1 00:00:06,506 --> 00:00:07,966 -Du må finne veien. -Ok. 2 00:00:08,049 --> 00:00:10,427 -Archie! -Vi hører deg! 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,804 -Hvor er du? -Hvor er du? 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,347 Jeg skal finne deg! 5 00:00:14,431 --> 00:00:17,892 Blindvei! Denne veien! Kom denne veien. Denne veien. 6 00:00:18,893 --> 00:00:23,231 Når jeg ser tilbake på min egen barndom, var den veldig god. 7 00:00:23,314 --> 00:00:28,486 Men jeg husker at jeg ofte følte meg ensom. 8 00:00:28,570 --> 00:00:32,741 Hvilken vei vil du gå? Kom igjen! 9 00:00:34,242 --> 00:00:37,579 Jeg ville ha kusiner og fettere, og mange rundt meg, 10 00:00:37,662 --> 00:00:42,625 jeg ville ha alt det, men jeg hadde ingen stor familie. 11 00:00:42,709 --> 00:00:45,086 Han er nede! Du klarte det! Ja! 12 00:00:45,962 --> 00:00:47,172 Du klarte det! 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,049 Da jeg gikk gravid med Archie, 14 00:00:52,385 --> 00:00:57,640 gledet jeg meg over at vi kunne skape det samme for ham, 15 00:00:57,724 --> 00:01:00,477 det jeg alltid hadde ønsket meg. 16 00:01:03,980 --> 00:01:08,193 FØRSTE JULEDAG 2018 17 00:01:08,777 --> 00:01:13,198 Jeg gjorde alt jeg kunne for å gjøre dem stolte. 18 00:01:14,157 --> 00:01:16,159 Virkelig være en del av familien. 19 00:01:29,506 --> 00:01:32,175 -Så sprakk boblen. -"Hertuginne Vanskelig"… 20 00:01:32,258 --> 00:01:33,885 Amerikaner… 21 00:01:33,968 --> 00:01:38,348 Det var alt tydelig for mediene at slottet ikke ville beskytte henne. 22 00:01:38,431 --> 00:01:40,975 Så fort det skjedde, var portene vidåpne. 23 00:01:41,059 --> 00:01:42,352 MEGHAN EN STREBER? 24 00:01:42,435 --> 00:01:45,730 Og jeg innså at jeg ikke bare… 25 00:01:47,816 --> 00:01:51,903 …ble kastet til ulvene. Jeg ble matet til ulvene. 26 00:02:42,912 --> 00:02:46,166 Du og faren din sto hverandre nær mesteparten av livet? 27 00:02:46,249 --> 00:02:51,546 Ja. Altså, det er familie, så det er aldri lett, aldri perfekt. 28 00:02:51,629 --> 00:02:57,051 Men jeg snakket med faren min flere ganger i uken, og… 29 00:02:57,635 --> 00:03:02,390 -Når begynte det å gå dårlig der? -Da mediene blandet seg inn. 30 00:03:02,473 --> 00:03:06,436 Denne morgenen har vi besøk av Thomas, Meghan Markles far. 31 00:03:06,519 --> 00:03:09,564 Takk for at du er her. Jeg vil ta deg… 32 00:03:09,647 --> 00:03:13,651 Etter bryllupet ga faren min intervjuer der han snakket om meg… 33 00:03:13,735 --> 00:03:15,028 -Meghan Markles far? -Ja… 34 00:03:15,111 --> 00:03:18,698 -…Thomas Markle var opprørt. -Det slutter ikke… 35 00:03:18,781 --> 00:03:22,243 Det var utrolig vondt. 36 00:03:23,161 --> 00:03:26,164 Et drama utspiller seg foran alles øyne. 37 00:03:26,247 --> 00:03:29,542 THOMAS MARKLE SAMMENLIGNER KONGELIGE MED SEKT 38 00:03:29,626 --> 00:03:32,003 Så begynte han å kritisere kongefamilien. 39 00:03:32,086 --> 00:03:34,964 THOMAS MARKLE SNAKKET UT OM KONGEFAMILIEN 40 00:03:35,048 --> 00:03:37,300 Det var flaut for familien. 41 00:03:37,383 --> 00:03:40,136 THOMAS MARKLE KRITISERER SLOTTET 42 00:03:40,220 --> 00:03:44,807 Det var et problem som måtte løses, og de ville at jeg skulle stoppe det. 43 00:03:46,935 --> 00:03:49,520 Jeg tok kontakt med Hennes Majestet, 44 00:03:50,063 --> 00:03:55,401 og sa: "Dette foregår. Hva skal jeg gjøre? Gi meg alt du har av råd." 45 00:03:55,485 --> 00:03:57,070 Men til syvende og sist 46 00:03:58,571 --> 00:04:02,825 foreslo dronningen og prinsen av Wales 47 00:04:02,909 --> 00:04:04,327 at jeg skulle skrive et brev. 48 00:04:05,203 --> 00:04:10,541 Jeg gjorde alt jeg kunne for å få brevet til faren min på en diskré måte, 49 00:04:10,625 --> 00:04:14,837 for jeg kan ikke sende det med posten 50 00:04:14,921 --> 00:04:18,883 med returadresse Kensington Palace, sende det til Tom Markle 51 00:04:20,218 --> 00:04:25,223 og forvente at det kommer frem. Jeg sendte det til manageren min i L.A. og tenkte: 52 00:04:25,306 --> 00:04:28,059 "Han kjenner igjen det navnet." 53 00:04:28,142 --> 00:04:32,146 Og så får jeg et bilde av signaturen som bekrefter levering. 54 00:04:32,230 --> 00:04:34,274 Det er ikke hans signatur. 55 00:04:34,357 --> 00:04:38,736 Jeg kjenner min fars håndskrift, det var ikke den. Det stod bare Thomas. 56 00:04:40,697 --> 00:04:44,993 Et privat brev fra hertuginnen til hennes far har blitt offentliggjort. 57 00:04:45,076 --> 00:04:48,997 Vi tror at Thomas har offentliggjort brevet. Det er ganske knusende. 58 00:04:49,080 --> 00:04:52,583 Nye private øyeblikk mellom hertuginne Meghan og hennes far. 59 00:04:52,667 --> 00:04:56,379 …en veldig offentlig og smertefull beskrivelse av feiden. 60 00:04:56,462 --> 00:04:59,173 VISER DEN TRAGISKE FEIDEN FAREN "KNUSTE HENNE" 61 00:04:59,257 --> 00:05:03,094 Det var… forferdelig. 62 00:05:04,470 --> 00:05:10,810 The Daily Mail sa: "Vi har hele det fem sider lange brevet." 63 00:05:10,893 --> 00:05:15,315 Jeg tenkte: "Hvordan ser det ut om man redigerte delene de ikke tok med? 64 00:05:15,398 --> 00:05:19,652 Slik at man så… Her sa de til folket at dette var hele brevet. 65 00:05:20,236 --> 00:05:25,074 Og når man tar hele setninger ut av avsnitt 66 00:05:25,158 --> 00:05:27,702 og ord ut av setninger… 67 00:05:28,578 --> 00:05:35,001 Dere publiserer brevet mitt, noe dere vet er ulovlig, 68 00:05:35,084 --> 00:05:38,671 men dere publiserer og maler et helt annerledes bilde av meg 69 00:05:38,755 --> 00:05:40,798 og mitt forhold til faren min. 70 00:05:40,882 --> 00:05:44,719 Fjerne alt jeg sa om hvordan mediene har manipulert ham. 71 00:05:47,305 --> 00:05:50,892 JEG BER BARE OM FRED, OG ØNSKER DET SAMME FOR DEG 72 00:05:50,975 --> 00:05:54,062 Folk lurte fortsatt på hvordan The Mail var 73 00:05:54,145 --> 00:05:58,733 enten dumme nok til det, eller hva man kaller det, 74 00:05:58,816 --> 00:06:02,528 til å publisere et brev mellom datter og far? Svaret er enkelt. 75 00:06:03,946 --> 00:06:08,034 De visste at familien ville oppfordre oss til ikke å saksøke. 76 00:06:09,243 --> 00:06:14,540 Vi satte oss ned med kongehusets advokater og flere av de eldste kongelige. 77 00:06:15,291 --> 00:06:19,337 I disse møtene minnet jeg dem på at jeg skrev brevet 78 00:06:19,420 --> 00:06:24,258 etter å ha fått veiledning fra høystående kongelige. "Dere vet at dette er ulovlig. 79 00:06:24,342 --> 00:06:27,595 Så vi må sette ned foten. Vi må ta rettslige skritt." 80 00:06:27,678 --> 00:06:31,474 De sa: "Ja, selvfølgelig." Og jeg fulgte opp i ukevis. 81 00:06:31,557 --> 00:06:34,268 "Hei, hva skjer her?" Ingenting. 82 00:06:37,105 --> 00:06:41,234 Etter å ha sagt at hun måtte gjøre noe med det i månedsvis, 83 00:06:42,443 --> 00:06:44,654 søkte vi andre juridiske råd. 84 00:06:46,989 --> 00:06:51,619 Etter det første møtet visste jeg at dette var alvorlig, 85 00:06:51,702 --> 00:06:56,874 for det gikk voldsomt inn på Meghan. 