1 00:00:06,423 --> 00:00:07,966 - Busca la salida. - Bueno. 2 00:00:08,049 --> 00:00:08,925 ¡Archie! 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,427 ¡Te oímos! 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,804 - ¿Dónde estás? - ¿Dónde está Archie? 5 00:00:12,887 --> 00:00:14,347 ¡Voy por ti! 6 00:00:14,431 --> 00:00:17,892 ¡Calle sin salida! ¡Ven por aquí! Por aquí. 7 00:00:18,893 --> 00:00:23,231 Si lo pienso, mi niñez fue genial. 8 00:00:23,314 --> 00:00:28,486 Pero recuerdo que muchas veces me sentía sola. 9 00:00:28,570 --> 00:00:32,741 ¿Por dónde quieres ir? ¡Ve por ahí! 10 00:00:34,242 --> 00:00:37,579 Quería primos, quería gente. 11 00:00:37,662 --> 00:00:42,625 Quería todo eso y no tenía una familia grande. 12 00:00:42,709 --> 00:00:45,086 ¡Se cayó! ¡Lo lograste! ¡Sí! 13 00:00:45,962 --> 00:00:47,172 ¿Estás bien? ¡Lo lograste! 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,299 Cuando quedé embarazada de Archie… 15 00:00:52,385 --> 00:00:57,640 me entusiasmaba saber que podríamos crear para él 16 00:00:57,724 --> 00:00:59,684 eso que yo siempre había querido. 17 00:01:03,980 --> 00:01:08,193 SANDRINGHAM, INGLATERRA NAVIDAD (2018) 18 00:01:08,777 --> 00:01:13,198 Hice todo lo que pude para que estuvieran orgullosos de mí 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,159 y para ser parte de la familia. 20 00:01:29,464 --> 00:01:30,840 Y la burbuja se rompió. 21 00:01:30,924 --> 00:01:32,050 La duquesa difícil… 22 00:01:32,133 --> 00:01:33,843 …ningún comunicado… 23 00:01:33,927 --> 00:01:37,680 La prensa ya tenía claro que el palacio no la protegería. 24 00:01:38,431 --> 00:01:41,142 Cuando lo supieron, las compuertas se abrieron. 25 00:01:42,060 --> 00:01:45,688 Y allí me di cuenta de que no solo… 26 00:01:47,732 --> 00:01:50,902 me habían arrojado a los lobos, sino que me entregaban como carnada. 27 00:02:33,862 --> 00:02:37,657 HARRY Y MEGHAN 28 00:02:43,079 --> 00:02:46,166 Te llevaste bien con tu padre casi toda tu vida, ¿no? 29 00:02:46,249 --> 00:02:51,546 Sí. Bueno, es familia. Nunca es fácil ni perfecta. 30 00:02:51,629 --> 00:02:57,051 Pero sí, hablábamos varias veces por semana. 31 00:02:57,635 --> 00:03:00,513 ¿Cuándo empezaron a complicarse las cosas? 32 00:03:01,014 --> 00:03:02,390 Cuando se metió la prensa. 33 00:03:02,473 --> 00:03:06,436 Hoy nos visita Thomas, el padre de Meghan Markle. 34 00:03:06,519 --> 00:03:09,480 Muchas gracias por venir. Quisiera llevarlo a… 35 00:03:09,564 --> 00:03:13,651 Luego de la boda, mi padre empezó a dar entrevistas y a hablar de mí. 36 00:03:13,735 --> 00:03:15,028 - ¿El padre de Meghan? - Sí. 37 00:03:15,111 --> 00:03:18,823 - …hablé con Thomas Markle… - Esto no termina más aparentemente… 38 00:03:18,907 --> 00:03:22,243 Fue increíblemente doloroso. 39 00:03:23,161 --> 00:03:26,164 Y el mundo veía desplegarse este drama. 40 00:03:26,247 --> 00:03:29,626 COMPARA A LA REALEZA CON UN "HERMÉTICO CULTO DE CIENCIOLOGÍA" 41 00:03:29,709 --> 00:03:32,003 Y empezó a criticar a la familia real. 42 00:03:32,086 --> 00:03:34,964 THOMAS MARKLE HABLÓ EN CONTRA DE LA FAMILIA REAL 43 00:03:35,048 --> 00:03:37,300 Fue muy vergonzoso para la familia. 