1
00:00:06,506 --> 00:00:07,966
-Du må finne veien.
-Ok.
2
00:00:08,049 --> 00:00:10,427
-Archie!
-Vi hører deg!
3
00:00:10,510 --> 00:00:12,804
-Hvor er du?
-Hvor er du?
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,347
Jeg skal finne deg!
5
00:00:14,431 --> 00:00:17,892
Blindvei! Denne veien!
Kom denne veien. Denne veien.
6
00:00:18,893 --> 00:00:23,231
Når jeg ser tilbake på
min egen barndom, var den veldig god.
7
00:00:23,314 --> 00:00:28,486
Men jeg husker
at jeg ofte følte meg ensom.
8
00:00:28,570 --> 00:00:32,741
Hvilken vei vil du gå? Kom igjen!
9
00:00:34,242 --> 00:00:37,579
Jeg ville ha kusiner og fettere,
og mange rundt meg,
10
00:00:37,662 --> 00:00:42,625
jeg ville ha alt det,
men jeg hadde ingen stor familie.
11
00:00:42,709 --> 00:00:45,086
Han er nede! Du klarte det! Ja!
12
00:00:45,962 --> 00:00:47,172
Du klarte det!
13
00:00:47,255 --> 00:00:49,049
Da jeg gikk gravid med Archie,
14
00:00:52,385 --> 00:00:57,640
gledet jeg meg over
at vi kunne skape det samme for ham,
15
00:00:57,724 --> 00:01:00,477
det jeg alltid hadde ønsket meg.
16
00:01:03,980 --> 00:01:08,193
FØRSTE JULEDAG 2018
17
00:01:08,777 --> 00:01:13,198
Jeg gjorde alt jeg kunne
for å gjøre dem stolte.
18
00:01:14,157 --> 00:01:16,159
Virkelig være en del av familien.
19
00:01:29,506 --> 00:01:32,175
-Så sprakk boblen.
-"Hertuginne Vanskelig"…
20
00:01:32,258 --> 00:01:33,885
Amerikaner…
21
00:01:33,968 --> 00:01:38,348
Det var alt tydelig for mediene
at slottet ikke ville beskytte henne.
22
00:01:38,431 --> 00:01:40,975
Så fort det skjedde, var portene vidåpne.
23
00:01:41,059 --> 00:01:42,352
MEGHAN EN STREBER?
24
00:01:42,435 --> 00:01:45,730
Og jeg innså at jeg ikke bare…
25
00:01:47,816 --> 00:01:51,903
…ble kastet til ulvene.
Jeg ble matet til ulvene.
26
00:02:42,912 --> 00:02:46,166
Du og faren din sto hverandre nær
mesteparten av livet?
27
00:02:46,249 --> 00:02:51,546
Ja. Altså, det er familie,
så det er aldri lett, aldri perfekt.
28
00:02:51,629 --> 00:02:57,051
Men jeg snakket med faren min
flere ganger i uken, og…
29
00:02:57,635 --> 00:03:02,390
-Når begynte det å gå dårlig der?
-Da mediene blandet seg inn.
30
00:03:02,473 --> 00:03:06,436
Denne morgenen har vi besøk av
Thomas, Meghan Markles far.
31
00:03:06,519 --> 00:03:09,564
Takk for at du er her. Jeg vil ta deg…
32
00:03:09,647 --> 00:03:13,651
Etter bryllupet ga faren min intervjuer
der han snakket om meg…
33
00:03:13,735 --> 00:03:15,028
-Meghan Markles far?
-Ja…
34
00:03:15,111 --> 00:03:18,698
-…Thomas Markle var opprørt.
-Det slutter ikke…
35
00:03:18,781 --> 00:03:22,243
Det var utrolig vondt.
36
00:03:23,161 --> 00:03:26,164
Et drama utspiller seg foran alles øyne.
37
00:03:26,247 --> 00:03:29,542
THOMAS MARKLE SAMMENLIGNER
KONGELIGE MED SEKT
38
00:03:29,626 --> 00:03:32,003
Så begynte han
å kritisere kongefamilien.
39
00:03:32,086 --> 00:03:34,964
THOMAS MARKLE
SNAKKET UT OM KONGEFAMILIEN
40
00:03:35,048 --> 00:03:37,300
Det var flaut for familien.
41
00:03:37,383 --> 00:03:40,136
THOMAS MARKLE KRITISERER SLOTTET
42
00:03:40,220 --> 00:03:44,807
Det var et problem som måtte løses,
og de ville at jeg skulle stoppe det.
43
00:03:46,935 --> 00:03:49,520
Jeg tok kontakt med Hennes Majestet,
44
00:03:50,063 --> 00:03:55,401
og sa: "Dette foregår. Hva skal jeg gjøre?
Gi meg alt du har av råd."
45
00:03:55,485 --> 00:03:57,070
Men til syvende og sist
46
00:03:58,571 --> 00:04:02,825
foreslo dronningen og prinsen av Wales
47
00:04:02,909 --> 00:04:04,327
at jeg skulle skrive et brev.
48
00:04:05,203 --> 00:04:10,541
Jeg gjorde alt jeg kunne for å få brevet
til faren min på en diskré måte,
49
00:04:10,625 --> 00:04:14,837
for jeg kan ikke sende det med posten
50
00:04:14,921 --> 00:04:18,883
med returadresse Kensington Palace,
sende det til Tom Markle
51
00:04:20,218 --> 00:04:25,223
og forvente at det kommer frem. Jeg sendte
det til manageren min i L.A. og tenkte:
52
00:04:25,306 --> 00:04:28,059
"Han kjenner igjen det navnet."
53
00:04:28,142 --> 00:04:32,146
Og så får jeg et bilde av signaturen
som bekrefter levering.
54
00:04:32,230 --> 00:04:34,274
Det er ikke hans signatur.
55
00:04:34,357 --> 00:04:38,736
Jeg kjenner min fars håndskrift,
det var ikke den. Det stod bare Thomas.
56
00:04:40,697 --> 00:04:44,993
Et privat brev fra hertuginnen
til hennes far har blitt offentliggjort.
57
00:04:45,076 --> 00:04:48,997
Vi tror at Thomas har offentliggjort
brevet. Det er ganske knusende.
58
00:04:49,080 --> 00:04:52,583
Nye private øyeblikk mellom
hertuginne Meghan og hennes far.
59
00:04:52,667 --> 00:04:56,379
…en veldig offentlig
og smertefull beskrivelse av feiden.
60
00:04:56,462 --> 00:04:59,173
VISER DEN TRAGISKE FEIDEN
FAREN "KNUSTE HENNE"
61
00:04:59,257 --> 00:05:03,094
Det var… forferdelig.
62
00:05:04,470 --> 00:05:10,810
The Daily Mail sa:
"Vi har hele det fem sider lange brevet."
63
00:05:10,893 --> 00:05:15,315
Jeg tenkte: "Hvordan ser det ut
om man redigerte delene de ikke tok med?
64
00:05:15,398 --> 00:05:19,652
Slik at man så… Her sa de til folket
at dette var hele brevet.
65
00:05:20,236 --> 00:05:25,074
Og når man tar
hele setninger ut av avsnitt
66
00:05:25,158 --> 00:05:27,702
og ord ut av setninger…
67
00:05:28,578 --> 00:05:35,001
Dere publiserer brevet mitt,
noe dere vet er ulovlig,
68
00:05:35,084 --> 00:05:38,671
men dere publiserer og maler
et helt annerledes bilde av meg
69
00:05:38,755 --> 00:05:40,798
og mitt forhold til faren min.
70
00:05:40,882 --> 00:05:44,719
Fjerne alt jeg sa om hvordan
mediene har manipulert ham.
71
00:05:47,305 --> 00:05:50,892
JEG BER BARE OM FRED,
OG ØNSKER DET SAMME FOR DEG
72
00:05:50,975 --> 00:05:54,062
Folk lurte fortsatt på
hvordan The Mail var
73
00:05:54,145 --> 00:05:58,733
enten dumme nok til det,
eller hva man kaller det,
74
00:05:58,816 --> 00:06:02,528
til å publisere et brev
mellom datter og far? Svaret er enkelt.
75
00:06:03,946 --> 00:06:08,034
De visste at familien ville
oppfordre oss til ikke å saksøke.
76
00:06:09,243 --> 00:06:14,540
Vi satte oss ned med kongehusets advokater
og flere av de eldste kongelige.
77
00:06:15,291 --> 00:06:19,337
I disse møtene minnet jeg dem på
at jeg skrev brevet
78
00:06:19,420 --> 00:06:24,258
etter å ha fått veiledning fra høystående
kongelige. "Dere vet at dette er ulovlig.
79
00:06:24,342 --> 00:06:27,595
Så vi må sette ned foten.
Vi må ta rettslige skritt."
80
00:06:27,678 --> 00:06:31,474
De sa: "Ja, selvfølgelig."
Og jeg fulgte opp i ukevis.
81
00:06:31,557 --> 00:06:34,268
"Hei, hva skjer her?" Ingenting.