86 00:06:58,626 --> 00:07:03,714 Vinklingen er at kongefamiliens tilnærming er: "Ikke klag. Ikke forklar." 87 00:07:03,798 --> 00:07:09,720 Slik er deres forhold til media, og det tror jeg Meghan trodde på i lang tid. 88 00:07:11,431 --> 00:07:15,768 Men det var en slags krig mot Meghan. 89 00:07:15,852 --> 00:07:20,106 Og jeg har helt klart sett bevis for 90 00:07:20,189 --> 00:07:23,651 negative orienteringer i slottet om Harry og Meghan 91 00:07:23,734 --> 00:07:26,821 som passet godt inn i  andres agendaer. 92 00:07:28,030 --> 00:07:31,033 JEG, EDWARD VERITY, REDAKTØR FOR THE MAIL ON SUNDAY, 93 00:07:31,117 --> 00:07:35,830 HAR NYLIG MØTT ET HØYTSTÅENDE MEDLEM AV KONGEFAMILIEN. 94 00:07:35,913 --> 00:07:39,625 DET VAR FØRSTEKLASSES INFORMASJON FRA TROVERDIG HOLD 95 00:07:39,709 --> 00:07:41,586 EN I EN MAKTPOSISJON. 96 00:07:44,172 --> 00:07:47,675 Meg ble en syndebukk for slottet. 97 00:07:47,758 --> 00:07:53,681 De ga dem historier om henne, uansett om de var sanne eller ikke, 98 00:07:53,764 --> 00:07:57,477 for å hindre andre mindre gunstige saker i å bli publisert. 99 00:07:57,560 --> 00:08:02,356 Man så det skje. En sak om noen i familien dukket opp i et øyeblikk, og de sa: 100 00:08:02,440 --> 00:08:06,402 "Vi må få det vekk." Men en nettside har stor plass, 101 00:08:06,486 --> 00:08:12,700 og det har forsiden av avisene også. Det må stå noe der om de kongelige. 102 00:08:15,703 --> 00:08:18,581 Dette bombardementet av negative artikler 103 00:08:18,664 --> 00:08:21,584 som sammenbruddet i forholdet til hennes far 104 00:08:21,667 --> 00:08:27,048 var dråpen i en drittpakke bestående av negativ, stygg omtale av henne. 105 00:08:27,798 --> 00:08:31,093 Når man ser tilbake var dette begynnelsen på 106 00:08:31,177 --> 00:08:34,013 deres brudd med kongehuset. 107 00:08:36,265 --> 00:08:39,894 Prins Harry og Meghan Markle saksøker The Mail on Sunday. 108 00:08:39,977 --> 00:08:44,607 The Mail brøt loven ved å publisere et personlig brev til hennes far, sier de. 109 00:08:44,690 --> 00:08:50,196 De begår en stor feil. Kongelige må være sterke og tie. 110 00:08:50,279 --> 00:08:51,948 Alt endret seg etter det. 111 00:08:53,032 --> 00:08:56,953 Rettssaken var sannsynligvis utslagsgivende for at alt raknet. 112 00:09:05,836 --> 00:09:07,421 DESEMBER 2019 113 00:09:07,505 --> 00:09:09,507 Dette er snø! 114 00:09:11,509 --> 00:09:13,803 Dette er snø! 115 00:09:13,886 --> 00:09:16,847 Hva er det? Ja! 116 00:09:16,931 --> 00:09:21,018 Medieomtalen av søksmålet ble negativ. Det visste vi ville skje. 117 00:09:21,102 --> 00:09:24,438 Man forventet ikke noe annet enn det, 118 00:09:24,522 --> 00:09:28,609 så det var en god anledning til å reise bort for oss. 119 00:09:29,777 --> 00:09:32,989 Med Archie. For å klarne tankene. 120 00:09:40,788 --> 00:09:43,624 Hertugparet av Sussex bryter med tradisjonen 121 00:09:43,708 --> 00:09:46,752 og tilbringer ikke julen med dronningen. 122 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 Flink jente, Pula! Kom igjen. 123 00:09:53,968 --> 00:09:56,095 Det var fantastisk å være der. 124 00:09:58,556 --> 00:10:00,099 Det var så fredelig. 125 00:10:03,477 --> 00:10:05,021 Flink jente, Pula. 126 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 Man fikk et pusterom. 127 00:10:16,324 --> 00:10:17,575 Hei! 128 00:10:18,784 --> 00:10:20,411 Det var helt fantastisk. 129 00:10:21,746 --> 00:10:28,169 Det vi trengte mest, var et pusterom. Rom til å tenke og finne ut hva vi gjorde. 130 00:10:31,047 --> 00:10:33,049 -Filmer du? -Ja. 131 00:10:36,927 --> 00:10:38,179 Herregud. 132 00:10:41,724 --> 00:10:46,020 -Det var så kaldt. Rundt nyttår? -Ja, det var første januar. 133 00:10:48,230 --> 00:10:49,690 Jeg fikk hvilt ut. 134 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 -Nå kunne 2020 bare komme. -Ja. 135 00:10:52,068 --> 00:10:53,402 Kom med det, liksom. 136 00:10:56,781 --> 00:11:00,201 Dailymail.com har eksklusive detaljer om det nye hjemmet 137 00:11:00,284 --> 00:11:02,828 Meghan og han leier sammen. 138 00:11:05,581 --> 00:11:08,709 Ikke en eneste paparazzo bodde på Vancouver Island. 139 00:11:08,793 --> 00:11:11,712 Derfor valgte vi det. Det er en øy. 140 00:11:14,674 --> 00:11:17,468 Der er en til. Paparazzobil. 141 00:11:18,344 --> 00:11:23,224 Ingen med vettet i behold ville forholdt seg til dette for alltid. 142 00:11:26,477 --> 00:11:28,104 Påkjenningen var synlig. 143 00:11:28,187 --> 00:11:32,191 Den emosjonelle påkjenningen for oss begge, men særlig for min kone. 144 00:11:34,485 --> 00:11:35,695 Hva skal vi gjøre? 145 00:11:35,778 --> 00:11:39,949 -Vi må gjøre endringer for egen del. -La oss tenke nøye igjennom det. 146 00:11:40,032 --> 00:11:44,578 Hvordan gjør vi det? Hvordan endrer vi forholdet vårt til kongehuset 147 00:11:44,662 --> 00:11:48,916 på en måte som beskytter oss, vår psykiske helse og vårt velbefinnende. 148 00:11:53,337 --> 00:11:55,923 I slutten av desember eller først i januar 149 00:11:56,006 --> 00:11:59,885 snakket jeg med min far over telefonen og sa: "Vi har en plan." 150 00:11:59,969 --> 00:12:01,971 Hva om vi flytter til Canada? 151 00:12:02,722 --> 00:12:07,059 Vi tenkte det var godt med litt pusterom, men var lidenskapelig opptatt av 152 00:12:07,143 --> 00:12:10,396 fortsette arbeidet vårt i Samveldet for dronningen. 153 00:12:10,479 --> 00:12:14,900 Pressegruppen, som dekker de kongelige, har base i London. 154 00:12:15,860 --> 00:12:19,780 Hvis vi ikke er der, kan de ikke dekke det vi driver med. 155 00:12:20,865 --> 00:12:26,245 Dere kan være på alle forsidene, dere kan få det akkurat som dere vil, 156 00:12:26,328 --> 00:12:29,081 og så jobber vi bare her i dronningens navn. 157 00:12:31,083 --> 00:12:35,004 Vil dere at vi gjør ting på vegne av dronningen, så gjør vi det. 158 00:12:35,087 --> 00:12:36,630 Vi betaler for det selv. 159 00:12:37,381 --> 00:12:41,385 Vil ikke være avhengige av skattepenger. Vet dere hva? Dere får oss. 160 00:12:41,469 --> 00:12:47,141 Men dere får oss gratis, og dette skjedde over mange år. 161 00:12:47,224 --> 00:12:50,561 Vi ville fjerne "offentlige interesse-argumentet" 162 00:12:50,644 --> 00:12:53,689 som pressen hadde for hvert element i livet vårt. 163 00:12:53,773 --> 00:12:59,945 Argumentet var at om vi så bare ble finansiert 1 % av det offentlige, 164 00:13:00,029 --> 00:13:04,450 så ville enhver del av livet vårt være av offentlig interesse. 165 00:13:04,533 --> 00:13:09,246 "Vi kan invadere privatlivet deres, fordi dere finansieres av det offentlige." 166 00:13:11,957 --> 00:13:15,711 I 2018 hadde vi snakket om å kanskje å flytte til New Zealand. 