44 00:03:37,383 --> 00:03:40,136 THOMAS MARKLE AGREDE AL PALACIO 45 00:03:40,220 --> 00:03:44,807 Era un problema que debía ser resuelto. Y quisieron que me encargara yo. 46 00:03:46,935 --> 00:03:49,520 Recurrí a su majestad, 47 00:03:50,063 --> 00:03:52,273 y le pregunté qué quería que hiciera. 48 00:03:52,357 --> 00:03:55,401 Quería que me diera cualquier consejo que tuviera. 49 00:03:55,485 --> 00:03:56,819 Y, básicamente, 50 00:03:58,571 --> 00:04:04,327 la reina y el príncipe de Gales sugirieron que le escribiera una carta a mi padre. 51 00:04:05,203 --> 00:04:09,791 E hice lo posible para enviársela lo más discretamente posible. 52 00:04:10,708 --> 00:04:14,837 No podía enviar una carta por correo 53 00:04:14,921 --> 00:04:18,883 a Tom Markle con el palacio de Kensington como remitente 54 00:04:20,218 --> 00:04:21,844 y esperar que llegara. 55 00:04:21,928 --> 00:04:25,014 Así que se la envié a mi representante en Los Ángeles 56 00:04:25,098 --> 00:04:27,308 y pensé: "Él reconocerá el nombre". 57 00:04:28,142 --> 00:04:32,146 Cuando me llega la foto de la firma, la confirmación de la entrega, 58 00:04:32,772 --> 00:04:34,274 no era su firma. 59 00:04:34,357 --> 00:04:37,402 No era la letra de mi padre, la conozco. Solo decía "Thomas". 60 00:04:40,655 --> 00:04:44,993 Se ha hecho pública una carta de la duquesa a su padre. 61 00:04:45,076 --> 00:04:48,871 Creemos que Thomas hizo pública la carta, que es bastante dura. 62 00:04:48,955 --> 00:04:52,417 Nuevas intimidades sobre la duquesa y su padre… 63 00:04:52,500 --> 00:04:56,379 …una muy dolorosa y pública descripción de su desavenencia. 64 00:04:59,048 --> 00:05:03,094 Fue… horroroso. 65 00:05:04,470 --> 00:05:09,600 El Daily Mail dijo que tenía las cinco páginas de la carta. 66 00:05:10,893 --> 00:05:12,478 Y pensé en cómo quedaría 67 00:05:12,562 --> 00:05:15,315 si se redactara lo que no incluyeron. 68 00:05:15,398 --> 00:05:17,608 ¿Cómo sería si se viera eso? 69 00:05:17,692 --> 00:05:20,236 Porque dijeron que tenían la carta entera, 70 00:05:20,320 --> 00:05:25,074 pero quitaron oraciones enteras 71 00:05:25,158 --> 00:05:27,702 y palabras. 72 00:05:28,578 --> 00:05:34,542 ¿Quieren publicar mi carta a pesar de que saben que es ilegal? 73 00:05:35,043 --> 00:05:37,712 ¿Quieren pintar una imagen totalmente distinta 74 00:05:37,795 --> 00:05:40,131 de quién soy y mi relación con mi papá? 75 00:05:40,798 --> 00:05:44,719 ¿Y quieren quitar la parte donde le digo que la prensa lo manipuló? 76 00:05:44,802 --> 00:05:49,015 NO PIDO MÁS QUE PAZ Y LO MISMO TE DESEO A TI. MEG. 77 00:05:50,892 --> 00:05:52,393 La gente aún se pregunta: 78 00:05:52,477 --> 00:05:54,062 ¿Cómo en el Daily Mail 79 00:05:54,145 --> 00:06:00,860 son estúpidos, o lo que sea, y publican la carta de una hija a su padre? 80 00:06:01,444 --> 00:06:02,528 Es simple. 81 00:06:03,946 --> 00:06:08,034 Sabían que la familia nos aconsejaría que no los demandáramos. 82 00:06:09,118 --> 00:06:11,829 Nos reunimos con el abogado de la institución 83 00:06:11,913 --> 00:06:14,540 y con miembros principales del palacio, 84 00:06:15,291 --> 00:06:19,337 y en esas reuniones les recordé que yo había escrito esa carta 85 00:06:19,420 --> 00:06:22,048 por consejo de los miembros de la familia. 