1 00:00:07,040 --> 00:00:08,400 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,120 SEÑALES DE QUE ERES GAY 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 TIENES SUEÑOS ERÓTICOS 4 00:00:19,080 --> 00:00:22,200 LAS PAREJAS HETERO NO TE PARECEN PARA TANTO 5 00:00:27,040 --> 00:00:29,040 AGRESIONES HOMÓFOBAS 6 00:00:29,120 --> 00:00:31,000 TRES HERIDOS LEVES 7 00:00:40,400 --> 00:00:41,720 CONTRA EL MATRIMONIO GAY 8 00:00:44,640 --> 00:00:46,880 ¿TE HAS CUESTIONADO TU SEXUALIDAD? SÍ - NO 9 00:00:49,040 --> 00:00:50,200 ¿TERAPIA DE CONVERSIÓN? 10 00:00:52,400 --> 00:00:54,120 ¡DESCUBRE SI ERES GAY! 11 00:00:54,200 --> 00:00:56,440 ¿ERES POSESIVO CON UN AMIGO DE TU SEXO? 12 00:00:56,520 --> 00:00:58,960 SÍ, CLARO - PUEDE - NO SÉ 13 00:01:00,840 --> 00:01:03,080 ¿TE DA CURIOSIDAD BESAR A ALGUIEN DE TU SEXO? 14 00:01:05,240 --> 00:01:07,440 RESULTADO: ERES UN 62 % HOMOSEXUAL 15 00:01:22,760 --> 00:01:24,160 Nicholas. 16 00:01:24,240 --> 00:01:25,080 ¿Qué tal? 17 00:01:25,600 --> 00:01:28,080 - ¿Cómo andas? - Bien. Normal. 18 00:01:28,160 --> 00:01:29,280 Me alegro por ti. 19 00:01:29,840 --> 00:01:30,800 ¿Qué tal todo? 20 00:01:31,480 --> 00:01:33,760 - Vengo a hablarte de la fiesta. - ¿Cuál? 21 00:01:33,840 --> 00:01:35,560 La de mi 16 cumpleaños. 22 00:01:36,080 --> 00:01:39,280 En el Hotel St. George's, el sábado. No faltes. 23 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 Vale. Qué bien. 24 00:01:41,000 --> 00:01:43,320 Y tráete compañía que mole. 25 00:01:44,800 --> 00:01:45,960 ¿Me vas a invitar? 26 00:01:47,160 --> 00:01:49,200 Se ve que solo si molas. 27 00:01:50,320 --> 00:01:52,480 ¿Y no te parece que mole, Nick Nelson? 28 00:01:53,960 --> 00:01:57,320 Vale. Pues entonces te invito, Imogen. 29 00:01:58,880 --> 00:02:01,360 Vale. Fenomenal. 30 00:02:13,400 --> 00:02:15,479 También va a venir Tara Jones. 31 00:02:15,560 --> 00:02:17,240 Tío, está tremenda. 32 00:02:17,880 --> 00:02:20,800 Nick va a tener dos chicas para elegir. 33 00:02:20,880 --> 00:02:22,000 ¿Quién es la otra? 34 00:02:22,080 --> 00:02:25,480 Imogen, obviamente. Todo el mundo sabe que le gusta Nick. 35 00:02:25,560 --> 00:02:26,400 ¿Qué pasa? 36 00:02:27,920 --> 00:02:30,200 Nada. Estábamos hablando de Tara Jones. 37 00:02:30,280 --> 00:02:33,160 - Va a la fiesta de Harry. - ¿Y qué? 38 00:02:33,240 --> 00:02:35,160 Que lo mismo te interesa. 39 00:02:35,240 --> 00:02:37,720 ¿No tuvisteis algo de niños? 40 00:02:38,400 --> 00:02:41,400 No hay nada entre nosotros. Una vez que nos besamos. 41 00:02:41,480 --> 00:02:42,920 Sí, hace tres años. 42 00:02:43,000 --> 00:02:44,760 Ahora Nick está con Imogen, ¿no? 43 00:02:44,840 --> 00:02:46,000 Pues no. 44 00:02:46,080 --> 00:02:48,080 Dos tías buenas quieren rollo con él 45 00:02:48,160 --> 00:02:49,600 y le da lo mismo. 