167 00:13:17,880 --> 00:13:19,924 Det ble aldri noe av. 168 00:13:21,133 --> 00:13:26,055 I begynnelsen av 2019 diskuterte vi om vi skulle flytte til Sør-Afrika 169 00:13:26,138 --> 00:13:30,100 for å støtte veldedige organisasjoner i Afrika. 170 00:13:31,727 --> 00:13:36,190 Jobben har mye saksdrevet arbeid. Derfor tenkte jeg at det var flott. 171 00:13:36,857 --> 00:13:42,363 Det er godt med en flerkulturell kvinne når det er over 50 land i Samveldet 172 00:13:42,446 --> 00:13:44,156 og de fleste er fargede. 173 00:13:47,284 --> 00:13:50,329 Slottet gikk med på flytting til Sør-Afrika. 174 00:13:50,412 --> 00:13:55,376 Min far og brors stab visste om det. Min bestemors stab visste om det. 175 00:13:56,168 --> 00:14:01,257 Ingen andre. Det var interne dokumenter. Så ble det lekket til avisen The Times. 176 00:14:01,340 --> 00:14:05,094 LEKKET: SLOTTETS AFRIKA-PLAN FOR HARRY OG MEGHAN 177 00:14:05,177 --> 00:14:10,808 Så ble hele planen skrotet, siden det ble til et offentlig ordskifte. 178 00:14:10,891 --> 00:14:16,814 Så fort det offentlige diskuterer slikt, går planene dukken ni av ti ganger. 179 00:14:16,897 --> 00:14:19,191 SØR-AFRIKA 180 00:14:19,275 --> 00:14:25,906 Da jeg snakket med faren min der jeg var i Canada, visste familien og staben deres 181 00:14:25,990 --> 00:14:32,538 at vi prøvde å finne en ny måte å jobbe på i minst to år. Minst. 182 00:14:33,247 --> 00:14:37,459 "Ok, Canada." Jeg snakket med faren min, og sa: "Dette er planen." 183 00:14:37,543 --> 00:14:40,921 "Skriv det ned?" Helst ikke, etter det som skjedde sist. 184 00:14:41,005 --> 00:14:45,301 Han måtte ha det skriftlig. Jeg skrev det ned og sendte e-post 185 00:14:45,384 --> 00:14:47,344 første, andre og tredje januar. 186 00:14:48,804 --> 00:14:52,766 I en av dem nevnte jeg at om dette ikke fungerte, 187 00:14:52,850 --> 00:14:56,979 så var vi villige til å gi avkall på Sussex-titlene om nødvendig. 188 00:14:57,062 --> 00:15:00,107 -Så det var… -Det var planen. 189 00:15:05,362 --> 00:15:09,533 Før vi dro, snakket jeg med bestemoren min og sa: 190 00:15:09,617 --> 00:15:13,537 "Vi kommer tilbake den sjette. Jeg vil gjerne komme på besøk." 191 00:15:13,621 --> 00:15:17,541 Hun visste at vi slet. Jeg hadde snakket med henne ofte. 192 00:15:17,625 --> 00:15:22,004 Hun sa at hun ikke hadde planer den uken, og sa: "Vil dere komme på besøk? 193 00:15:22,087 --> 00:15:25,466 Dere kan komme på middag og overnatte, du og Meghan." 194 00:15:27,468 --> 00:15:32,890 Vi fløy fra Vancouver, rett til Heathrow. Da vi gikk av flyet, 195 00:15:32,973 --> 00:15:35,976 fikk H en hastemelding der det stod: 196 00:15:36,977 --> 00:15:41,774 "Dere får ikke treffe Hennes Majestet. Si det til lederen deres. 197 00:15:41,857 --> 00:15:44,610 Hun er opptatt. Har planer hele uken." 198 00:15:44,693 --> 00:15:48,697 Det var det motsatte av det hun hadde fortalt meg. 199 00:15:49,365 --> 00:15:54,078 Så fort vi var tilbake, ringte jeg henne og sa: "Jeg ble fortalt at du er opptatt." 200 00:15:54,161 --> 00:15:58,666 Hun sa: "Jeg visste ikke det. Jeg ble fortalt at jeg er opptatt hele uken." 201 00:15:58,749 --> 00:15:59,875 Jøss, tenkte jeg. 202 00:16:04,088 --> 00:16:06,173 Jeg husker at jeg så på H. 203 00:16:06,256 --> 00:16:10,302 Altså, det er sånn det er når en familie 204 00:16:10,386 --> 00:16:14,348 og en familiebedrift er i direkte konflikt. 205 00:16:16,892 --> 00:16:20,354 For de hindrer deg i å treffe dronningen. 206 00:16:20,437 --> 00:16:25,109 Men det de faktisk gjør er å hindre et barnebarn i å treffe sin bestemor. 207 00:16:27,778 --> 00:16:31,657 Senere den ettermiddagen fant vi ut at saken skulle publiseres. 208 00:16:31,740 --> 00:16:36,412 På en eller annen måte hadde tabloidene fått vite om forslaget. 209 00:16:40,374 --> 00:16:43,627 Alle har visst at paret har vært ulykkelige. 210 00:16:43,711 --> 00:16:46,839 De har slitt med sin offentlige rolle i kongefamilien. 211 00:16:47,798 --> 00:16:51,844 Faren hans sa: "Skriv det ned." Og kun fem dager senere 212 00:16:51,927 --> 00:16:54,138 sto det på forsiden av en avis. 213 00:16:54,221 --> 00:16:56,181 Mye spekulasjon om at Canada, 214 00:16:56,265 --> 00:16:59,601 hvor Meghan bodde før hun giftet seg inn i kongefamilien… 215 00:16:59,685 --> 00:17:05,774 Det ble tydelig at kongehuset lekket det at vi skulle flytte tilbake til Canada. 216 00:17:06,859 --> 00:17:09,111 Det viktigste i saken, 217 00:17:09,194 --> 00:17:13,991 som gjorde at jeg skjønte at brevet mellom meg og faren min 218 00:17:14,074 --> 00:17:18,495 hadde blitt lekket, var det at vi var villige til å gi opp Sussex-titlene. 219 00:17:18,579 --> 00:17:20,372 Det røpet det. 220 00:17:22,958 --> 00:17:29,757 Og jeg tenkte: "Vår historie, vårt liv blir revet fra oss." 221 00:17:34,678 --> 00:17:37,473 Man kunne kjenne klokka tikke. 222 00:17:37,556 --> 00:17:41,518 I samråd med staben vår bestemte vi oss for å uttale oss 223 00:17:41,602 --> 00:17:47,941 om at vi skulle tre tilbake, ikke gi avkall på rollene, 224 00:17:48,025 --> 00:17:50,277 men redusere rollene våre. 225 00:17:50,360 --> 00:17:54,573 Etter mange måneder med refleksjon og intern diskusjon 226 00:17:54,656 --> 00:18:00,871 har vi valgt å gjøre en overgang i år og jobbe for å bli økonomisk uavhengige. 227 00:18:00,954 --> 00:18:03,624 Vi står fullt og helt bak Hennes Majestet. 228 00:18:03,707 --> 00:18:09,046 Økonomien har blitt styrt av faren min gjennom hele livet. 229 00:18:09,129 --> 00:18:14,802 I kongefamilien er det vanlig å ha slik økonomisk kontroll over andre medlemmer. 230 00:18:18,055 --> 00:18:23,102 Håpet var at alle forsto intensjonen vår, nå som den sto der, svart på hvitt. 231 00:18:23,185 --> 00:18:25,646 "Slik vil vi støtte Samveldet videre. 232 00:18:25,729 --> 00:18:30,692 Slik verdsetter vi våre lederroller i Dronningens Samveldestiftelse." 233 00:18:30,776 --> 00:18:33,946 Stor overraskelse fra prins Harry og Meghan Markle. 234 00:18:34,029 --> 00:18:36,323 Tok dronningen på sengen. 235 00:18:36,406 --> 00:18:39,368 Prins Charles og prins William fikk bare se 236 00:18:39,451 --> 00:18:42,704 Harry og Meghans uttalelse ti minutter før publisering. 237 00:18:42,788 --> 00:18:45,207 Dronningen ble overrasket som alle andre 238 00:18:45,290 --> 00:18:49,461 over at de kunngjorde det offisielt på Instagram. 239 00:18:49,545 --> 00:18:52,631 Det at jeg visstnok tok bestemoren min på sengen… 240 00:18:52,714 --> 00:18:55,551 Hadde aldri skjedd. Har så stor respekt for henne. 241 00:18:55,634 --> 00:18:58,428 Dette haded foregått i flere måneder. 