1
00:00:07,040 --> 00:00:08,400
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,880 --> 00:00:16,120
SEÑALES DE QUE ERES GAY
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
TIENES SUEÑOS ERÓTICOS
4
00:00:19,080 --> 00:00:22,200
LAS PAREJAS HETERO
NO TE PARECEN PARA TANTO
5
00:00:27,040 --> 00:00:29,040
AGRESIONES HOMÓFOBAS
6
00:00:29,120 --> 00:00:31,000
TRES HERIDOS LEVES
7
00:00:40,400 --> 00:00:41,720
CONTRA EL MATRIMONIO GAY
8
00:00:44,640 --> 00:00:46,880
¿TE HAS CUESTIONADO TU SEXUALIDAD? SÍ - NO
9
00:00:49,040 --> 00:00:50,200
¿TERAPIA DE CONVERSIÓN?
10
00:00:52,400 --> 00:00:54,120
¡DESCUBRE SI ERES GAY!
11
00:00:54,200 --> 00:00:56,440
¿ERES POSESIVO CON UN AMIGO DE TU SEXO?
12
00:00:56,520 --> 00:00:58,960
SÍ, CLARO - PUEDE - NO SÉ
13
00:01:00,840 --> 00:01:03,080
¿TE DA CURIOSIDAD
BESAR A ALGUIEN DE TU SEXO?
14
00:01:05,240 --> 00:01:07,440
RESULTADO: ERES UN 62 % HOMOSEXUAL
15
00:01:22,760 --> 00:01:24,160
Nicholas.
16
00:01:24,240 --> 00:01:25,080
¿Qué tal?
17
00:01:25,600 --> 00:01:28,080
- ¿Cómo andas?
- Bien. Normal.
18
00:01:28,160 --> 00:01:29,280
Me alegro por ti.
19
00:01:29,840 --> 00:01:30,800
¿Qué tal todo?
20
00:01:31,480 --> 00:01:33,760
- Vengo a hablarte de la fiesta.
- ¿Cuál?
21
00:01:33,840 --> 00:01:35,560
La de mi 16 cumpleaños.
22
00:01:36,080 --> 00:01:39,280
En el Hotel St. George's, el sábado.
No faltes.
23
00:01:39,360 --> 00:01:40,920
Vale. Qué bien.
24
00:01:41,000 --> 00:01:43,320
Y tráete compañía que mole.
25
00:01:44,800 --> 00:01:45,960
¿Me vas a invitar?
26
00:01:47,160 --> 00:01:49,200
Se ve que solo si molas.
27
00:01:50,320 --> 00:01:52,480
¿Y no te parece que mole, Nick Nelson?
28
00:01:53,960 --> 00:01:57,320
Vale. Pues entonces te invito, Imogen.
29
00:01:58,880 --> 00:02:01,360
Vale. Fenomenal.
30
00:02:13,400 --> 00:02:15,479
También va a venir Tara Jones.
31
00:02:15,560 --> 00:02:17,240
Tío, está tremenda.
32
00:02:17,880 --> 00:02:20,800
Nick va a tener dos chicas para elegir.
33
00:02:20,880 --> 00:02:22,000
¿Quién es la otra?
34
00:02:22,080 --> 00:02:25,480
Imogen, obviamente.
Todo el mundo sabe que le gusta Nick.
35
00:02:25,560 --> 00:02:26,400
¿Qué pasa?
36
00:02:27,920 --> 00:02:30,200
Nada. Estábamos hablando de Tara Jones.
37
00:02:30,280 --> 00:02:33,160
- Va a la fiesta de Harry.
- ¿Y qué?
38
00:02:33,240 --> 00:02:35,160
Que lo mismo te interesa.
39
00:02:35,240 --> 00:02:37,720
¿No tuvisteis algo de niños?
40
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
No hay nada entre nosotros.
Una vez que nos besamos.
41
00:02:41,480 --> 00:02:42,920
Sí, hace tres años.
42
00:02:43,000 --> 00:02:44,760
Ahora Nick está con Imogen, ¿no?
43
00:02:44,840 --> 00:02:46,000
Pues no.
44
00:02:46,080 --> 00:02:48,080
Dos tías buenas quieren rollo con él
45
00:02:48,160 --> 00:02:49,600
y le da lo mismo.
