1 00:00:06,506 --> 00:00:07,966 ‎-要自己找到出去的路呀 ‎-好 2 00:00:08,049 --> 00:00:08,925 ‎阿奇! 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,427 ‎聽到你的聲音了 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,345 ‎-你在哪? ‎-你在哪? 5 00:00:12,887 --> 00:00:14,347 ‎我要來找你囉 6 00:00:14,431 --> 00:00:17,892 ‎死路一條!往這邊走,來 7 00:00:18,893 --> 00:00:22,689 ‎我回想自己的童年,已經過得很好 8 00:00:23,314 --> 00:00:27,944 ‎只是記得自己常感到孤獨 9 00:00:29,070 --> 00:00:32,741 ‎你要去哪邊?跑起來 10 00:00:34,242 --> 00:00:37,579 ‎我一直想要好多親戚、表堂兄弟姐妹 11 00:00:37,662 --> 00:00:38,872 ‎想要熱鬧的氛圍 12 00:00:40,665 --> 00:00:42,625 ‎但我們家並沒有那麼大的家族 13 00:00:42,709 --> 00:00:45,086 ‎他跌倒了 14 00:00:45,962 --> 00:00:47,172 ‎阿奇,你還好嗎?沒事 15 00:00:47,255 --> 00:00:49,049 ‎當我懷著阿奇的時候 16 00:00:52,385 --> 00:00:57,640 ‎我為我們能給他這種家族氛圍 ‎而感到歡欣鼓舞 17 00:00:57,724 --> 00:00:59,684 ‎因為這是我自己一直想要的 18 00:01:03,980 --> 00:01:08,193 ‎(英國桑德令罕宮 ‎2018年聖誕節) 19 00:01:08,777 --> 00:01:10,570 ‎所以我盡自己所能 20 00:01:11,821 --> 00:01:13,198 ‎想要讓他們為我驕傲 21 00:01:14,157 --> 00:01:16,159 ‎想真正成為那個家族的一份子 22 00:01:29,631 --> 00:01:30,840 ‎但後來一切急轉而下 23 00:01:30,924 --> 00:01:31,758 ‎“難搞夫人”… 24 00:01:31,841 --> 00:01:33,885 ‎-美國沒幫她… ‎-王室沒發出官方聲明… 25 00:01:33,968 --> 00:01:37,722 ‎媒體已經相當清楚 ‎王室並不會保護她 26 00:01:38,431 --> 00:01:40,975 ‎閘口一旦開啟,洪流便席捲而來 27 00:01:42,102 --> 00:01:45,730 ‎我意識到,自己並不只是 28 00:01:47,816 --> 00:01:48,775 ‎被丟入狼群之中 29 00:01:48,858 --> 00:01:50,276 ‎更是被獻給狼群的祭品 30 00:01:54,989 --> 00:01:57,826 ‎NETFLIX 紀錄片系列 31 00:02:33,862 --> 00:02:37,657 ‎《哈利王子與梅根》 32 00:02:43,163 --> 00:02:46,166 ‎妳和妳的父親 ‎多數時候都是很親密的嗎? 33 00:02:46,249 --> 00:02:51,546 ‎沒錯,家人嘛,從來不是輕鬆完美的 34 00:02:51,629 --> 00:02:57,051 ‎但我之前一週和爸爸聯繫好幾次 ‎關係是很好的 35 00:02:57,635 --> 00:03:00,638 ‎那你們是什麼時候開始變得生疏? 36 00:03:01,139 --> 00:03:02,390 ‎在媒體牽扯進來之後 37 00:03:02,473 --> 00:03:06,436 ‎今早我們請到了 ‎梅根馬克爾的父親湯姆斯 38 00:03:06,519 --> 00:03:09,564 ‎感謝您接受我們的採訪,我想請您… 39 00:03:09,647 --> 00:03:10,565 ‎在婚禮之後 40 00:03:10,648 --> 00:03:13,651 ‎我父親接受這些採訪 ‎大部分還是在聊我的事 41 00:03:13,735 --> 00:03:14,736 ‎梅根馬克爾的父親? 42 00:03:14,819 --> 00:03:15,945 ‎我們與湯姆斯馬克爾… 43 00:03:16,029 --> 00:03:18,698 ‎-他對此感到非常沮喪 ‎-這一切很顯然還在繼續… 44 00:03:18,781 --> 00:03:22,243 ‎那一切真的…令我非常痛苦 45 00:03:23,161 --> 00:03:26,164 ‎全世界都看著這場鬧劇 46 00:03:26,247 --> 00:03:29,542 ‎(湯姆斯馬克爾稱王室成員 ‎和邪教沒什麼兩樣) 47 00:03:29,626 --> 00:03:32,003 ‎後來他開始批評王室家族 48 00:03:32,086 --> 00:03:34,964 ‎(湯姆斯馬克爾聲討王室家族) 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,300 ‎這對王室來說非常丟臉 50 00:03:37,383 --> 00:03:40,136 ‎(湯姆斯馬克爾猛烈抨擊王室) 51 00:03:40,220 --> 00:03:42,347 ‎必須解決這個問題 52 00:03:43,139 --> 00:03:44,807 ‎他們要我阻止這件事 53 00:03:46,935 --> 00:03:49,520 ‎我向女王陛下尋求幫助 54 00:03:50,063 --> 00:03:52,190 ‎我問:“事情是這樣的 ‎您希望我怎麼做? 55 00:03:52,273 --> 00:03:55,401 ‎我會…聽從您的建議” 56 00:03:55,485 --> 00:03:56,819 ‎但最終… 57 00:03:58,571 --> 00:04:02,825 ‎女王和威爾斯親王的建議是 58 00:04:02,909 --> 00:04:04,327 ‎我寫一封信給爸爸 59 00:04:05,203 --> 00:04:09,791 ‎我花了很大功夫 ‎試圖私下將信件寄給我父親 60 00:04:10,708 --> 00:04:14,837 ‎我不能直接把信裝在信封裡 61 00:04:14,921 --> 00:04:18,883 ‎寫上“肯辛頓宮寄 ‎湯姆斯馬克爾收” 62 00:04:20,218 --> 00:04:21,844 ‎這樣這封信是不可能到得了的 63 00:04:21,928 --> 00:04:24,847 ‎我先把信寄到 ‎我在洛杉磯的業務經紀人處 64 00:04:24,931 --> 00:04:26,766 ‎我想他一定會認出這個名字的 65 00:04:28,142 --> 00:04:30,603 ‎然後我收到了信件簽收時的 66 00:04:30,687 --> 00:04:32,146 ‎簽名照片 67 00:04:32,772 --> 00:04:34,274 ‎並不是我父親的簽名 68 00:04:34,357 --> 00:04:37,402 ‎我認得爸爸的字跡 ‎這不是他的字,上面只簽了湯姆斯 69 00:04:40,697 --> 00:04:44,993 ‎公爵夫人寄給她父親的 ‎一封私人信件被曝光 70 00:04:45,076 --> 00:04:48,871 ‎湯姆斯現在公開的這封信件 ‎內容極為爆炸 71 00:04:48,955 --> 00:04:52,417 ‎今早,公爵夫人梅根 ‎及她疏遠的父親之間再次曝光細節 72 00:04:52,500 --> 00:04:56,421 ‎他們疏遠的關係 ‎再一次被搬上檯面,其中痛苦… 73 00:04:56,504 --> 00:04:58,965 ‎(揭露疏遠背後的真相) 74 00:04:59,048 --> 00:05:03,094 ‎真的…太可怕了 75 00:05:04,470 --> 00:05:09,600 ‎《每日郵報》說:“我們掌握了 ‎全部五頁的信函內容” 76 00:05:10,893 --> 00:05:12,478 ‎我心想,如果真的是全文 77 00:05:12,562 --> 00:05:15,315 ‎如果不要塗黑,全文展示 78 00:05:15,398 --> 00:05:17,608 ‎那會是如何?你就可以真正看到… 79 00:05:17,692 --> 00:05:19,652 ‎他們告訴公眾:“這就是全文” 80 00:05:20,236 --> 00:05:25,074 ‎卻故意遮蓋段落中的部分 81 00:05:25,158 --> 00:05:27,702 ‎甚至句子中的詞語 82 00:05:28,578 --> 00:05:31,456 ‎他們想要全文刊登我的信函 83 00:05:31,998 --> 00:05:34,542 ‎這是違法的,他們也知道 84 00:05:35,084 --> 00:05:37,754 ‎但他們卻可以斷章取義 85 00:05:37,837 --> 00:05:40,131 ‎扭曲我的形象 ‎以及我和我父親的關係 86 00:05:40,882 --> 00:05:44,719 ‎並且把我對父親訴說 ‎媒體如何操控他的話都劃掉 87 00:05:44,802 --> 00:05:49,015 ‎(我只想要平靜的生活,我希望您 ‎也一樣可以重獲安寧,梅根) 88 00:05:50,975 --> 00:05:53,561 ‎人們都無法理解《每日郵報》 89 00:05:54,145 --> 00:05:58,733 ‎究竟是出於愚蠢,還是什麼原因 90 00:05:58,816 --> 00:06:00,860 ‎要刊登一封女兒和父親之間的信件? 