242 00:18:59,429 --> 00:19:05,352 Jeg tror mange tenker at jeg bare sa: "Legg det ut." Hæ? 243 00:19:06,061 --> 00:19:07,980 HARRY OG MEGHAN VIL HA SIN ANDEL 244 00:19:08,063 --> 00:19:10,899 EGOISTISKE HANDLINGER UNDERGRAVER DRONNINGEN 245 00:19:10,983 --> 00:19:14,862 I en e-post til de tre mest høytstående privatsekretærene sto det: 246 00:19:14,945 --> 00:19:17,865 "La oss møtes, la oss treffes og snakke om det." 247 00:19:17,948 --> 00:19:22,452 For det som foregikk i offentligheten var… Det var vilt. 248 00:19:22,536 --> 00:19:23,912 Det møtet ble avslått. 249 00:19:26,957 --> 00:19:32,004 Etter kunngjøringen måtte jeg dra tilbake, for Archie var i Canada. 250 00:19:33,589 --> 00:19:37,467 Det var først da Meg hadde reist tilbake til Canada 251 00:19:37,551 --> 00:19:42,556 at det ble avtalt at vi skulle møtes på Sandringham følgende mandag. 252 00:19:46,268 --> 00:19:53,150 Se for deg en diskusjon rundt bordet om din egen fremtid. 253 00:19:53,233 --> 00:19:54,943 Når så mye står på spill. 254 00:19:56,111 --> 00:19:59,031 Mens du som mor og hustru… 255 00:20:01,408 --> 00:20:08,123 Den det går utover, på så mange vis, ikke blir invitert til bordet, engang. 256 00:20:09,333 --> 00:20:12,211 Det var planen at du ikke skulle være der. 257 00:20:20,594 --> 00:20:24,181 Men jeg har så gode minner fra Sandringham. 258 00:20:30,062 --> 00:20:33,065 Det var der vi tilbrakte hver jul. 259 00:20:34,316 --> 00:20:37,486 Og nå var jeg tilbake under helt andre omstendigheter. 260 00:20:40,948 --> 00:20:43,325 ADGANG FORBUDT FOR UVEDKOMMENDE 261 00:20:44,576 --> 00:20:47,496 13. JANUAR 2020 262 00:20:47,579 --> 00:20:50,582 Det er en historisk dag for kongefamilien. 263 00:20:50,666 --> 00:20:53,210 Dronningen har innkalt til et hastemøte. 264 00:20:53,293 --> 00:20:59,132 Prins Harry er der, med sin bror prins William og prins Charles. 265 00:21:03,512 --> 00:21:04,930 -Hvem var det? -Hertugen. 266 00:21:05,013 --> 00:21:08,517 De skal prøve å legge en plan for veien videre. 267 00:21:10,769 --> 00:21:15,107 Jeg gikk inn med samme forslag som vi hadde kunngjort offentlig. 268 00:21:17,317 --> 00:21:21,280 Men da jeg kom dit, ble jeg gitt fem valg. 269 00:21:21,989 --> 00:21:26,618 Nummer én var: "Helt med, ingen endring." Nummer fem var: "Helt ute." 270 00:21:26,702 --> 00:21:30,956 Jeg valgte nummer tre i møtet, som var "halvt inne, halvt ute". 271 00:21:31,039 --> 00:21:35,127 Ha våre egne jobber, men også jobbe for dronningen. 272 00:21:38,255 --> 00:21:42,676 Men det ble fort tydelig at det målet ikke kunne diskuteres. 273 00:21:45,220 --> 00:21:48,765 Det var skremmende å se broren min skrike til meg 274 00:21:48,849 --> 00:21:53,895 og at pappa sa helt usanne ting, mens bestemor bare satt der helt stille 275 00:21:53,979 --> 00:21:55,981 og lot alt synke inn. 276 00:21:57,065 --> 00:22:01,194 Men man må forstå at fra familiens perspektiv, og særlig hennes, 277 00:22:01,278 --> 00:22:05,198 har man måter man gjør ting på. Hennes overordnede oppgave, 278 00:22:05,282 --> 00:22:08,118 mål og ansvar er selve institusjonen. 279 00:22:10,162 --> 00:22:16,418 Om folk rundt henne sier: "Forresten. Forslaget om at de to gjør det og det, 280 00:22:16,501 --> 00:22:20,255 det vil bli sett som et angrep mot kongehuset." 281 00:22:20,339 --> 00:22:22,507 Hun tar imot de rådene hun får. 282 00:22:25,844 --> 00:22:31,767 Det var veldig vanskelig. Møtet ble avsluttet uten en skikkelig plan. 283 00:22:35,562 --> 00:22:38,774 Ser jeg det fra deres ståsted, så tror jeg 284 00:22:38,857 --> 00:22:45,364 at de måtte tro at dette handla mer om oss og våre problemer 285 00:22:45,447 --> 00:22:50,118 enn om deres partnere, mediene og dem selv. 286 00:22:50,202 --> 00:22:55,665 Forholdet som forvoldt oss så mye smerte. De så det de ville se. 287 00:22:58,418 --> 00:23:01,713 Brann! Brann! 288 00:23:04,466 --> 00:23:10,597 Det tristeste ved det var spliden det skapte mellom meg og broren min. 289 00:23:10,680 --> 00:23:13,809 Nå støtter han kongehuset. Jeg forstår deler av det. 290 00:23:13,892 --> 00:23:17,187 Jeg forstår det. Det er arven hans. 291 00:23:17,270 --> 00:23:21,233 Det ligger allerede til ham, som del av hans ansvar 292 00:23:21,316 --> 00:23:24,027 for kongehusets overlevelse og fortsettelse. 293 00:23:26,488 --> 00:23:28,907 Et utrolig trist brudd mellom brødrene… 294 00:23:28,990 --> 00:23:32,452 De har alltid gått i takt, men ikke nå lenger. 295 00:23:33,120 --> 00:23:37,916 Den dagen kom det en sak som sa at deler av grunnen til at Meghan og jeg dro 296 00:23:37,999 --> 00:23:40,252 var at William hadde mobbet oss ut. 297 00:23:41,962 --> 00:23:48,093 Så fort jeg satte meg i bilen etter møtet, ble jeg fortalt om en samlet uttalelse 298 00:23:48,176 --> 00:23:50,887 som hadde kommet i mitt og min brors navn, 299 00:23:50,971 --> 00:23:55,809 som avviste at han mobbet oss ut av familien. 300 00:23:55,892 --> 00:24:00,355 Et tegn på offentlig samhold fra brødrene som kom med en felles uttalelse 301 00:24:00,439 --> 00:24:05,110 der de kalte saken "falsk, støtende og potensielt skadelig." 302 00:24:06,903 --> 00:24:09,406 Jeg kunne ikke tro det. Ingen spurte meg. 303 00:24:09,489 --> 00:24:13,368 Ingen ba om lov til å sette mitt navn på en slik uttalelse. 304 00:24:17,706 --> 00:24:22,169 Jeg ringte M og fortalte henne om det. Hun begynte å strigråte. 305 00:24:22,252 --> 00:24:28,383 Etter bare fire timer var de villige til å lyve for å beskytte broren min. 306 00:24:29,342 --> 00:24:33,972 Men i tre år var de aldri villige til å fortelle sannheten for å beskytte oss. 307 00:24:36,850 --> 00:24:40,645 Plutselig gikk det opp for meg at det aldri kommer til å gi seg. 308 00:24:40,729 --> 00:24:46,776 Hvert rykte, hver negative sak, hver løgn, alt jeg visste at ikke var sant 309 00:24:46,860 --> 00:24:51,448 og Slottet visste at ikke var sant… Det fikk lov til å spre seg. 310 00:24:54,117 --> 00:24:56,578 Vi hadde ingen andre valg der og da. 311 00:24:57,913 --> 00:24:59,539 Vi måtte komme oss vekk. 312 00:24:59,623 --> 00:25:01,625 Siste nytt fra London. 313 00:25:01,708 --> 00:25:04,336 Prins Harry og Meghan Markle går videre. 314 00:25:04,419 --> 00:25:07,547 De kunngjør at de trer tilbake fra kongelige plikter. 315 00:25:07,631 --> 00:25:11,218 Han prøver å gjøre for Meghan det han ikke kunne gjøre for sin mor. 316 00:25:11,301 --> 00:25:16,264 Ingen kunne taklet angrepene og trollingen som hun har blitt utsatt for. 317 00:25:16,348 --> 00:25:20,060 Hun har kjent på det. Det handler om å få kontroll over livet. 318 00:25:20,143 --> 00:25:21,603 Hun har ingen kontroll. 319 00:25:21,686 --> 00:25:24,814 PRINS HARRY OG MEGHAN TRER TILBAKE FRA KONGELIGE PLIKTER 320 00:25:24,898 --> 00:25:28,109 Harry valgte å flytte vekk fra 321 00:25:28,193 --> 00:25:31,363 det han helt klart trodde var hans fremtid og skjebne. 