82
00:06:37,105 --> 00:06:41,234
Etter å ha sagt at hun måtte
gjøre noe med det i månedsvis,
83
00:06:42,443 --> 00:06:44,654
søkte vi andre juridiske råd.
84
00:06:46,989 --> 00:06:51,619
Etter det første møtet
visste jeg at dette var alvorlig,
85
00:06:51,702 --> 00:06:56,874
for det gikk voldsomt inn på Meghan.
86
00:06:58,626 --> 00:07:03,714
Vinklingen er at kongefamiliens
tilnærming er: "Ikke klag. Ikke forklar."
87
00:07:03,798 --> 00:07:09,720
Slik er deres forhold til media, og det
tror jeg Meghan trodde på i lang tid.
88
00:07:11,431 --> 00:07:15,768
Men det var en slags krig mot Meghan.
89
00:07:15,852 --> 00:07:20,106
Og jeg har helt klart sett bevis for
90
00:07:20,189 --> 00:07:23,651
negative orienteringer
i slottet om Harry og Meghan
91
00:07:23,734 --> 00:07:26,821
som passet godt inn i andres agendaer.
92
00:07:28,030 --> 00:07:31,033
JEG, EDWARD VERITY,
REDAKTØR FOR THE MAIL ON SUNDAY,
93
00:07:31,117 --> 00:07:35,830
HAR NYLIG MØTT ET HØYTSTÅENDE
MEDLEM AV KONGEFAMILIEN.
94
00:07:35,913 --> 00:07:39,625
DET VAR FØRSTEKLASSES
INFORMASJON FRA TROVERDIG HOLD
95
00:07:39,709 --> 00:07:41,586
EN I EN MAKTPOSISJON.
96
00:07:44,172 --> 00:07:47,675
Meg ble en syndebukk for slottet.
97
00:07:47,758 --> 00:07:53,681
De ga dem historier om henne,
uansett om de var sanne eller ikke,
98
00:07:53,764 --> 00:07:57,477
for å hindre andre
mindre gunstige saker i å bli publisert.
99
00:07:57,560 --> 00:08:02,356
Man så det skje. En sak om noen i familien
dukket opp i et øyeblikk, og de sa:
100
00:08:02,440 --> 00:08:06,402
"Vi må få det vekk."
Men en nettside har stor plass,
101
00:08:06,486 --> 00:08:12,700
og det har forsiden av avisene også.
Det må stå noe der om de kongelige.
102
00:08:15,703 --> 00:08:18,581
Dette bombardementet av negative artikler
103
00:08:18,664 --> 00:08:21,584
som sammenbruddet
i forholdet til hennes far
104
00:08:21,667 --> 00:08:27,048
var dråpen i en drittpakke bestående
av negativ, stygg omtale av henne.
105
00:08:27,798 --> 00:08:31,093
Når man ser tilbake
var dette begynnelsen på
106
00:08:31,177 --> 00:08:34,013
deres brudd med kongehuset.
107
00:08:36,265 --> 00:08:39,894
Prins Harry og Meghan Markle
saksøker The Mail on Sunday.
108
00:08:39,977 --> 00:08:44,607
The Mail brøt loven ved å publisere
et personlig brev til hennes far, sier de.
109
00:08:44,690 --> 00:08:50,196
De begår en stor feil.
Kongelige må være sterke og tie.
110
00:08:50,279 --> 00:08:51,948
Alt endret seg etter det.
111
00:08:53,032 --> 00:08:56,953
Rettssaken var sannsynligvis
utslagsgivende for at alt raknet.
112
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
DESEMBER 2019
113
00:09:07,505 --> 00:09:09,507
Dette er snø!
114
00:09:11,509 --> 00:09:13,803
Dette er snø!
115
00:09:13,886 --> 00:09:16,847
Hva er det? Ja!
116
00:09:16,931 --> 00:09:21,018
Medieomtalen av søksmålet
ble negativ. Det visste vi ville skje.
117
00:09:21,102 --> 00:09:24,438
Man forventet ikke noe annet enn det,
118
00:09:24,522 --> 00:09:28,609
så det var en god anledning
til å reise bort for oss.
119
00:09:29,777 --> 00:09:32,989
Med Archie. For å klarne tankene.
120
00:09:40,788 --> 00:09:43,624
Hertugparet av Sussex
bryter med tradisjonen
121
00:09:43,708 --> 00:09:46,752
og tilbringer ikke julen med dronningen.
122
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
Flink jente, Pula! Kom igjen.
123
00:09:53,968 --> 00:09:56,095
Det var fantastisk å være der.
124
00:09:58,556 --> 00:10:00,099
Det var så fredelig.
125
00:10:03,477 --> 00:10:05,021
Flink jente, Pula.
126
00:10:10,192 --> 00:10:12,194
Man fikk et pusterom.
127
00:10:16,324 --> 00:10:17,575
Hei!
128
00:10:18,784 --> 00:10:20,411
Det var helt fantastisk.
129
00:10:21,746 --> 00:10:28,169
Det vi trengte mest, var et pusterom.
Rom til å tenke og finne ut hva vi gjorde.
130
00:10:31,047 --> 00:10:33,049
-Filmer du?
-Ja.
131
00:10:36,927 --> 00:10:38,179
Herregud.
132
00:10:41,724 --> 00:10:46,020
-Det var så kaldt. Rundt nyttår?
-Ja, det var første januar.
133
00:10:48,230 --> 00:10:49,690
Jeg fikk hvilt ut.
134
00:10:49,774 --> 00:10:51,984
-Nå kunne 2020 bare komme.
-Ja.
135
00:10:52,068 --> 00:10:53,402
Kom med det, liksom.
136
00:10:56,781 --> 00:11:00,201
Dailymail.com har
eksklusive detaljer om det nye hjemmet
137
00:11:00,284 --> 00:11:02,828
Meghan og han leier sammen.
138
00:11:05,581 --> 00:11:08,709
Ikke en eneste paparazzo
bodde på Vancouver Island.
139
00:11:08,793 --> 00:11:11,712
Derfor valgte vi det. Det er en øy.
140
00:11:14,674 --> 00:11:17,468
Der er en til. Paparazzobil.
141
00:11:18,344 --> 00:11:23,224
Ingen med vettet i behold
ville forholdt seg til dette for alltid.
142
00:11:26,477 --> 00:11:28,104
Påkjenningen var synlig.
143
00:11:28,187 --> 00:11:32,191
Den emosjonelle påkjenningen
for oss begge, men særlig for min kone.
144
00:11:34,485 --> 00:11:35,695
Hva skal vi gjøre?
145
00:11:35,778 --> 00:11:39,949
-Vi må gjøre endringer for egen del.
-La oss tenke nøye igjennom det.
146
00:11:40,032 --> 00:11:44,578
Hvordan gjør vi det? Hvordan
endrer vi forholdet vårt til kongehuset
147
00:11:44,662 --> 00:11:48,916
på en måte som beskytter oss,
vår psykiske helse og vårt velbefinnende.
148
00:11:53,337 --> 00:11:55,923
I slutten av desember eller først i januar
149
00:11:56,006 --> 00:11:59,885
snakket jeg med min far
over telefonen og sa: "Vi har en plan."
150
00:11:59,969 --> 00:12:01,971
Hva om vi flytter til Canada?
151
00:12:02,722 --> 00:12:07,059
Vi tenkte det var godt med litt pusterom,
men var lidenskapelig opptatt av
152
00:12:07,143 --> 00:12:10,396
fortsette arbeidet vårt
i Samveldet for dronningen.
153
00:12:10,479 --> 00:12:14,900
Pressegruppen, som dekker de kongelige,
har base i London.
154
00:12:15,860 --> 00:12:19,780
Hvis vi ikke er der,
kan de ikke dekke det vi driver med.
155
00:12:20,865 --> 00:12:26,245
Dere kan være på alle forsidene,
dere kan få det akkurat som dere vil,
156
00:12:26,328 --> 00:12:29,081
og så jobber vi bare her
i dronningens navn.
157
00:12:31,083 --> 00:12:35,004
Vil dere at vi gjør ting
på vegne av dronningen, så gjør vi det.
158
00:12:35,087 --> 00:12:36,630
Vi betaler for det selv.
159
00:12:37,381 --> 00:12:41,385
Vil ikke være avhengige av skattepenger.
Vet dere hva? Dere får oss.
160
00:12:41,469 --> 00:12:47,141
Men dere får oss gratis,
og dette skjedde over mange år.
161
00:12:47,224 --> 00:12:50,561
Vi ville fjerne
"offentlige interesse-argumentet"
162
00:12:50,644 --> 00:12:53,689
som pressen hadde
for hvert element i livet vårt.
163
00:12:53,773 --> 00:12:59,945
Argumentet var at om vi så bare
ble finansiert 1 % av det offentlige,
164
00:13:00,029 --> 00:13:04,450
så ville enhver del av livet vårt
være av offentlig interesse.
165
00:13:04,533 --> 00:13:09,246
"Vi kan invadere privatlivet deres,
fordi dere finansieres av det offentlige."
166
00:13:11,957 --> 00:13:15,711
I 2018 hadde vi snakket om
å kanskje å flytte til New Zealand.