46 00:02:49,680 --> 00:02:50,720 Si no te mola Imogen, 47 00:02:50,800 --> 00:02:52,520 el sábado inténtalo con Tara. 48 00:02:52,600 --> 00:02:53,720 Lo dejo caer. 49 00:02:56,160 --> 00:02:58,080 Ya. Puede. 50 00:03:15,840 --> 00:03:16,680 Hola. 51 00:03:25,400 --> 00:03:27,280 ¿Quieres venir a la fiesta de Harry? 52 00:03:27,840 --> 00:03:29,040 Conmigo. 53 00:03:31,280 --> 00:03:32,120 Pues… 54 00:03:33,920 --> 00:03:36,600 No sé. No parece de mi rollo. 55 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 Por favor. 56 00:03:38,280 --> 00:03:39,600 Me gustaría que vinieras. 57 00:03:42,960 --> 00:03:43,880 Está bien. 58 00:03:59,800 --> 00:04:01,840 NICK ME HA INVITADO A LA FIESTA. 59 00:04:01,920 --> 00:04:04,720 ME MUERO. AJDBSJSBSISBFC. 60 00:04:06,360 --> 00:04:09,520 QUÉ FUERTE. VAS A UNA FIESTA DE GENTE GUAY. 61 00:04:09,600 --> 00:04:11,240 PERO ¿NO ES MAÑANA? 62 00:04:11,320 --> 00:04:13,360 ¿SÍ? ¿POR? 63 00:04:13,440 --> 00:04:16,520 HABÍAMOS QUEDADO PARA VER PELIS EN MI CASA. 64 00:04:16,600 --> 00:04:18,080 SE ME HABÍA OLVIDADO. 65 00:04:18,160 --> 00:04:20,880 YA SE LO HE PROMETIDO A NICK. 66 00:04:21,440 --> 00:04:25,079 TAMBIÉN NOS LO PROMETISTE A NOSOTROS. 67 00:04:25,160 --> 00:04:28,560 ¿NO PODEMOS QUEDAR OTRO DÍA? 68 00:04:28,640 --> 00:04:32,320 ¡NUESTRA NOCHE DE CINE ES SAGRADA! ISAAC Y ELLE, DECÍDSELO. 69 00:04:34,120 --> 00:04:36,280 LO SIENTO MUCHO. TE LO COMPENSARÉ. 70 00:04:36,360 --> 00:04:39,080 NO PASA NADA. QUEDAMOS LOS TRES Y LISTO. 71 00:04:39,160 --> 00:04:40,800 YA HAREMOS ALGO LOS CUATRO. 72 00:04:56,200 --> 00:04:57,360 Te recojo a las diez. 73 00:04:57,880 --> 00:04:59,160 ¿No puede ser a las 11? 74 00:04:59,240 --> 00:05:01,080 No, las diez ya es tarde. 75 00:05:02,160 --> 00:05:03,080 Vale. 76 00:05:03,160 --> 00:05:04,080 Charlie… 77 00:05:04,760 --> 00:05:05,600 Dime. 78 00:05:06,440 --> 00:05:07,960 Llámame si me necesitas. 79 00:05:08,600 --> 00:05:10,680 Vale. Gracias, papá. 80 00:05:54,840 --> 00:05:56,000 - ¡Hola! - ¡Hola! 81 00:05:56,840 --> 00:05:57,760 ¿Qué tal? 82 00:05:58,440 --> 00:06:01,040 ¿Sí? Qué bien. ¿Te gusta mi vestido? 83 00:06:01,120 --> 00:06:01,960 Sí. 84 00:06:34,680 --> 00:06:37,400 - Te estaba buscando. - Te estaba buscando. 85 00:06:47,120 --> 00:06:49,240 ¡Elle! ¡Pero bueno! 86 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 Cuánto tiempo, cariño. 87 00:06:51,400 --> 00:06:52,480 Hola, Yan. 88 00:06:52,560 --> 00:06:53,880 Ha venido a verme a mí. 89 00:06:53,960 --> 00:06:56,840 Con todo lo que la he echado de menos… 90 00:06:57,440 --> 00:06:59,480 Tienes mucho que contarme. 91 00:06:59,560 --> 00:07:01,960 ¿Qué tal todo, corazón? ¿El colegio nuevo? 