 --> 00:12:24,240 Ik probeerde niet eens met mensen te praten. 191 00:12:26,280 --> 00:12:32,240 Maar ik besefte dat ik een stap moest zetten. Anders was ik alleen. 192 00:12:36,080 --> 00:12:37,600 Ik denk dat het wel goedkomt. 193 00:12:39,000 --> 00:12:39,920 Op Higgs. 194 00:12:41,440 --> 00:12:43,040 Een goede verandering, toch? 195 00:12:44,040 --> 00:12:46,320 Ja. Een goede verandering. 196 00:13:33,440 --> 00:13:35,360 Sorry voor wat er is gebeurd. 197 00:13:35,440 --> 00:13:37,640 Ben je klaar met mokken? -Laat me met rust. 198 00:13:37,720 --> 00:13:39,640 Kom op. -Raak me niet aan. 199 00:13:42,960 --> 00:13:44,440 Maar ik mis jullie. 200 00:13:46,240 --> 00:13:47,480 We missen jou ook erg. 201 00:13:53,200 --> 00:13:54,760 Ik bleef appelsap voor je kopen. 202 00:13:56,480 --> 00:13:59,320 Ik bleef in het begin appelsap voor je kopen. 203 00:13:59,880 --> 00:14:01,040 Dat is echt stom. 204 00:14:01,640 --> 00:14:02,480 Ik weet het. 205 00:14:06,880 --> 00:14:09,840 Beloven we elkaar dat wat er ook gebeurt… 206 00:14:09,920 --> 00:14:11,880 …onze vriendschap het belangrijkst is? 207 00:14:13,480 --> 00:14:14,920 Dat klinkt dramatisch. 208 00:14:15,000 --> 00:14:15,960 Ik meen het. 209 00:14:16,040 --> 00:14:20,200 Wat er ook verandert, onze vriendschap komt op de eerste plaats. 210 00:14:21,080 --> 00:14:23,800 We gaan bowlen, kijken enge documentaires… 211 00:14:23,880 --> 00:14:25,760 …en blijven op voor de Oscars. 212 00:14:25,840 --> 00:14:29,280 En we blijven praten over diepzinnige dingen. Zoals nu. 213 00:14:31,560 --> 00:14:32,400 Beloofd. 214 00:14:54,840 --> 00:14:56,240 Kom met me dansen. 215 00:14:56,320 --> 00:14:57,400 Ik kan niet dansen. 216 00:14:57,480 --> 00:14:58,680 Dat boeit me niet. 217 00:15:08,680 --> 00:15:10,160 Sorry. Ik moet gaan. 218 00:15:10,840 --> 00:15:12,240 Ik zoek iemand. 219 00:15:12,320 --> 00:15:13,600 Nee. Blijf bij me. 220 00:15:14,440 --> 00:15:15,880 Ik wil bij jou zijn. 221 00:15:17,480 --> 00:15:18,480 Vind je me leuk? 222 00:15:21,080 --> 00:15:22,880 Ik vind jou heel leuk. 223 00:15:25,800 --> 00:15:28,400 Je hoeft niks te zeggen, maar je moet het weten. 224 00:15:32,680 --> 00:15:34,120 Ik ga mijn vriend zoeken. 225 00:16:58,520 --> 00:16:59,640 Je bent weggegaan. 226 00:17:02,280 --> 00:17:03,920 Ik voelde me te veel. 227 00:17:05,080 --> 00:17:09,119 En je vrienden uit de vijfde zijn nogal intimiderend. 228 00:17:12,040 --> 00:17:14,720 Ik weet niet of ik nog wel met ze wil omgaan. 229 00:17:16,160 --> 00:17:17,839 Ik ben liever bij jou. 230 00:17:21,400 --> 00:17:23,240 Ik kwam Ben tegen. 231 00:17:27,800 --> 00:17:30,200 Ik heb het geregeld. 232 00:17:31,280 --> 00:17:34,920 Hij probeerde zich te verontschuldigen… 233 00:17:35,720 --> 00:17:38,360 …maar ik duwde hem weg en zei dat hij moest gaan. 234 00:17:40,040 --> 00:17:41,920 Ik denk dat hij het begrepen heeft. 235 00:17:42,520 --> 00:17:44,360 Ik ben trots. -Hou op. 236 00:17:48,320 --> 00:17:50,280 Veel lawaai hier, hè? 237 00:17:53,760 --> 00:17:55,320 Gaan we naar een rustigere plek? 238 00:18:00,440 --> 00:18:01,280 Kom mee. 239 00:18:08,880 --> 00:18:10,000 Wedstrijdje? 