86 00:06:22,131 --> 00:06:24,258 "Ustedes saben que esto es ilegal, 87 00:06:24,342 --> 00:06:27,595 hay que poner un límite y tomar acciones legales". 88 00:06:27,678 --> 00:06:29,013 Dijeron: "Sí, claro". 89 00:06:29,097 --> 00:06:31,474 Y estuve semanas preguntando 90 00:06:31,557 --> 00:06:34,268 por el asunto y nada. 91 00:06:37,105 --> 00:06:41,234 Después de meses de decirles que ella necesitaba hacer algo, 92 00:06:42,402 --> 00:06:44,654 decidimos buscar otro asesoramiento. 93 00:06:46,948 --> 00:06:51,619 Desde la primera reunión, supe que esto era realmente serio 94 00:06:51,702 --> 00:06:56,874 por el feroz impacto que estaba teniendo sobre Meghan. 95 00:06:58,626 --> 00:07:03,714 La familia real opta por la actitud de "nunca quejarse, nunca explicar" 96 00:07:03,798 --> 00:07:07,385 con la prensa, y Meghan lo aceptó 97 00:07:07,468 --> 00:07:09,720 mucho tiempo. 98 00:07:11,431 --> 00:07:15,768 Pero había una verdadera guerra en su contra. 99 00:07:15,852 --> 00:07:19,439 Y yo había visto pruebas 100 00:07:19,522 --> 00:07:23,651 de que había informes negativos del palacio sobre Harry y Meghan 101 00:07:23,734 --> 00:07:26,821 en beneficio de otra gente. 102 00:07:28,030 --> 00:07:31,033 YO, EDWARD VERITY, EDITOR DE THE MAIL ON SUNDAY, 103 00:07:31,117 --> 00:07:35,830 ME HE REUNIDO RECIENTEMENTE CON UN MIEMBRO DE LA CASA REAL… 104 00:07:35,913 --> 00:07:38,791 TOMÉ LO QUE ME DIJO COMO INFORMACIÓN FIDEDIGNA 105 00:07:38,875 --> 00:07:41,586 DE ALGUIEN EN UNA POSICIÓN DE AUTORIDAD 106 00:07:41,669 --> 00:07:44,088 DECLARACIÓN DE VERACIDAD FIRMADO POR: EDWARD VERITY 107 00:07:44,172 --> 00:07:47,675 Meg se convirtió en el chivo expiatorio del palacio. 108 00:07:47,758 --> 00:07:53,014 Así, filtraban historias sobre ella, ciertas o no, 109 00:07:53,764 --> 00:07:56,809 para evitar que salieran historias poco favorables sobre otros. 110 00:07:57,518 --> 00:07:58,895 Era claro cómo funcionaba. 111 00:07:58,978 --> 00:08:02,356 Surgía una historia sobre alguien de la familia, y decían: 112 00:08:02,440 --> 00:08:03,774 "Tenemos que taparla". 113 00:08:03,858 --> 00:08:06,402 Pero hay un espacio en el inicio de un sitio web 114 00:08:06,486 --> 00:08:09,405 y hay un espacio en la portada de los periódicos 115 00:08:09,489 --> 00:08:12,700 que debe llenarse con algo sobre alguien de la realeza. 116 00:08:15,703 --> 00:08:18,581 El aluvión de artículos negativos 117 00:08:18,664 --> 00:08:21,584 sobre la ruptura de la relación con su padre 118 00:08:21,667 --> 00:08:27,048 fue la gota que rebalsó el vaso de una campaña negativa y cruel. 119 00:08:27,798 --> 00:08:31,093 Si lo pensamos, fue una de las primeras acciones 120 00:08:31,177 --> 00:08:34,013 de su alejamiento. 121 00:08:36,265 --> 00:08:38,976 El príncipe Harry y Meghan Markle demandan a The Mail. 122 00:08:39,977 --> 00:08:42,230 Afirman que el Mail violó la ley 123 00:08:42,313 --> 00:08:44,607 al publicar una carta personal para su padre. 124 00:08:44,690 --> 00:08:49,612 Es un gran error. Los de la realeza resisten y callan. 125 00:08:50,112 --> 00:08:51,948 Después de eso, cambió todo. 126 00:08:53,032 --> 00:08:56,953 Ese litigio fue seguramente el catalizador del desmoronamiento. 127 00:09:05,836 --> 00:09:08,089 ISLA DE VANCOUVER, CANADÁ DICIEMBRE (2019) 128 00:09:08,172 --> 00:09:09,507 ¡Esto es la nieve! 