92 00:07:02,040 --> 00:07:03,880 - Todo genial. - Qué bien. 93 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 Mamá. 94 00:07:05,040 --> 00:07:07,400 Está bien. Voy a poner a hervir agua. 95 00:07:07,480 --> 00:07:08,560 Vale. 96 00:07:09,520 --> 00:07:11,640 Te juro que te quiere más que a mí. 97 00:07:14,760 --> 00:07:16,280 - ¿Lady Bird? - No. 98 00:07:16,360 --> 00:07:17,240 ¿Moonlight? 99 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 Es muy triste y no me apetece llorar. 100 00:07:21,560 --> 00:07:23,920 ¿Y La llegada? 101 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 Por favor, más triste todavía. 102 00:07:25,920 --> 00:07:28,120 Vamos a ver algo divertido. 103 00:07:28,200 --> 00:07:31,000 - ¿No era noche de cine? - Sí, de cine divertido. 104 00:07:31,560 --> 00:07:33,240 Prefiero como eran antes. 105 00:07:33,320 --> 00:07:36,040 Ya nada es como era antes. 106 00:07:40,480 --> 00:07:43,080 ISAAC: LO SIENTO, ESTOY MALÍSIMO Y NO PUEDO IR. 107 00:07:43,160 --> 00:07:44,080 PASADLO BIEN. 108 00:07:45,680 --> 00:07:46,880 Pues nosotros dos. 109 00:07:46,960 --> 00:07:48,080 Los dos solos. 110 00:07:53,920 --> 00:07:56,240 Te lo juro. Nunca he visto a nadie así. 111 00:07:56,320 --> 00:07:59,040 He obligado a mi madre a jugar al Mario Kart… 112 00:07:59,120 --> 00:08:00,640 ¡Nicholas! 113 00:08:00,720 --> 00:08:02,120 ¿Qué pasa, tío? 114 00:08:02,200 --> 00:08:05,280 ¿Qué haces ahí sentado? ¿No te aburres? 115 00:08:06,400 --> 00:08:07,720 Nada, por aquí. 116 00:08:08,920 --> 00:08:10,640 Traigo novedades. 117 00:08:10,720 --> 00:08:11,560 Cuéntame. 118 00:08:11,640 --> 00:08:13,040 Ha venido Tara Jones. 119 00:08:13,120 --> 00:08:14,680 ¡Hala! 120 00:08:14,760 --> 00:08:15,720 ¿Y qué? 121 00:08:16,280 --> 00:08:18,640 Hoy tienes una segunda oportunidad. 122 00:08:18,720 --> 00:08:19,840 A ver si es posible. 123 00:08:20,800 --> 00:08:23,680 Se besaron a los 13 años. Superromántico. 124 00:08:24,400 --> 00:08:25,840 ¿A que debería intentarlo? 125 00:08:26,680 --> 00:08:28,720 - Vamos, tío. - Harry. 126 00:08:28,800 --> 00:08:30,720 Vamos. Ahí la tienes. 127 00:08:30,800 --> 00:08:32,520 Llevamos años sin hablar. 128 00:08:32,600 --> 00:08:34,120 ¿Y qué? Está buenísima. 129 00:08:34,720 --> 00:08:35,760 A ver, chicas. 130 00:08:36,920 --> 00:08:39,400 Tara, te traigo a alguien que quiere verte. 131 00:08:39,480 --> 00:08:40,720 ¿Te acuerdas de Nick? 132 00:08:41,520 --> 00:08:42,679 Sí. Hola. 133 00:08:42,760 --> 00:08:43,919 - Hola. - ¿Cómo estás? 134 00:08:56,840 --> 00:08:58,000 Charlie está distinto. 135 00:08:59,280 --> 00:09:00,200 ¿Distinto cómo? 136 00:09:00,280 --> 00:09:02,400 Está en la fiesta del pijo de Harry. 137 00:09:02,480 --> 00:09:04,840 El año pasado habría preferido morirse. 138 00:09:05,600 --> 00:09:08,600 No creo que haya ido por Harry, la verdad. 139 00:09:10,240 --> 00:09:11,720 Nick nos lo ha robado. 140 00:09:12,280 --> 00:09:13,600 Te has pasado un poco. 141 00:09:13,680 --> 00:09:15,200 Me dan igual los motivos: 142 00:09:15,280 --> 00:09:16,760 debería estar con sus amigos. 