91 00:06:01,444 --> 00:06:02,528 ‎答案很簡單 92 00:06:02,612 --> 00:06:03,863 ‎(梅根挑戰媒體引爭議) 93 00:06:03,946 --> 00:06:07,492 ‎因為他們知道 ‎王室會要我們不要將其告上法庭 94 00:06:09,118 --> 00:06:11,371 ‎我們和王室律師 95 00:06:11,454 --> 00:06:14,540 ‎以及王室的高階成員坐下來聊了聊 96 00:06:15,291 --> 00:06:19,337 ‎也就是在這些會議中 ‎我提醒他們,我之所以寫下那封信 97 00:06:19,420 --> 00:06:22,048 ‎正是因為王室高階成員的指點 98 00:06:22,131 --> 00:06:24,258 ‎明知這一切是不合法的 99 00:06:24,342 --> 00:06:27,595 ‎所以我們必須採取法律手段 ‎採取明確立場 100 00:06:27,678 --> 00:06:29,013 ‎他們的回答是:“當然” 101 00:06:29,097 --> 00:06:31,474 ‎隨後數週我不斷跟進 102 00:06:31,557 --> 00:06:34,268 ‎“這件事進展如何?”,沒有回應 103 00:06:37,105 --> 00:06:41,234 ‎在她不斷提出 ‎應該就此事採取行動的好幾個月後 104 00:06:42,443 --> 00:06:44,654 ‎我們選擇聽取了不同的法律建議 105 00:06:46,989 --> 00:06:51,619 ‎我從初次會面開始便意識到事關重大 106 00:06:51,702 --> 00:06:56,874 ‎這件事已經對梅根產生了可怕的影響 107 00:06:58,626 --> 00:07:01,838 ‎王室家族對媒體採取的態度一直是 108 00:07:01,921 --> 00:07:05,258 ‎“從不抱怨、從不解釋” 109 00:07:05,341 --> 00:07:07,385 ‎我認為梅根對此也忍受了 110 00:07:07,468 --> 00:07:09,720 ‎很長一段時間 111 00:07:11,431 --> 00:07:15,226 ‎但現在仿佛是有一場針對梅根的戰爭 112 00:07:15,852 --> 00:07:20,106 ‎我自己也看過證據 113 00:07:20,189 --> 00:07:23,651 ‎證明是王室內部 ‎提供有關哈利和梅根的負面消息 114 00:07:23,734 --> 00:07:26,821 ‎以達到他人目的 115 00:07:28,030 --> 00:07:31,033 ‎(我,愛德華維里蒂 ‎是《星期日郵報》的一名編輯) 116 00:07:31,117 --> 00:07:35,830 ‎(我近期與一名王室高階成員會面) 117 00:07:35,913 --> 00:07:41,586 ‎(我認為這些高階資訊 ‎是來自於某位掌權的關鍵人士) 118 00:07:41,669 --> 00:07:44,088 ‎(屬實聲明) 119 00:07:44,172 --> 00:07:47,675 ‎梅根成為王室的代罪羔羊 120 00:07:47,758 --> 00:07:53,014 ‎因此他們會將她的報導交給媒體 ‎不論真偽 121 00:07:53,764 --> 00:07:56,809 ‎來避免其他更不光彩的事情見報 122 00:07:57,560 --> 00:07:58,895 ‎這樣的操作不斷展開 123 00:07:58,978 --> 00:08:02,356 ‎王室某人的報導出現,他們做出反應 124 00:08:02,440 --> 00:08:03,816 ‎“我們得把那則新聞撤下來” 125 00:08:03,900 --> 00:08:06,402 ‎但在新聞網站上有著一整個產業 126 00:08:06,486 --> 00:08:09,489 ‎報紙首頁也是 127 00:08:09,572 --> 00:08:12,700 ‎總得用一些王室的消息來填補 128 00:08:15,703 --> 00:08:21,584 ‎她和她父親決裂的負面消息 ‎鋪天蓋地地砸來 129 00:08:21,667 --> 00:08:27,048 ‎是這場對她的惡意報導行徑 ‎壓垮她的最後一根稻草 130 00:08:27,798 --> 00:08:34,013 ‎如今回顧當時 ‎那是他們脫離王室最初的行動之一 131 00:08:36,265 --> 00:08:38,976 ‎哈利王子和梅根馬克爾 ‎將《星期日郵報》告上法庭 132 00:08:39,977 --> 00:08:42,230 ‎這場官司稱《星期日郵報》違法 133 00:08:42,313 --> 00:08:44,607 ‎公開梅根寫給父親的私人信件 134 00:08:44,690 --> 00:08:49,654 ‎這是極大的錯誤,如果是王室成員 ‎自己得堅強點,把嘴閉上 135 00:08:50,279 --> 00:08:51,948 ‎在那之後,一切都改變了 136 00:08:53,032 --> 00:08:56,953 ‎那場訴訟或許就是一切決裂的催化劑 137 00:09:05,836 --> 00:09:07,421 ‎(加拿大溫哥華島 ‎2019年12月) 138 00:09:07,505 --> 00:09:09,507 ‎下雪囉 139 00:09:11,509 --> 00:09:13,803 ‎下雪了! 140 00:09:13,886 --> 00:09:16,847 ‎是什麼?下雪囉 141 00:09:16,931 --> 00:09:20,476 ‎媒體對這場官司的報導都是負面的 ‎這我們早就知道 142 00:09:21,102 --> 00:09:24,438 ‎我們在提告之前就做好了心理準備 143 00:09:24,522 --> 00:09:28,609 ‎因此對我們來說 ‎在此時離開一陣子也是個很好的機會 144 00:09:29,777 --> 00:09:32,989 ‎帶著阿奇一起,整理一下我們的思緒 145 00:09:40,788 --> 00:09:43,291 ‎打破傳統,薩塞克斯公爵夫婦 146 00:09:43,374 --> 00:09:46,752 ‎今年將不會與女王共度聖誕 147 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 ‎寶拉真棒!來吧 148 00:09:53,968 --> 00:09:55,595 ‎我真的很喜歡那裡 149 00:09:58,556 --> 00:10:00,099 ‎一切都十分平靜 150 00:10:03,477 --> 00:10:04,478 ‎寶拉,真棒! 151 00:10:10,192 --> 00:10:11,902 ‎終於可以喘口氣了 152 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 ‎你好啊 153 00:10:18,784 --> 00:10:20,411 ‎真的太棒了 154 00:10:21,746 --> 00:10:25,207 ‎因為我們當時最需要的就是一些空間 155 00:10:25,291 --> 00:10:28,169 ‎來想清楚我們在做什麼 156 00:10:31,047 --> 00:10:31,922 ‎妳在拍嗎? 157 00:10:32,006 --> 00:10:33,049 ‎對 158 00:10:36,927 --> 00:10:38,179 ‎我的天 159 00:10:41,724 --> 00:10:44,018 ‎真的太冷了,當時是元旦左右嗎? 160 00:10:44,101 --> 00:10:46,020 ‎對,是一月一號 161 00:10:48,230 --> 00:10:49,690 ‎我上岸後,精神為之一振 162 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 ‎-我想:“2020年,我們來了” ‎-沒錯 163 00:10:52,068 --> 00:10:52,902 ‎“放馬過來吧” 164 00:10:56,781 --> 00:11:00,201 ‎《每日郵報》網站發表獨家新聞 165 00:11:00,284 --> 00:11:02,828 ‎揭秘他和梅根目前新租屋處的細節 166 00:11:05,581 --> 00:11:08,709 ‎根本沒有一個狗仔住在溫哥華島上 167 00:11:08,793 --> 00:11:11,712 ‎這也是我們選擇它的原因 ‎那是個島嶼啊 168 00:11:14,674 --> 00:11:17,468 ‎那邊還有一輛狗仔的車 169 00:11:18,344 --> 00:11:22,973 ‎任何心智正常的人 ‎都不可能無窮無盡地面對這種事 170 00:11:26,477 --> 00:11:28,104 ‎其所造成的傷害是顯而易見的 171 00:11:28,187 --> 00:11:30,314 ‎這種情感上的損耗消磨著我們兩個人 172 00:11:30,398 --> 00:11:32,191 ‎特別是我的太太 173 00:11:34,485 --> 00:11:35,695 ‎我們該怎麼辦? 174 00:11:35,778 --> 00:11:38,072 ‎我們必須要為自己做出改變 175 00:11:38,155 --> 00:11:39,949 ‎我們來認真地思考這一切 176 00:11:40,032 --> 00:11:41,075 ‎我們要怎麼做? 177 00:11:41,158 --> 00:11:44,578 ‎我們要怎麼改變 ‎與王室這一系統的關係? 178 00:11:44,662 --> 00:11:48,916 ‎但同時確保 ‎我們自己的身心健康與幸福? 179 00:11:53,587 --> 00:11:55,923 ‎所以在12月底、一月初的時候 180 00:11:56,006 --> 00:11:59,885 ‎我和我父親通了電話 ‎說:“我們有想法了” 181 00:11:59,969 --> 00:12:01,178 ‎我們搬去加拿大如何? 182 00:12:02,722 --> 00:12:05,141 ‎我們當時想,這樣做 ‎能夠給予我們更多喘息空間 183 00:12:05,224 --> 00:12:07,059 ‎但同時我們也可以懷著熱忱 184 00:12:07,143 --> 00:12:10,396 ‎在大英國協底下繼續效忠女王 ‎繼續我們的工作 185 00:12:10,479 --> 00:12:13,566 ‎重要的是,王室輪值的那群記者 186 00:12:13,649 --> 00:12:14,900 ‎是常駐倫敦的 187 00:12:15,860 --> 00:12:19,780 ‎所以如果我們不在那裡了 ‎他們就無法報導我們的事了 188 00:12:20,865 --> 00:12:23,868 ‎你們愛上多少版頭條都可以 189 00:12:23,951 --> 00:12:26,245 ‎想要什麼樣的頭條都可以 190 00:12:26,328 --> 00:12:29,081 ‎我們叫去以女王的名義 ‎做好我們的工作 191 00:12:31,083 --> 00:12:35,004 ‎如果你們需要我們以女王的名義 ‎執行公共職責,我們會去的 192 00:12:35,087 --> 00:12:36,630 ‎開支由我們自行承擔 193 00:12:37,381 --> 00:12:41,385 ‎我們不想靠任何納稅人資金,如何? ‎你們一樣可以讓我們執行公共職責 194 00:12:41,469 --> 00:12:42,887 ‎還不用負擔我們的費用 195 00:12:43,888 --> 00:12:46,599 ‎我們已經計畫了多年 196 00:12:47,224 --> 00:12:50,561 ‎我們非常想要擺脫 ‎那種牽涉公共利益的論點 197 00:12:50,644 --> 00:12:53,689 ‎媒體都藉以插手我們生活的各方面 198 00:12:53,773 --> 00:12:59,945 ‎他們的論點是 ‎“哪怕你們只用了1%國庫的錢 199 00:13:00,029 --> 00:13:04,450 ‎在你生活中的哪個部分 ‎我們都可以主張公共利益 200 00:13:04,533 --> 00:13:06,202 ‎無限制地侵犯你們的隱私 201 