167
00:13:17,880 --> 00:13:19,924
Det ble aldri noe av.
168
00:13:21,133 --> 00:13:26,055
I begynnelsen av 2019 diskuterte vi
om vi skulle flytte til Sør-Afrika
169
00:13:26,138 --> 00:13:30,100
for å støtte
veldedige organisasjoner i Afrika.
170
00:13:31,727 --> 00:13:36,190
Jobben har mye saksdrevet arbeid.
Derfor tenkte jeg at det var flott.
171
00:13:36,857 --> 00:13:42,363
Det er godt med en flerkulturell kvinne
når det er over 50 land i Samveldet
172
00:13:42,446 --> 00:13:44,156
og de fleste er fargede.
173
00:13:47,284 --> 00:13:50,329
Slottet gikk med på
flytting til Sør-Afrika.
174
00:13:50,412 --> 00:13:55,376
Min far og brors stab visste om det.
Min bestemors stab visste om det.
175
00:13:56,168 --> 00:14:01,257
Ingen andre. Det var interne dokumenter.
Så ble det lekket til avisen The Times.
176
00:14:01,340 --> 00:14:05,094
LEKKET: SLOTTETS AFRIKA-PLAN
FOR HARRY OG MEGHAN
177
00:14:05,177 --> 00:14:10,808
Så ble hele planen skrotet,
siden det ble til et offentlig ordskifte.
178
00:14:10,891 --> 00:14:16,814
Så fort det offentlige diskuterer slikt,
går planene dukken ni av ti ganger.
179
00:14:16,897 --> 00:14:19,191
SØR-AFRIKA
180
00:14:19,275 --> 00:14:25,906
Da jeg snakket med faren min der jeg var
i Canada, visste familien og staben deres
181
00:14:25,990 --> 00:14:32,538
at vi prøvde å finne en ny måte
å jobbe på i minst to år. Minst.
182
00:14:33,247 --> 00:14:37,459
"Ok, Canada." Jeg snakket
med faren min, og sa: "Dette er planen."
183
00:14:37,543 --> 00:14:40,921
"Skriv det ned?" Helst ikke,
etter det som skjedde sist.
184
00:14:41,005 --> 00:14:45,301
Han måtte ha det skriftlig.
Jeg skrev det ned og sendte e-post
185
00:14:45,384 --> 00:14:47,344
første, andre og tredje januar.
186
00:14:48,804 --> 00:14:52,766
I en av dem nevnte jeg
at om dette ikke fungerte,
187
00:14:52,850 --> 00:14:56,979
så var vi villige til å gi avkall
på Sussex-titlene om nødvendig.
188
00:14:57,062 --> 00:15:00,107
-Så det var…
-Det var planen.
189
00:15:05,362 --> 00:15:09,533
Før vi dro, snakket jeg
med bestemoren min og sa:
190
00:15:09,617 --> 00:15:13,537
"Vi kommer tilbake den sjette.
Jeg vil gjerne komme på besøk."
191
00:15:13,621 --> 00:15:17,541
Hun visste at vi slet.
Jeg hadde snakket med henne ofte.
192
00:15:17,625 --> 00:15:22,004
Hun sa at hun ikke hadde planer den uken,
og sa: "Vil dere komme på besøk?
193
00:15:22,087 --> 00:15:25,466
Dere kan komme på middag
og overnatte, du og Meghan."
194
00:15:27,468 --> 00:15:32,890
Vi fløy fra Vancouver, rett til Heathrow.
Da vi gikk av flyet,
195
00:15:32,973 --> 00:15:35,976
fikk H en hastemelding der det stod:
196
00:15:36,977 --> 00:15:41,774
"Dere får ikke treffe Hennes Majestet.
Si det til lederen deres.
197
00:15:41,857 --> 00:15:44,610
Hun er opptatt. Har planer hele uken."
198
00:15:44,693 --> 00:15:48,697
Det var det motsatte
av det hun hadde fortalt meg.
199
00:15:49,365 --> 00:15:54,078
Så fort vi var tilbake, ringte jeg henne
og sa: "Jeg ble fortalt at du er opptatt."
200
00:15:54,161 --> 00:15:58,666
Hun sa: "Jeg visste ikke det. Jeg ble
fortalt at jeg er opptatt hele uken."
201
00:15:58,749 --> 00:15:59,875
Jøss, tenkte jeg.
202
00:16:04,088 --> 00:16:06,173
Jeg husker at jeg så på H.
203
00:16:06,256 --> 00:16:10,302
Altså, det er sånn det er når en familie
204
00:16:10,386 --> 00:16:14,348
og en familiebedrift
er i direkte konflikt.
205
00:16:16,892 --> 00:16:20,354
For de hindrer deg i å treffe dronningen.
206
00:16:20,437 --> 00:16:25,109
Men det de faktisk gjør er å hindre
et barnebarn i å treffe sin bestemor.
207
00:16:27,778 --> 00:16:31,657
Senere den ettermiddagen
fant vi ut at saken skulle publiseres.
208
00:16:31,740 --> 00:16:36,412
På en eller annen måte
hadde tabloidene fått vite om forslaget.
209
00:16:40,374 --> 00:16:43,627
Alle har visst at paret
har vært ulykkelige.
210
00:16:43,711 --> 00:16:46,839
De har slitt med sin
offentlige rolle i kongefamilien.
211
00:16:47,798 --> 00:16:51,844
Faren hans sa: "Skriv det ned."
Og kun fem dager senere
212
00:16:51,927 --> 00:16:54,138
sto det på forsiden av en avis.
213
00:16:54,221 --> 00:16:56,181
Mye spekulasjon om at Canada,
214
00:16:56,265 --> 00:16:59,601
hvor Meghan bodde
før hun giftet seg inn i kongefamilien…
215
00:16:59,685 --> 00:17:05,774
Det ble tydelig at kongehuset lekket det
at vi skulle flytte tilbake til Canada.
216
00:17:06,859 --> 00:17:09,111
Det viktigste i saken,
217
00:17:09,194 --> 00:17:13,991
som gjorde at jeg skjønte
at brevet mellom meg og faren min
218
00:17:14,074 --> 00:17:18,495
hadde blitt lekket, var det at vi var
villige til å gi opp Sussex-titlene.
219
00:17:18,579 --> 00:17:20,372
Det røpet det.
220
00:17:22,958 --> 00:17:29,757
Og jeg tenkte: "Vår historie,
vårt liv blir revet fra oss."
221
00:17:34,678 --> 00:17:37,473
Man kunne kjenne klokka tikke.
222
00:17:37,556 --> 00:17:41,518
I samråd med staben vår
bestemte vi oss for å uttale oss
223
00:17:41,602 --> 00:17:47,941
om at vi skulle tre tilbake,
ikke gi avkall på rollene,
224
00:17:48,025 --> 00:17:50,277
men redusere rollene våre.
225
00:17:50,360 --> 00:17:54,573
Etter mange måneder
med refleksjon og intern diskusjon
226
00:17:54,656 --> 00:18:00,871
har vi valgt å gjøre en overgang i år
og jobbe for å bli økonomisk uavhengige.
227
00:18:00,954 --> 00:18:03,624
Vi står fullt og helt bak Hennes Majestet.
228
00:18:03,707 --> 00:18:09,046
Økonomien har blitt styrt av faren min
gjennom hele livet.
229
00:18:09,129 --> 00:18:14,802
I kongefamilien er det vanlig å ha slik
økonomisk kontroll over andre medlemmer.
230
00:18:18,055 --> 00:18:23,102
Håpet var at alle forsto intensjonen vår,
nå som den sto der, svart på hvitt.
231
00:18:23,185 --> 00:18:25,646
"Slik vil vi støtte Samveldet videre.
232
00:18:25,729 --> 00:18:30,692
Slik verdsetter vi våre lederroller
i Dronningens Samveldestiftelse."
233
00:18:30,776 --> 00:18:33,946
Stor overraskelse
fra prins Harry og Meghan Markle.
234
00:18:34,029 --> 00:18:36,323
Tok dronningen på sengen.
235
00:18:36,406 --> 00:18:39,368
Prins Charles og prins William
fikk bare se
236
00:18:39,451 --> 00:18:42,704
Harry og Meghans uttalelse
ti minutter før publisering.
237
00:18:42,788 --> 00:18:45,207
Dronningen ble overrasket
som alle andre
238
00:18:45,290 --> 00:18:49,461
over at de kunngjorde det
offisielt på Instagram.
239
00:18:49,545 --> 00:18:52,631
Det at jeg visstnok
tok bestemoren min på sengen…
240
00:18:52,714 --> 00:18:55,551
Hadde aldri skjedd.
Har så stor respekt for henne.
241
00:18:55,634 --> 00:18:58,428
Dette haded foregått i flere måneder.
242
00:18:59,429 --> 00:19:05,352
Jeg tror mange tenker
at jeg bare sa: "Legg det ut." Hæ?
