1
00:00:07,040 --> 00:00:08,400
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,880 --> 00:00:16,120
TEKENS DAT JE GAY BENT
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
JE HEBT SEXY DROMEN
4
00:00:19,080 --> 00:00:22,200
ALS JE HETEROSTELLEN ZIET,
SNAP JE NIET WAAROM
5
00:00:27,040 --> 00:00:29,040
STRAATGEVECHTEN DOOR HOMOFOBIE
6
00:00:29,120 --> 00:00:31,000
DRIE GEWONDEN, GEEN ERNSTIG
7
00:00:40,400 --> 00:00:41,720
TEGEN HOMOHUWELIJK
8
00:00:44,640 --> 00:00:46,880
TWIJFEL JE AAN JE GEAARDHEID?
JA - NEE
9
00:00:49,040 --> 00:00:50,200
CONVERSIETHERAPIE?
10
00:00:52,400 --> 00:00:54,120
DE ULTIEME GAY QUIZ
11
00:00:54,200 --> 00:00:56,440
BEZITTERIG MET EEN VRIEND?
12
00:00:56,520 --> 00:00:58,960
ZEKER - MISSCHIEN… - GEEN IDEE.
13
00:01:00,840 --> 00:01:03,080
WIL JE IEMAND
VAN HETZELFDE GESLACHT ZOENEN?
14
00:01:05,240 --> 00:01:07,440
DE UITSLAG… JE BENT 62% HOMOSEKSUEEL
15
00:01:22,760 --> 00:01:24,160
Nicholas.
16
00:01:24,240 --> 00:01:25,080
Alles goed?
17
00:01:25,600 --> 00:01:28,080
Hoe is het?
-Prima. Normaal.
18
00:01:28,160 --> 00:01:29,280
Fijn voor je.
19
00:01:29,840 --> 00:01:30,800
Wat is er?
20
00:01:31,480 --> 00:01:33,760
Ik kom over het feest praten.
-Feest?
21
00:01:33,840 --> 00:01:35,560
Voor mijn 16e verjaardag.
22
00:01:36,080 --> 00:01:39,280
St George's Hotel, zaterdag.
Je moet komen.
23
00:01:39,360 --> 00:01:40,920
Ja. Klinkt leuk.
24
00:01:41,000 --> 00:01:43,320
Neem wat coole mensen mee.
25
00:01:44,800 --> 00:01:45,960
Ga je mij vragen?
26
00:01:47,160 --> 00:01:49,200
Alleen als je cool genoeg bent.
27
00:01:50,320 --> 00:01:52,480
Vind je mij niet cool, Nick Nelson?
28
00:01:53,960 --> 00:01:57,320
Prima. Ik kan jou vragen, Imogen.
29
00:01:58,880 --> 00:02:01,360
Ja. Zeker.
30
00:02:06,520 --> 00:02:10,680
3. ZOEN
31
00:02:13,400 --> 00:02:15,479
Tara Jones zal er zijn.
32
00:02:15,560 --> 00:02:17,240
Zij is echt knap.
33
00:02:17,880 --> 00:02:20,800
Nick kan kiezen tussen twee meisjes.
34
00:02:20,880 --> 00:02:22,000
Wie is het andere?
35
00:02:22,080 --> 00:02:25,480
Imogen, natuurlijk.
Iedereen weet dat ze op hem valt.
36
00:02:27,920 --> 00:02:30,200
Niets. We hebben het over Tara Jones.
37
00:02:30,280 --> 00:02:33,160
Ze gaat naar Harry's feest.
-Wat is er met haar?
38
00:02:33,240 --> 00:02:35,160
Ik dacht dat je interesse had.
39
00:02:35,240 --> 00:02:37,720
Je had vroeger toch iets met haar?
40
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
We hebben niets.
We hebben één keer gezoend.
41
00:02:41,480 --> 00:02:42,920
Ja. Drie jaar geleden.
42
00:02:43,000 --> 00:02:44,760
Heeft Nick nu iets met Imogen?
43
00:02:44,840 --> 00:02:46,000
Nee.
44
00:02:46,080 --> 00:02:48,080
Twee mooie meiden vinden hem leuk…
45
00:02:48,160 --> 00:02:49,600
…en het boeit hem niet.
46
00:02:49,680 --> 00:02:50,720
Wil je Imogen niet?
47
00:02:50,800 --> 00:02:52,520
Dan is zaterdag je kans met Tara.