00:13:06,285 --> 00:13:09,246 ‎因為國庫資助了你” 202 00:13:11,957 --> 00:13:15,711 ‎2018年的時候 ‎我們已經討論過搬去紐西蘭居住 203 00:13:15,795 --> 00:13:17,797 ‎(塔斯馬尼亞) 204 00:13:17,880 --> 00:13:19,924 ‎那個計畫沒有實現 205 00:13:20,007 --> 00:13:21,050 ‎(紐西蘭) 206 00:13:21,133 --> 00:13:22,676 ‎在2019年初 207 00:13:22,760 --> 00:13:26,055 ‎我們也討論了移居南非的想法 208 00:13:26,138 --> 00:13:30,100 ‎去那裡繼續支援非洲的慈善機構組織 209 00:13:31,727 --> 00:13:33,562 ‎我們的職責包含支持許多公益活動 210 00:13:34,647 --> 00:13:36,190 ‎所以我想:“這太好了 211 00:13:36,857 --> 00:13:39,610 ‎有一位有色人種女性的加入 ‎是非常有幫助的 212 00:13:39,693 --> 00:13:42,363 ‎尤其是大英國協中有50多個國家 213 00:13:42,446 --> 00:13:44,156 ‎其中大部分人口都是有色人種” 214 00:13:47,284 --> 00:13:50,329 ‎王室同意並簽發了 ‎我們搬去南非的計畫 215 00:13:50,412 --> 00:13:53,123 ‎只有我父親、我哥哥 216 00:13:53,207 --> 00:13:55,376 ‎以及我祖母的通訊辦公室知道這件事 217 00:13:56,168 --> 00:13:58,629 ‎其他無人知曉,那是非常內部的文件 218 00:13:58,712 --> 00:14:01,257 ‎這件事後來被洩露給了《泰晤士報》 219 00:14:01,340 --> 00:14:05,094 ‎(揭開神秘面紗 ‎哈利和梅根的王室非洲之行) 220 00:14:05,177 --> 00:14:09,890 ‎那整個計畫就報廢了 ‎因為已經成為了公眾爭議的焦點 221 00:14:10,891 --> 00:14:14,019 ‎那樣的計畫一旦成為公眾爭議的焦點 222 00:14:14,103 --> 00:14:16,814 ‎十之八九是不會成行了 223 00:14:16,897 --> 00:14:19,191 ‎(南非) 224 00:14:19,275 --> 00:14:22,152 ‎當我從加拿大和父親通話時 225 00:14:22,236 --> 00:14:25,364 ‎王室家族成員們就已經知道 226 00:14:25,990 --> 00:14:28,868 ‎我們想要嘗試不同的方式 227 00:14:28,951 --> 00:14:32,538 ‎已經至少有兩年時間了,至少兩年 228 00:14:33,247 --> 00:14:37,459 ‎“好的,加拿大”,我和父親說 ‎“這就是我們的計畫” 229 00:14:37,543 --> 00:14:38,961 ‎他說:“你能寫成書面嗎?” 230 00:14:39,044 --> 00:14:40,880 ‎我說:“不太想,鑑於上次發生的事” 231 00:14:40,963 --> 00:14:43,215 ‎他說:“要寫成書面我才能幫忙” ‎所以我就寫了 232 00:14:43,299 --> 00:14:47,344 ‎在1月1號、2號、3號 ‎寄了三封郵件給他 233 00:14:48,804 --> 00:14:51,265 ‎在其中的一封郵件中,我提到 234 00:14:51,348 --> 00:14:52,766 ‎如果這個計畫還是行不通 235 00:14:52,850 --> 00:14:56,186 ‎如果有必要的話,我們會願意 ‎放棄薩塞克斯公爵夫婦的頭銜 236 00:14:57,062 --> 00:14:59,064 ‎-所以這就是… ‎-這就是我們的計畫 237 00:14:59,148 --> 00:15:00,983 ‎-我們的計畫 ‎-對 238 00:15:05,362 --> 00:15:09,533 ‎在我們離開加拿大前 ‎我還與祖母通了電話,我告訴她 239 00:15:09,617 --> 00:15:10,576 ‎“我們6號會回英國 240 00:15:10,659 --> 00:15:13,037 ‎到時候我開車過去看看您” 241 00:15:13,621 --> 00:15:16,665 ‎她知道我們過得很艱辛 ‎我和她聊過很多次 242 00:15:17,708 --> 00:15:20,669 ‎她告訴我她週末沒有其他安排,她說 243 00:15:20,753 --> 00:15:21,795 ‎“你們過來坐坐吧 244 00:15:21,879 --> 00:15:24,548 ‎來喝喝茶,你和梅根還可以住一晚” 245 00:15:27,468 --> 00:15:29,053 ‎所以我們從溫哥華起飛 246 00:15:29,136 --> 00:15:31,096 ‎直飛希思羅機場 247 00:15:31,680 --> 00:15:32,890 ‎而就在我們登機的時候 248 00:15:32,973 --> 00:15:35,976 ‎有個緊急資訊傳給了H,上面說 249 00:15:37,061 --> 00:15:38,395 ‎“你不准去見女王陛下 250 00:15:38,479 --> 00:15:41,774 ‎你的主官必須要知道 ‎他不能去見女王陛下 251 00:15:41,857 --> 00:15:43,901 ‎她很忙,一整週都有工作安排了” 252 00:15:44,693 --> 00:15:48,697 ‎這和她告訴我的資訊完全是相反的 253 00:15:49,573 --> 00:15:52,868 ‎我們一抵達倫敦,我就打電話給她 254 00:15:52,952 --> 00:15:54,078 ‎“他們告訴我妳很忙” 255 00:15:54,161 --> 00:15:56,080 ‎她回:“對,我也不知道我這麼忙 256 00:15:56,163 --> 00:15:56,997 ‎他們說我很忙 257 00:15:57,081 --> 00:15:58,290 ‎他們說我一整週都很忙” 258 00:15:58,916 --> 00:15:59,875 ‎我只能回:“哇” 259 00:16:04,088 --> 00:16:05,673 ‎我還記得,我看著H 260 00:16:06,256 --> 00:16:10,302 ‎我的天,這就是家庭 261 00:16:10,386 --> 00:16:14,348 ‎與家族事業產生直接衝突的時刻 262 00:16:16,892 --> 00:16:20,354 ‎他們在阻止你去見女王 263 00:16:20,437 --> 00:16:24,191 ‎實際上卻是在阻止孫子去拜訪祖母 264 00:16:27,903 --> 00:16:30,948 ‎那天下午,我們得知 ‎有關我們計畫的報導要見報了 265 00:16:31,740 --> 00:16:35,202 ‎不知怎麼的,小報又得到了消息 266 00:16:40,374 --> 00:16:43,627 ‎我們都知道這對夫妻生活並不順心 267 00:16:43,711 --> 00:16:46,839 ‎而且對所承擔的王室對外職責 ‎有著諸多掙扎 268 00:16:47,798 --> 00:16:49,425 ‎他父親說“寫成書面” 269 00:16:50,592 --> 00:16:51,844 ‎他也寫了,而在五天後 270 00:16:51,927 --> 00:16:53,262 ‎就出現在新聞的頭版頭條上 271 00:16:54,221 --> 00:16:56,181 ‎對地點有許多猜測,可能會是加拿大 272 00:16:56,265 --> 00:16:59,601 ‎因為那是梅根在嫁入王室之前 ‎居住過的地方 273 00:16:59,685 --> 00:17:02,604 ‎事實也逐漸清晰,正是王室洩露了 274 00:17:03,230 --> 00:17:05,774 ‎我們即將搬去加拿大的消息 275 00:17:06,859 --> 00:17:09,111 ‎而這些報導之中的關鍵資訊 276 00:17:09,194 --> 00:17:15,075 ‎也讓我清晰意識到 ‎我與父親之間的郵件被流出的內容 277 00:17:15,159 --> 00:17:17,953 ‎是我們提到願意放棄 ‎薩塞克斯公爵夫婦頭銜的這段資訊 278 00:17:18,579 --> 00:17:19,955 ‎就是這個資訊讓我認清了 279 00:17:22,958 --> 00:17:24,043 ‎我心想 280 00:17:24,126 --> 00:17:29,757 ‎我們的生活就這樣在活生生被奪走了 281 00:17:34,678 --> 00:17:36,930 ‎當時能感受到分秒必爭的氣氛 282 00:17:37,723 --> 00:17:39,391 ‎所以我們和團隊一起 283 00:17:39,475 --> 00:17:41,518 ‎決定發出一段聲明 284 00:17:41,602 --> 00:17:47,691 ‎表示雖然十分遺憾,但我們決定 ‎要後退一步,並不是完全退出 285 00:17:48,192 --> 00:17:49,735 ‎僅承擔部分職責 286 00:17:50,360 --> 00:17:54,573 ‎(薩塞克斯王室 ‎在數月的反思和內部探討後) 287 00:17:54,656 --> 00:17:57,493 ‎(我們決定在今年進入過渡期) 288 00:17:57,576 --> 00:18:00,871 ‎(逐步努力達到經濟獨立,同時) 289 00:18:00,954 --> 00:18:03,082 ‎(繼續全力支援和效忠於女王陛下) 290 00:18:03,165 --> 00:18:08,504 ‎我的一生中 ‎我父親一直掌控著資金和財務 291 00:18:09,129 --> 00:18:13,175 ‎在王室家族之中,財務控制權 292 00:18:13,258 --> 00:18:14,802 ‎在別人身上也是很正常的事 293 00:18:18,055 --> 00:18:19,473 ‎所以我們希望的是 294 00:18:20,057 --> 00:18:23,102 ‎我們在聲明中白紙黑字地寫著 ‎你可以看到,這是我們的本意 295 00:18:23,185 --> 00:18:25,646 ‎我們希望可以繼續支持大英國協 296 00:18:25,729 --> 00:18:28,398 ‎我們是如何珍視 ‎作為女王大英國協基金會 297 00:18:28,482 --> 00:18:30,692 ‎主席和副主席的機會 298 00:18:31,276 --> 00:18:33,946 ‎哈利王子與梅根馬克爾 ‎出乎意料發表聲明 299 00:18:34,029 --> 00:18:36,323 ‎報導稱這甚至讓女王都措手不及 300 00:18:36,406 --> 00:18:39,368 ‎查爾斯王子與威廉王子都只在 301 00:18:39,451 --> 00:18:42,704 ‎哈利與梅根發出聲明的十分鐘前 ‎收到郵件的副本 302 00:18:42,788 --> 00:18:45,207 ‎女王和我們大家一樣都嚇了一跳 303 00:18:45,290 --> 00:18:49,461 ‎他們竟然透過IG公開聲明 304 00:18:49,545 --> 00:18:52,172 ‎他們認為我會故意讓祖母措手不及 305 00:18:52,798 --> 00:18:55,551 ‎這是永遠不可能發生的,我很敬愛她 306 00:18:55,634 --> 00:18:58,428 ‎這已經是數月以來一直發生的事了 307 00:18:59,429 --> 00:19:03,225 ‎有些人大概以為 ‎我是隨隨便便就貼出了這篇文章 308 00:19:04,393 --> 00:19:05,352 ‎怎麼可能? 309 00:19:06,061 --> 00:19:08,397 ‎(哈利和梅根想要魚與熊掌兼得) 310 00:19:08,480 --> 00:19:10,899 ‎(自私自利的行為甚至傷到了女王) 311 00:19:10,983 --> 00:19:14,653 ‎我在一封寫給三位主要 ‎高階王室成員秘書的郵件裡說道 312 00:19:14,736 --> 00:19:17,865 ‎“我們約個時間,一起談一談” 313 00:19:17,948 --> 00:19:18,949 ‎因為現在發生的事 314 00:19:19,032 --> 00:19:22,452 ‎表現在公眾面前的一切太瘋狂了 315 00:19:23,036 --> 00:19:23,912 ‎會議被回絕了 316 00:19:26,957 --> 00:19:32,004 ‎在聲明發出後,我需要趕回加拿大 ‎因為阿奇還在那裡 317 00:19:33,589 --> 00:19:36,925 ‎梅根一啟程回到加拿大 318 00:19:37,551 --> 00:19:40,721 ‎他們就立刻通知準備安排會面 319 00:19:40,804 --> 00:19:42,556 ‎定在之後的週一,在桑德令罕宮 320 00:19:46,268 --> 00:19:53,150 ‎想像這場決定你人生未來的討論會 321 00:19:53,233 --> 00:19:54,943 ‎影響還是如此之大 322 00:19:56,111 --> 00:19:59,031 ‎你身為一位母親和妻子 323 00:20:01,408 --> 00:20:05,913 ‎以及各方面的眾矢之的 324 00:20:05,996 --> 00:20:08,123 ‎卻未受邀參加這場討論會 325 00:20:09,333 --> 00:20:12,211 ‎對我來說,他們很顯然是故意 ‎要讓妳無法在場 326 00:20:20,594 --> 00:20:23,639 ‎但我對於桑德令罕宮有太多美好回憶 327 00:20:25,015 --> 00:20:29,978 ‎(桑德令罕宮,1991年) 328 00:20:30,062 --> 00:20:32,105 ‎我們每年都在那裡過聖誕節 329 00:20:34,483 --> 00:20:37,486 ‎現在我卻在非常不同的處境回到那裡 330 00:20:40,948 --> 00:20:43,325 ‎(非請勿入) 331 00:20:44,576 --> 00:20:47,496 ‎(桑德令罕宮 ‎2020年1月13日) 332 00:20:47,579 --> 00:20:50,582 ‎今天對王室家族而言 ‎是具有歷史意義的一天 333 00:20:50,666 --> 00:20:53,210 ‎女王召集了今天的緊急會議 334 00:20:53,293 --> 00:20:54,878 ‎哈利王子也會到場 335 00:20:54,962 --> 00:20:59,132 ‎一起出席的還有他的哥哥威廉王子 ‎以及父親查爾斯王子 336 00:21:03,512 --> 00:21:04,930 ‎-車內坐的是誰? ‎-公爵 337 00:21:05,013 --> 00:21:08,517 ‎他們將列席討論未來的計畫 338 00:21:10,769 --> 00:21:12,854 ‎我帶著同樣的一份訴求 339 00:21:12,938 --> 00:21:15,107 ‎和我們公開發表的聲明內容是一樣的 340 00:21:17,317 --> 00:21:21,280 ‎但我一到那裡 ‎他們就只給了我五個選擇 341 00:21:21,989 --> 00:21:25,951 ‎一是“全部承擔,沒有改變” ‎五是“完全退出” 342 00:21:26,702 --> 00:21:30,372 ‎我在會議中選擇了第三個選項 ‎“承擔一半,退出一半” 343 00:21:31,039 --> 00:21:35,127 ‎可以有我們自己的工作 ‎但同時繼續支援女王 344 00:21:38,255 --> 00:21:39,965 ‎但很快,我就明白了 345 00:21:40,048 --> 00:21:42,676 ‎這個選擇根本不在 ‎討論或爭辯的範圍之內 346 00:21:45,220 --> 00:21:48,765 ‎現場十分嚇人 ‎我哥哥對我叫喊、怒吼 347 00:21:48,849 --> 00:21:51,268 ‎我父親說著謊言 348 00:21:51,351 --> 00:21:53,895 ‎而我祖母救只安靜地坐在一旁 349 00:21:53,979 --> 00:21:55,647 ‎默默接受一切 350 00:21:57,065 --> 00:21:59,818 ‎但也要從王室家族的角度思考 351 00:21:59,901 --> 00:22:01,194 ‎特別是我祖母,對她而言 352 00:22:01,278 --> 00:22:02,946 ‎做事是有許多方法的 353 00:22:03,030 --> 00:22:05,198 ‎而她畢生的理想 354 00:22:05,282 --> 00:22:08,118 ‎目標、責任就是維護王室 355 00:22:10,162 --> 00:22:11,788 ‎她身邊的人一直在告訴她 356 00:22:11,872 --> 00:22:16,418 ‎“這兩人提出的計畫是這樣這樣 357 00:22:16,501 --> 00:22:20,255 ‎他們這麼做 ‎會被認為是侵害王室系統” 358 00:22:20,339 --> 00:22:22,507 ‎她便會聽從她所接收到的建議 359 00:22:25,844 --> 00:22:27,179 ‎過程真的很艱難 360 00:22:27,262 --> 00:22:31,767 ‎會議結束時 ‎沒有產出任何具體的行動計畫 361 00:22:35,395 --> 00:22:37,356 ‎我想,從他們的角度 362 00:22:38,315 --> 00:22:42,444 ‎他們只能相信 ‎原因主要是出在我們身上 363 00:22:43,070 --> 00:22:45,364 ‎是我們的問題導致了這一切 364 00:22:45,447 --> 00:22:50,118 ‎而不是他們的伴侶 ‎不是媒體,更不是他們自己 365 00:22:50,202 --> 00:22:53,663 ‎或是這樣的關係 ‎導致我們遭受了如此多的痛苦 366 00:22:53,747 --> 00:22:55,665 ‎他們只看到了他們想看到的 367 00:22:58,418 --> 00:23:01,713 ‎起火了! 368 00:23:04,466 --> 00:23:06,093 ‎最令人難過的是 369 00:23:06,176 --> 00:23:10,597 ‎我和我哥哥之間產生的隔閡 370 00:23:10,680 --> 00:23:13,809 ‎他現在站在王室那邊 ‎而我…我有部分是能夠理解的 371 00:23:13,892 --> 00:23:17,187 ‎我能理解,因為這是他未來要繼承的 372 00:23:17,771 --> 00:23:21,233 ‎某種意義上,這份職責 ‎已經流淌在他的血液裡 373 00:23:21,316 --> 00:23:24,027 ‎就是要維護王室這一制度的存續 374 00:23:24,111 --> 00:23:26,405 ‎(威廉王子表示 ‎我也無法再容忍我弟弟了) 375 00:23:26,488 --> 00:23:28,907 ‎兄弟間的決裂令人十分傷感 376 00:23:28,990 --> 00:23:32,452 ‎曾經齊步前進的二人 ‎很顯然現在已經分道揚鑣 377 00:23:33,120 --> 00:23:35,163 ‎那天有篇報導稱 378 00:23:35,247 --> 00:23:37,916 ‎梅根和我離開有部分原因是 379 00:23:37,999 --> 00:23:40,252 ‎因為威廉的霸淩,迫使我們離開 380 00:23:41,962 --> 00:23:45,006 ‎那次會談結束後,我一坐上車離開 381 00:23:45,882 --> 00:23:48,093 ‎我被告知,有份以我和我哥哥的名義 382 00:23:48,176 --> 00:23:50,095 ‎起草的聯合聲明已經對外發表 383 00:23:50,804 --> 00:23:55,809 ‎斥責他迫使我們脫離王室的報導不實 384 00:23:55,892 --> 00:24:00,355 ‎這份聯合聲明象徵著兄弟連心的情誼 385 00:24:00,439 --> 00:24:05,026 ‎稱這份報導是 ‎“虛假、冒犯及存在潛在傷害性” 386 00:24:06,903 --> 00:24:08,864 ‎簡直難以置信,沒有人來問過我 387 00:24:09,489 --> 00:24:13,368 ‎沒有人來徵得我的同意 ‎就以我之名刊發那樣的聲明 388 00:24:14,161 --> 00:24:17,622 ‎(威廉與哈利否認不實報導 ‎稱其為虛假、冒犯及存在潛在傷害) 389 00:24:17,706 --> 00:24:21,710 ‎我和M打電話說了這樣的情況 ‎她立刻哭了出來 390 00:24:22,252 --> 00:24:28,383 ‎因為在那四個小時裡 ‎他們那麼願意為我哥哥撒謊來保護他 391 00:24:29,342 --> 00:24:33,972 ‎而在過去的三年裡 ‎沒有人願意說出真相來保護我們 392 00:24:36,975 --> 00:24:39,978 ‎在我腦海裡忽然閃現的是 ‎“這樣的事永不會停止” 393 00:24:40,729 --> 00:24:43,982 ‎每一條流言蜚語、負面消息 ‎每一個謊言 394 00:24:44,608 --> 00:24:46,776 ‎每件我確知不實的事 395 00:24:46,860 --> 00:24:49,696 ‎王室家族、內部工作人員 ‎也都知道不是真的 396 00:24:49,779 --> 00:24:51,448 ‎卻被縱容著肆意惡化 397 00:24:54,117 --> 00:24:56,119 ‎在這一刻,已經沒有其他選擇了 