243
00:19:06,061 --> 00:19:07,980
HARRY OG MEGHAN VIL HA SIN ANDEL
244
00:19:08,063 --> 00:19:10,899
EGOISTISKE HANDLINGER
UNDERGRAVER DRONNINGEN
245
00:19:10,983 --> 00:19:14,862
I en e-post til de tre mest høytstående
privatsekretærene sto det:
246
00:19:14,945 --> 00:19:17,865
"La oss møtes,
la oss treffes og snakke om det."
247
00:19:17,948 --> 00:19:22,452
For det som foregikk
i offentligheten var… Det var vilt.
248
00:19:22,536 --> 00:19:23,912
Det møtet ble avslått.
249
00:19:26,957 --> 00:19:32,004
Etter kunngjøringen måtte jeg dra tilbake,
for Archie var i Canada.
250
00:19:33,589 --> 00:19:37,467
Det var først da Meg
hadde reist tilbake til Canada
251
00:19:37,551 --> 00:19:42,556
at det ble avtalt at vi skulle møtes
på Sandringham følgende mandag.
252
00:19:46,268 --> 00:19:53,150
Se for deg en diskusjon rundt bordet
om din egen fremtid.
253
00:19:53,233 --> 00:19:54,943
Når så mye står på spill.
254
00:19:56,111 --> 00:19:59,031
Mens du som mor og hustru…
255
00:20:01,408 --> 00:20:08,123
Den det går utover, på så mange vis,
ikke blir invitert til bordet, engang.
256
00:20:09,333 --> 00:20:12,211
Det var planen at du ikke skulle være der.
257
00:20:20,594 --> 00:20:24,181
Men jeg har
så gode minner fra Sandringham.
258
00:20:30,062 --> 00:20:33,065
Det var der vi tilbrakte hver jul.
259
00:20:34,316 --> 00:20:37,486
Og nå var jeg tilbake
under helt andre omstendigheter.
260
00:20:40,948 --> 00:20:43,325
ADGANG FORBUDT FOR UVEDKOMMENDE
261
00:20:44,576 --> 00:20:47,496
13. JANUAR 2020
262
00:20:47,579 --> 00:20:50,582
Det er en historisk dag for kongefamilien.
263
00:20:50,666 --> 00:20:53,210
Dronningen har innkalt til et hastemøte.
264
00:20:53,293 --> 00:20:59,132
Prins Harry er der, med sin bror
prins William og prins Charles.
265
00:21:03,512 --> 00:21:04,930
-Hvem var det?
-Hertugen.
266
00:21:05,013 --> 00:21:08,517
De skal prøve
å legge en plan for veien videre.
267
00:21:10,769 --> 00:21:15,107
Jeg gikk inn med samme forslag
som vi hadde kunngjort offentlig.
268
00:21:17,317 --> 00:21:21,280
Men da jeg kom dit, ble jeg gitt fem valg.
269
00:21:21,989 --> 00:21:26,618
Nummer én var: "Helt med, ingen endring."
Nummer fem var: "Helt ute."
270
00:21:26,702 --> 00:21:30,956
Jeg valgte nummer tre i møtet,
som var "halvt inne, halvt ute".
271
00:21:31,039 --> 00:21:35,127
Ha våre egne jobber,
men også jobbe for dronningen.
272
00:21:38,255 --> 00:21:42,676
Men det ble fort tydelig
at det målet ikke kunne diskuteres.
273
00:21:45,220 --> 00:21:48,765
Det var skremmende å se
broren min skrike til meg
274
00:21:48,849 --> 00:21:53,895
og at pappa sa helt usanne ting,
mens bestemor bare satt der helt stille
275
00:21:53,979 --> 00:21:55,981
og lot alt synke inn.
276
00:21:57,065 --> 00:22:01,194
Men man må forstå at fra
familiens perspektiv, og særlig hennes,
277
00:22:01,278 --> 00:22:05,198
har man måter man gjør ting på.
Hennes overordnede oppgave,
278
00:22:05,282 --> 00:22:08,118
mål og ansvar er selve institusjonen.
279
00:22:10,162 --> 00:22:16,418
Om folk rundt henne sier: "Forresten.
Forslaget om at de to gjør det og det,
280
00:22:16,501 --> 00:22:20,255
det vil bli sett som
et angrep mot kongehuset."
281
00:22:20,339 --> 00:22:22,507
Hun tar imot de rådene hun får.
282
00:22:25,844 --> 00:22:31,767
Det var veldig vanskelig. Møtet ble
avsluttet uten en skikkelig plan.
283
00:22:35,562 --> 00:22:38,774
Ser jeg det fra deres ståsted, så tror jeg
284
00:22:38,857 --> 00:22:45,364
at de måtte tro at dette handla
mer om oss og våre problemer
285
00:22:45,447 --> 00:22:50,118
enn om deres partnere,
mediene og dem selv.
286
00:22:50,202 --> 00:22:55,665
Forholdet som forvoldt oss så mye smerte.
De så det de ville se.
287
00:22:58,418 --> 00:23:01,713
Brann! Brann!
288
00:23:04,466 --> 00:23:10,597
Det tristeste ved det var spliden
det skapte mellom meg og broren min.
289
00:23:10,680 --> 00:23:13,809
Nå støtter han kongehuset.
Jeg forstår deler av det.
290
00:23:13,892 --> 00:23:17,187
Jeg forstår det. Det er arven hans.
291
00:23:17,270 --> 00:23:21,233
Det ligger allerede til ham,
som del av hans ansvar
292
00:23:21,316 --> 00:23:24,027
for kongehusets
overlevelse og fortsettelse.
293
00:23:26,488 --> 00:23:28,907
Et utrolig trist brudd mellom brødrene…
294
00:23:28,990 --> 00:23:32,452
De har alltid gått i takt,
men ikke nå lenger.
295
00:23:33,120 --> 00:23:37,916
Den dagen kom det en sak som sa at
deler av grunnen til at Meghan og jeg dro
296
00:23:37,999 --> 00:23:40,252
var at William hadde mobbet oss ut.
297
00:23:41,962 --> 00:23:48,093
Så fort jeg satte meg i bilen etter møtet,
ble jeg fortalt om en samlet uttalelse
298
00:23:48,176 --> 00:23:50,887
som hadde kommet
i mitt og min brors navn,
299
00:23:50,971 --> 00:23:55,809
som avviste
at han mobbet oss ut av familien.
300
00:23:55,892 --> 00:24:00,355
Et tegn på offentlig samhold fra brødrene
som kom med en felles uttalelse
301
00:24:00,439 --> 00:24:05,110
der de kalte saken
"falsk, støtende og potensielt skadelig."
302
00:24:06,903 --> 00:24:09,406
Jeg kunne ikke tro det. Ingen spurte meg.
303
00:24:09,489 --> 00:24:13,368
Ingen ba om lov til å sette
mitt navn på en slik uttalelse.
304
00:24:17,706 --> 00:24:22,169
Jeg ringte M og fortalte henne om det.
Hun begynte å strigråte.
305
00:24:22,252 --> 00:24:28,383
Etter bare fire timer var de villige til
å lyve for å beskytte broren min.
306
00:24:29,342 --> 00:24:33,972
Men i tre år var de aldri villige til
å fortelle sannheten for å beskytte oss.
307
00:24:36,850 --> 00:24:40,645
Plutselig gikk det opp for meg
at det aldri kommer til å gi seg.
308
00:24:40,729 --> 00:24:46,776
Hvert rykte, hver negative sak, hver løgn,
alt jeg visste at ikke var sant
309
00:24:46,860 --> 00:24:51,448
og Slottet visste at ikke var sant…
Det fikk lov til å spre seg.
310
00:24:54,117 --> 00:24:56,578
Vi hadde ingen andre valg der og da.
311
00:24:57,913 --> 00:24:59,539
Vi måtte komme oss vekk.
312
00:24:59,623 --> 00:25:01,625
Siste nytt fra London.
313
00:25:01,708 --> 00:25:04,336
Prins Harry og Meghan Markle går videre.
314
00:25:04,419 --> 00:25:07,547
De kunngjør at de trer tilbake
fra kongelige plikter.
315
00:25:07,631 --> 00:25:11,218
Han prøver å gjøre for Meghan
det han ikke kunne gjøre for sin mor.
316
00:25:11,301 --> 00:25:16,264
Ingen kunne taklet angrepene og
trollingen som hun har blitt utsatt for.
317
00:25:16,348 --> 00:25:20,060
Hun har kjent på det.
Det handler om å få kontroll over livet.
318
00:25:20,143 --> 00:25:21,603
Hun har ingen kontroll.
319
00:25:21,686 --> 00:25:24,814
PRINS HARRY OG MEGHAN
TRER TILBAKE FRA KONGELIGE PLIKTER
320
00:25:24,898 --> 00:25:28,109
Harry valgte å flytte vekk fra
321
00:25:28,193 --> 00:25:31,363
det han helt klart trodde
var hans fremtid og skjebne.
322
00:25:32,197 --> 00:25:34,908
Meghan måtte liksom alltid bevise noe,
323
00:25:34,991 --> 00:25:38,411
vise seg verdig
for Storbritannia og sin ektemann,
324
00:25:38,495 --> 00:25:43,750
verdig for sin posisjon i kongefamilien.