48
00:02:52,600 --> 00:02:53,720
Meer zeg ik niet.
49
00:02:56,160 --> 00:02:58,080
Ja. Misschien.
50
00:03:25,400 --> 00:03:27,280
Wil je naar Harry's feest?
51
00:03:27,840 --> 00:03:29,040
Met mij.
52
00:03:33,920 --> 00:03:36,600
Ik weet het niet.
Het lijkt me niets voor mij.
53
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Kom, alsjeblieft.
54
00:03:38,280 --> 00:03:39,600
Ik wil dat je er bent.
55
00:03:59,800 --> 00:04:01,840
NICK HEEFT ME GEVRAAGD VOOR HARRY'S FEEST
56
00:04:01,920 --> 00:04:04,720
IK SCHREEUW VAN BLIJDSCHAP
57
00:04:06,360 --> 00:04:09,520
OMG. JE GAAT NAAR EEN FEEST
VOOR POPULAIRE MENSEN
58
00:04:09,600 --> 00:04:11,240
WACHT. IS DAT MORGEN?
59
00:04:11,320 --> 00:04:13,360
JA? HOEZO?
60
00:04:13,440 --> 00:04:16,520
WE ZOUDEN TOCH
EEN FILMAVOND HEBBEN BIJ MIJ THUIS?
61
00:04:16,600 --> 00:04:18,080
SORRY. TOTAAL VERGETEN
62
00:04:18,160 --> 00:04:20,880
IK HEB JA GEZEGD TEGEN NICK
63
00:04:21,440 --> 00:04:25,079
JE ZEI DAT JE BIJ ONS ZOU ZIJN!
64
00:04:25,160 --> 00:04:28,560
KUNNEN WE HET EEN ANDERE KEER DOEN?
65
00:04:28,640 --> 00:04:32,320
HET IS ONZE FILMAVOND. DIE IS HEILIG.
STEUN ME HIERIN!
66
00:04:34,120 --> 00:04:36,280
HET SPIJT ME. IK MAAK HET GOED!
67
00:04:36,360 --> 00:04:39,080
HET GEEFT NIET.
WE DOEN HET NU MET Z'N DRIEËN…
68
00:04:39,160 --> 00:04:40,800
…EN SNEL IETS MET Z'N VIEREN!
69
00:04:56,200 --> 00:04:57,360
Ik kom om 22.00 uur.
70
00:04:57,880 --> 00:04:59,160
Mag het om 23.00 uur?
71
00:04:59,240 --> 00:05:01,080
Nee, 22.00 uur is laat genoeg.
72
00:05:02,160 --> 00:05:03,080
Prima.
73
00:05:03,160 --> 00:05:04,080
Charlie…
74
00:05:06,440 --> 00:05:07,960
Bel me als er iets is.
75
00:05:08,600 --> 00:05:10,680
Doe ik. Bedankt, pap.
76
00:05:56,840 --> 00:05:57,760
Hoe is het?
77
00:05:58,440 --> 00:06:01,040
Ja? Mooi. Vind je mijn jurk mooi?
78
00:06:34,680 --> 00:06:37,400
Ik zocht je.
79
00:06:47,120 --> 00:06:49,240
Elle. Mijn hemel.
80
00:06:49,320 --> 00:06:51,320
Het is te lang geleden, schat.
81
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
Hoi, Yan.
82
00:06:52,560 --> 00:06:53,880
Mam, ze komt voor mij.
83
00:06:53,960 --> 00:06:56,840
Maar ik heb haar zo gemist.
84
00:06:57,440 --> 00:06:59,480
Ik wil alles horen.
85
00:06:59,560 --> 00:07:01,960
Hoe gaat het? De nieuwe school?
86
00:07:02,040 --> 00:07:03,880
Ja. Alles is goed.
-Mooi.
87
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Mam.
88
00:07:05,040 --> 00:07:07,400
Oké. Kom binnen. Ik zet water op.
89
00:07:09,520 --> 00:07:11,640
Ze houdt meer van jou dan van mij.
90
00:07:14,760 --> 00:07:16,280
Lady Bird?
91
00:07:16,360 --> 00:07:17,240
Moonlight?
92
00:07:17,760 --> 00:07:20,000
Moonlight is verdrietig.
Ik wil niet huilen.
93
00:07:21,560 --> 00:07:23,920
En Arrival?
94
00:07:24,000 --> 00:07:25,840
Die is nog verdrietiger.