322 00:25:32,197 --> 00:25:34,908 Meghan måtte liksom alltid bevise noe, 323 00:25:34,991 --> 00:25:38,411 vise seg verdig for Storbritannia og sin ektemann, 324 00:25:38,495 --> 00:25:43,750 verdig for sin posisjon i kongefamilien. Det er mye å be om fra hvem som helst. 325 00:25:43,833 --> 00:25:47,295 Det britiske folkets mening er at alt er Meghans feil. 326 00:25:47,379 --> 00:25:50,674 Jeg har sett karikaturer av meg på alle fire, der hun… 327 00:25:50,757 --> 00:25:54,302 holder et hundebånd og jeg har på et hundehalsbånd. 328 00:25:54,386 --> 00:26:00,308 Så forutsigbart at kvinnen får skylden for et pars beslutning. 329 00:26:00,392 --> 00:26:04,271 Det var faktisk min beslutning. Hun ba aldri om å dra. 330 00:26:04,354 --> 00:26:09,317 Det var jeg som måtte innse det selv. Det der er kvinnehat på sitt beste. 331 00:26:09,401 --> 00:26:12,654 Noen tabloider kaller dem "De løpske kongelige," 332 00:26:12,737 --> 00:26:15,073 og beskriver det som "Megxit." 333 00:26:15,156 --> 00:26:20,036 Jeg følte at begrepet "Megxit" bare viste lettsindigheten, 334 00:26:20,120 --> 00:26:23,707 useriøsiteten og respektløsheten til tabloidpressen. 335 00:26:23,790 --> 00:26:28,587 Det er det som skjer når man har en presse blottet for journalisme, 336 00:26:28,670 --> 00:26:33,174 som lever av raseri og tjener penger på sinne. 337 00:26:33,258 --> 00:26:35,552 Hun trodde det var tiaraer og teselskap… 338 00:26:35,635 --> 00:26:38,888 Man ser manipulasjonen gjennom hele forholdet… 339 00:26:38,972 --> 00:26:41,766 De snur ryggen mot kongefamilien. 340 00:26:41,850 --> 00:26:46,396 De har fått kjenne medienes vrede i full styrke. 341 00:26:46,479 --> 00:26:49,107 Som tenåringer som tramper og sier… 342 00:26:49,190 --> 00:26:52,944 Meghan innså plutselig at hun ikke ble stjernen i showet. 343 00:26:53,028 --> 00:26:56,489 Hun inngår ikke kompromisser Alt skal være på hennes måte. 344 00:26:56,573 --> 00:27:02,329 Det føltes som om alt ble tatt fra meg. Selvfølelsen. Selvtilliten. 345 00:27:02,412 --> 00:27:05,832 -Slutt å spørre om det… -Selv før han giftet seg med Meghan… 346 00:27:05,915 --> 00:27:08,835 -Hvilke bevis har du? -Nei, men… 347 00:27:08,918 --> 00:27:11,838 MEGHAN BEORDRER HARRY: "FÅ DEG JOBB, VI TRENGER PENGER!" 348 00:27:11,921 --> 00:27:14,674 Sannheten spilte ingen rolle, bare klikkagnet. 349 00:27:14,758 --> 00:27:18,595 MEGHAN OG HARRY FORLATER KONGEHUSET TIL FORDEL FOR "VANLIG" LIV. 350 00:27:20,472 --> 00:27:23,475 Det er to minutter til showet starter, så… 351 00:27:23,558 --> 00:27:25,810 VENNS LEILIGHET 352 00:27:25,894 --> 00:27:28,521 God ettermiddag. Velkommen til Renée DiResta, 353 00:27:28,605 --> 00:27:31,316 Rasha Robinson, og prins Harry, hertug av Sussex. 354 00:27:31,399 --> 00:27:34,819 Kanskje du kan hjelpe oss med å menneskeliggjøre dette. 355 00:27:34,903 --> 00:27:40,492 For en måned siden meldte Bot Sentinel, et firma som analyserer tweeter, 356 00:27:40,575 --> 00:27:45,288 om at et lite antall anti-Meghan og Harry-kontoer 357 00:27:45,372 --> 00:27:50,877 var ansvarlige for en stor prosent av det hatefulle innholdet om dere på Twitter. 358 00:27:50,960 --> 00:27:53,755 Feilinformasjon er en global humanitær krise. 359 00:27:53,838 --> 00:27:57,926 Og som du påpekte, følte jeg det på kroppen gjennom årene. 360 00:27:58,009 --> 00:28:02,389 Vi vet at en liten gruppe kontoer 361 00:28:02,472 --> 00:28:07,894 får skape et massivt kaos på nettet uten at det får noen følger. 362 00:28:07,977 --> 00:28:10,313 NETTHAT RETTET MOT PRINS HARRY OG MEGHAN MARKLE 363 00:28:10,397 --> 00:28:12,607 KOMMER FRA LITEN BRUKERGRUPPE 364 00:28:12,691 --> 00:28:17,112 Bot Sentinel har sett på alt fra QAnon til MAGA, 365 00:28:17,195 --> 00:28:20,657 koronafeilinformasjon og klimaendringsfeilinformasjon. 366 00:28:20,740 --> 00:28:23,451 Vi har aldri sett noe liknende. 367 00:28:23,827 --> 00:28:26,413 DU MAKULERER GENETIKKEN DIN BRA JOBBA, HARRY 368 00:28:26,496 --> 00:28:28,748 MEGHAN, DI FALSKE HURPE 369 00:28:28,832 --> 00:28:31,000 HARRY BURDE LATT SØPPELET STÅ IGJEN 370 00:28:31,084 --> 00:28:34,087 Det interessante med den rapporten 371 00:28:34,170 --> 00:28:40,176 er at den viste at en håndfull kontoer 372 00:28:40,260 --> 00:28:42,345 som ikke bare besto av roboter, 373 00:28:42,429 --> 00:28:48,184 men folk som var koordinerte med et tettvevd nettverk 374 00:28:48,268 --> 00:28:55,024 som stod ansvarlige for mesteparten av hatpropagandaen mot paret. 375 00:28:56,526 --> 00:29:00,071 Vi så på 114 000 tweeter, 376 00:29:00,864 --> 00:29:04,451 og fant ut at 70% 377 00:29:04,534 --> 00:29:09,789 av det hatefulle innholdet kom fra kun 83 kontoer, 378 00:29:09,873 --> 00:29:12,709 og de hadde nådd 17 millioner mennesker. 379 00:29:14,711 --> 00:29:16,838 Så det er ikke hverdagslig trolling. 380 00:29:16,921 --> 00:29:20,300 MEGHANS KAMP HANDLER OM MER ENN PRIVATLIV 381 00:29:20,383 --> 00:29:22,677 De koordinerte og snakket om 382 00:29:22,761 --> 00:29:27,307 hva de skulle snakke om den dagen eller uken, hvilke bilder de skulle spre. 383 00:29:27,390 --> 00:29:29,267 De rekrutterte aktivt folk, 384 00:29:29,350 --> 00:29:32,479 og fortalte dem hvordan de skulle lage flere kontoer, 385 00:29:32,562 --> 00:29:36,858 hvordan bruke VPN-tjenester, private nettverk for å skjule IP-adressen, 386 00:29:36,941 --> 00:29:40,612 så de ikke ble suspendert. Det er vilt. 387 00:29:40,695 --> 00:29:43,990 Hva med Meghan fikk Harry til å ikke bare forlate 388 00:29:44,073 --> 00:29:46,701 -hans kjærlige familie… -Hvem er offeret? 389 00:29:46,785 --> 00:29:48,953 Hun fikk ham vekk fra kjernegruppa. 390 00:29:49,037 --> 00:29:54,459 Det ble gjort av folk som ikke var de typiske "trollene". 391 00:29:54,542 --> 00:29:59,631 De er husmødre, middelaldrende hvite kvinner, som skapte konstante angrep 392 00:29:59,714 --> 00:30:03,927 alt fra "dra tilbake til USA" til: "Hvorfor dør du ikke bare?" 393 00:30:04,010 --> 00:30:07,055 HADDE DET IKKE VÆRT GØY OM MEGHAN DØDE I EN TUNELL 394 00:30:07,138 --> 00:30:11,392 BARNA MÅ UT AV ARVEREKKEN. 395 00:30:11,476 --> 00:30:16,981 Samantha Markle var en del av gruppen som la ut mye av denne feilinformasjonen. 396 00:30:18,191 --> 00:30:20,777 Samanthas konto ble sperret. 397 00:30:20,860 --> 00:30:26,199 Så sendte vi faktisk Twitter en liste, fordi hun hadde elleve kontoer til. 398 00:30:27,075 --> 00:30:30,161 Og… ja, vi ble forbløffet av det, 399 00:30:30,245 --> 00:30:35,708 hvordan kunne Meghans halvsøster 400 00:30:35,792 --> 00:30:37,502 være en del av en hatgruppe? 401 00:30:37,585 --> 00:30:41,422 Ifølge hennes advokat har Samanthas Twitter-konto aldri vært "sperret" 402 00:30:41,506 --> 00:30:44,968 men "hacket", slik at "falske konti" fra tredjeparter krenket klienten. 