46
00:02:49,680 --> 00:02:50,720
Si no te mola Imogen,
47
00:02:50,800 --> 00:02:52,520
el sábado inténtalo con Tara.
48
00:02:52,600 --> 00:02:53,720
Lo dejo caer.
49
00:02:56,160 --> 00:02:58,080
Ya. Puede.
50
00:03:15,840 --> 00:03:16,680
Hola.
51
00:03:25,400 --> 00:03:27,280
¿Quieres venir a la fiesta de Harry?
52
00:03:27,840 --> 00:03:29,040
Conmigo.
53
00:03:31,280 --> 00:03:32,120
Pues…
54
00:03:33,920 --> 00:03:36,600
No sé. No parece de mi rollo.
55
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Por favor.
56
00:03:38,280 --> 00:03:39,600
Me gustaría que vinieras.
57
00:03:42,960 --> 00:03:43,880
Está bien.
58
00:03:59,800 --> 00:04:01,840
NICK ME HA INVITADO A LA FIESTA.
59
00:04:01,920 --> 00:04:04,720
ME MUERO. AJDBSJSBSISBFC.
60
00:04:06,360 --> 00:04:09,520
QUÉ FUERTE.
VAS A UNA FIESTA DE GENTE GUAY.
61
00:04:09,600 --> 00:04:11,240
PERO ¿NO ES MAÑANA?
62
00:04:11,320 --> 00:04:13,360
¿SÍ? ¿POR?
63
00:04:13,440 --> 00:04:16,520
HABÍAMOS QUEDADO
PARA VER PELIS EN MI CASA.
64
00:04:16,600 --> 00:04:18,080
SE ME HABÍA OLVIDADO.
65
00:04:18,160 --> 00:04:20,880
YA SE LO HE PROMETIDO A NICK.
66
00:04:21,440 --> 00:04:25,079
TAMBIÉN NOS LO PROMETISTE A NOSOTROS.
67
00:04:25,160 --> 00:04:28,560
¿NO PODEMOS QUEDAR OTRO DÍA?
68
00:04:28,640 --> 00:04:32,320
¡NUESTRA NOCHE DE CINE ES SAGRADA!
ISAAC Y ELLE, DECÍDSELO.
69
00:04:34,120 --> 00:04:36,280
LO SIENTO MUCHO. TE LO COMPENSARÉ.
70
00:04:36,360 --> 00:04:39,080
NO PASA NADA. QUEDAMOS LOS TRES Y LISTO.
71
00:04:39,160 --> 00:04:40,800
YA HAREMOS ALGO LOS CUATRO.
72
00:04:56,200 --> 00:04:57,360
Te recojo a las diez.
73
00:04:57,880 --> 00:04:59,160
¿No puede ser a las 11?
74
00:04:59,240 --> 00:05:01,080
No, las diez ya es tarde.
75
00:05:02,160 --> 00:05:03,080
Vale.
76
00:05:03,160 --> 00:05:04,080
Charlie…
77
00:05:04,760 --> 00:05:05,600
Dime.
78
00:05:06,440 --> 00:05:07,960
Llámame si me necesitas.
79
00:05:08,600 --> 00:05:10,680
Vale. Gracias, papá.
80
00:05:54,840 --> 00:05:56,000
- ¡Hola!
- ¡Hola!
81
00:05:56,840 --> 00:05:57,760
¿Qué tal?
82
00:05:58,440 --> 00:06:01,040
¿Sí? Qué bien. ¿Te gusta mi vestido?
83
00:06:01,120 --> 00:06:01,960
Sí.
84
00:06:34,680 --> 00:06:37,400
- Te estaba buscando.
- Te estaba buscando.
85
00:06:47,120 --> 00:06:49,240
¡Elle! ¡Pero bueno!
86
00:06:49,320 --> 00:06:51,320
Cuánto tiempo, cariño.
87
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
Hola, Yan.
88
00:06:52,560 --> 00:06:53,880
Ha venido a verme a mí.
89
00:06:53,960 --> 00:06:56,840
Con todo lo que la he echado de menos…
90
00:06:57,440 --> 00:06:59,480
Tienes mucho que contarme.