95
00:07:25,920 --> 00:07:28,120
Kunnen we iets grappigs kijken?
96
00:07:28,200 --> 00:07:31,000
We hadden toch filmavond?
-Ja. Een leuke.
97
00:07:31,560 --> 00:07:33,240
Ik wil dat het als vroeger is.
98
00:07:33,320 --> 00:07:36,040
Zo is het niet meer.
99
00:07:40,480 --> 00:07:43,080
SORRY, IK BEN DOODZIEK EN KAN NIET KOMEN.
100
00:07:43,160 --> 00:07:44,080
VEEL PLEZIER
101
00:07:45,680 --> 00:07:46,880
Alleen wij dus.
102
00:07:46,960 --> 00:07:48,080
Alleen wij.
103
00:07:53,920 --> 00:07:56,240
Serieus. Ik heb nooit iemand gedatet.
104
00:07:56,320 --> 00:07:59,040
Ik sleepte mijn moeder mee
om Mario Kart te spelen…
105
00:08:00,720 --> 00:08:02,120
Hallo.
106
00:08:02,200 --> 00:08:05,280
Waarom zit je hier? Saai, toch?
107
00:08:06,400 --> 00:08:07,720
We zitten hier gewoon.
108
00:08:08,920 --> 00:08:10,640
Ik heb belangrijk nieuws.
109
00:08:11,640 --> 00:08:13,040
Tara Jones is er.
110
00:08:14,760 --> 00:08:15,720
Nou en?
111
00:08:16,280 --> 00:08:18,640
Dit is je grote tweede kans.
112
00:08:18,720 --> 00:08:19,840
Laat het gebeuren.
113
00:08:20,800 --> 00:08:23,680
Ze zoenden toen ze 13 waren. Romantisch.
114
00:08:24,400 --> 00:08:25,840
Hij moet ervoor gaan. Toch?
115
00:08:26,680 --> 00:08:28,720
Kom op.
-Harry.
116
00:08:28,800 --> 00:08:30,720
Kom. Ze staat in de gang.
117
00:08:30,800 --> 00:08:32,520
Ik heb haar jaren niet gesproken.
118
00:08:32,600 --> 00:08:34,120
Dus? Ze is sexy.
119
00:08:34,720 --> 00:08:35,760
Oké, dames.
120
00:08:36,920 --> 00:08:39,400
Hé, Tara. Hier is iemand die je wil zien.
121
00:08:39,480 --> 00:08:40,720
Ken je Nick Nelson nog?
122
00:08:42,760 --> 00:08:43,919
Hoi.
-Hoe is het?
123
00:08:56,840 --> 00:08:58,000
Charlie verandert.
124
00:08:59,280 --> 00:09:00,200
Wat bedoel je?
125
00:09:00,280 --> 00:09:02,400
Hij is naar rijke Harry's feest.
126
00:09:02,480 --> 00:09:04,840
Vorig jaar was hij liever doodgegaan.
127
00:09:05,600 --> 00:09:08,600
Ik denk niet dat hij daar voor Harry is.
128
00:09:10,240 --> 00:09:11,720
Nick heeft hem gestolen.
129
00:09:12,280 --> 00:09:13,600
Dat is nogal dramatisch.
130
00:09:13,680 --> 00:09:15,200
Boeien waarom hij daar is.
131
00:09:15,280 --> 00:09:16,760
Hij moet bij vrienden zijn.
132
00:09:16,840 --> 00:09:18,360
Nick is zijn vriend.
133
00:09:18,440 --> 00:09:19,560
Sta je aan zijn kant?
134
00:09:19,640 --> 00:09:24,120
Er zijn geen kanten.
We praten hier niet meer over.
135
00:09:24,200 --> 00:09:25,040
Prima.
136
00:09:26,280 --> 00:09:27,640
Sorry hiervoor.
137
00:09:27,720 --> 00:09:29,960
Mijn vrienden willen ons koppelen.
138
00:09:31,120 --> 00:09:33,520
Niet dat je niet…
139
00:09:34,560 --> 00:09:37,920
Ik heb niet die gevoelens…
140
00:09:38,000 --> 00:09:40,880
Het geeft niet.
Ik voel dat ook niet voor jou.
141
00:09:44,000 --> 00:09:46,280
Dit had niet gehoeven als ik…
142
00:09:48,240 --> 00:09:49,760
Had gezegd dat ik lesbisch ben.