143 00:09:16,840 --> 00:09:18,360 Nick es amigo suyo. 144 00:09:18,440 --> 00:09:19,560 ¿Estás de su lado? 145 00:09:19,640 --> 00:09:24,120 Tao, aquí no hay lados. Vamos a dejar de hablar del tema. 146 00:09:24,200 --> 00:09:25,040 Está bien. 147 00:09:26,280 --> 00:09:27,640 Oye, perdona. 148 00:09:27,720 --> 00:09:29,960 No sé por qué mis amigos quieren liarnos. 149 00:09:31,120 --> 00:09:33,520 No es que no seas… Tú me entiendes. 150 00:09:34,560 --> 00:09:37,920 Pero no me gustas de esa forma. 151 00:09:38,000 --> 00:09:40,880 Nick, tranquilo. Tú tampoco me gustas. 152 00:09:42,000 --> 00:09:42,960 Vale. 153 00:09:44,000 --> 00:09:46,280 Podríamos haber evitado esto si yo… 154 00:09:46,840 --> 00:09:47,680 ¿Qué? 155 00:09:48,240 --> 00:09:49,760 Dijera que soy lesbiana. 156 00:09:50,920 --> 00:09:52,520 Ya, bueno, 157 00:09:52,600 --> 00:09:55,160 pero no te conviene mentir sobre el tema. 158 00:09:55,240 --> 00:09:56,360 No es mentira. 159 00:09:57,160 --> 00:09:58,240 ¿Qué? 160 00:09:59,480 --> 00:10:00,960 ¿Eres lesbiana de verdad? 161 00:10:01,520 --> 00:10:02,840 Ahí tienes a mi novia. 162 00:10:05,400 --> 00:10:07,880 - Lo llevamos en secreto. - Ya. 163 00:10:09,080 --> 00:10:10,840 ¿Y por qué me lo cuentas? 164 00:10:10,920 --> 00:10:12,760 Porque lo hemos hablado 165 00:10:13,440 --> 00:10:17,240 y creemos que no hace falta seguir llevándolo en secreto. 166 00:10:18,200 --> 00:10:19,640 ¿Vas a salir del armario? 167 00:10:19,720 --> 00:10:20,760 Tampoco hace falta. 168 00:10:21,600 --> 00:10:24,160 No queremos anunciarlo a bombo y platillo. 169 00:10:25,000 --> 00:10:26,480 Pero tampoco ocultarlo. 170 00:10:28,200 --> 00:10:29,280 Cómo mola. 171 00:10:30,680 --> 00:10:33,760 Es que hasta ahora solo conocía a un gay declarado. 172 00:10:33,840 --> 00:10:35,240 ¿Conoces a Charlie Spring? 173 00:10:35,320 --> 00:10:38,440 Sí, he oído hablar de él. ¿Sois amigos? 174 00:10:38,520 --> 00:10:40,720 Sí, somos compañeros de pupitre. 175 00:10:42,120 --> 00:10:43,120 Creo que es… 176 00:10:43,680 --> 00:10:45,760 Creo que es mi mejor amigo. 177 00:10:47,880 --> 00:10:49,080 ¿Bailamos? 178 00:10:49,160 --> 00:10:50,200 Sí, por favor. 179 00:10:50,280 --> 00:10:51,120 Te dejo. 180 00:11:00,400 --> 00:11:03,240 Mira quién anda solo. Nick, ¿adónde vas? 181 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 Estoy buscando a Charlie. 182 00:11:06,160 --> 00:11:08,080 ¿El empollón de décimo? 183 00:11:08,160 --> 00:11:09,920 ¿Por qué le das bola? 184 00:11:10,000 --> 00:11:11,280 - Es mi amigo. - ¿Por qué? 185 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 ¿Te da pena porque es gay? 186 00:11:15,120 --> 00:11:16,040 ¿Qué? 187 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 Qué fuerte. Vamos a ver. 188 00:11:18,440 --> 00:11:19,960 ¿Crees que le molas? 