91
00:06:59,560 --> 00:07:01,960
¿Qué tal todo, corazón? ¿El colegio nuevo?
92
00:07:02,040 --> 00:07:03,880
- Todo genial.
- Qué bien.
93
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Mamá.
94
00:07:05,040 --> 00:07:07,400
Está bien. Voy a poner a hervir agua.
95
00:07:07,480 --> 00:07:08,560
Vale.
96
00:07:09,520 --> 00:07:11,640
Te juro que te quiere más que a mí.
97
00:07:14,760 --> 00:07:16,280
- ¿Lady Bird?
- No.
98
00:07:16,360 --> 00:07:17,240
¿Moonlight?
99
00:07:17,760 --> 00:07:20,000
Es muy triste y no me apetece llorar.
100
00:07:21,560 --> 00:07:23,920
¿Y La llegada?
101
00:07:24,000 --> 00:07:25,840
Por favor, más triste todavía.
102
00:07:25,920 --> 00:07:28,120
Vamos a ver algo divertido.
103
00:07:28,200 --> 00:07:31,000
- ¿No era noche de cine?
- Sí, de cine divertido.
104
00:07:31,560 --> 00:07:33,240
Prefiero como eran antes.
105
00:07:33,320 --> 00:07:36,040
Ya nada es como era antes.
106
00:07:40,480 --> 00:07:43,080
ISAAC: LO SIENTO,
ESTOY MALÍSIMO Y NO PUEDO IR.
107
00:07:43,160 --> 00:07:44,080
PASADLO BIEN.
108
00:07:45,680 --> 00:07:46,880
Pues nosotros dos.
109
00:07:46,960 --> 00:07:48,080
Los dos solos.
110
00:07:53,920 --> 00:07:56,240
Te lo juro. Nunca he visto a nadie así.
111
00:07:56,320 --> 00:07:59,040
He obligado a mi madre
a jugar al Mario Kart…
112
00:07:59,120 --> 00:08:00,640
¡Nicholas!
113
00:08:00,720 --> 00:08:02,120
¿Qué pasa, tío?
114
00:08:02,200 --> 00:08:05,280
¿Qué haces ahí sentado? ¿No te aburres?
115
00:08:06,400 --> 00:08:07,720
Nada, por aquí.
116
00:08:08,920 --> 00:08:10,640
Traigo novedades.
117
00:08:10,720 --> 00:08:11,560
Cuéntame.
118
00:08:11,640 --> 00:08:13,040
Ha venido Tara Jones.
119
00:08:13,120 --> 00:08:14,680
¡Hala!
120
00:08:14,760 --> 00:08:15,720
¿Y qué?
121
00:08:16,280 --> 00:08:18,640
Hoy tienes una segunda oportunidad.
122
00:08:18,720 --> 00:08:19,840
A ver si es posible.
123
00:08:20,800 --> 00:08:23,680
Se besaron a los 13 años. Superromántico.
124
00:08:24,400 --> 00:08:25,840
¿A que debería intentarlo?
125
00:08:26,680 --> 00:08:28,720
- Vamos, tío.
- Harry.
126
00:08:28,800 --> 00:08:30,720
Vamos. Ahí la tienes.
127
00:08:30,800 --> 00:08:32,520
Llevamos años sin hablar.
128
00:08:32,600 --> 00:08:34,120
¿Y qué? Está buenísima.
129
00:08:34,720 --> 00:08:35,760
A ver, chicas.
130
00:08:36,920 --> 00:08:39,400
Tara, te traigo
a alguien que quiere verte.
131
00:08:39,480 --> 00:08:40,720
¿Te acuerdas de Nick?
132
00:08:41,520 --> 00:08:42,679
Sí. Hola.
133
00:08:42,760 --> 00:08:43,919
- Hola.
- ¿Cómo estás?
134
00:08:56,840 --> 00:08:58,000
Charlie está distinto.
135
00:08:59,280 --> 00:09:00,200
¿Distinto cómo?
136
00:09:00,280 --> 00:09:02,400
Está en la fiesta del pijo de Harry.
137
00:09:02,480 --> 00:09:04,840
El año pasado habría preferido morirse.
138
00:09:05,600 --> 00:09:08,600
No creo que haya ido por Harry, la verdad.