143
00:09:52,600 --> 00:09:55,160
Maar daar wil je niet over liegen.
144
00:09:55,240 --> 00:09:56,360
Het is geen leugen.
145
00:09:59,480 --> 00:10:00,960
Ben je dat echt?
146
00:10:01,520 --> 00:10:02,840
Daar is mijn vriendin.
147
00:10:05,400 --> 00:10:07,880
We hebben het stilgehouden.
148
00:10:09,080 --> 00:10:10,840
Waarom vertel je het mij?
149
00:10:10,920 --> 00:10:12,760
Darcy en ik hebben gepraat…
150
00:10:13,440 --> 00:10:17,240
…en we willen het niet meer stilhouden.
151
00:10:18,200 --> 00:10:19,640
Uit de kast komen?
152
00:10:19,720 --> 00:10:20,760
Niet echt.
153
00:10:21,600 --> 00:10:24,160
Geen grote aankondiging, maar…
154
00:10:25,000 --> 00:10:26,480
…niet meer zo stiekem doen.
155
00:10:28,200 --> 00:10:29,280
Dat is cool.
156
00:10:30,680 --> 00:10:33,760
Ik ken maar één openlijk gay iemand.
157
00:10:33,840 --> 00:10:35,240
Ken je Charlie Spring?
158
00:10:35,320 --> 00:10:38,440
Ja. Ik weet van hem. Zijn jullie vrienden?
159
00:10:38,520 --> 00:10:40,720
Ja. We zitten naast elkaar in de klas.
160
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
Hij is…
161
00:10:43,680 --> 00:10:45,760
Hij is nu mijn beste vriend.
162
00:10:47,880 --> 00:10:49,080
Wil je dansen?
163
00:10:49,160 --> 00:10:50,200
Ja, graag.
164
00:10:50,280 --> 00:10:51,120
Ik moet gaan.
165
00:11:00,400 --> 00:11:03,240
Kijk wie alleen is. Nick. Waar ga je heen?
166
00:11:04,600 --> 00:11:06,080
Charlie zoeken.
167
00:11:06,160 --> 00:11:08,080
Die kleine nerd uit de vierde?
168
00:11:08,160 --> 00:11:09,920
Waarom ga je met hem om?
169
00:11:10,000 --> 00:11:11,280
Hij is een vriend.
-Waarom?
170
00:11:11,800 --> 00:11:13,800
Vind je hem zielig, omdat hij gay is?
171
00:11:16,120 --> 00:11:18,360
O, mijn god. Wacht.
172
00:11:18,440 --> 00:11:19,960
Is hij verliefd op je?
173
00:11:21,240 --> 00:11:23,560
O, mijn god. Wat triest.
174
00:11:27,240 --> 00:11:29,200
Dat is homofoob.
175
00:11:30,840 --> 00:11:32,080
Kom op.
176
00:11:32,160 --> 00:11:34,120
En ik mag je echt niet.
177
00:11:36,200 --> 00:11:37,360
Fijne verjaardag.
178
00:11:44,040 --> 00:11:45,400
Sorry dat ik raar was.
179
00:11:46,600 --> 00:11:47,960
Dat was je niet.
-Jawel.
180
00:11:48,880 --> 00:11:50,760
Ik mis gewoon hoe het vroeger was.
181
00:11:50,840 --> 00:11:51,880
Met zijn vieren.
182
00:11:55,320 --> 00:11:58,600
Soms is verandering goed.
183
00:12:01,480 --> 00:12:02,400
Dat is waar.
184
00:12:03,720 --> 00:12:07,480
En Harry's feest is vast niet zo erg.
185
00:12:08,640 --> 00:12:10,400
Een paar vriendinnen gingen.
186
00:12:10,480 --> 00:12:12,240
Vriendinnen van Higgs?
187
00:12:12,320 --> 00:12:14,160
Nieuwe vriendinnen?
-Jaloers?
188
00:12:14,240 --> 00:12:16,080
Nee. Ik ben blij voor je.
189
00:12:18,960 --> 00:12:21,200
Ik was bang dat niemand me zou mogen…
190
00:12:22,040 --> 00:12:24,240
Ik probeerde niet eens
met mensen te praten.
191
00:12:26,280 --> 00:12:32,240
Maar ik besefte dat ik een stap
moest zetten. Anders was ik alleen.