Det er mye å be om fra hvem som helst.
325
00:25:43,833 --> 00:25:47,295
Det britiske folkets mening
er at alt er Meghans feil.
326
00:25:47,379 --> 00:25:50,674
Jeg har sett karikaturer
av meg på alle fire, der hun…
327
00:25:50,757 --> 00:25:54,302
holder et hundebånd
og jeg har på et hundehalsbånd.
328
00:25:54,386 --> 00:26:00,308
Så forutsigbart at kvinnen får skylden
for et pars beslutning.
329
00:26:00,392 --> 00:26:04,271
Det var faktisk min beslutning.
Hun ba aldri om å dra.
330
00:26:04,354 --> 00:26:09,317
Det var jeg som måtte innse det selv.
Det der er kvinnehat på sitt beste.
331
00:26:09,401 --> 00:26:12,654
Noen tabloider kaller dem
"De løpske kongelige,"
332
00:26:12,737 --> 00:26:15,073
og beskriver det som "Megxit."
333
00:26:15,156 --> 00:26:20,036
Jeg følte at begrepet "Megxit"
bare viste lettsindigheten,
334
00:26:20,120 --> 00:26:23,707
useriøsiteten og
respektløsheten til tabloidpressen.
335
00:26:23,790 --> 00:26:28,587
Det er det som skjer når man har
en presse blottet for journalisme,
336
00:26:28,670 --> 00:26:33,174
som lever av raseri
og tjener penger på sinne.
337
00:26:33,258 --> 00:26:35,552
Hun trodde det var
tiaraer og teselskap…
338
00:26:35,635 --> 00:26:38,888
Man ser manipulasjonen
gjennom hele forholdet…
339
00:26:38,972 --> 00:26:41,766
De snur ryggen mot kongefamilien.
340
00:26:41,850 --> 00:26:46,396
De har fått kjenne medienes vrede
i full styrke.
341
00:26:46,479 --> 00:26:49,107
Som tenåringer som tramper og sier…
342
00:26:49,190 --> 00:26:52,944
Meghan innså plutselig
at hun ikke ble stjernen i showet.
343
00:26:53,028 --> 00:26:56,489
Hun inngår ikke kompromisser
Alt skal være på hennes måte.
344
00:26:56,573 --> 00:27:02,329
Det føltes som om alt ble tatt fra meg.
Selvfølelsen. Selvtilliten.
345
00:27:02,412 --> 00:27:05,832
-Slutt å spørre om det…
-Selv før han giftet seg med Meghan…
346
00:27:05,915 --> 00:27:08,835
-Hvilke bevis har du?
-Nei, men…
347
00:27:08,918 --> 00:27:11,838
MEGHAN BEORDRER HARRY:
"FÅ DEG JOBB, VI TRENGER PENGER!"
348
00:27:11,921 --> 00:27:14,674
Sannheten spilte ingen rolle,
bare klikkagnet.
349
00:27:14,758 --> 00:27:18,595
MEGHAN OG HARRY FORLATER KONGEHUSET
TIL FORDEL FOR "VANLIG" LIV.
350
00:27:20,472 --> 00:27:23,475
Det er to minutter til showet starter, så…
351
00:27:23,558 --> 00:27:25,810
VENNS LEILIGHET
352
00:27:25,894 --> 00:27:28,521
God ettermiddag.
Velkommen til Renée DiResta,
353
00:27:28,605 --> 00:27:31,316
Rasha Robinson,
og prins Harry, hertug av Sussex.
354
00:27:31,399 --> 00:27:34,819
Kanskje du kan hjelpe oss
med å menneskeliggjøre dette.
355
00:27:34,903 --> 00:27:40,492
For en måned siden meldte Bot Sentinel,
et firma som analyserer tweeter,
356
00:27:40,575 --> 00:27:45,288
om at et lite antall
anti-Meghan og Harry-kontoer
357
00:27:45,372 --> 00:27:50,877
var ansvarlige for en stor prosent av det
hatefulle innholdet om dere på Twitter.
358
00:27:50,960 --> 00:27:53,755
Feilinformasjon
er en global humanitær krise.
359
00:27:53,838 --> 00:27:57,926
Og som du påpekte,
følte jeg det på kroppen gjennom årene.
360
00:27:58,009 --> 00:28:02,389
Vi vet at en liten gruppe kontoer
361
00:28:02,472 --> 00:28:07,894
får skape et massivt kaos på nettet
uten at det får noen følger.
362
00:28:07,977 --> 00:28:10,313
NETTHAT RETTET MOT
PRINS HARRY OG MEGHAN MARKLE
363
00:28:10,397 --> 00:28:12,607
KOMMER FRA LITEN BRUKERGRUPPE
364
00:28:12,691 --> 00:28:17,112
Bot Sentinel har sett på
alt fra QAnon til MAGA,
365
00:28:17,195 --> 00:28:20,657
koronafeilinformasjon
og klimaendringsfeilinformasjon.
366
00:28:20,740 --> 00:28:23,451
Vi har aldri sett noe liknende.
367
00:28:23,827 --> 00:28:26,413
DU MAKULERER GENETIKKEN DIN
BRA JOBBA, HARRY
368
00:28:26,496 --> 00:28:28,748
MEGHAN, DI FALSKE HURPE
369
00:28:28,832 --> 00:28:31,000
HARRY BURDE LATT SØPPELET STÅ IGJEN
370
00:28:31,084 --> 00:28:34,087
Det interessante med den rapporten
371
00:28:34,170 --> 00:28:40,176
er at den viste at en håndfull kontoer
372
00:28:40,260 --> 00:28:42,345
som ikke bare besto av roboter,
373
00:28:42,429 --> 00:28:48,184
men folk som var koordinerte
med et tettvevd nettverk
374
00:28:48,268 --> 00:28:55,024
som stod ansvarlige for mesteparten
av hatpropagandaen mot paret.
375
00:28:56,526 --> 00:29:00,071
Vi så på 114 000 tweeter,
376
00:29:00,864 --> 00:29:04,451
og fant ut at 70%
377
00:29:04,534 --> 00:29:09,789
av det hatefulle innholdet
kom fra kun 83 kontoer,
378
00:29:09,873 --> 00:29:12,709
og de hadde nådd 17 millioner mennesker.
379
00:29:14,711 --> 00:29:16,838
Så det er ikke hverdagslig trolling.
380
00:29:16,921 --> 00:29:20,300
MEGHANS KAMP
HANDLER OM MER ENN PRIVATLIV
381
00:29:20,383 --> 00:29:22,677
De koordinerte og snakket om
382
00:29:22,761 --> 00:29:27,307
hva de skulle snakke om den dagen eller
uken, hvilke bilder de skulle spre.
383
00:29:27,390 --> 00:29:29,267
De rekrutterte aktivt folk,
384
00:29:29,350 --> 00:29:32,479
og fortalte dem
hvordan de skulle lage flere kontoer,
385
00:29:32,562 --> 00:29:36,858
hvordan bruke VPN-tjenester,
private nettverk for å skjule IP-adressen,
386
00:29:36,941 --> 00:29:40,612
så de ikke ble suspendert. Det er vilt.
387
00:29:40,695 --> 00:29:43,990
Hva med Meghan fikk Harry
til å ikke bare forlate
388
00:29:44,073 --> 00:29:46,701
-hans kjærlige familie…
-Hvem er offeret?
389
00:29:46,785 --> 00:29:48,953
Hun fikk ham vekk fra kjernegruppa.
390
00:29:49,037 --> 00:29:54,459
Det ble gjort av folk
som ikke var de typiske "trollene".
391
00:29:54,542 --> 00:29:59,631
De er husmødre, middelaldrende hvite
kvinner, som skapte konstante angrep
392
00:29:59,714 --> 00:30:03,927
alt fra "dra tilbake til USA"
til: "Hvorfor dør du ikke bare?"
393
00:30:04,010 --> 00:30:07,055
HADDE DET IKKE VÆRT GØY
OM MEGHAN DØDE I EN TUNELL
394
00:30:07,138 --> 00:30:11,392
BARNA MÅ UT AV ARVEREKKEN.
395
00:30:11,476 --> 00:30:16,981
Samantha Markle var en del av gruppen
som la ut mye av denne feilinformasjonen.
396
00:30:18,191 --> 00:30:20,777
Samanthas konto ble sperret.
397
00:30:20,860 --> 00:30:26,199
Så sendte vi faktisk Twitter en liste,
fordi hun hadde elleve kontoer til.
398
00:30:27,075 --> 00:30:30,161
Og… ja, vi ble forbløffet av det,
399
00:30:30,245 --> 00:30:35,708
hvordan kunne Meghans halvsøster
400
00:30:35,792 --> 00:30:37,502
være en del av en hatgruppe?
401
00:30:37,585 --> 00:30:41,422
Ifølge hennes advokat har Samanthas
Twitter-konto aldri vært "sperret"
402
00:30:41,506 --> 00:30:44,968
men "hacket", slik at "falske konti"
fra tredjeparter krenket klienten.