139
00:09:10,240 --> 00:09:11,720
Nick nos lo ha robado.
140
00:09:12,280 --> 00:09:13,600
Te has pasado un poco.
141
00:09:13,680 --> 00:09:15,200
Me dan igual los motivos:
142
00:09:15,280 --> 00:09:16,760
debería estar con sus amigos.
143
00:09:16,840 --> 00:09:18,360
Nick es amigo suyo.
144
00:09:18,440 --> 00:09:19,560
¿Estás de su lado?
145
00:09:19,640 --> 00:09:24,120
Tao, aquí no hay lados.
Vamos a dejar de hablar del tema.
146
00:09:24,200 --> 00:09:25,040
Está bien.
147
00:09:26,280 --> 00:09:27,640
Oye, perdona.
148
00:09:27,720 --> 00:09:29,960
No sé por qué mis amigos quieren liarnos.
149
00:09:31,120 --> 00:09:33,520
No es que no seas… Tú me entiendes.
150
00:09:34,560 --> 00:09:37,920
Pero no me gustas de esa forma.
151
00:09:38,000 --> 00:09:40,880
Nick, tranquilo. Tú tampoco me gustas.
152
00:09:42,000 --> 00:09:42,960
Vale.
153
00:09:44,000 --> 00:09:46,280
Podríamos haber evitado esto si yo…
154
00:09:46,840 --> 00:09:47,680
¿Qué?
155
00:09:48,240 --> 00:09:49,760
Dijera que soy lesbiana.
156
00:09:50,920 --> 00:09:52,520
Ya, bueno,
157
00:09:52,600 --> 00:09:55,160
pero no te conviene mentir sobre el tema.
158
00:09:55,240 --> 00:09:56,360
No es mentira.
159
00:09:57,160 --> 00:09:58,240
¿Qué?
160
00:09:59,480 --> 00:10:00,960
¿Eres lesbiana de verdad?
161
00:10:01,520 --> 00:10:02,840
Ahí tienes a mi novia.
162
00:10:05,400 --> 00:10:07,880
- Lo llevamos en secreto.
- Ya.
163
00:10:09,080 --> 00:10:10,840
¿Y por qué me lo cuentas?
164
00:10:10,920 --> 00:10:12,760
Porque lo hemos hablado
165
00:10:13,440 --> 00:10:17,240
y creemos que no hace falta
seguir llevándolo en secreto.
166
00:10:18,200 --> 00:10:19,640
¿Vas a salir del armario?
167
00:10:19,720 --> 00:10:20,760
Tampoco hace falta.
168
00:10:21,600 --> 00:10:24,160
No queremos anunciarlo a bombo y platillo.
169
00:10:25,000 --> 00:10:26,480
Pero tampoco ocultarlo.
170
00:10:28,200 --> 00:10:29,280
Cómo mola.
171
00:10:30,680 --> 00:10:33,760
Es que hasta ahora
solo conocía a un gay declarado.
172
00:10:33,840 --> 00:10:35,240
¿Conoces a Charlie Spring?
173
00:10:35,320 --> 00:10:38,440
Sí, he oído hablar de él. ¿Sois amigos?
174
00:10:38,520 --> 00:10:40,720
Sí, somos compañeros de pupitre.
175
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
Creo que es…
176
00:10:43,680 --> 00:10:45,760
Creo que es mi mejor amigo.
177
00:10:47,880 --> 00:10:49,080
¿Bailamos?
178
00:10:49,160 --> 00:10:50,200
Sí, por favor.
179
00:10:50,280 --> 00:10:51,120
Te dejo.
180
00:11:00,400 --> 00:11:03,240
Mira quién anda solo. Nick, ¿adónde vas?
181
00:11:04,600 --> 00:11:06,080
Estoy buscando a Charlie.
182
00:11:06,160 --> 00:11:08,080
¿El empollón de décimo?
183
00:11:08,160 --> 00:11:09,920
¿Por qué le das bola?
184
00:11:10,000 --> 00:11:11,280
- Es mi amigo.
- ¿Por qué?
185
00:11:11,800 --> 00:11:13,800
¿Te da pena porque es gay?
186
00:11:15,120 --> 00:11:16,040
¿Qué?