189 00:11:21,240 --> 00:11:23,560 Madre mía, qué triste. 190 00:11:27,240 --> 00:11:29,200 No seas homófobo, Harry. 191 00:11:30,840 --> 00:11:32,080 Vamos, tío. 192 00:11:32,160 --> 00:11:34,120 No te soporto, la verdad. 193 00:11:36,200 --> 00:11:37,360 Felicidades. 194 00:11:44,040 --> 00:11:45,400 He estropeado la noche. 195 00:11:46,600 --> 00:11:47,960 - No es verdad. - Sí. 196 00:11:48,880 --> 00:11:50,760 Es que echo de menos lo de antes. 197 00:11:50,840 --> 00:11:51,880 Los cuatro juntos. 198 00:11:52,880 --> 00:11:53,720 Ya. 199 00:11:55,320 --> 00:11:58,600 Pero a veces viene bien cambiar. 200 00:11:59,400 --> 00:12:00,320 Sí. 201 00:12:01,480 --> 00:12:02,400 Eso es verdad. 202 00:12:03,720 --> 00:12:07,480 Además, seguro que la fiesta de Harry ha estado bien. 203 00:12:08,640 --> 00:12:10,400 Tengo amigas que iban a ir. 204 00:12:10,480 --> 00:12:12,240 - ¿De Higgs? - Sí. 205 00:12:12,320 --> 00:12:14,160 - ¿Has hecho amigas? - ¿Estás celoso? 206 00:12:14,240 --> 00:12:16,080 No. Me alegro por ti. 207 00:12:18,960 --> 00:12:21,200 Me daba miedo no caer bien a la gente. 208 00:12:22,040 --> 00:12:24,240 Al principio no hablaba con nadie. 209 00:12:26,280 --> 00:12:32,240 Hasta que me di cuenta de que o me lanzaba o me quedaría sola. 210 00:12:36,080 --> 00:12:37,600 Voy a estar a gusto. 211 00:12:39,000 --> 00:12:39,920 En Higgs. 212 00:12:41,440 --> 00:12:43,040 Un cambio para bien, ¿no? 213 00:12:44,040 --> 00:12:46,320 Sí, es un cambio para bien. 214 00:12:55,920 --> 00:12:56,760 Perdona. 215 00:12:58,160 --> 00:12:59,000 Hola. 216 00:13:26,200 --> 00:13:27,160 Charlie. 217 00:13:33,440 --> 00:13:35,360 Siento todo lo que ha pasado. 218 00:13:35,440 --> 00:13:37,640 - ¿Ya no estás enfurruñado? - Déjame. 219 00:13:37,720 --> 00:13:39,640 - Anda. - ¡No me toques! 220 00:13:42,960 --> 00:13:44,440 Pero os echo de menos. 221 00:13:44,520 --> 00:13:45,360 Ya. 222 00:13:46,240 --> 00:13:47,480 Y nosotros a ti. 223 00:13:47,560 --> 00:13:49,280 - ¿Sí? - Sí. 224 00:13:53,200 --> 00:13:54,760 Seguía comprándote el zumo. 225 00:13:55,560 --> 00:13:56,400 ¿Qué? 226 00:13:56,480 --> 00:13:59,320 Que seguía comprándote el zumo sin querer. 227 00:13:59,880 --> 00:14:01,040 Tao, qué idiota. 228 00:14:01,640 --> 00:14:02,480 Ya ves. 229 00:14:06,880 --> 00:14:09,840 Prométeme que, pase lo que pase, 230 00:14:09,920 --> 00:14:11,880 lo más importante es nuestra amistad. 231 00:14:13,480 --> 00:14:14,920 Qué melodramático. 232 00:14:15,000 --> 00:14:15,960 De verdad. 233 00:14:16,040 --> 00:14:20,200 Que, a pesar de los cambios, lo primero va a ser nuestra amistad. 234 00:14:21,080 --> 00:14:23,800 Que iremos a la bolera, veremos documentales chungos 235 00:14:23,880 --> 00:14:25,760 y trasnocharemos para ver los Óscar. 