403
00:30:46,636 --> 00:30:50,473
Det mest urovekkende er nok
hvor mange britiske journalister
404
00:30:50,557 --> 00:30:53,101
som samhandlet og forsterket
hatet og løgnene.
405
00:30:53,184 --> 00:30:56,813
Når en løgn spres på sosiale medier,
er det farlig. Selvsagt.
406
00:30:56,896 --> 00:31:02,652
Men når den samme løgnen gis troverdighet
av journalister og redaktører,
407
00:31:02,735 --> 00:31:05,613
så er det uetisk,
og slik jeg ser det, maktmisbruk.
408
00:31:05,697 --> 00:31:09,117
KONGELIGE KOMMENTATORER FORSTERKER
KOORDINERT HATKAMPANJE MOT MARKLE
409
00:31:09,200 --> 00:31:11,411
For de største hatkontoene
410
00:31:11,494 --> 00:31:14,789
var hovedmålet å tjene penger på dette.
411
00:31:16,124 --> 00:31:19,711
Men de sekundære kontoene handler om hat.
412
00:31:19,794 --> 00:31:22,589
Det handler om etnisitet.
413
00:31:22,672 --> 00:31:24,757
HARRY OG MEGHAN
BRUKER LILIBET-SKADEKONTROLL
414
00:31:24,841 --> 00:31:26,885
GOD KWANZAA
415
00:31:26,968 --> 00:31:30,179
HUN SPILLER OFFER
FOR ETNISK DISKRIMINERING
416
00:31:30,263 --> 00:31:31,681
BARE EN OPPORTUNIST
417
00:31:31,764 --> 00:31:35,643
Fokuset var for det meste på Meghan.
418
00:31:37,437 --> 00:31:41,816
De sammenlignet henne
for eksempel med en ape.
419
00:31:42,525 --> 00:31:48,239
Så var det også nedsettende uttrykk
der de brukte n-ordet i tweeter.
420
00:31:48,323 --> 00:31:50,116
UMORALSK, SEXAVHENGIG, EGOISTISK
421
00:31:50,199 --> 00:31:54,954
Alvoret i det som har skjedd
henne og det som skjedde
422
00:31:55,038 --> 00:31:57,582
med oss, som fortsetter å skje med henne,
423
00:31:58,708 --> 00:32:00,043
det må anerkjennes.
424
00:32:00,126 --> 00:32:02,962
Jeg tror at for at folk virkelig må forstå
425
00:32:04,172 --> 00:32:07,467
hva et så hatefullt frø
426
00:32:08,259 --> 00:32:11,512
kan vokse til. For bare et par dager siden
427
00:32:13,139 --> 00:32:16,434
gikk jeg gjennom håndboka
for sikkerhetsvaktene våre,
428
00:32:16,517 --> 00:32:19,187
og på en av sidene
jeg tilfeldigvis bladde til
429
00:32:19,270 --> 00:32:21,731
stod det om nettovervåking, og det står:
430
00:32:21,814 --> 00:32:26,110
"Om du ser en slik tweet, meld den til
sikkerhetssjefen umiddelbart."
431
00:32:26,194 --> 00:32:31,574
Det stod: "Meghan må bare dø.
Noen må drepe henne.
432
00:32:31,658 --> 00:32:34,160
Kanskje det bør være meg." Og jeg tenkte:
433
00:32:36,037 --> 00:32:40,208
"Ok. Det er sånn det faktisk er
der ute i verden."
434
00:32:41,125 --> 00:32:43,127
Fordi folk skaper hat.
435
00:32:44,671 --> 00:32:48,257
Og jeg er mor. Det er min virkelighet.
436
00:32:49,634 --> 00:32:55,390
Skjønner du? Og når man ser det og tenker:
"Dere får folk til å ville drepe meg."
437
00:32:56,432 --> 00:33:00,353
Da er det ikke bare en tabloidavis.
Ikke bare en historie.
438
00:33:02,188 --> 00:33:03,982
Jeg blir redd.
439
00:33:05,108 --> 00:33:08,403
Ikke sant?
Og den natten stod jeg opp så mange ganger
440
00:33:08,486 --> 00:33:12,782
og sjekket gangen min. "Er vi trygge?
Er dørene låst? Er alarmen på?
441
00:33:12,865 --> 00:33:16,661
Det er virkelig. "Er barna mine trygge?"
442
00:33:18,454 --> 00:33:20,289
Og hvorfor har du gjort det?
443
00:33:21,416 --> 00:33:25,753
Fordi du kjeder deg
eller fordi det selger aviser?
444
00:33:27,005 --> 00:33:32,176
Fordi det får deg til å føle deg bedre
i ditt liv? Det du gjør, er virkelig.
445
00:33:32,260 --> 00:33:35,847
Det er det jeg ikke tror at folk forstår.
446
00:33:35,930 --> 00:33:40,351
"Det er snilt av deg, slange,
men nei, jeg har et festmåltid med en…"
447
00:33:40,435 --> 00:33:44,230
-Gruffalo!
-"En gruffalo? Hva er en gruffalo?"
448
00:33:46,482 --> 00:33:48,609
Var det en god sang?
449
00:33:48,693 --> 00:33:51,320
Det var en god sang. Den var kjempegod.
450
00:33:52,405 --> 00:33:54,490
Skal jeg spille igjen, mamma?
451
00:33:54,574 --> 00:33:56,617
-Ja, takk. Ok.
-Ok…
452
00:33:58,202 --> 00:34:02,790
La oss være tydelige
om hva som faktisk står på spill.
453
00:34:02,874 --> 00:34:05,168
Det er som symbolsk utslettelse.
454
00:34:05,251 --> 00:34:12,008
Om du kan ødelegge folk
som symboliserer sosial rettferdighet,
455
00:34:13,217 --> 00:34:17,513
kan du skremme folk
fra å stikke seg frem i offentlighet.
456
00:34:18,890 --> 00:34:23,144
Det er en måte å signalisere om
at vi andre skal trekke oss tilbake på.
457
00:34:28,274 --> 00:34:32,737
Når man får nok folk til å hate intenst
458
00:34:34,280 --> 00:34:37,742
er det ikke noe "kvist og stein
kan knekke mine bein,
459
00:34:37,825 --> 00:34:40,703
men ord kan ikke skade meg."
460
00:34:41,829 --> 00:34:44,540
De kan drepe deg. Trusselen er ekte.
461
00:34:44,624 --> 00:34:46,959
RASISTISKE PODCASTVERTER
SA AT PRINS HARRYS
462
00:34:47,043 --> 00:34:49,045
TRE ÅR GAMLE SØNN SKULLE "AVLIVES"
463
00:34:50,880 --> 00:34:52,340
Pust ut.
464
00:34:55,593 --> 00:35:01,849
Husk at det som foregår i mediene,
det som skapes, kun er en illusjon.
465
00:35:03,518 --> 00:35:08,272
Når man prøver å bevise at man er god,
at man ikke er personen de sier at du er,
466
00:35:09,440 --> 00:35:13,778
så tar du åtet, du mater beistet.
Det er en illusjon.
467
00:35:15,696 --> 00:35:18,908
Deres jobb er ikke
å bevise at dere er gode.
468
00:35:18,991 --> 00:35:20,827
Dere vet begge hvem dere er.
469
00:35:22,787 --> 00:35:24,789
Åpne øynene når dere er klare.
470
00:35:32,171 --> 00:35:36,676
Selv om det er trist, må mye
smerte komme til overflaten noen ganger
471
00:35:36,759 --> 00:35:38,719
for at det skal skje endringer.
472
00:35:39,929 --> 00:35:43,933
Vi må avslutte første kapittel
for å komme oss videre til neste.
473
00:35:48,187 --> 00:35:50,439
MARS 2020
474
00:35:50,523 --> 00:35:53,025
Vi kom begge tilbake fra Canada i mars.
475
00:35:53,109 --> 00:35:55,236
PRIVAT INNGANG
476
00:35:56,863 --> 00:36:00,616
Det var som en avskjedsuke.
477
00:36:04,078 --> 00:36:08,416
Vi gikk gjennom så mange esker,
vi så på alt og sa:
478
00:36:08,499 --> 00:36:12,295
"Herregud, jeg savnet det teppet,
den hatten var morsom."
479
00:36:14,839 --> 00:36:17,341
Vi lot alt synke inn.
480
00:36:17,425 --> 00:36:21,179
Det ga oss en mulighet til
481
00:36:23,472 --> 00:36:26,225
å se tilbake på
hele kjærlighetshistorien vår.
482
00:36:36,652 --> 00:36:40,573
Vi så alltid for oss Archie løpe rundt
i hagen ved Frogmore Cottage
483
00:36:40,656 --> 00:36:42,450
og kanskje hoppe i dammen.
484
00:36:42,533 --> 00:36:46,954
Det var en del av fremtiden vår,
og alt endret seg veldig fort.
485
00:36:49,248 --> 00:36:52,168
Vi visste at vi kom til
å få litt pusterom fra denne
486
00:36:52,251 --> 00:36:55,338
veldig smertefulle opplevelsen
som hadde omgitt oss.