192
00:12:36,080 --> 00:12:37,600
Ik denk dat het wel goedkomt.
193
00:12:39,000 --> 00:12:39,920
Op Higgs.
194
00:12:41,440 --> 00:12:43,040
Een goede verandering, toch?
195
00:12:44,040 --> 00:12:46,320
Ja. Een goede verandering.
196
00:13:33,440 --> 00:13:35,360
Sorry voor wat er is gebeurd.
197
00:13:35,440 --> 00:13:37,640
Ben je klaar met mokken?
-Laat me met rust.
198
00:13:37,720 --> 00:13:39,640
Kom op.
-Raak me niet aan.
199
00:13:42,960 --> 00:13:44,440
Maar ik mis jullie.
200
00:13:46,240 --> 00:13:47,480
We missen jou ook erg.
201
00:13:53,200 --> 00:13:54,760
Ik bleef appelsap voor je kopen.
202
00:13:56,480 --> 00:13:59,320
Ik bleef in het begin
appelsap voor je kopen.
203
00:13:59,880 --> 00:14:01,040
Dat is echt stom.
204
00:14:01,640 --> 00:14:02,480
Ik weet het.
205
00:14:06,880 --> 00:14:09,840
Beloven we elkaar dat wat er ook gebeurt…
206
00:14:09,920 --> 00:14:11,880
…onze vriendschap het belangrijkst is?
207
00:14:13,480 --> 00:14:14,920
Dat klinkt dramatisch.
208
00:14:15,000 --> 00:14:15,960
Ik meen het.
209
00:14:16,040 --> 00:14:20,200
Wat er ook verandert,
onze vriendschap komt op de eerste plaats.
210
00:14:21,080 --> 00:14:23,800
We gaan bowlen, kijken enge documentaires…
211
00:14:23,880 --> 00:14:25,760
…en blijven op voor de Oscars.
212
00:14:25,840 --> 00:14:29,280
En we blijven praten
over diepzinnige dingen. Zoals nu.
213
00:14:31,560 --> 00:14:32,400
Beloofd.
214
00:14:54,840 --> 00:14:56,240
Kom met me dansen.
215
00:14:56,320 --> 00:14:57,400
Ik kan niet dansen.
216
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
Dat boeit me niet.
217
00:15:08,680 --> 00:15:10,160
Sorry. Ik moet gaan.
218
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
Ik zoek iemand.
219
00:15:12,320 --> 00:15:13,600
Nee. Blijf bij me.
220
00:15:14,440 --> 00:15:15,880
Ik wil bij jou zijn.
221
00:15:17,480 --> 00:15:18,480
Vind je me leuk?
222
00:15:21,080 --> 00:15:22,880
Ik vind jou heel leuk.
223
00:15:25,800 --> 00:15:28,400
Je hoeft niks te zeggen,
maar je moet het weten.
224
00:15:32,680 --> 00:15:34,120
Ik ga mijn vriend zoeken.
225
00:16:58,520 --> 00:16:59,640
Je bent weggegaan.
226
00:17:02,280 --> 00:17:03,920
Ik voelde me te veel.
227
00:17:05,080 --> 00:17:09,119
En je vrienden uit de vijfde
zijn nogal intimiderend.
228
00:17:12,040 --> 00:17:14,720
Ik weet niet
of ik nog wel met ze wil omgaan.
229
00:17:16,160 --> 00:17:17,839
Ik ben liever bij jou.
230
00:17:21,400 --> 00:17:23,240
Ik kwam Ben tegen.
231
00:17:27,800 --> 00:17:30,200
Ik heb het geregeld.
232
00:17:31,280 --> 00:17:34,920
Hij probeerde zich te verontschuldigen…
233
00:17:35,720 --> 00:17:38,360
…maar ik duwde hem weg
en zei dat hij moest gaan.
234
00:17:40,040 --> 00:17:41,920
Ik denk dat hij het begrepen heeft.
235
00:17:42,520 --> 00:17:44,360
Ik ben trots.
-Hou op.
236
00:17:48,320 --> 00:17:50,280
Veel lawaai hier, hè?
237
00:17:53,760 --> 00:17:55,320
Gaan we naar een rustigere plek?
238
00:18:00,440 --> 00:18:01,280
Kom mee.
239
00:18:08,880 --> 00:18:10,000
Wedstrijdje?
240
00:18:10,080 --> 00:18:11,200
Tegen mij?
241
00:18:11,280 --> 00:18:13,240
Wil je een wedstrijdje?