236 00:14:25,840 --> 00:14:29,280 Y podremos hablar de temas serios, como este. 237 00:14:31,560 --> 00:14:32,400 Te lo prometo. 238 00:14:52,880 --> 00:14:53,720 ¡Nicholas! 239 00:14:54,840 --> 00:14:56,240 Vamos a bailar. 240 00:14:56,320 --> 00:14:57,400 No sé bailar. 241 00:14:57,480 --> 00:14:58,680 Me da igual. 242 00:15:08,680 --> 00:15:10,160 Perdona, pero tengo prisa. 243 00:15:10,840 --> 00:15:12,240 Estoy buscando a alguien. 244 00:15:12,320 --> 00:15:13,600 No, quédate. 245 00:15:14,440 --> 00:15:15,880 Me apetece estar contigo. 246 00:15:17,480 --> 00:15:18,480 ¿Te gusto? 247 00:15:19,560 --> 00:15:20,480 ¿Qué? 248 00:15:21,080 --> 00:15:22,880 A mí me gustas mucho, Nick. 249 00:15:25,800 --> 00:15:28,400 No me respondas. Solo quería decírtelo. 250 00:15:30,400 --> 00:15:31,280 Vale. 251 00:15:32,680 --> 00:15:34,120 Voy a buscar a mi amigo. 252 00:16:54,680 --> 00:16:55,520 Hola. 253 00:16:56,040 --> 00:16:56,880 Hola. 254 00:16:58,520 --> 00:16:59,640 Te habías ido. 255 00:17:00,240 --> 00:17:01,160 Perdona. Es que… 256 00:17:02,280 --> 00:17:03,920 Estaba en medio. 257 00:17:05,080 --> 00:17:09,119 Y tus amigos de undécimo me intimidan. 258 00:17:09,680 --> 00:17:10,520 Ya. 259 00:17:12,040 --> 00:17:14,720 No sé si quiero seguir quedando con ellos. 260 00:17:16,160 --> 00:17:17,839 Prefiero estar contigo. 261 00:17:21,400 --> 00:17:23,240 Me he topado con Ben. 262 00:17:24,400 --> 00:17:25,359 ¿Con Ben? 263 00:17:25,960 --> 00:17:26,839 Sí. 264 00:17:27,800 --> 00:17:30,200 Y, bueno, he zanjado el tema. 265 00:17:31,280 --> 00:17:34,920 Ha intentado disculparse por lo que hizo, 266 00:17:35,720 --> 00:17:38,360 pero lo he empujado y le he dicho que se fuese. 267 00:17:40,040 --> 00:17:41,920 Creo que esta vez lo ha captado. 268 00:17:42,520 --> 00:17:44,360 - Qué orgulloso estoy de ti. - Calla. 269 00:17:48,320 --> 00:17:50,280 Hay mucho ruido aquí, ¿no? 270 00:17:51,680 --> 00:17:52,520 Sí. 271 00:17:53,760 --> 00:17:55,320 ¿Nos vamos a otro lado? 272 00:17:57,200 --> 00:17:58,040 Vale. 273 00:18:00,440 --> 00:18:01,280 Vamos. 274 00:18:08,880 --> 00:18:10,000 ¿Una carrera? 275 00:18:10,080 --> 00:18:11,200 ¿Contra mí? 276 00:18:11,280 --> 00:18:13,240 - No. - A ver quién llega antes. 277 00:18:14,080 --> 00:18:14,920 ¡Vamos! 278 00:18:15,000 --> 00:18:16,200 ¡Espera! 279 00:18:16,760 --> 00:18:18,120 ¡Vas muy deprisa! 280 00:18:18,640 --> 00:18:19,880 ¡Para un poco! 281 00:18:19,960 --> 00:18:21,040 ¡Vamos! 282 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 ¡Me muero! 283 00:18:32,240 --> 00:18:33,480 Es que estás viejo. 284 00:18:39,120 --> 00:18:41,320 - Ya ves. - ¿De dónde saca Harry el dinero? 285 00:18:41,400 --> 00:18:44,360 Es que está forradísimo. 286 00:18:44,440 --> 00:18:46,800 Podría salir en Mis superdulces 16. 287 00:18:46,880 --> 00:18:49,600 Parar llorar porque no le gusta el Lamborghini. 