398 00:24:57,913 --> 00:24:59,122 ‎我說:“我們得離開” 399 00:24:59,623 --> 00:25:01,625 ‎新聞快報,這位王子離開倫敦了 400 00:25:01,708 --> 00:25:04,336 ‎哈利王子與梅根馬克爾 ‎正式宣布脫離王室 401 00:25:04,419 --> 00:25:07,547 ‎今天他們宣布,他們將退出王室職責 402 00:25:07,631 --> 00:25:10,050 ‎他想為梅根做的 ‎正是因為他無法為他母親做的 403 00:25:10,133 --> 00:25:11,218 ‎沒錯 404 00:25:11,301 --> 00:25:16,264 ‎沒有人能像她那樣 ‎承受如此的攻擊和騷擾 405 00:25:16,348 --> 00:25:20,268 ‎我想她一定能強烈地感覺到 ‎好像是終於能拿回一些對生活的控制 406 00:25:20,352 --> 00:25:21,603 ‎她感到自己毫無決定權 407 00:25:21,686 --> 00:25:24,814 ‎(《紐約時報》 ‎哈利王子與梅根“卸下”王室職責) 408 00:25:24,898 --> 00:25:28,109 ‎這是哈利決定要向前走出 409 00:25:28,193 --> 00:25:31,363 ‎與他之前想像的未來和命運 ‎顯然不同的一條路 410 00:25:32,197 --> 00:25:34,908 ‎梅根總是必須要證明自己 411 00:25:34,991 --> 00:25:38,411 ‎證明自己是配得上英國人 ‎配得上丈夫 412 00:25:38,495 --> 00:25:40,830 ‎是配得上她在王室家族中的地位 413 00:25:41,706 --> 00:25:43,750 ‎這對於一個人而言,要求太多了 414 00:25:43,833 --> 00:25:47,295 ‎英國民眾的觀點是,這都是梅根的錯 415 00:25:47,379 --> 00:25:50,674 ‎我看過畫著我四肢跪地的小漫畫 416 00:25:50,757 --> 00:25:54,302 ‎她牽著狗繩,我戴著狗鏈 417 00:25:54,386 --> 00:25:56,096 ‎不出意料 418 00:25:56,179 --> 00:26:00,308 ‎在伴侶的共同決定中 ‎女性總是那個被怪罪的角色 419 00:26:00,392 --> 00:26:01,476 ‎其實這是我的決定 420 00:26:02,102 --> 00:26:03,436 ‎她從沒有要求過脫離王室 421 00:26:04,354 --> 00:26:06,356 ‎我才是那個 ‎要為自己著想做出選擇的人 422 00:26:06,439 --> 00:26:08,650 ‎但卻出現厭女到極致的反應 423 00:26:09,401 --> 00:26:12,654 ‎一些小報稱這兩位為“離群皇族” 424 00:26:12,737 --> 00:26:15,073 ‎並將他們的此番行動稱為“梅脫英” 425 00:26:15,156 --> 00:26:20,036 ‎我認為“梅脫英”這個詞 ‎正體現了小報輕率 426 00:26:20,120 --> 00:26:23,707 ‎不正經、無禮油膩的本質 427 00:26:23,790 --> 00:26:28,587 ‎這就是缺乏專業素養的媒體會做的事 428 00:26:28,670 --> 00:26:33,174 ‎以憤怒為生,並將其化為資本 429 00:26:33,258 --> 00:26:35,552 ‎她以為王室不過是皇冠和茶會 430 00:26:35,635 --> 00:26:37,387 ‎我想大家都能看到這樣操縱的手段 431 00:26:37,470 --> 00:26:38,888 ‎從這段關係的開始一直存在… 432 00:26:38,972 --> 00:26:41,766 ‎背棄王室… 433 00:26:41,850 --> 00:26:46,396 ‎他們遭到媒體傾瀉而出的怒火攻擊 434 00:26:46,479 --> 00:26:49,107 ‎就像青少年跺著腳,說… 435 00:26:49,190 --> 00:26:52,944 ‎梅根忽然意識到 ‎自己並不能成為這場戲的主角 436 00:26:53,028 --> 00:26:56,489 ‎她不肯讓步,什麼事都得聽她的 437 00:26:56,573 --> 00:26:59,075 ‎這幾乎拿走了我的所有 438 00:26:59,159 --> 00:27:02,329 ‎我的自我、自信 439 00:27:02,412 --> 00:27:05,832 ‎-別再問我們了,你難道不記得… ‎-即便在他和梅根結婚之前… 440 00:27:05,915 --> 00:27:08,835 ‎-告訴我,你們到底有什麼證據? ‎-沒有… 441 00:27:08,918 --> 00:27:11,838 ‎(梅根命令哈利 ‎“去找工作,我們需要錢!”) 442 00:27:11,921 --> 00:27:14,049 ‎真相是什麼並不重要 ‎能騙到點擊率就行 443 00:27:14,132 --> 00:27:18,595 ‎(梅根和哈利離開王室 ‎過“平民”生活,“梅脫英”) 444 00:27:20,472 --> 00:27:23,475 ‎我們還有兩分鐘進節目 445 00:27:23,558 --> 00:27:25,810 ‎(紐約,朋友的公寓 ‎2021年11月) 446 00:27:25,894 --> 00:27:26,728 ‎午安 447 00:27:26,811 --> 00:27:28,521 ‎要先歡迎蕾妮迪雷斯塔 448 00:27:28,605 --> 00:27:31,316 ‎拉莎羅賓遜以及薩塞克斯公爵 ‎哈利王子參與我們的節目 449 00:27:31,399 --> 00:27:34,819 ‎哈利,或許你可以 ‎為我們解釋一下這件事 450 00:27:34,903 --> 00:27:40,492 ‎一個月前由分析公司“機器哨兵”的 ‎一份報告顯示,他們透過分析推文 451 00:27:40,575 --> 00:27:45,288 ‎發現在反對梅根和哈利的內容中 ‎有很大一部分比例的仇恨推文 452 00:27:45,372 --> 00:27:49,084 ‎是由一小部分反對者帳號 453 00:27:49,167 --> 00:27:50,877 ‎在推特上發布關於你們兩位的推文 454 00:27:50,960 --> 00:27:53,755 ‎惡意假訊息的傳播 ‎是全球性的人道主義危機 455 00:27:53,838 --> 00:27:55,840 ‎你之前也提到 456 00:27:55,924 --> 00:27:57,926 ‎我這幾年也親身經歷過 457 00:27:58,009 --> 00:28:02,389 ‎我們知道有一小部分的帳號 458 00:28:02,472 --> 00:28:05,892 ‎在默許之下,在網路上掀起軒然大波 459 00:28:05,975 --> 00:28:07,894 ‎卻不需要承擔任何後果 460 00:28:07,977 --> 00:28:10,313 ‎(針對哈利王子和梅根馬克爾的 ‎網路仇恨言論) 461 00:28:10,397 --> 00:28:12,607 ‎(來自於小部分使用者) 462 00:28:12,691 --> 00:28:17,112 ‎機器哨兵公司搜尋了從“匿名者Q” ‎到“讓美國再次偉大” 463 00:28:17,195 --> 00:28:20,657 ‎再到新冠疫情 ‎和氣候變化的惡意假訊息 464 00:28:20,740 --> 00:28:23,451 ‎我們從沒見過這樣的事 465 00:28:24,202 --> 00:28:26,788 ‎(搞亂祖傳基因有很多方法 ‎你這招也不錯,哈利) 466 00:28:26,871 --> 00:28:28,748 ‎(梅根這虛偽賤人不該跟他在一起) 467 00:28:28,832 --> 00:28:31,000 ‎(哈利不該把垃圾帶回家) 468 00:28:31,084 --> 00:28:33,545 ‎那份報告對我而言有趣的地方在於 469 00:28:34,170 --> 00:28:40,176 ‎它證明了,有一小群的帳號 470 00:28:40,260 --> 00:28:42,345 ‎他們非但不是機器人 471 00:28:42,429 --> 00:28:48,184 ‎而是非常有組織、有協調的人 472 00:28:48,268 --> 00:28:52,439 ‎負責了絕大多數 473 00:28:52,522 --> 00:28:55,275 ‎針對這對夫婦的仇恨宣傳工作 474 00:28:56,526 --> 00:29:00,071 ‎我們查看了11.4萬條推文 475 00:29:00,864 --> 00:29:06,619 ‎確認其中有70%的仇恨內容 476 00:29:07,203 --> 00:29:09,247 ‎是由83個帳號發出的 477 00:29:09,873 --> 00:29:12,709 ‎而他們製造的這些內容 ‎觸及了1700萬人 478 00:29:14,711 --> 00:29:16,838 ‎因此這並不是日常的網路暴力攻擊 479 00:29:16,921 --> 00:29:18,423 ‎(梅根馬克爾的生活之戰) 480 00:29:18,506 --> 00:29:20,300 ‎(公爵夫人的反抗較針對個人隱私) 481 00:29:20,383 --> 00:29:22,677 ‎這些帳號是協同運作的,會彼此商議 482 00:29:22,761 --> 00:29:25,305 ‎在某一天或某一週他們會討論的話題 483 00:29:25,388 --> 00:29:27,307 ‎他們主攻的是哪張照片 484 00:29:27,390 --> 00:29:29,267 ‎他們還在廣招人馬 485 00:29:29,350 --> 00:29:32,395 ‎告訴其他人,如何建立更多帳戶 486 00:29:32,479 --> 00:29:36,858 ‎如何使用VPN來隱藏IP地址 487 00:29:36,941 --> 00:29:40,612 ‎這樣帳號就不會被禁,太瘋狂了 488 00:29:40,695 --> 00:29:43,990 ‎梅根馬克爾到底有什麼 ‎能讓哈利王子不僅沒拋棄她… 489 00:29:44,073 --> 00:29:46,576 ‎在每個場景中到底誰才是受害者? 490 00:29:46,659 --> 00:29:48,036 ‎因為她將他孤立出來… 491 00:29:48,119 --> 00:29:54,459 ‎這些推文不是普通的網路小白 492 00:29:54,542 --> 00:29:55,376 ‎這些是家庭主婦 493 00:29:55,460 --> 00:29:59,631 ‎中年白人女性不停寫出攻擊言論 494 00:29:59,714 --> 00:30:03,927 ‎從“滾回美國去” ‎到“妳為什麼不去死?”