129 00:09:11,509 --> 00:09:13,803 ¡Esto es la nieve! 130 00:09:13,886 --> 00:09:16,847 ¿Qué es esto? ¡Sí! 131 00:09:16,931 --> 00:09:21,018 La cobertura de la demanda fue negativa, cosa que esperábamos. 132 00:09:21,102 --> 00:09:24,438 Cuando decidimos hacerlo, no esperábamos otra cosa. 133 00:09:24,522 --> 00:09:28,609 Así que fue una muy buena oportunidad para irnos. 134 00:09:29,777 --> 00:09:32,989 Para irnos con Archie y despejar la mente. 135 00:09:40,788 --> 00:09:44,000 El duque y la duquesa de Sussex rompen con la tradición 136 00:09:44,083 --> 00:09:46,752 y no pasarán Navidad con la reina. 137 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 ¡Muy bien, Pula! Vamos. 138 00:09:53,926 --> 00:09:55,595 Me encantó estar allí. 139 00:09:58,556 --> 00:10:00,099 Estuvimos tan en paz… 140 00:10:03,477 --> 00:10:05,021 Muy bien, Pula. 141 00:10:10,192 --> 00:10:11,902 Fue un respiro. 142 00:10:16,324 --> 00:10:17,575 ¡Hola! 143 00:10:18,784 --> 00:10:20,453 Fue absolutamente increíble. 144 00:10:21,746 --> 00:10:25,207 Porque lo que más necesitábamos era espacio. 145 00:10:25,291 --> 00:10:28,169 Para pensar y entender qué demonios haríamos. 146 00:10:31,047 --> 00:10:33,049 - ¿Estás grabando? - Sí. 147 00:10:36,927 --> 00:10:38,179 Dios mío. 148 00:10:41,724 --> 00:10:44,018 Hacía mucho frío. ¿Fue en Año Nuevo? 149 00:10:44,101 --> 00:10:46,020 Sí, fue el 1 de enero. 150 00:10:48,230 --> 00:10:49,690 Salí como nuevo. 151 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 - Pensé: "Aquí vamos, 2020". - Sí. 152 00:10:52,068 --> 00:10:53,402 "¿Qué tienes para nosotros?". 153 00:10:56,781 --> 00:11:00,409 El DailyMail.com tiene detalles exclusivos sobre la nueva casa 154 00:11:00,493 --> 00:11:02,828 que Meghan y Harry están alquilando. 155 00:11:05,581 --> 00:11:08,709 En la isla de Vancouver no hay ni un solo paparazzi. 156 00:11:08,793 --> 00:11:11,712 Por eso escogimos ese lugar. Porque es una isla. 157 00:11:14,674 --> 00:11:17,468 Ese es otro auto con un paparazzi. 158 00:11:18,344 --> 00:11:22,932 Nadie en su sano juicio lidiaría con esto eternamente. 159 00:11:26,477 --> 00:11:28,104 El daño era visible, 160 00:11:28,187 --> 00:11:32,191 el daño emocional de los dos, pero especialmente el de mi esposa. 161 00:11:34,485 --> 00:11:35,695 ¿Qué íbamos a hacer? 162 00:11:35,778 --> 00:11:38,072 Debíamos revertir las cosas por nuestro bien. 163 00:11:38,155 --> 00:11:39,949 "Pensémoslo bien", dijimos. 164 00:11:40,032 --> 00:11:41,117 "¿Cómo lo haremos? 165 00:11:41,200 --> 00:11:44,578 ¿Cómo vamos a cambiar la relación con la institución, 166 00:11:44,662 --> 00:11:48,916 de modo que proteja nuestro bienestar y nuestra salud mental?". 167 00:11:53,421 --> 00:11:55,923 A finales de diciembre, comienzos de enero, 168 00:11:56,006 --> 00:11:59,885 llamé a mi padre y le dije: "Tenemos un plan". 169 00:11:59,969 --> 00:12:01,178 ¿Si nos mudamos a Canadá? 170 00:12:02,722 --> 00:12:07,059 Pensamos que nos daría un respiro, pero realmente queríamos continuar 171 00:12:07,143 --> 00:12:10,438 con el trabajo en la Mancomunidad para apoyar a la reina. 172 00:12:10,521 --> 00:12:13,482 Además, algo importante es que la Rotación Real 173 00:12:13,566 --> 00:12:14,900 tenía base en Londres. 