487
00:36:55,421 --> 00:36:58,716
Men samtidig var det veldig trist.
488
00:37:00,676 --> 00:37:06,224
Jeg tenker ofte på
at det i et hvert forhold ofte er sånn
489
00:37:07,266 --> 00:37:09,769
at når en gutt forelsker seg i ei jente,
490
00:37:09,852 --> 00:37:12,480
sier kompisene:
"Herregud, han har endret seg.
491
00:37:12,563 --> 00:37:15,775
Treffer ham ikke lenger.
Han er alltid med henne."
492
00:37:15,858 --> 00:37:18,527
Og man gir jenta skylden.
493
00:37:18,611 --> 00:37:22,531
De er sinte på henne
fordi hun tok ham fra dem,
494
00:37:22,615 --> 00:37:26,744
og det skjer uansett om du er i en småby,
storby eller i kongefamilien.
495
00:37:28,913 --> 00:37:32,792
Han hadde aldri vært tiltrukket av meg
eller interessert i meg
496
00:37:32,875 --> 00:37:36,045
om han ikke allerede
hadde lagt ut på sin egen reise.
497
00:37:38,130 --> 00:37:42,009
Folk flest trenger noen å skylde på.
498
00:37:44,679 --> 00:37:48,516
I forsøk på å forsone seg med
at noe har endret seg.
499
00:37:48,599 --> 00:37:51,435
Det føles ikke bra, du liker det ikke.
Hva er annerledes?
500
00:37:51,519 --> 00:37:54,605
"Vel, alt endret seg da du kom.
Så det er din feil."
501
00:37:57,692 --> 00:38:00,152
Men du må skylde på meg.
502
00:38:00,236 --> 00:38:03,531
Om du kan skylde på meg,
har du ingen skyld i det selv.
503
00:38:05,199 --> 00:38:08,911
Den siste uken var…
504
00:38:10,246 --> 00:38:11,497
den var bittersøt.
505
00:38:18,796 --> 00:38:23,551
Meghan og Harry smiler i kveld.
Den kongelige avskjedsturnéen på høygir.
506
00:38:23,634 --> 00:38:28,014
Meghan er tilbake i Storbritannia
for første gang siden beslutningen
507
00:38:28,097 --> 00:38:30,349
om å trekke seg som aktive kongelige.
508
00:38:30,433 --> 00:38:34,103
Under avskjedsuken gjorde vi mange
opptredener etter hverandre.
509
00:38:34,186 --> 00:38:36,731
Det var som en virvelvind.
510
00:38:37,773 --> 00:38:40,818
Fem opptredener på fem dager.
511
00:38:40,901 --> 00:38:44,488
Frem til den siste uken i Storbritannia,
brukte jeg sjelden farger.
512
00:38:44,572 --> 00:38:48,242
Jeg ville aldri overskygge noen
eller tråkke på noens tær.
513
00:38:48,326 --> 00:38:50,953
Så jeg prøvde bare å passe inn,
514
00:38:51,037 --> 00:38:56,417
men jeg brukte mye farger den uken.
Jeg tenkte: "La oss se ut som en regnbue."
515
00:39:20,399 --> 00:39:21,525
Ikke med familien.
516
00:39:21,609 --> 00:39:25,946
Det var vår mulighet til
å gå ut med et smell, for å være ærlig.
517
00:39:26,030 --> 00:39:28,324
Mange har sagt at dere støtter meg.
518
00:39:28,407 --> 00:39:31,285
Jeg vil også si
at jeg alltid støtter dere.
519
00:39:33,371 --> 00:39:37,875
Det hadde ikke trengt å bli sånn.
Vi snakket om det om og om igjen.
520
00:39:39,251 --> 00:39:42,963
Vi satt oppe sent på kjøkkenet
etter opptredenene og sa:
521
00:39:43,047 --> 00:39:45,800
"Vi hadde fortsatt
med dette resten av livet."
522
00:39:48,219 --> 00:39:51,972
Jeg tenkte at folket,
om de ble matet disse løgnene i to år…
523
00:39:52,056 --> 00:39:53,557
Hva tenkte de om meg?
524
00:39:55,434 --> 00:39:58,938
De må jo hate oss. Nei.
525
00:40:05,069 --> 00:40:08,114
Folk tok oss imot med åpne armer.
526
00:40:08,197 --> 00:40:13,119
De var triste for at vi dro.
Og vi var triste for at vi dro.
527
00:40:13,202 --> 00:40:17,248
Jeg kommer til å savne det britiske
folket, ikke den britiske pressen,
528
00:40:17,331 --> 00:40:20,000
følgerne deres og trollene de skaper.
529
00:40:21,252 --> 00:40:23,838
Vi kommer til å savne dette landet.
530
00:40:36,100 --> 00:40:37,810
9. MARS 2020
531
00:40:37,893 --> 00:40:41,564
Det er en av årets
store kongelige opptredener.
532
00:40:41,647 --> 00:40:46,735
En Westminster Abbey-gudstjeneste
med dronningen, Charles og Camilla,
533
00:40:46,819 --> 00:40:50,281
William og Kate, selv Edward og Sophie,
534
00:40:50,364 --> 00:40:52,408
og til slutt, Harry og Meghan,
535
00:40:52,491 --> 00:40:56,620
i sin siste offisielle rolle
før de drar tilbake til Nord-Amerika.
536
00:41:01,667 --> 00:41:07,339
Første gang vi traff de andre i familien
var offentlig, ved Westminster Abbey.
537
00:41:09,800 --> 00:41:13,137
Det er siste gang vi ser
hertugen og hertuginnen av Sussex
538
00:41:13,220 --> 00:41:17,558
med dronningen og kongefamilien
i en opptreden. Det er betydningsfullt.
539
00:41:17,641 --> 00:41:22,730
Vi var nervøse for å treffe familien på
grunn av kameraene. Alle som så på.
540
00:41:22,813 --> 00:41:26,317
Publikum, det er som
å leve gjennom en såpeopera
541
00:41:27,026 --> 00:41:30,237
der alle andre ser deg som underholdning.
542
00:41:30,905 --> 00:41:33,991
Man må virkelig spørre seg
hva de tenkte på
543
00:41:34,074 --> 00:41:36,160
da de gjennomførte dette,
544
00:41:36,243 --> 00:41:38,871
-Ja.
-gitt hva som foregikk i bakgrunnen.
545
00:41:40,247 --> 00:41:42,750
Jeg følte meg fjern
fra resten av familien,
546
00:41:42,833 --> 00:41:46,295
noe som er interessant, siden
så mye av hvordan de fungerer,
547
00:41:46,378 --> 00:41:52,635
handler mer om hvordan det ser ut
enn hvordan det er. Det så kaldt ut.
548
00:41:52,718 --> 00:41:54,386
Og det føltes kaldt.
549
00:41:56,430 --> 00:41:59,475
Under gudstjenesten
var de ikke engang i opptoget.
550
00:41:59,558 --> 00:42:02,853
Det viser hvordan ting automatisk endres.
551
00:42:02,937 --> 00:42:06,899
Når man ser hvor godt de har lyktes
med sine offentlige opptredener,
552
00:42:06,982 --> 00:42:09,860
ser man hvilket tap
dette er for kongefamilien,
553
00:42:09,944 --> 00:42:13,280
men man må også spørre seg
hvordan det var mulig
554
00:42:13,364 --> 00:42:17,701
at noe ikke kunne ordnes
for å holde dem i flokken.
555
00:42:20,871 --> 00:42:24,542
Vi dro fra Westminster Abbey,
og det var det.
556
00:42:25,918 --> 00:42:30,464
Jeg måtte dra til flyplassen. Vi hastet
for å rekke flyet. Tiden var knapp,
557
00:42:30,548 --> 00:42:34,468
-men jeg ville hjem til Archie.
-Til Buckingham Palace for å skifte.
558
00:42:34,552 --> 00:42:38,222
Jeg tok av hatten og den grønne kjolen.
559
00:42:40,724 --> 00:42:44,353
Jeg hev på meg klær for flyturen.
Jeg sa ha det.
560
00:42:48,732 --> 00:42:50,734
Selvsagt var det følelsesladet.
561
00:42:58,492 --> 00:43:00,536
Vi kom oss på flyet.
562
00:43:00,619 --> 00:43:05,374
Og det var ikke piloten,
men den som er sjefen over mannskapet,
563
00:43:05,457 --> 00:43:10,379
som kom og knelte ved siden av meg
og tok av seg hatten.
564
00:43:11,380 --> 00:43:13,674
Jeg så på ham, og han sa:
565
00:43:13,757 --> 00:43:17,052
"Vi setter pris på
alt du gjorde for landet vårt."
566
00:43:20,139 --> 00:43:26,729
Det føltes som første gang noen
anerkjente alt jeg hadde gitt avkall på.
567
00:43:29,607 --> 00:43:31,275
Ikke for mitt eget land.
568
00:43:33,235 --> 00:43:35,988
For dette landet, som ikke er mitt.