都有 495 00:30:04,010 --> 00:30:07,055 ‎(如果梅根馬克爾死在隧道裡 ‎豈不有趣?) 496 00:30:07,138 --> 00:30:08,890 ‎(#隧道vs王室二比一 ‎#去死) 497 00:30:08,973 --> 00:30:11,392 ‎(那兩個孩子 ‎一定得被排除在繼位者之外) 498 00:30:11,476 --> 00:30:13,978 ‎薩曼莎馬克爾是其中之一 499 00:30:14,062 --> 00:30:16,981 ‎放出了許多惡意假訊息 500 00:30:18,191 --> 00:30:20,777 ‎因此,薩曼莎被禁了帳號 501 00:30:20,860 --> 00:30:23,238 ‎我們傳了一個清單給推特 502 00:30:23,321 --> 00:30:26,199 ‎因為她有11個分身帳號 503 00:30:27,075 --> 00:30:30,161 ‎我們對此百思不得其解 504 00:30:30,245 --> 00:30:35,542 ‎為什麼梅根同父異母的姐姐 505 00:30:35,625 --> 00:30:37,502 ‎要成為其仇恨組織的一員? 506 00:30:38,086 --> 00:30:41,506 ‎(據薩曼莎馬克爾的律師稱 ‎薩曼莎的推特帳號從未被禁) 507 00:30:41,589 --> 00:30:44,634 ‎(而是被駭而出現許多第三方假帳號 ‎致其當事人名聲受損) 508 00:30:46,636 --> 00:30:50,473 ‎在這其中,最為困擾的則是 ‎部分的英國媒體和記者 509 00:30:50,557 --> 00:30:53,101 ‎與這些仇恨、假訊息互動 ‎甚至將其放大 510 00:30:53,184 --> 00:30:56,813 ‎當一個謊言在社群媒體上傳播 ‎毋庸置疑是危險的 511 00:30:56,896 --> 00:30:58,940 ‎但當這個言論 512 00:30:59,566 --> 00:31:02,652 ‎被記者和出版界 ‎賦予了一定的“可信度” 513 00:31:02,735 --> 00:31:05,613 ‎這就是不道德的 ‎在我看來這涉及到權力濫用 514 00:31:05,697 --> 00:31:09,117 ‎(王室權威放大了針對梅根馬克爾的 ‎組織性仇恨宣傳活動) 515 00:31:09,200 --> 00:31:11,411 ‎對於主要的仇恨帳號 516 00:31:11,494 --> 00:31:14,747 ‎他們的主要目的還是要將內容變現 517 00:31:16,499 --> 00:31:19,711 ‎但對於次要的帳戶來說 ‎就是僅僅在乎仇恨本身了 518 00:31:19,794 --> 00:31:22,589 ‎也就是與種族問題有關 519 00:31:22,672 --> 00:31:24,757 ‎(新影片!哈利和梅根 ‎利用莉莉白止損) 520 00:31:24,841 --> 00:31:26,885 ‎(寬扎節快樂) 521 00:31:26,968 --> 00:31:29,804 ‎(她連草稿都不打 ‎就瞎說自己支持黑人群體) 522 00:31:29,888 --> 00:31:31,681 ‎(她只是個投機主義者) 523 00:31:31,764 --> 00:31:35,643 ‎這些仇恨言論絕大多數都是針對梅根 524 00:31:37,437 --> 00:31:41,816 ‎有些甚至將她與猴子做對比 525 00:31:42,525 --> 00:31:45,153 ‎還會使用許多很強烈的貶義詞彙 526 00:31:45,236 --> 00:31:48,239 ‎也會在推特上使用N開頭的那個詞 527 00:31:48,323 --> 00:31:50,116 ‎(拜金女、假面女、髒東西) 528 00:31:50,199 --> 00:31:54,954 ‎她所遭受到網路霸凌的嚴重程度 ‎我們所經歷的… 529 00:31:55,038 --> 00:31:57,582 ‎我們所遭受到的一切 ‎以及她所持續經歷的一切 530 00:31:58,708 --> 00:32:00,043 ‎這些都必須公之於眾 531 00:32:00,126 --> 00:32:02,962 ‎而且我也認為,要讓人們真正理解 532 00:32:04,172 --> 00:32:07,467 ‎當你種下這麼一顆仇恨的種子 533 00:32:08,259 --> 00:32:10,011 ‎它所生長出的是多麼可怕的結果 534 00:32:10,094 --> 00:32:11,512 ‎就在幾天前 535 00:32:13,139 --> 00:32:16,434 ‎我在家看維安團隊的手冊 536 00:32:17,018 --> 00:32:19,187 ‎我恰巧翻到的那一頁上寫著 537 00:32:19,270 --> 00:32:21,731 ‎那一頁的內容是 ‎有關網路監控,上面說 538 00:32:21,814 --> 00:32:23,274 ‎“如果你看到類似這樣的推文 539 00:32:23,942 --> 00:32:26,110 ‎請立刻向維安主管報告” 540 00:32:26,194 --> 00:32:29,572 ‎那條推文就寫:“梅根得去死” 541 00:32:30,198 --> 00:32:31,574 ‎有人得去殺了她 542 00:32:31,658 --> 00:32:34,160 ‎也許該由我動手”,我當時就… 543 00:32:36,037 --> 00:32:40,208 ‎“好吧…這就是在真實世界中 ‎會出現的話語 544 00:32:41,125 --> 00:32:43,127 ‎因為有人在製造仇恨 545 00:32:44,671 --> 00:32:48,257 ‎而我是一位母親 ‎這是我真實的生活” 546 00:32:49,634 --> 00:32:52,804 ‎你知道嗎?就是這樣的言論 ‎你看到了,會忍不住質問 547 00:32:53,304 --> 00:32:55,390 ‎“你讓人想要殺我” 548 00:32:56,432 --> 00:33:00,353 ‎這不只是小報內容 ‎不只是一個隨意的報導 549 00:33:02,188 --> 00:33:03,982 ‎你讓我感到恐懼 550 00:33:05,108 --> 00:33:08,403 ‎那個晚上我一整晚輾轉難眠 551 00:33:08,486 --> 00:33:10,989 ‎看著我們的走廊,心想 ‎“我們安全嗎?門鎖了嗎? 552 00:33:11,072 --> 00:33:13,992 ‎保全系統開好了嗎?一切都…” ‎這一切的恐懼都是真實的 553 00:33:15,201 --> 00:33:16,661 ‎“我的孩子們安不安全?” 554 00:33:18,454 --> 00:33:20,289 ‎而你是為了什麼才製造這些恐懼? 555 00:33:21,416 --> 00:33:25,753 ‎因為你很無聊? ‎還是因為這樣能讓你的報紙更好賣? 556 00:33:27,005 --> 00:33:28,715 ‎或是讓你對自己的人生滿意一點? 557 00:33:28,798 --> 00:33:30,633 ‎你做的這些事是真實存在的 558 00:33:32,260 --> 00:33:35,847 ‎而這就是我認為人們 ‎不太能夠完全理解的部分 559 00:33:36,681 --> 00:33:40,351 ‎“蛇,你真好,但還是不了 ‎我要去吃大餐,和…” 560 00:33:40,435 --> 00:33:41,352 ‎咕嚕牛! 561 00:33:41,436 --> 00:33:43,688 ‎“咕嚕牛?咕嚕牛是什麼?” 562 00:33:46,190 --> 00:33:48,609 ‎我敲得好不好聽? 563 00:33:48,693 --> 00:33:51,320 ‎很好聽,太棒了 564 00:33:52,405 --> 00:33:54,490 ‎媽媽,妳想要我再敲一次嗎? 565 00:33:54,574 --> 00:33:56,617 ‎-當然好,謝謝你 ‎-好 566 00:33:58,202 --> 00:34:02,248 ‎讓我們先來弄清楚 ‎這裡實際的利害關係 567 00:34:02,874 --> 00:34:05,168 ‎這是象徵性的毀滅 568 00:34:05,251 --> 00:34:12,008 ‎如果你能毀滅 ‎象徵著社會公平正義的人 569 00:34:13,217 --> 00:34:17,513 ‎你就會讓人嚇得不願站出來 570 00:34:18,890 --> 00:34:22,393 ‎這也是警告我們其他人 ‎不要再參與的信號 571 00:34:28,274 --> 00:34:32,737 ‎當你煽動足夠的人走入狂熱的仇恨中 572 00:34:34,822 --> 00:34:37,742 ‎就不再是俗話的“棍棒可能傷我骨 573 00:34:37,825 --> 00:34:40,411 ‎言論不會傷我身” 574 00:34:41,829 --> 00:34:44,540 ‎他們是會真的殺了你 ‎這樣的恐怖威脅是真的 575 00:34:44,624 --> 00:34:46,709 ‎(種族歧視播客主播稱) 576 00:34:46,793 --> 00:34:49,045 ‎(哈利王子的三歲兒子應被“扼殺”) 577 00:34:50,880 --> 00:34:52,340 ‎呼氣 578 00:34:55,593 --> 00:34:59,305 ‎記住媒體中描述的那一切 579 00:34:59,388 --> 00:35:01,849 ‎所創造出的那一切,都是幻想 580 00:35:03,518 --> 00:35:05,520 ‎當你努力要證明自己是好的 581 00:35:05,603 --> 00:35:07,897 ‎自己不是他們所說的那種人 582 00:35:09,440 --> 00:35:11,943 ‎你就上鉤了,你就是自投虎口 583 00:35:12,485 --> 00:35:13,778 ‎那只是虛幻 584 00:35:15,696 --> 00:35:18,116 ‎你不需要證明自己的良善 585 00:35:18,991 --> 00:35:20,827 ‎你知道自己是怎麼樣的人 ‎你們都知道 586 00:35:22,787 --> 00:35:24,747 ‎當你感到準備好了,請睜開眼睛 587 00:35:32,672 --> 00:35:35,675 ‎雖然悲傷,但為了做出改變 588 00:35:35,758 --> 00:35:38,136 ‎有時必須讓更多痛苦浮出表現 589 00:35:39,929 --> 00:35:42,181 ‎為了能讓我們能夠進入下一篇章 590 00:35:42,265 --> 00:35:43,933 ‎我們必須要給上一個篇章一個終結 591 00:35:48,187 --> 00:35:50,439 ‎(溫莎家庭公園,2020年3月) 592 00:35:50,523 --> 00:35:53,025 ‎我們兩人都在三月時從加拿大返英 593 00:35:53,109 --> 00:35:55,236 ‎(私人宅邸,非請勿入) 594 00:35:56,863 --> 00:36:00,616 ‎那相當於我們的告別週 595 00:36:04,078 --> 00:36:06,581 ‎我們打包了好多箱子 596 00:36:07,206 --> 00:36:08,416 ‎看著這些過去的物品 597 00:36:08,499 --> 00:36:10,918 ‎“老天,這是我一直想念的那條毯子 598 00:36:11,002 --> 00:36:12,295 ‎那頂帽子好有趣” 599 00:36:14,839 --> 00:36:16,507 ‎慢慢接受這一切 600 00:36:17,425 --> 00:36:21,179 ‎也給了我們一個機會 601 00:36:23,764 --> 00:36:26,225 ‎可以回顧我們的愛情故事 602 00:36:36,861 --> 00:36:40,573 ‎從前我們會想像阿奇 ‎在浮若閣摩爾宮花園裡跑來跑去 603 00:36:40,656 --> 00:36:42,450 ‎或者跳進女王池塘游泳 604 00:36:42,533 --> 00:36:46,537 ‎從前這一切是我們的未來 ‎但一切都變得太快 605 00:36:49,248 --> 00:36:52,168 ‎我們已經知道即將要去喘息之地 ‎脫離這個… 606 00:36:52,251 --> 00:36:55,338 ‎我們曾受困、經歷痛苦的地方 607 00:36:55,421 --> 00:36:58,716 ‎但同時,這也非常令人難過 608 00:37:00,676 --> 00:37:04,847 ‎我常常想,在任何一段關係中 609 00:37:04,931 --> 00:37:09,268 ‎一位男子為一位女子所傾倒 610 00:37:09,852 --> 00:37:12,480 ‎他的兄弟會說:“我的天,他變了 611 00:37:12,563 --> 00:37:15,775 ‎我不怎麼能見到他了 ‎他總是跟她在一起” 612 00:37:15,858 --> 00:37:16,734 ‎就責怪那個女孩 613 00:37:18,611 --> 00:37:21,989 ‎他們很氣她 ‎因為就是她搶走這個男子 614 00:37:22,615 --> 00:37:26,744 ‎這在城市、在鄉鎮 ‎甚至在王室家族都是一樣的 615 00:37:28,913 --> 00:37:32,792 ‎如果他不是已經走在 ‎他自己的那條路上 616 00:37:32,875 --> 00:37:35,002 ‎他根本不會被我所吸引 ‎不會對我感興趣 617 00:37:38,130 --> 00:37:42,009 ‎大部分的人都需要找個人來怪罪 618 00:37:44,679 --> 00:37:48,516 ‎用來排解自己的心情 ‎因為一些事情變了 619 00:37:48,599 --> 00:37:50,017 ‎但這樣感覺不好,你不喜歡 620 00:37:50,101 --> 00:37:51,435 ‎那到底什麼發生了變化? 621 00:37:51,519 --> 00:37:54,605 ‎“這一切都是因為妳的到來而改變 ‎所以都是妳的錯” 622 00:37:57,692 --> 00:37:58,943 ‎所以你需要怪我 623 00:38:00,236 --> 00:38:02,363 ‎也是因為把罪責甩給我,你就沒有錯 624 00:38:05,199 --> 00:38:08,911 ‎那最後的一週… 625 00:38:10,246 --> 00:38:11,497 ‎是苦樂參半的 626 00:38:18,796 --> 00:38:23,551 ‎梅根和哈利整晚帶著微笑 ‎將王室告別巡訪推向高潮 627 00:38:23,634 --> 00:38:28,014 ‎梅根在夫婦二人宣布退出王室 ‎卸任王室高階成員職責之後 628 00:38:28,097 --> 00:38:30,349 ‎首次返回英國 629 00:38:30,433 --> 00:38:34,103 ‎我們在告別週參加的活動十分緊湊 630 00:38:34,186 --> 00:38:36,731 ‎真的好像旋風一般 631 00:38:38,274 --> 00:38:40,818 ‎五天參加五場活動 632 00:38:40,901 --> 00:38:44,488 ‎直到在英國的最後一週之前 ‎我都很少穿亮色系的衣服 633 00:38:44,572 --> 00:38:47,700 ‎我從來不想出鋒頭,或者惹怒其他人 634 00:38:48,326 --> 00:38:50,411 ‎所以我總是努力嘗試融入 635 00:38:51,037 --> 00:38:54,290 ‎-但在最後一週,我穿的都是彩色 ‎-沒錯 636 00:38:54,373 --> 00:38:56,417 ‎我想:“試著穿得像彩虹一樣吧” 637 00:39:20,399 --> 00:39:25,196 ‎我們沒有和王室其他成員一起與會 ‎所以可以穿得更符合自己的時尚一些 638 00:39:26,030 --> 00:39:28,324 ‎今晚有很多朋友告訴我 ‎你們會一直支持我 639 00:39:28,407 --> 00:39:31,285 ‎我也在這裡告訴你們 ‎我也一直支持著大家 640 00:39:33,371 --> 00:39:35,164 ‎從來都不需要走到這一步 641 00:39:36,082 --> 00:39:37,875 ‎我們聊過這一切,反覆地思考 642 00:39:39,251 --> 00:39:42,338 ‎在參加活動晚歸的夜裡 ‎我們就坐在廚房裡聊到深夜 643 00:39:43,047 --> 00:39:45,424 ‎“在我們往後的一生裡 ‎我們會堅持做這樣的事” 644 00:39:48,219 --> 00:39:49,553 ‎我以為民眾會… 645 00:39:50,137 --> 00:39:51,972 ‎“兩年多來,他們聽到了那麼多謊言 646 00:39:52,056 --> 00:39:53,557 ‎他們會怎麼看我? 647 00:39:55,434 --> 00:39:56,644 ‎他們一定恨死我們了” 648 00:39:58,104 --> 00:39:58,938 ‎沒有 649 00:40:05,069 --> 00:40:07,571 ‎大家都是那麼的包容 650 00:40:08,197 --> 00:40:10,074 ‎他們都對我們要離開感到難過 651 00:40:11,117 --> 00:40:13,119 ‎我們也很難過 652 00:40:13,202 --> 00:40:14,745 ‎我會很想念英國的民眾 653 00:40:14,829 --> 00:40:16,455 ‎但不會想念英國媒體 654 00:40:16,539 --> 00:40:19,417 ‎不會想念他們的關注者 ‎以及他的做出的惡言惡行 655 00:40:19,500 --> 00:40:20,709 ‎(梅根和哈利與阿奇) 656 00:40:21,252 --> 00:40:23,170 ‎我會很想念這個國家,梅根也是 657 00:40:36,100 --> 00:40:37,810 ‎(大英國協日 ‎2020年3月9日) 658 00:40:37,893 --> 00:40:41,564 ‎這是王室年度大劇之一 659 00:40:41,647 --> 00:40:44,650 ‎西敏寺的禮拜活動,由女王領銜 660 00:40:44,733 --> 00:40:46,735 ‎查爾斯和卡蜜拉 661 00:40:46,819 --> 00:40:50,281 ‎威廉和凱特、甚至愛德華和蘇菲 662 00:40:50,364 --> 00:40:52,408 ‎最後是哈利和梅根一同參加 663 00:40:52,491 --> 00:40:56,162 ‎這是他們在返回北美之前 ‎最後一場官方活動 664 00:41:01,667 --> 00:41:03,169 ‎這是我們第一次 665 00:41:04,170 --> 00:41:07,339 ‎公開見到其他家庭成員 ‎就是在西敏寺的活動上 666 00:41:09,800 --> 00:41:12,636 ‎這是我們最後一次看到 ‎薩塞克斯公爵夫婦 667 00:41:12,720 --> 00:41:16,140 ‎和女王及王室其他成員一同出席 ‎公眾場合,因此這場活動十分重要 668 00:41:17,641 --> 00:41:20,853 ‎我們對見到其他家庭成員 ‎感到有些緊張,因為 669 00:41:20,936 --> 00:41:22,730 ‎所有鏡頭都對著我們 ‎許多人在家觀看 670 00:41:22,813 --> 00:41:26,317 ‎還有現場觀眾 ‎就像是一場真人肥皂劇 671 00:41:27,026 --> 00:41:30,237 ‎其他人都把你當作是一種娛樂消遣 672 00:41:30,905 --> 00:41:33,991 ‎你的確會想 ‎當他們正經歷著一切的時候 673 00:41:34,074 --> 00:41:36,160 ‎心裡會想些什麼? 674 00:41:36,243 --> 00:41:38,871 ‎-是的 ‎-畢竟發生了那樣的事情 675 00:41:40,372 --> 00:41:42,208 ‎我感到和其他家庭成員非常疏遠 676 00:41:42,833 --> 00:41:46,295 ‎也挺有趣的,因為他們的行動準則 677 00:41:46,378 --> 00:41:51,842 ‎比起心中的感覺,反而更重視觀感 ‎而那種形象看起來就是冷漠 678 00:41:52,718 --> 00:41:53,928 ‎感覺上也很冷漠 679 00:41:56,597 --> 00:41:59,475 ‎在今天的活動現場 ‎他們都不在女王的禮拜行列 680 00:41:59,558 --> 00:42:02,520 ‎這也表示王室的一些悄然改變 681 00:42:03,062 --> 00:42:06,899 ‎他們在公開活動中的完美表現 ‎我們都有目共睹 682 00:42:06,982 --> 00:42:09,860 ‎你可以看到這對王室家族 ‎是多麼大的損失,但同時 683 00:42:09,944 --> 00:42:13,280 ‎你也會十分疑惑,究竟是為什麼 684 00:42:13,364 --> 00:42:17,701 ‎完全無法商議出一個 ‎能讓他們留在王室中的計畫嗎? 