403 00:30:46,636 --> 00:30:50,473 Det mest urovekkende er nok hvor mange britiske journalister 404 00:30:50,557 --> 00:30:53,101 som samhandlet og forsterket hatet og løgnene. 405 00:30:53,184 --> 00:30:56,813 Når en løgn spres på sosiale medier, er det farlig. Selvsagt. 406 00:30:56,896 --> 00:31:02,652 Men når den samme løgnen gis troverdighet av journalister og redaktører, 407 00:31:02,735 --> 00:31:05,613 så er det uetisk, og slik jeg ser det, maktmisbruk. 408 00:31:05,697 --> 00:31:09,117 KONGELIGE KOMMENTATORER FORSTERKER KOORDINERT HATKAMPANJE MOT MARKLE 409 00:31:09,200 --> 00:31:11,411 For de største hatkontoene 410 00:31:11,494 --> 00:31:14,789 var hovedmålet å tjene penger på dette. 411 00:31:16,124 --> 00:31:19,711 Men de sekundære kontoene handler om hat. 412 00:31:19,794 --> 00:31:22,589 Det handler om etnisitet. 413 00:31:22,672 --> 00:31:24,757 HARRY OG MEGHAN BRUKER LILIBET-SKADEKONTROLL 414 00:31:24,841 --> 00:31:26,885 GOD KWANZAA 415 00:31:26,968 --> 00:31:30,179 HUN SPILLER OFFER FOR ETNISK DISKRIMINERING 416 00:31:30,263 --> 00:31:31,681 BARE EN OPPORTUNIST 417 00:31:31,764 --> 00:31:35,643 Fokuset var for det meste på Meghan. 418 00:31:37,437 --> 00:31:41,816 De sammenlignet henne for eksempel med en ape. 419 00:31:42,525 --> 00:31:48,239 Så var det også nedsettende uttrykk der de brukte n-ordet i tweeter. 420 00:31:48,323 --> 00:31:50,116 UMORALSK, SEXAVHENGIG, EGOISTISK 421 00:31:50,199 --> 00:31:54,954 Alvoret i det som har skjedd henne og det som skjedde 422 00:31:55,038 --> 00:31:57,582 med oss, som fortsetter å skje med henne, 423 00:31:58,708 --> 00:32:00,043 det må anerkjennes. 424 00:32:00,126 --> 00:32:02,962 Jeg tror at for at folk virkelig må forstå 425 00:32:04,172 --> 00:32:07,467 hva et så hatefullt frø 426 00:32:08,259 --> 00:32:11,512 kan vokse til. For bare et par dager siden 427 00:32:13,139 --> 00:32:16,434 gikk jeg gjennom håndboka for sikkerhetsvaktene våre, 428 00:32:16,517 --> 00:32:19,187 og på en av sidene jeg tilfeldigvis bladde til 429 00:32:19,270 --> 00:32:21,731 stod det om nettovervåking, og det står: 430 00:32:21,814 --> 00:32:26,110 "Om du ser en slik tweet, meld den til sikkerhetssjefen umiddelbart." 431 00:32:26,194 --> 00:32:31,574 Det stod: "Meghan må bare dø. Noen må drepe henne. 432 00:32:31,658 --> 00:32:34,160 Kanskje det bør være meg." Og jeg tenkte: 433 00:32:36,037 --> 00:32:40,208 "Ok. Det er sånn det faktisk er der ute i verden." 434 00:32:41,125 --> 00:32:43,127 Fordi folk skaper hat. 435 00:32:44,671 --> 00:32:48,257 Og jeg er mor. Det er min virkelighet. 436 00:32:49,634 --> 00:32:55,390 Skjønner du? Og når man ser det og tenker: "Dere får folk til å ville drepe meg." 437 00:32:56,432 --> 00:33:00,353 Da er det ikke bare en tabloidavis. Ikke bare en historie. 438 00:33:02,188 --> 00:33:03,982 Jeg blir redd. 439 00:33:05,108 --> 00:33:08,403 Ikke sant? Og den natten stod jeg opp så mange ganger 440 00:33:08,486 --> 00:33:12,782 og sjekket gangen min. "Er vi trygge? Er dørene låst? Er alarmen på? 441 00:33:12,865 --> 00:33:16,661 Det er virkelig. "Er barna mine trygge?" 442 00:33:18,454 --> 00:33:20,289 Og hvorfor har du gjort det? 443 00:33:21,416 --> 00:33:25,753 Fordi du kjeder deg eller fordi det selger aviser? 444 00:33:27,005 --> 00:33:32,176 Fordi det får deg til å føle deg bedre i ditt liv? Det du gjør, er virkelig. 445 00:33:32,260 --> 00:33:35,847 Det er det jeg ikke tror at folk forstår. 446 00:33:35,930 --> 00:33:40,351 "Det er snilt av deg, slange, men nei, jeg har et festmåltid med en…" 447 00:33:40,435 --> 00:33:44,230 -Gruffalo! -"En gruffalo? Hva er en gruffalo?" 448 00:33:46,482 --> 00:33:48,609 Var det en god sang? 449 00:33:48,693 --> 00:33:51,320 Det var en god sang. Den var kjempegod. 450 00:33:52,405 --> 00:33:54,490 Skal jeg spille igjen, mamma? 451 00:33:54,574 --> 00:33:56,617 -Ja, takk. Ok. -Ok… 452 00:33:58,202 --> 00:34:02,790 La oss være tydelige om hva som faktisk står på spill. 453 00:34:02,874 --> 00:34:05,168 Det er som symbolsk utslettelse. 454 00:34:05,251 --> 00:34:12,008 Om du kan ødelegge folk som symboliserer sosial rettferdighet, 455 00:34:13,217 --> 00:34:17,513 kan du skremme folk fra å stikke seg frem i offentlighet. 456 00:34:18,890 --> 00:34:23,144 Det er en måte å signalisere om at vi andre skal trekke oss tilbake på. 457 00:34:28,274 --> 00:34:32,737 Når man får nok folk til å hate intenst 458 00:34:34,280 --> 00:34:37,742 er det ikke noe "kvist og stein kan knekke mine bein, 459 00:34:37,825 --> 00:34:40,703 men ord kan ikke skade meg." 460 00:34:41,829 --> 00:34:44,540 De kan drepe deg. Trusselen er ekte. 461 00:34:44,624 --> 00:34:46,959 RASISTISKE PODCASTVERTER SA AT PRINS HARRYS 462 00:34:47,043 --> 00:34:49,045 TRE ÅR GAMLE SØNN SKULLE "AVLIVES" 463 00:34:50,880 --> 00:34:52,340 Pust ut. 464 00:34:55,593 --> 00:35:01,849 Husk at det som foregår i mediene, det som skapes, kun er en illusjon. 465 00:35:03,518 --> 00:35:08,272 Når man prøver å bevise at man er god, at man ikke er personen de sier at du er, 466 00:35:09,440 --> 00:35:13,778 så tar du åtet, du mater beistet. Det er en illusjon. 467 00:35:15,696 --> 00:35:18,908 Deres jobb er ikke å bevise at dere er gode. 468 00:35:18,991 --> 00:35:20,827 Dere vet begge hvem dere er. 469 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 Åpne øynene når dere er klare. 470 00:35:32,171 --> 00:35:36,676 Selv om det er trist, må mye smerte komme til overflaten noen ganger 471 00:35:36,759 --> 00:35:38,719 for at det skal skje endringer. 472 00:35:39,929 --> 00:35:43,933 Vi må avslutte første kapittel for å komme oss videre til neste. 473 00:35:48,187 --> 00:35:50,439 MARS 2020 474 00:35:50,523 --> 00:35:53,025 Vi kom begge tilbake fra Canada i mars. 475 00:35:53,109 --> 00:35:55,236 PRIVAT INNGANG 476 00:35:56,863 --> 00:36:00,616 Det var som en avskjedsuke. 477 00:36:04,078 --> 00:36:08,416 Vi gikk gjennom så mange esker, vi så på alt og sa: 478 00:36:08,499 --> 00:36:12,295 "Herregud, jeg savnet det teppet, den hatten var morsom." 479 00:36:14,839 --> 00:36:17,341 Vi lot alt synke inn. 480 00:36:17,425 --> 00:36:21,179 Det ga oss en mulighet til 481 00:36:23,472 --> 00:36:26,225 å se tilbake på hele kjærlighetshistorien vår. 482 00:36:36,652 --> 00:36:40,573 Vi så alltid for oss Archie løpe rundt i hagen ved Frogmore Cottage 483 00:36:40,656 --> 00:36:42,450 og kanskje hoppe i dammen. 484 00:36:42,533 --> 00:36:46,954 Det var en del av fremtiden vår, og alt endret seg veldig fort. 485 00:36:49,248 --> 00:36:52,168 Vi visste at vi kom til å få litt pusterom fra denne 486 00:36:52,251 --> 00:36:55,338 veldig smertefulle opplevelsen som hadde omgitt oss. 487 00:36:55,421 --> 00:36:58,716 Men samtidig var det veldig trist. 