187
00:11:16,120 --> 00:11:18,360
Qué fuerte. Vamos a ver.
188
00:11:18,440 --> 00:11:19,960
¿Crees que le molas?
189
00:11:21,240 --> 00:11:23,560
Madre mía, qué triste.
190
00:11:27,240 --> 00:11:29,200
No seas homófobo, Harry.
191
00:11:30,840 --> 00:11:32,080
Vamos, tío.
192
00:11:32,160 --> 00:11:34,120
No te soporto, la verdad.
193
00:11:36,200 --> 00:11:37,360
Felicidades.
194
00:11:44,040 --> 00:11:45,400
He estropeado la noche.
195
00:11:46,600 --> 00:11:47,960
- No es verdad.
- Sí.
196
00:11:48,880 --> 00:11:50,760
Es que echo de menos lo de antes.
197
00:11:50,840 --> 00:11:51,880
Los cuatro juntos.
198
00:11:52,880 --> 00:11:53,720
Ya.
199
00:11:55,320 --> 00:11:58,600
Pero a veces viene bien cambiar.
200
00:11:59,400 --> 00:12:00,320
Sí.
201
00:12:01,480 --> 00:12:02,400
Eso es verdad.
202
00:12:03,720 --> 00:12:07,480
Además, seguro que la fiesta de Harry
ha estado bien.
203
00:12:08,640 --> 00:12:10,400
Tengo amigas que iban a ir.
204
00:12:10,480 --> 00:12:12,240
- ¿De Higgs?
- Sí.
205
00:12:12,320 --> 00:12:14,160
- ¿Has hecho amigas?
- ¿Estás celoso?
206
00:12:14,240 --> 00:12:16,080
No. Me alegro por ti.
207
00:12:18,960 --> 00:12:21,200
Me daba miedo no caer bien a la gente.
208
00:12:22,040 --> 00:12:24,240
Al principio no hablaba con nadie.
209
00:12:26,280 --> 00:12:32,240
Hasta que me di cuenta
de que o me lanzaba o me quedaría sola.
210
00:12:36,080 --> 00:12:37,600
Voy a estar a gusto.
211
00:12:39,000 --> 00:12:39,920
En Higgs.
212
00:12:41,440 --> 00:12:43,040
Un cambio para bien, ¿no?
213
00:12:44,040 --> 00:12:46,320
Sí, es un cambio para bien.
214
00:12:55,920 --> 00:12:56,760
Perdona.
215
00:12:58,160 --> 00:12:59,000
Hola.
216
00:13:26,200 --> 00:13:27,160
Charlie.
217
00:13:33,440 --> 00:13:35,360
Siento todo lo que ha pasado.
218
00:13:35,440 --> 00:13:37,640
- ¿Ya no estás enfurruñado?
- Déjame.
219
00:13:37,720 --> 00:13:39,640
- Anda.
- ¡No me toques!
220
00:13:42,960 --> 00:13:44,440
Pero os echo de menos.
221
00:13:44,520 --> 00:13:45,360
Ya.
222
00:13:46,240 --> 00:13:47,480
Y nosotros a ti.
223
00:13:47,560 --> 00:13:49,280
- ¿Sí?
- Sí.
224
00:13:53,200 --> 00:13:54,760
Seguía comprándote el zumo.
225
00:13:55,560 --> 00:13:56,400
¿Qué?
226
00:13:56,480 --> 00:13:59,320
Que seguía comprándote el zumo sin querer.
227
00:13:59,880 --> 00:14:01,040
Tao, qué idiota.
228
00:14:01,640 --> 00:14:02,480
Ya ves.
229
00:14:06,880 --> 00:14:09,840
Prométeme que, pase lo que pase,
230
00:14:09,920 --> 00:14:11,880
lo más importante es nuestra amistad.
231
00:14:13,480 --> 00:14:14,920
Qué melodramático.
232
00:14:15,000 --> 00:14:15,960
De verdad.
233
00:14:16,040 --> 00:14:20,200
Que, a pesar de los cambios,
lo primero va a ser nuestra amistad.
234
00:14:21,080 --> 00:14:23,800
Que iremos a la bolera,
veremos documentales chungos
235
00:14:23,880 --> 00:14:25,760
y trasnocharemos para ver los Óscar.