569
00:43:39,074 --> 00:43:41,577
Vi landet i Canada, og en av vaktene våre,
570
00:43:41,660 --> 00:43:45,456
som hadde vært med H så lenge…
Disse mennene er flotte.
571
00:43:45,539 --> 00:43:49,418
Jeg falt inn i armene hans og bare gråt.
572
00:43:49,501 --> 00:43:51,170
Jeg sa: "Jeg prøvde så hardt."
573
00:43:51,253 --> 00:43:54,757
Han sa: "Jeg vet det.
Jeg vet at du gjorde det."
574
00:43:55,591 --> 00:43:57,968
Jeg prøvde så hardt.
575
00:44:01,555 --> 00:44:04,558
Og det er delen som er så triggende,
for man tenker:
576
00:44:04,642 --> 00:44:09,605
"Det var fortsatt ikke godt nok.
Og du passer fortsatt ikke inn."
577
00:44:24,286 --> 00:44:28,165
Det var umulig å ikke føle med henne
som svart i Storbritannia.
578
00:44:28,248 --> 00:44:33,003
Vi så Meghan gå inn
i kongefamilien og bli et ikon,
579
00:44:34,088 --> 00:44:38,300
en figur vi alle hadde så mye håp for.
580
00:44:40,052 --> 00:44:44,348
Noe av det som gjør
Slottets manglende evne
581
00:44:44,431 --> 00:44:48,477
til å forsvare Meghan
til en enda større krise, er…
582
00:44:48,560 --> 00:44:53,524
er at Samveldet står midt i
diskusjonen om monarkiet her til lands.
583
00:44:54,608 --> 00:44:59,363
Samveldet består at 2,5 milliarder, for
det meste med svart eller brun hudfarge.
584
00:45:00,114 --> 00:45:05,160
Her var en kvinne som så ut som
de fleste menneskene i Samveldet,
585
00:45:05,828 --> 00:45:09,456
og på en eller annen måte,
av en eller annen grunn,
586
00:45:09,540 --> 00:45:14,128
hadde de det ikke i seg
å klare å beskytte henne,
587
00:45:14,211 --> 00:45:17,214
stå for henne og støtte henne,
588
00:45:17,297 --> 00:45:21,844
å bruke egen makt i hennes navn
for å kjempe for henne.
589
00:45:26,348 --> 00:45:30,144
Et av de store spørsmålene
moderne Storbritannia står overfor er:
590
00:45:30,227 --> 00:45:34,231
"Hva velger vi at våre symboler
og institusjoner skal være?
591
00:45:35,816 --> 00:45:40,028
Er de inkluderende? Eller skal de
fortsette historien og ekskludere?
592
00:45:40,112 --> 00:45:44,992
Når et medlem av kongefamilien
besøker et av disse landene
593
00:45:45,075 --> 00:45:48,328
skaper det et vanskelig
øyeblikk for regjeringen.
594
00:45:48,412 --> 00:45:50,497
SI UNNSKYLD
595
00:45:50,581 --> 00:45:55,544
Sender en beskjed til hertugen og
hertuginnen av Cambridge og kongefamilien
596
00:45:55,627 --> 00:45:58,672
om at de må gjøre opp for seg nå.
597
00:45:58,756 --> 00:46:01,133
JAMAICANERE AVVISER KONGELIG BESØK
KREVER ERSTATNING FOR SLAVERI
598
00:46:01,216 --> 00:46:03,635
SOPHIE OG EDWARDS AVLYSTE TUR
EN "GJENSIDIG AVTALE"
599
00:46:03,719 --> 00:46:04,803
GRENADA BRYTER MED SLOTTET
600
00:46:04,887 --> 00:46:07,681
Det er et vendepunkt,
en generasjonsendring
601
00:46:07,765 --> 00:46:12,060
og et øyeblikk
der hendelser på en måte kolliderer.
602
00:46:12,144 --> 00:46:15,647
…fra denne dagen og for alltid,
603
00:46:15,731 --> 00:46:21,278
erklæres Barbados
en parlamentarisk republikk.
604
00:46:21,361 --> 00:46:26,450
I 2021 valgte Barbados
å bytte ut dronningen som statsoverhode.
605
00:46:26,533 --> 00:46:30,537
Det gjør det mer sannsynlig
at andre nasjoner vil følge etter.
606
00:46:31,497 --> 00:46:34,708
Igjen ber folk om
at Jamaica skal gå mot
607
00:46:34,792 --> 00:46:37,044
å fjerne dronningen som statsoverhode.
608
00:46:37,920 --> 00:46:43,592
Alle i det systemet, om det er familien
min, ansatte, PR, hvem enn det er,
609
00:46:43,675 --> 00:46:48,931
har allerede gått glipp av
en enorm mulighet med min kone
610
00:46:49,014 --> 00:46:51,975
og omfanget av det internasjonalt.
611
00:46:59,483 --> 00:47:02,277
Deres forhold viste
at Storbritannia kunne endres,
612
00:47:02,361 --> 00:47:08,158
at den vanskeligste og mest tradisjonelle
delen av Storbritannia kan utvikle seg.
613
00:47:11,370 --> 00:47:14,998
Deres avgang føltes som en drøm som døde.
614
00:47:23,090 --> 00:47:24,716
MARS 2020
615
00:47:24,800 --> 00:47:31,473
Hei. Så her sitter vi på tirs… onsdag.
616
00:47:31,557 --> 00:47:33,350
Onsdag den "noende" mars.
617
00:47:33,433 --> 00:47:37,187
Det er i de neste månedene
vi kommer til å være mest sårbare.
618
00:47:37,271 --> 00:47:40,732
Når pressen helt sikkert
vil skape et eller annet raseri.
619
00:47:42,526 --> 00:47:46,488
Hertugen av Sussex går av flyet,
som man kan se her.
620
00:47:46,572 --> 00:47:49,616
Det er fortsatt mange ubesvarte spørsmål.
621
00:47:50,367 --> 00:47:53,495
Får de fortsatt
kongelig beskyttelse i utlandet?
622
00:47:54,496 --> 00:47:59,543
Innen jeg kom hjem fra Storbritannia
etter turen i mars, var stedet omringet.
623
00:48:00,669 --> 00:48:03,046
Båter i vannet, biler ved innkjørselen,
624
00:48:03,964 --> 00:48:07,968
enkelte som prøvde å hoppe over gjerdet
og ta bilder over muren.
625
00:48:08,051 --> 00:48:11,638
Det var…
ja, jeg hadde aldri opplevd det før.
626
00:48:12,347 --> 00:48:16,018
Jeg så nettopp denne fyren.
Han så på meg da jeg kjørte inn.
627
00:48:16,768 --> 00:48:19,521
M spurte: "Fjerner de vaktene våre?"
628
00:48:19,605 --> 00:48:22,733
Jeg sa: "Det hadde de aldri gjort."
Meghans bakgrunn, hennes arv,
629
00:48:22,816 --> 00:48:25,235
de verdensomtalte hatkampanjene mot oss,
630
00:48:25,319 --> 00:48:27,905
mistenksomme pakker
som sendes til slottene
631
00:48:27,988 --> 00:48:30,365
med hennes navn eller mitt navn på.
632
00:48:31,074 --> 00:48:35,871
-Hun sa: "Tror du de noen gang gjør det?"
-Jeg sa: "Nei, aldri." Så gjorde de det.
633
00:48:37,789 --> 00:48:41,126
De bestemte seg for å ta vekk
sikkerhetsteamet vårt 31.3.
634
00:48:41,209 --> 00:48:45,380
Det ga meg under tre uker
til å finne vakter til familien min.
635
00:48:45,464 --> 00:48:50,260
Jeg er bekymret. Jeg er oppriktig
bekymret for min families sikkerhet.
636
00:48:51,637 --> 00:48:55,140
Og vips, kom dette kalt korona…
637
00:48:55,223 --> 00:48:57,851
Over 400 mennesker har blitt syke…
638
00:48:57,935 --> 00:49:02,314
Beliggenheten vår hadde blitt avslørt.
Vi visste at vaktene våre ble borte.
639
00:49:02,397 --> 00:49:06,193
Alle i verden visste hvor vi var,
så vi kom ikke til å være trygge der.
640
00:49:06,276 --> 00:49:11,073
Den kanadiske statsministeren
Justin Trudeaus kone Sophie
641
00:49:11,156 --> 00:49:13,617
har testet positivt for koronaviruset.
642
00:49:13,700 --> 00:49:15,285
De stenger grensen.
643
00:49:16,078 --> 00:49:19,039
De kommer til
å stenge grensen snart, uten tvil.
644
00:49:20,666 --> 00:49:21,750
Bli, bli.
645
00:49:23,919 --> 00:49:28,298
På et tidspunkt blir man bekymret for
646
00:49:28,382 --> 00:49:30,050
hva som kan skje videre,
647
00:49:30,133 --> 00:49:33,971
og derfor må man gjøre det jeg tror
enhver mann og far ville gjort,
648
00:49:34,054 --> 00:49:35,639
å komme seg vekk derfra.
649
00:51:10,275 --> 00:51:14,279
Tekst: Hilma Kristin Sigurdardottir,
Fredrik Island Gustavsen