488 00:37:00,676 --> 00:37:06,224 Jeg tenker ofte på at det i et hvert forhold ofte er sånn 489 00:37:07,266 --> 00:37:09,769 at når en gutt forelsker seg i ei jente, 490 00:37:09,852 --> 00:37:12,480 sier kompisene: "Herregud, han har endret seg. 491 00:37:12,563 --> 00:37:15,775 Treffer ham ikke lenger. Han er alltid med henne." 492 00:37:15,858 --> 00:37:18,527 Og man gir jenta skylden. 493 00:37:18,611 --> 00:37:22,531 De er sinte på henne fordi hun tok ham fra dem, 494 00:37:22,615 --> 00:37:26,744 og det skjer uansett om du er i en småby, storby eller i kongefamilien. 495 00:37:28,913 --> 00:37:32,792 Han hadde aldri vært tiltrukket av meg eller interessert i meg 496 00:37:32,875 --> 00:37:36,045 om han ikke allerede hadde lagt ut på sin egen reise. 497 00:37:38,130 --> 00:37:42,009 Folk flest trenger noen å skylde på. 498 00:37:44,679 --> 00:37:48,516 I forsøk på å forsone seg med at noe har endret seg. 499 00:37:48,599 --> 00:37:51,435 Det føles ikke bra, du liker det ikke. Hva er annerledes? 500 00:37:51,519 --> 00:37:54,605 "Vel, alt endret seg da du kom. Så det er din feil." 501 00:37:57,692 --> 00:38:00,152 Men du må skylde på meg. 502 00:38:00,236 --> 00:38:03,531 Om du kan skylde på meg, har du ingen skyld i det selv. 503 00:38:05,199 --> 00:38:08,911 Den siste uken var… 504 00:38:10,246 --> 00:38:11,497 den var bittersøt. 505 00:38:18,796 --> 00:38:23,551 Meghan og Harry smiler i kveld. Den kongelige avskjedsturnéen på høygir. 506 00:38:23,634 --> 00:38:28,014 Meghan er tilbake i Storbritannia for første gang siden beslutningen 507 00:38:28,097 --> 00:38:30,349 om å trekke seg som aktive kongelige. 508 00:38:30,433 --> 00:38:34,103 Under avskjedsuken gjorde vi mange opptredener etter hverandre. 509 00:38:34,186 --> 00:38:36,731 Det var som en virvelvind. 510 00:38:37,773 --> 00:38:40,818 Fem opptredener på fem dager. 511 00:38:40,901 --> 00:38:44,488 Frem til den siste uken i Storbritannia, brukte jeg sjelden farger. 512 00:38:44,572 --> 00:38:48,242 Jeg ville aldri overskygge noen eller tråkke på noens tær. 513 00:38:48,326 --> 00:38:50,953 Så jeg prøvde bare å passe inn, 514 00:38:51,037 --> 00:38:56,417 men jeg brukte mye farger den uken. Jeg tenkte: "La oss se ut som en regnbue." 515 00:39:20,399 --> 00:39:21,525 Ikke med familien. 516 00:39:21,609 --> 00:39:25,946 Det var vår mulighet til å gå ut med et smell, for å være ærlig. 517 00:39:26,030 --> 00:39:28,324 Mange har sagt at dere støtter meg. 518 00:39:28,407 --> 00:39:31,285 Jeg vil også si at jeg alltid støtter dere. 519 00:39:33,371 --> 00:39:37,875 Det hadde ikke trengt å bli sånn. Vi snakket om det om og om igjen. 520 00:39:39,251 --> 00:39:42,963 Vi satt oppe sent på kjøkkenet etter opptredenene og sa: 521 00:39:43,047 --> 00:39:45,800 "Vi hadde fortsatt med dette resten av livet." 522 00:39:48,219 --> 00:39:51,972 Jeg tenkte at folket, om de ble matet disse løgnene i to år… 523 00:39:52,056 --> 00:39:53,557 Hva tenkte de om meg? 524 00:39:55,434 --> 00:39:58,938 De må jo hate oss. Nei. 525 00:40:05,069 --> 00:40:08,114 Folk tok oss imot med åpne armer. 526 00:40:08,197 --> 00:40:13,119 De var triste for at vi dro. Og vi var triste for at vi dro. 527 00:40:13,202 --> 00:40:17,248 Jeg kommer til å savne det britiske folket, ikke den britiske pressen, 528 00:40:17,331 --> 00:40:20,000 følgerne deres og trollene de skaper. 529 00:40:21,252 --> 00:40:23,838 Vi kommer til å savne dette landet. 530 00:40:36,100 --> 00:40:37,810 9. MARS 2020 531 00:40:37,893 --> 00:40:41,564 Det er en av årets store kongelige opptredener. 532 00:40:41,647 --> 00:40:46,735 En Westminster Abbey-gudstjeneste med dronningen, Charles og Camilla, 533 00:40:46,819 --> 00:40:50,281 William og Kate, selv Edward og Sophie, 534 00:40:50,364 --> 00:40:52,408 og til slutt, Harry og Meghan, 535 00:40:52,491 --> 00:40:56,620 i sin siste offisielle rolle før de drar tilbake til Nord-Amerika. 536 00:41:01,667 --> 00:41:07,339 Første gang vi traff de andre i familien var offentlig, ved Westminster Abbey. 537 00:41:09,800 --> 00:41:13,137 Det er siste gang vi ser hertugen og hertuginnen av Sussex 538 00:41:13,220 --> 00:41:17,558 med dronningen og kongefamilien i en opptreden. Det er betydningsfullt. 539 00:41:17,641 --> 00:41:22,730 Vi var nervøse for å treffe familien på grunn av kameraene. Alle som så på. 540 00:41:22,813 --> 00:41:26,317 Publikum, det er som å leve gjennom en såpeopera 541 00:41:27,026 --> 00:41:30,237 der alle andre ser deg som underholdning. 542 00:41:30,905 --> 00:41:33,991 Man må virkelig spørre seg hva de tenkte på 543 00:41:34,074 --> 00:41:36,160 da de gjennomførte dette, 544 00:41:36,243 --> 00:41:38,871 -Ja. -gitt hva som foregikk i bakgrunnen. 545 00:41:40,247 --> 00:41:42,750 Jeg følte meg fjern fra resten av familien, 546 00:41:42,833 --> 00:41:46,295 noe som er interessant, siden så mye av hvordan de fungerer, 547 00:41:46,378 --> 00:41:52,635 handler mer om hvordan det ser ut enn hvordan det er. Det så kaldt ut. 548 00:41:52,718 --> 00:41:54,386 Og det føltes kaldt. 549 00:41:56,430 --> 00:41:59,475 Under gudstjenesten var de ikke engang i opptoget. 550 00:41:59,558 --> 00:42:02,853 Det viser hvordan ting automatisk endres. 551 00:42:02,937 --> 00:42:06,899 Når man ser hvor godt de har lyktes med sine offentlige opptredener, 552 00:42:06,982 --> 00:42:09,860 ser man hvilket tap dette er for kongefamilien, 553 00:42:09,944 --> 00:42:13,280 men man må også spørre seg hvordan det var mulig 554 00:42:13,364 --> 00:42:17,701 at noe ikke kunne ordnes for å holde dem i flokken. 555 00:42:20,871 --> 00:42:24,542 Vi dro fra Westminster Abbey, og det var det. 556 00:42:25,918 --> 00:42:30,464 Jeg måtte dra til flyplassen. Vi hastet for å rekke flyet. Tiden var knapp, 557 00:42:30,548 --> 00:42:34,468 -men jeg ville hjem til Archie. -Til Buckingham Palace for å skifte. 558 00:42:34,552 --> 00:42:38,222 Jeg tok av hatten og den grønne kjolen. 559 00:42:40,724 --> 00:42:44,353 Jeg hev på meg klær for flyturen. Jeg sa ha det. 560 00:42:48,732 --> 00:42:50,734 Selvsagt var det følelsesladet. 561 00:42:58,492 --> 00:43:00,536 Vi kom oss på flyet. 562 00:43:00,619 --> 00:43:05,374 Og det var ikke piloten, men den som er sjefen over mannskapet, 563 00:43:05,457 --> 00:43:10,379 som kom og knelte ved siden av meg og tok av seg hatten. 564 00:43:11,380 --> 00:43:13,674 Jeg så på ham, og han sa: 565 00:43:13,757 --> 00:43:17,052 "Vi setter pris på alt du gjorde for landet vårt." 566 00:43:20,139 --> 00:43:26,729 Det føltes som første gang noen anerkjente alt jeg hadde gitt avkall på. 567 00:43:29,607 --> 00:43:31,275 Ikke for mitt eget land. 568 00:43:33,235 --> 00:43:35,988 For dette landet, som ikke er mitt. 569 00:43:39,074 --> 00:43:41,577 Vi landet i Canada, og en av vaktene våre, 570 00:43:41,660 --> 00:43:45,456 som hadde vært med H så lenge… Disse mennene er flotte. 