236
00:14:25,840 --> 00:14:29,280
Y podremos hablar
de temas serios, como este.
237
00:14:31,560 --> 00:14:32,400
Te lo prometo.
238
00:14:52,880 --> 00:14:53,720
¡Nicholas!
239
00:14:54,840 --> 00:14:56,240
Vamos a bailar.
240
00:14:56,320 --> 00:14:57,400
No sé bailar.
241
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
Me da igual.
242
00:15:08,680 --> 00:15:10,160
Perdona, pero tengo prisa.
243
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
Estoy buscando a alguien.
244
00:15:12,320 --> 00:15:13,600
No, quédate.
245
00:15:14,440 --> 00:15:15,880
Me apetece estar contigo.
246
00:15:17,480 --> 00:15:18,480
¿Te gusto?
247
00:15:19,560 --> 00:15:20,480
¿Qué?
248
00:15:21,080 --> 00:15:22,880
A mí me gustas mucho, Nick.
249
00:15:25,800 --> 00:15:28,400
No me respondas. Solo quería decírtelo.
250
00:15:30,400 --> 00:15:31,280
Vale.
251
00:15:32,680 --> 00:15:34,120
Voy a buscar a mi amigo.
252
00:16:54,680 --> 00:16:55,520
Hola.
253
00:16:56,040 --> 00:16:56,880
Hola.
254
00:16:58,520 --> 00:16:59,640
Te habías ido.
255
00:17:00,240 --> 00:17:01,160
Perdona. Es que…
256
00:17:02,280 --> 00:17:03,920
Estaba en medio.
257
00:17:05,080 --> 00:17:09,119
Y tus amigos de undécimo me intimidan.
258
00:17:09,680 --> 00:17:10,520
Ya.
259
00:17:12,040 --> 00:17:14,720
No sé si quiero seguir quedando con ellos.
260
00:17:16,160 --> 00:17:17,839
Prefiero estar contigo.
261
00:17:21,400 --> 00:17:23,240
Me he topado con Ben.
262
00:17:24,400 --> 00:17:25,359
¿Con Ben?
263
00:17:25,960 --> 00:17:26,839
Sí.
264
00:17:27,800 --> 00:17:30,200
Y, bueno, he zanjado el tema.
265
00:17:31,280 --> 00:17:34,920
Ha intentado disculparse por lo que hizo,
266
00:17:35,720 --> 00:17:38,360
pero lo he empujado
y le he dicho que se fuese.
267
00:17:40,040 --> 00:17:41,920
Creo que esta vez lo ha captado.
268
00:17:42,520 --> 00:17:44,360
- Qué orgulloso estoy de ti.
- Calla.
269
00:17:48,320 --> 00:17:50,280
Hay mucho ruido aquí, ¿no?
270
00:17:51,680 --> 00:17:52,520
Sí.
271
00:17:53,760 --> 00:17:55,320
¿Nos vamos a otro lado?
272
00:17:57,200 --> 00:17:58,040
Vale.
273
00:18:00,440 --> 00:18:01,280
Vamos.
274
00:18:08,880 --> 00:18:10,000
¿Una carrera?
275
00:18:10,080 --> 00:18:11,200
¿Contra mí?
276
00:18:11,280 --> 00:18:13,240
- No.
- A ver quién llega antes.
277
00:18:14,080 --> 00:18:14,920
¡Vamos!
278
00:18:15,000 --> 00:18:16,200
¡Espera!
279
00:18:16,760 --> 00:18:18,120
¡Vas muy deprisa!
280
00:18:18,640 --> 00:18:19,880
¡Para un poco!
281
00:18:19,960 --> 00:18:21,040
¡Vamos!
282
00:18:31,080 --> 00:18:32,160
¡Me muero!
283
00:18:32,240 --> 00:18:33,480
Es que estás viejo.
284
00:18:39,120 --> 00:18:41,320
- Ya ves.
- ¿De dónde saca Harry el dinero?
285
00:18:41,400 --> 00:18:44,360
Es que está forradísimo.
286
00:18:44,440 --> 00:18:46,800
Podría salir en Mis superdulces 16.
287
00:18:46,880 --> 00:18:49,600
Parar llorar
porque no le gusta el Lamborghini.