174 00:12:15,860 --> 00:12:19,780 Entonces, si no estábamos allí, no podían cubrir lo que hacíamos. 175 00:12:20,865 --> 00:12:23,868 "Pueden quedarse con todas las portadas que quieran, 176 00:12:23,951 --> 00:12:25,870 como más les guste, 177 00:12:25,953 --> 00:12:29,081 y nosotros podemos seguir trabajando en nombre de la reina". 178 00:12:31,083 --> 00:12:35,004 Si querían, podíamos ir y hacer algo en nombre de la reina. 179 00:12:35,087 --> 00:12:36,630 Y cubriríamos los gastos. 180 00:12:37,381 --> 00:12:40,301 No queríamos dinero de los contribuyentes. 181 00:12:40,384 --> 00:12:42,887 Nos podían tener. Y gratis. 182 00:12:43,888 --> 00:12:46,682 Esto se habló durante años. 183 00:12:47,224 --> 00:12:50,519 Queríamos quitarnos de encima el supuesto interés público 184 00:12:50,603 --> 00:12:53,689 que la prensa tenía sobre cada aspecto de nuestra vida. 185 00:12:53,773 --> 00:12:59,945 Su argumento era que si recibíamos siquiera un 1 % de fondos públicos, 186 00:13:00,029 --> 00:13:04,450 cualquier aspecto de nuestra vida podía ser declarado de interés. 187 00:13:04,533 --> 00:13:09,246 Y podían invadir nuestra privacidad porque usábamos fondos públicos. 188 00:13:11,916 --> 00:13:15,669 En 2018, ya habíamos hablado de mudarnos a Nueva Zelanda. 189 00:13:17,880 --> 00:13:19,924 Y eso nunca se concretó. 190 00:13:20,007 --> 00:13:21,050 NUEVA ZELANDA 191 00:13:21,133 --> 00:13:22,676 Y a principios de 2019, 192 00:13:22,760 --> 00:13:26,055 barajamos la posibilidad de mudarnos a Sudáfrica 193 00:13:26,138 --> 00:13:30,100 y apoyar obras benéficas y organizaciones en África. 194 00:13:31,727 --> 00:13:34,563 Mucho del trabajo son cosas motivadas por causas, 195 00:13:34,647 --> 00:13:36,190 así que pensé: "Genial". 196 00:13:36,816 --> 00:13:39,610 Tener una mujer de color es una ventaja 197 00:13:39,693 --> 00:13:42,363 porque la Mancomunidad son más de 50 países, 198 00:13:42,446 --> 00:13:44,156 con mayoría de gente de color. 199 00:13:47,284 --> 00:13:50,329 El palacio autorizó que nos mudáramos a Sudáfrica. 200 00:13:50,412 --> 00:13:53,123 La oficina de prensa de mi padre, de mi hermano 201 00:13:53,207 --> 00:13:55,376 y de mi abuela estaban al tanto. 202 00:13:56,126 --> 00:13:58,629 Nadie más sabía. Era un documento interno. 203 00:13:58,712 --> 00:14:01,257 Y la información se filtró al periódico Times. 204 00:14:01,340 --> 00:14:05,094 REVELACIÓN: EL PALACIO ACTIVA EL PLAN ÁFRICA PARA HARRY Y MEGHAN 205 00:14:05,177 --> 00:14:09,890 Y el plan se descartó porque pasó a ser un debate público. 206 00:14:10,891 --> 00:14:14,019 Cuando un plan así se vuelve un debate público, 207 00:14:14,103 --> 00:14:16,814 nueve de cada diez veces falla. 208 00:14:16,897 --> 00:14:19,191 SUDÁFRICA 209 00:14:19,275 --> 00:14:22,152 Cuando hablé con mi padre desde Canadá, 210 00:14:22,236 --> 00:14:25,906 la familia y su gente ya sabía 211 00:14:25,990 --> 00:14:28,868 que estábamos buscando otra manera de trabajar 212 00:14:28,951 --> 00:14:32,538 durante dos años como mínimo. 213 00:14:33,247 --> 00:14:37,251 "Bien, el plan es Canadá", le dije a mi padre por teléfono. 214 00:14:37,334 --> 00:14:38,961 Me dijo: "Ponlo por escrito". 215 00:14:39,044 --> 00:14:42,381 - Le dije: "Mejor no". - Y me dijo: "Si no, no puedo hacer nada". 