242
00:18:14,080 --> 00:18:14,920
Kom op.
243
00:18:15,000 --> 00:18:16,200
Wacht. Stop.
244
00:18:16,760 --> 00:18:18,120
Je gaat te snel.
245
00:18:18,640 --> 00:18:19,880
Langzamer.
246
00:18:19,960 --> 00:18:21,040
Kom op.
247
00:18:31,080 --> 00:18:32,160
Ik ga kapot.
248
00:18:32,240 --> 00:18:33,480
Je bent gewoon oud.
249
00:18:39,120 --> 00:18:41,320
Ja.
-Hoe kon Harry deze plek huren?
250
00:18:41,400 --> 00:18:44,360
Hij is heel rijk.
251
00:18:44,440 --> 00:18:46,800
Hij moet meedoen met My Super Sweet 16.
252
00:18:46,880 --> 00:18:49,600
En huilen als hij
de verkeerde kleur Lamborghini krijgt.
253
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Precies.
254
00:19:06,320 --> 00:19:07,800
Had Harry gelijk?
255
00:19:08,600 --> 00:19:09,840
Vind je Tara leuk?
256
00:19:10,560 --> 00:19:13,040
Wat? Nee. Zeker niet.
257
00:19:19,280 --> 00:19:23,240
Ben je nu op niemand verliefd?
258
00:19:27,480 --> 00:19:28,880
Dat heb ik niet gezegd.
259
00:19:38,120 --> 00:19:39,440
Hoe is ze dan?
260
00:19:43,320 --> 00:19:45,480
Neem je aan dat het een 'ze' is?
261
00:19:49,040 --> 00:19:49,920
Is het…
262
00:19:52,160 --> 00:19:53,360
Is het geen meisje?
263
00:20:06,960 --> 00:20:09,320
Zou je iemand daten die geen meisje is?
264
00:20:13,880 --> 00:20:15,080
Ik weet het niet.
265
00:20:21,000 --> 00:20:22,160
Misschien.
266
00:20:41,360 --> 00:20:43,800
Zou je iemand zoenen die geen meisje is?
267
00:20:46,360 --> 00:20:47,360
Ik weet het niet.
268
00:21:04,240 --> 00:21:05,320
Zou je mij zoenen?
269
00:22:44,200 --> 00:22:45,200
Gaat het?
270
00:22:49,200 --> 00:22:50,440
Nick, ben je boven?
271
00:22:51,280 --> 00:22:52,800
Ik wil alleen praten.
272
00:22:55,040 --> 00:22:56,400
Waarom verstop je je?
273
00:23:15,040 --> 00:23:17,120
En het is gewoon plagen.
274
00:23:17,200 --> 00:23:18,920
De jongens snappen dat.
275
00:23:19,000 --> 00:23:20,200
Jij snapt dat.
276
00:23:20,280 --> 00:23:21,720
We hoeven niet te ruziën…
277
00:23:21,800 --> 00:23:23,920
…alleen omdat je chagrijnig bent.
278
00:23:26,000 --> 00:23:27,600
Ik had gewoon een slechte bui.
279
00:23:27,680 --> 00:23:29,400
Ja. Precies.
280
00:23:30,360 --> 00:23:31,480
Zit het goed?
281
00:23:37,160 --> 00:23:38,680
Ik ga naar de wc.
282
00:24:09,800 --> 00:24:10,920
Hé, gaat het wel?
283
00:24:18,240 --> 00:24:19,640
Rustig maar.
284
00:24:20,320 --> 00:24:21,640
Rustig maar.
285
00:24:21,720 --> 00:24:23,160
Rustig maar. Ik ben er.
286
00:24:23,240 --> 00:24:24,200
Ik ben er.
287
00:24:25,240 --> 00:24:26,760
Alles komt goed.
288
00:25:04,560 --> 00:25:06,920
[GAY PANIEK]
289
00:25:07,000 --> 00:25:08,720
GEEN EERDERE BERICHTEN
290
00:25:22,880 --> 00:25:24,320
Zou je mij zoenen?
291
00:25:33,640 --> 00:25:36,520
Charlie. Kun jij opendoen?
292
00:25:36,600 --> 00:25:37,920
Vast de postbode.
293
00:25:38,000 --> 00:25:39,120
Goed. Wacht even.
294
00:26:37,280 --> 00:26:42,280
Ondertiteld door: AC