685 00:42:20,871 --> 00:42:24,542 ‎我們離開西敏寺後,這就結束了 686 00:42:26,168 --> 00:42:27,044 ‎我得馬上去機場 687 00:42:27,127 --> 00:42:30,464 ‎因為我們時間排得太緊 ‎幾乎是一路飆車去趕航班 688 00:42:30,548 --> 00:42:31,757 ‎但我想儘早回家看阿奇 689 00:42:31,840 --> 00:42:34,468 ‎是啊,回到白金漢宮、更衣 690 00:42:34,552 --> 00:42:38,222 ‎摘下帽子、快速換掉綠色禮裙 691 00:42:40,724 --> 00:42:42,142 ‎換上飛機上能穿的舒適衣服 692 00:42:43,018 --> 00:42:44,353 ‎我在和大家告別 693 00:42:48,732 --> 00:42:50,109 ‎當然很感傷 694 00:42:58,492 --> 00:42:59,910 ‎我們上了飛機 695 00:43:00,619 --> 00:43:04,832 ‎應該不是駕駛員 ‎是管理機組的人員吧 696 00:43:05,457 --> 00:43:08,752 ‎他走過來,跪坐在我的座位旁 697 00:43:08,836 --> 00:43:10,379 ‎摘下了帽子 698 00:43:11,380 --> 00:43:13,132 ‎我記得,我看著他,他說道 699 00:43:13,757 --> 00:43:16,719 ‎“我們很感激 ‎您對我們國家所做的一切” 700 00:43:20,139 --> 00:43:23,434 ‎而就在那一刻 ‎我第一次感受到,有人能夠 701 00:43:25,060 --> 00:43:27,187 ‎看到我的犧牲 702 00:43:29,607 --> 00:43:31,275 ‎不是為了我自己的國家 703 00:43:33,235 --> 00:43:35,988 ‎是為了這個國家,不是我的祖國 704 00:43:39,199 --> 00:43:41,535 ‎我們落地加拿大後,我們的維安成員 705 00:43:41,619 --> 00:43:45,456 ‎跟了H很多年,他們真的太好了 706 00:43:45,539 --> 00:43:48,667 ‎我整個人哭倒在其中一人的懷中 707 00:43:49,501 --> 00:43:51,170 ‎大哭道:“我真的盡力了” 708 00:43:51,253 --> 00:43:54,757 ‎他說:“我知道您盡力了,我知道的” 709 00:43:55,591 --> 00:43:57,968 ‎我真的盡力了 710 00:44:02,056 --> 00:44:04,558 ‎而這觸動了我的情緒,因為我會想 711 00:44:04,642 --> 00:44:06,143 ‎“但是這還不夠好 712 00:44:07,811 --> 00:44:09,605 ‎所以我還是沒辦法融入” 713 00:44:24,286 --> 00:44:28,165 ‎身為一個英國黑人 ‎很難不對這件事投入很深的情感 714 00:44:28,248 --> 00:44:33,003 ‎看著梅根加入王室、成為偶像 715 00:44:34,088 --> 00:44:38,300 ‎我們本來對這個人物寄予厚望 716 00:44:40,052 --> 00:44:45,766 ‎王室無法保護梅根的部分原因 717 00:44:45,849 --> 00:44:48,477 ‎存在著的更大災難是… 718 00:44:48,560 --> 00:44:51,730 ‎在這個國家,君主制存續爭議的焦點 719 00:44:51,814 --> 00:44:53,524 ‎正是大英國協 720 00:44:54,608 --> 00:44:59,363 ‎大英國協由25億人口組成 ‎大部分是黑色和棕色人種 721 00:45:00,114 --> 00:45:05,160 ‎這位女士的長相 ‎和大部分大英國協人民很相似 722 00:45:05,828 --> 00:45:09,456 ‎而出於一些原因,他們竟然 723 00:45:09,540 --> 00:45:14,128 ‎沒有辦法保護她 724 00:45:14,211 --> 00:45:17,214 ‎代表她、與她同一陣線 725 00:45:17,297 --> 00:45:21,844 ‎為她對抗既定的權力、去捍衛她 726 00:45:26,682 --> 00:45:30,144 ‎現代英國所面對的難題之一便是 727 00:45:30,769 --> 00:45:33,605 ‎“我們要選什麼樣的象徵和王室? 728 00:45:35,816 --> 00:45:40,028 ‎他們是否包容多元性? ‎還是依舊會走過去排外的老路?” 729 00:45:40,112 --> 00:45:44,450 ‎而當王室中的某位成員 ‎訪問這些國家時 730 00:45:45,075 --> 00:45:48,328 ‎為英國政府製造了一種尷尬時刻 731 00:45:48,412 --> 00:45:49,955 ‎向劍橋公爵夫婦 732 00:45:51,081 --> 00:45:55,544 ‎以及全部王室成員發出呼喊 733 00:45:55,627 --> 00:45:58,672 ‎是時候該彌補往日的罪過了 734 00:45:58,756 --> 00:46:01,133 ‎(牙買加迴避英國王室訪問 ‎要求為奴隸制賠償) 735 00:46:01,216 --> 00:46:03,260 ‎(蘇菲和愛德華取消訪問 ‎乃雙方共識) 736 00:46:03,343 --> 00:46:04,803 ‎(格瑞那達與王室意見不合) 737 00:46:04,887 --> 00:46:07,681 ‎出現了一個臨界點,一個世代的更替 738 00:46:07,765 --> 00:46:12,060 ‎還出現了一個時刻 ‎所有的事件匯流在一起 739 00:46:12,144 --> 00:46:15,647 ‎從今日起,至未來無窮時 740 00:46:15,731 --> 00:46:20,319 ‎宣布巴貝多成為議會制共和國 741 00:46:20,861 --> 00:46:26,450 ‎在2021年,巴貝多透過了決議 ‎不再以女王為國家元首 742 00:46:26,533 --> 00:46:30,829 ‎這也就更可能導致其他國家效仿 743 00:46:31,622 --> 00:46:34,708 ‎今晚有更多呼聲要求牙買加採取行動 744 00:46:34,792 --> 00:46:37,044 ‎取消女王國家元首地位 745 00:46:37,920 --> 00:46:40,297 ‎在那個體制裡的任何人 ‎不論是王室家族成員 746 00:46:40,380 --> 00:46:43,592 ‎還是工作人員、公關人士,不論是誰 747 00:46:43,675 --> 00:46:48,096 ‎都已經完全錯過了 ‎能與我太太合作的大好機會 748 00:46:49,014 --> 00:46:51,975 ‎且錯失了極大的國際影響力 749 00:46:59,483 --> 00:47:02,277 ‎他們的關係象徵著 ‎英國是能夠發生改變的 750 00:47:02,361 --> 00:47:08,158 ‎英國那個最固執、最傳統的部分 ‎也能夠得到改變、獲得進化 751 00:47:11,370 --> 00:47:14,998 ‎他們的離去像是夢想的破碎 752 00:47:23,090 --> 00:47:24,716 ‎(2020年三月) 753 00:47:24,800 --> 00:47:31,473 ‎嗨,我們現在是週二…不對,週三 754 00:47:31,557 --> 00:47:33,350 ‎是週三,三月裡的某一天 755 00:47:33,433 --> 00:47:37,187 ‎接下來的數月 ‎將會是我們最脆弱的時期 756 00:47:37,271 --> 00:47:40,732 ‎媒體會炮製各類惡意假訊息 757 00:47:42,526 --> 00:47:46,488 ‎薩塞克斯公爵步下飛機 758 00:47:46,572 --> 00:47:49,616 ‎很顯然,有一堆問題還沒有答案 759 00:47:50,367 --> 00:47:53,495 ‎他們在國外居住 ‎還會得到王室維安嗎? 760 00:47:54,496 --> 00:47:57,457 ‎等我結束三月的公務,從英國返回 761 00:47:57,541 --> 00:47:59,543 ‎整個地方都被包圍了 762 00:48:00,669 --> 00:48:03,046 ‎湖上開著船,車道上停著車 763 00:48:03,964 --> 00:48:07,968 ‎有不明人士翻過圍欄 ‎試圖拍攝牆內照片 764 00:48:08,051 --> 00:48:11,638 ‎真的是…我從沒有過這樣的經歷 765 00:48:12,347 --> 00:48:16,018 ‎我剛看到這傢伙了 ‎我開車進來的時候,他看了我一眼 766 00:48:16,768 --> 00:48:19,521 ‎M問我:“他們會不會 ‎撤掉我們的維安團隊?” 767 00:48:19,605 --> 00:48:22,399 ‎我說:“他們肯定不會的” ‎根據梅根的背景、她的血統 768 00:48:22,482 --> 00:48:24,902 ‎以及突破世界紀錄的 ‎針對我們的仇恨活動 769 00:48:24,985 --> 00:48:27,905 ‎寄送到王宮裡的可疑包裹 770 00:48:27,988 --> 00:48:30,365 ‎寫著她或我的名字 771 00:48:31,074 --> 00:48:33,785 ‎她問:“他們會不會那麼做?” ‎我說:“他們絕對不會做” 772 00:48:34,578 --> 00:48:35,412 ‎然後他們就做了 773 00:48:37,789 --> 00:48:40,667 ‎他們決定在3月31號 ‎撤掉我們的維安團隊 774 00:48:40,751 --> 00:48:45,213 ‎只給我留了三週時間 ‎來為我的家人尋找維安人員 775 00:48:45,297 --> 00:48:50,260 ‎我非常擔心 ‎我非常擔憂我家人的安危 776 00:48:51,637 --> 00:48:55,140 ‎而就在這時 ‎這個名為新冠的疫病來襲… 777 00:48:55,223 --> 00:48:57,851 ‎有官員稱,已經有超過四百人染疫 778 00:48:57,935 --> 00:48:59,978 ‎而在那時,我們的居住地點已經暴露 779 00:49:00,062 --> 00:49:02,105 ‎維安團隊也即將離去 780 00:49:02,189 --> 00:49:05,776 ‎全世界的人都知道我們在哪 ‎我們在那裡非常不安全 781 00:49:05,859 --> 00:49:10,530 ‎美聯社報導,加拿大總理 ‎賈斯汀杜魯多的太太蘇菲 782 00:49:11,156 --> 00:49:13,617 ‎新冠檢測呈陽性,為確診病例 783 00:49:13,700 --> 00:49:15,285 ‎他們要封鎖國境 784 00:49:16,078 --> 00:49:19,039 ‎毋庸置疑,他們會立刻封鎖國境 785 00:49:20,666 --> 00:49:21,750 ‎先別出來 786 00:49:23,919 --> 00:49:27,756 ‎已經到了那種時候,就是你會擔心… 787 00:49:28,382 --> 00:49:30,050 ‎之後會發生什麼事 788 00:49:30,133 --> 00:49:33,971 ‎而你應該承擔起 ‎身為丈夫和父親的責任 789 00:49:34,054 --> 00:49:35,639 ‎儘早離開那裡 790 00:51:02,768 --> 00:51:06,772 ‎字幕翻譯:徐晨、韓仁耀