288 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 Tal cual. 289 00:19:03,560 --> 00:19:04,400 Oye. 290 00:19:06,320 --> 00:19:07,800 ¿Era verdad lo de Harry? 291 00:19:08,600 --> 00:19:09,840 ¿Te gusta Tara? 292 00:19:10,560 --> 00:19:13,040 ¿Qué? No. Pues claro que no. 293 00:19:19,280 --> 00:19:23,240 Entonces, ¿ahora mismo no te gusta nadie? 294 00:19:25,280 --> 00:19:26,120 A ver… 295 00:19:27,480 --> 00:19:28,880 Yo tampoco he dicho eso. 296 00:19:38,120 --> 00:19:39,440 ¿Qué chica te gusta? 297 00:19:43,320 --> 00:19:45,480 ¿Por qué tiene que ser una chica? 298 00:19:49,040 --> 00:19:49,920 ¿No es…? 299 00:19:52,160 --> 00:19:53,360 ¿No es una chica? 300 00:20:06,960 --> 00:20:09,320 ¿Saldrías con alguien que no fuera una chica? 301 00:20:13,880 --> 00:20:15,080 No lo sé. 302 00:20:21,000 --> 00:20:22,160 Puede. 303 00:20:41,360 --> 00:20:43,800 ¿Besarías a alguien que no fuera una chica? 304 00:20:46,360 --> 00:20:47,360 No lo sé. 305 00:21:04,240 --> 00:21:05,320 ¿Me besarías a mí? 306 00:21:23,880 --> 00:21:24,720 Sí. 307 00:22:44,200 --> 00:22:45,200 ¿Estás bien? 308 00:22:48,040 --> 00:22:49,120 Pues… 309 00:22:49,200 --> 00:22:50,440 Nick, ¿estás ahí? 310 00:22:51,280 --> 00:22:52,800 Solo quiero hablar. 311 00:22:55,040 --> 00:22:56,400 ¿Por qué te escondes? 312 00:23:15,040 --> 00:23:17,120 Solo estábamos de cachondeo. 313 00:23:17,200 --> 00:23:18,920 Todos saben que es cachondeo. 314 00:23:19,000 --> 00:23:20,200 Tú también lo sabes. 315 00:23:20,280 --> 00:23:21,720 No te puedes poner así 316 00:23:21,800 --> 00:23:23,920 porque estés de mala leche en mi fiesta. 317 00:23:24,000 --> 00:23:24,840 Es verdad. 318 00:23:26,000 --> 00:23:27,600 Estaré de mala leche. 319 00:23:27,680 --> 00:23:29,400 ¿Ves? Justamente. 320 00:23:30,360 --> 00:23:31,480 ¿Arreglado? 321 00:23:33,400 --> 00:23:34,280 Sí. 322 00:23:37,160 --> 00:23:38,680 Tengo que ir al váter. 323 00:23:56,160 --> 00:23:57,000 Charlie. 324 00:24:07,680 --> 00:24:08,520 Oye. 325 00:24:09,800 --> 00:24:10,920 ¿Estás bien? 326 00:24:18,240 --> 00:24:19,640 Tranquilo. 327 00:24:20,320 --> 00:24:21,640 Tranquilo. 328 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 Tranquilo. Estoy aquí. 329 00:24:23,240 --> 00:24:24,200 Estoy aquí. 330 00:24:25,240 --> 00:24:26,760 Todo va a salir bien. 331 00:25:04,560 --> 00:25:06,920 [PÁNICO GAY] 332 00:25:07,000 --> 00:25:08,720 NO HAY NOTIFICACIONES ANTERIORES 333 00:25:22,880 --> 00:25:24,320 ¿Me besarías a mí? 334 00:25:27,360 --> 00:25:28,320 No. 335 00:25:33,640 --> 00:25:36,520 Charlie, ve a ver quién es. 336 00:25:36,600 --> 00:25:37,920 Será el cartero. 337 00:25:38,000 --> 00:25:39,120 Voy. Un momento. 338 00:25:53,120 --> 00:25:54,160 Hola. 339 00:25:55,000 --> 00:25:55,920 Hola. 340 00:26:37,280 --> 00:26:42,280 Subtítulos: Sara Bueno Carrero