288
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Tal cual.
289
00:19:03,560 --> 00:19:04,400
Oye.
290
00:19:06,320 --> 00:19:07,800
¿Era verdad lo de Harry?
291
00:19:08,600 --> 00:19:09,840
¿Te gusta Tara?
292
00:19:10,560 --> 00:19:13,040
¿Qué? No. Pues claro que no.
293
00:19:19,280 --> 00:19:23,240
Entonces, ¿ahora mismo no te gusta nadie?
294
00:19:25,280 --> 00:19:26,120
A ver…
295
00:19:27,480 --> 00:19:28,880
Yo tampoco he dicho eso.
296
00:19:38,120 --> 00:19:39,440
¿Qué chica te gusta?
297
00:19:43,320 --> 00:19:45,480
¿Por qué tiene que ser una chica?
298
00:19:49,040 --> 00:19:49,920
¿No es…?
299
00:19:52,160 --> 00:19:53,360
¿No es una chica?
300
00:20:06,960 --> 00:20:09,320
¿Saldrías con alguien
que no fuera una chica?
301
00:20:13,880 --> 00:20:15,080
No lo sé.
302
00:20:21,000 --> 00:20:22,160
Puede.
303
00:20:41,360 --> 00:20:43,800
¿Besarías a alguien
que no fuera una chica?
304
00:20:46,360 --> 00:20:47,360
No lo sé.
305
00:21:04,240 --> 00:21:05,320
¿Me besarías a mí?
306
00:21:23,880 --> 00:21:24,720
Sí.
307
00:22:44,200 --> 00:22:45,200
¿Estás bien?
308
00:22:48,040 --> 00:22:49,120
Pues…
309
00:22:49,200 --> 00:22:50,440
Nick, ¿estás ahí?
310
00:22:51,280 --> 00:22:52,800
Solo quiero hablar.
311
00:22:55,040 --> 00:22:56,400
¿Por qué te escondes?
312
00:23:15,040 --> 00:23:17,120
Solo estábamos de cachondeo.
313
00:23:17,200 --> 00:23:18,920
Todos saben que es cachondeo.
314
00:23:19,000 --> 00:23:20,200
Tú también lo sabes.
315
00:23:20,280 --> 00:23:21,720
No te puedes poner así
316
00:23:21,800 --> 00:23:23,920
porque estés de mala leche en mi fiesta.
317
00:23:24,000 --> 00:23:24,840
Es verdad.
318
00:23:26,000 --> 00:23:27,600
Estaré de mala leche.
319
00:23:27,680 --> 00:23:29,400
¿Ves? Justamente.
320
00:23:30,360 --> 00:23:31,480
¿Arreglado?
321
00:23:33,400 --> 00:23:34,280
Sí.
322
00:23:37,160 --> 00:23:38,680
Tengo que ir al váter.
323
00:23:56,160 --> 00:23:57,000
Charlie.
324
00:24:07,680 --> 00:24:08,520
Oye.
325
00:24:09,800 --> 00:24:10,920
¿Estás bien?
326
00:24:18,240 --> 00:24:19,640
Tranquilo.
327
00:24:20,320 --> 00:24:21,640
Tranquilo.
328
00:24:21,720 --> 00:24:23,160
Tranquilo. Estoy aquí.
329
00:24:23,240 --> 00:24:24,200
Estoy aquí.
330
00:24:25,240 --> 00:24:26,760
Todo va a salir bien.
331
00:25:04,560 --> 00:25:06,920
[PÁNICO GAY]
332
00:25:07,000 --> 00:25:08,720
NO HAY NOTIFICACIONES ANTERIORES
333
00:25:22,880 --> 00:25:24,320
¿Me besarías a mí?
334
00:25:27,360 --> 00:25:28,320
No.
335
00:25:33,640 --> 00:25:36,520
Charlie, ve a ver quién es.
336
00:25:36,600 --> 00:25:37,920
Será el cartero.
337
00:25:38,000 --> 00:25:39,120
Voy. Un momento.
338
00:25:53,120 --> 00:25:54,160
Hola.
339
00:25:55,000 --> 00:25:55,920
Hola.
340
00:26:37,280 --> 00:26:42,280
Subtítulos: Sara Bueno Carrero