571 00:43:45,539 --> 00:43:49,418 Jeg falt inn i armene hans og bare gråt. 572 00:43:49,501 --> 00:43:51,170 Jeg sa: "Jeg prøvde så hardt." 573 00:43:51,253 --> 00:43:54,757 Han sa: "Jeg vet det. Jeg vet at du gjorde det." 574 00:43:55,591 --> 00:43:57,968 Jeg prøvde så hardt. 575 00:44:01,555 --> 00:44:04,558 Og det er delen som er så triggende, for man tenker: 576 00:44:04,642 --> 00:44:09,605 "Det var fortsatt ikke godt nok. Og du passer fortsatt ikke inn." 577 00:44:24,286 --> 00:44:28,165 Det var umulig å ikke føle med henne som svart i Storbritannia. 578 00:44:28,248 --> 00:44:33,003 Vi så Meghan gå inn i kongefamilien og bli et ikon, 579 00:44:34,088 --> 00:44:38,300 en figur vi alle hadde så mye håp for. 580 00:44:40,052 --> 00:44:44,348 Noe av det som gjør Slottets manglende evne 581 00:44:44,431 --> 00:44:48,477 til å forsvare Meghan til en enda større krise, er… 582 00:44:48,560 --> 00:44:53,524 er at Samveldet står midt i diskusjonen om monarkiet her til lands. 583 00:44:54,608 --> 00:44:59,363 Samveldet består at 2,5 milliarder, for det meste med svart eller brun hudfarge. 584 00:45:00,114 --> 00:45:05,160 Her var en kvinne som så ut som de fleste menneskene i Samveldet, 585 00:45:05,828 --> 00:45:09,456 og på en eller annen måte, av en eller annen grunn, 586 00:45:09,540 --> 00:45:14,128 hadde de det ikke i seg å klare å beskytte henne, 587 00:45:14,211 --> 00:45:17,214 stå for henne og støtte henne, 588 00:45:17,297 --> 00:45:21,844 å bruke egen makt i hennes navn for å kjempe for henne. 589 00:45:26,348 --> 00:45:30,144 Et av de store spørsmålene moderne Storbritannia står overfor er: 590 00:45:30,227 --> 00:45:34,231 "Hva velger vi at våre symboler og institusjoner skal være? 591 00:45:35,816 --> 00:45:40,028 Er de inkluderende? Eller skal de fortsette historien og ekskludere? 592 00:45:40,112 --> 00:45:44,992 Når et medlem av kongefamilien besøker et av disse landene 593 00:45:45,075 --> 00:45:48,328 skaper det et vanskelig øyeblikk for regjeringen. 594 00:45:48,412 --> 00:45:50,497 SI UNNSKYLD 595 00:45:50,581 --> 00:45:55,544 Sender en beskjed til hertugen og hertuginnen av Cambridge og kongefamilien 596 00:45:55,627 --> 00:45:58,672 om at de må gjøre opp for seg nå. 597 00:45:58,756 --> 00:46:01,133 JAMAICANERE AVVISER KONGELIG BESØK KREVER ERSTATNING FOR SLAVERI 598 00:46:01,216 --> 00:46:03,635 SOPHIE OG EDWARDS AVLYSTE TUR EN "GJENSIDIG AVTALE" 599 00:46:03,719 --> 00:46:04,803 GRENADA BRYTER MED SLOTTET 600 00:46:04,887 --> 00:46:07,681 Det er et vendepunkt, en generasjonsendring 601 00:46:07,765 --> 00:46:12,060 og et øyeblikk der hendelser på en måte kolliderer. 602 00:46:12,144 --> 00:46:15,647 …fra denne dagen og for alltid, 603 00:46:15,731 --> 00:46:21,278 erklæres Barbados en parlamentarisk republikk. 604 00:46:21,361 --> 00:46:26,450 I 2021 valgte Barbados å bytte ut dronningen som statsoverhode. 605 00:46:26,533 --> 00:46:30,537 Det gjør det mer sannsynlig at andre nasjoner vil følge etter. 606 00:46:31,497 --> 00:46:34,708 Igjen ber folk om at Jamaica skal gå mot 607 00:46:34,792 --> 00:46:37,044 å fjerne dronningen som statsoverhode. 608 00:46:37,920 --> 00:46:43,592 Alle i det systemet, om det er familien min, ansatte, PR, hvem enn det er, 609 00:46:43,675 --> 00:46:48,931 har allerede gått glipp av en enorm mulighet med min kone 610 00:46:49,014 --> 00:46:51,975 og omfanget av det internasjonalt. 611 00:46:59,483 --> 00:47:02,277 Deres forhold viste at Storbritannia kunne endres, 612 00:47:02,361 --> 00:47:08,158 at den vanskeligste og mest tradisjonelle delen av Storbritannia kan utvikle seg. 613 00:47:11,370 --> 00:47:14,998 Deres avgang føltes som en drøm som døde. 614 00:47:23,090 --> 00:47:24,716 MARS 2020 615 00:47:24,800 --> 00:47:31,473 Hei. Så her sitter vi på tirs… onsdag. 616 00:47:31,557 --> 00:47:33,350 Onsdag den "noende" mars. 617 00:47:33,433 --> 00:47:37,187 Det er i de neste månedene vi kommer til å være mest sårbare. 618 00:47:37,271 --> 00:47:40,732 Når pressen helt sikkert vil skape et eller annet raseri. 619 00:47:42,526 --> 00:47:46,488 Hertugen av Sussex går av flyet, som man kan se her. 620 00:47:46,572 --> 00:47:49,616 Det er fortsatt mange ubesvarte spørsmål. 621 00:47:50,367 --> 00:47:53,495 Får de fortsatt kongelig beskyttelse i utlandet? 622 00:47:54,496 --> 00:47:59,543 Innen jeg kom hjem fra Storbritannia etter turen i mars, var stedet omringet. 623 00:48:00,669 --> 00:48:03,046 Båter i vannet, biler ved innkjørselen, 624 00:48:03,964 --> 00:48:07,968 enkelte som prøvde å hoppe over gjerdet og ta bilder over muren. 625 00:48:08,051 --> 00:48:11,638 Det var… ja, jeg hadde aldri opplevd det før. 626 00:48:12,347 --> 00:48:16,018 Jeg så nettopp denne fyren. Han så på meg da jeg kjørte inn. 627 00:48:16,768 --> 00:48:19,521 M spurte: "Fjerner de vaktene våre?" 628 00:48:19,605 --> 00:48:22,733 Jeg sa: "Det hadde de aldri gjort." Meghans bakgrunn, hennes arv, 629 00:48:22,816 --> 00:48:25,235 de verdensomtalte hatkampanjene mot oss, 630 00:48:25,319 --> 00:48:27,905 mistenksomme pakker som sendes til slottene 631 00:48:27,988 --> 00:48:30,365 med hennes navn eller mitt navn på. 632 00:48:31,074 --> 00:48:35,871 -Hun sa: "Tror du de noen gang gjør det?" -Jeg sa: "Nei, aldri." Så gjorde de det. 633 00:48:37,789 --> 00:48:41,126 De bestemte seg for å ta vekk sikkerhetsteamet vårt 31.3. 634 00:48:41,209 --> 00:48:45,380 Det ga meg under tre uker til å finne vakter til familien min. 635 00:48:45,464 --> 00:48:50,260 Jeg er bekymret. Jeg er oppriktig bekymret for min families sikkerhet. 636 00:48:51,637 --> 00:48:55,140 Og vips, kom dette kalt korona… 637 00:48:55,223 --> 00:48:57,851 Over 400 mennesker har blitt syke… 638 00:48:57,935 --> 00:49:02,314 Beliggenheten vår hadde blitt avslørt. Vi visste at vaktene våre ble borte. 639 00:49:02,397 --> 00:49:06,193 Alle i verden visste hvor vi var, så vi kom ikke til å være trygge der. 640 00:49:06,276 --> 00:49:11,073 Den kanadiske statsministeren Justin Trudeaus kone Sophie 641 00:49:11,156 --> 00:49:13,617 har testet positivt for koronaviruset. 642 00:49:13,700 --> 00:49:15,285 De stenger grensen. 643 00:49:16,078 --> 00:49:19,039 De kommer til å stenge grensen snart, uten tvil. 644 00:49:20,666 --> 00:49:21,750 Bli, bli. 645 00:49:23,919 --> 00:49:28,298 På et tidspunkt blir man bekymret for 646 00:49:28,382 --> 00:49:30,050 hva som kan skje videre, 647 00:49:30,133 --> 00:49:33,971 og derfor må man gjøre det jeg tror enhver mann og far ville gjort, 648 00:49:34,054 --> 00:49:35,639 å komme seg vekk derfra. 649 00:51:10,275 --> 00:51:14,279 Tekst: Hilma Kristin Sigurdardottir, Fredrik Island Gustavsen