240 00:18:10,080 --> 00:18:11,200 Tegen mij? 241 00:18:11,280 --> 00:18:13,240 Wil je een wedstrijdje? 242 00:18:14,080 --> 00:18:14,920 Kom op. 243 00:18:15,000 --> 00:18:16,200 Wacht. Stop. 244 00:18:16,760 --> 00:18:18,120 Je gaat te snel. 245 00:18:18,640 --> 00:18:19,880 Langzamer. 246 00:18:19,960 --> 00:18:21,040 Kom op. 247 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 Ik ga kapot. 248 00:18:32,240 --> 00:18:33,480 Je bent gewoon oud. 249 00:18:39,120 --> 00:18:41,320 Ja. -Hoe kon Harry deze plek huren? 250 00:18:41,400 --> 00:18:44,360 Hij is heel rijk. 251 00:18:44,440 --> 00:18:46,800 Hij moet meedoen met My Super Sweet 16. 252 00:18:46,880 --> 00:18:49,600 En huilen als hij de verkeerde kleur Lamborghini krijgt. 253 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 Precies. 254 00:19:06,320 --> 00:19:07,800 Had Harry gelijk? 255 00:19:08,600 --> 00:19:09,840 Vind je Tara leuk? 256 00:19:10,560 --> 00:19:13,040 Wat? Nee. Zeker niet. 257 00:19:19,280 --> 00:19:23,240 Ben je nu op niemand verliefd? 258 00:19:27,480 --> 00:19:28,880 Dat heb ik niet gezegd. 259 00:19:38,120 --> 00:19:39,440 Hoe is ze dan? 260 00:19:43,320 --> 00:19:45,480 Neem je aan dat het een 'ze' is? 261 00:19:49,040 --> 00:19:49,920 Is het… 262 00:19:52,160 --> 00:19:53,360 Is het geen meisje? 263 00:20:06,960 --> 00:20:09,320 Zou je iemand daten die geen meisje is? 264 00:20:13,880 --> 00:20:15,080 Ik weet het niet. 265 00:20:21,000 --> 00:20:22,160 Misschien. 266 00:20:41,360 --> 00:20:43,800 Zou je iemand zoenen die geen meisje is? 267 00:20:46,360 --> 00:20:47,360 Ik weet het niet. 268 00:21:04,240 --> 00:21:05,320 Zou je mij zoenen? 269 00:22:44,200 --> 00:22:45,200 Gaat het? 270 00:22:49,200 --> 00:22:50,440 Nick, ben je boven? 271 00:22:51,280 --> 00:22:52,800 Ik wil alleen praten. 272 00:22:55,040 --> 00:22:56,400 Waarom verstop je je? 273 00:23:15,040 --> 00:23:17,120 En het is gewoon plagen. 274 00:23:17,200 --> 00:23:18,920 De jongens snappen dat. 275 00:23:19,000 --> 00:23:20,200 Jij snapt dat. 276 00:23:20,280 --> 00:23:21,720 We hoeven niet te ruziën… 277 00:23:21,800 --> 00:23:23,920 …alleen omdat je chagrijnig bent. 278 00:23:26,000 --> 00:23:27,600 Ik had gewoon een slechte bui. 279 00:23:27,680 --> 00:23:29,400 Ja. Precies. 280 00:23:30,360 --> 00:23:31,480 Zit het goed? 281 00:23:37,160 --> 00:23:38,680 Ik ga naar de wc. 282 00:24:09,800 --> 00:24:10,920 Hé, gaat het wel? 283 00:24:18,240 --> 00:24:19,640 Rustig maar. 284 00:24:20,320 --> 00:24:21,640 Rustig maar. 285 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 Rustig maar. Ik ben er. 286 00:24:23,240 --> 00:24:24,200 Ik ben er. 287 00:24:25,240 --> 00:24:26,760 Alles komt goed. 288 00:25:04,560 --> 00:25:06,920 [GAY PANIEK] 289 00:25:07,000 --> 00:25:08,720 GEEN EERDERE BERICHTEN 290 00:25:22,880 --> 00:25:24,320 Zou je mij zoenen? 291 00:25:33,640 --> 00:25:36,520 Charlie. Kun jij opendoen? 292 00:25:36,600 --> 00:25:37,920 Vast de postbode. 293 00:25:38,000 --> 00:25:39,120 Goed. Wacht even. 294 00:26:37,280 --> 00:26:42,280 Ondertiteld door: AC