216 00:14:42,464 --> 00:14:47,344 Así que lo escribí, le envié un correo el 1, el 2 y el 3 de enero. 217 00:14:48,804 --> 00:14:52,766 Y en uno de esos, mencioné que si esto no llegaba a funcionar, 218 00:14:52,850 --> 00:14:56,312 estábamos dispuestos a renunciar a los títulos, de ser necesario. 219 00:14:57,062 --> 00:14:59,064 - Así que ese era… - Era el plan. 220 00:14:59,148 --> 00:15:00,232 Ese era el plan. 221 00:15:05,362 --> 00:15:09,533 Antes de irnos, también hablé con mi abuela y le dije: 222 00:15:09,617 --> 00:15:10,576 "Volvemos el 6, 223 00:15:10,659 --> 00:15:13,037 y me gustaría ir a verte". 224 00:15:13,120 --> 00:15:16,665 Ella sabía de nuestros problemas. Habíamos hablado varias veces. 225 00:15:17,666 --> 00:15:20,461 Me dijo: "No tengo planes para la semana. 226 00:15:20,544 --> 00:15:24,548 ¿Por qué no vienes a tomar el té, y pasan la noche aquí con Meghan?". 227 00:15:27,468 --> 00:15:30,971 Teníamos un vuelo directo de Vancouver a Heathrow 228 00:15:31,680 --> 00:15:35,976 y cuando estamos embarcando, llega un mensaje muy urgente para H. 229 00:15:36,894 --> 00:15:38,562 "No puede ver a su majestad. 230 00:15:38,646 --> 00:15:41,774 Asegúrese de avisar a su jefe que no puede ir a verla. 231 00:15:41,857 --> 00:15:43,901 Tiene toda la semana ocupada". 232 00:15:44,693 --> 00:15:48,697 Era lo opuesto a lo que ella me había dicho. 233 00:15:49,573 --> 00:15:52,534 Cuando llegamos al Reino Unido, la llamé y le dije: 234 00:15:52,618 --> 00:15:54,078 "Dicen que estás ocupada". 235 00:15:54,161 --> 00:15:56,121 Y me dijo: "Sí, no lo sabía. 236 00:15:56,205 --> 00:15:58,832 Me avisaron que tengo toda la semana llena". 237 00:15:58,916 --> 00:15:59,875 "Vaya", pensé. 238 00:16:04,088 --> 00:16:05,673 Recuerdo que lo miré a H. 239 00:16:06,256 --> 00:16:10,302 "Dios santo, esto pasa cuando una familia 240 00:16:10,386 --> 00:16:14,348 y un negocio familiar están en conflicto directo". 241 00:16:16,892 --> 00:16:20,270 Porque le estaban impidiendo ver a la reina. 242 00:16:20,354 --> 00:16:24,316 Pero, en realidad, le estaban impidiendo a un nieto ver a su abuela. 243 00:16:27,820 --> 00:16:30,948 Esa tarde, nos enteramos de que iban a publicar la historia. 244 00:16:31,740 --> 00:16:35,202 Los tabloides se habían enterado de la propuesta. 245 00:16:40,374 --> 00:16:43,627 Se sabe hace tiempo que no están contentos 246 00:16:43,711 --> 00:16:46,839 y que les cuesta el rol público en la familia real. 247 00:16:47,798 --> 00:16:49,591 Su padre le dijo: "Ponlo por escrito". 248 00:16:50,592 --> 00:16:53,679 Lo hizo y, cinco días después, salió en un periódico. 249 00:16:54,179 --> 00:16:56,181 Se especula que podría ser Canadá, 250 00:16:56,265 --> 00:16:59,685 donde Meghan vivió antes de incorporarse a la familia real… 251 00:16:59,768 --> 00:17:03,022 Claramente, la institución filtró 252 00:17:03,105 --> 00:17:05,774 la información de que nos mudaríamos a Canadá, 253 00:17:06,859 --> 00:17:09,111 y la pieza clave de esa historia 254 00:17:09,194 --> 00:17:13,991 que me dio la pauta de que la carta a mi padre se había filtrado 255 00:17:14,074 --> 00:17:18,495 fue el dato de que estábamos dispuestos a renunciar a nuestros títulos. 256 00:17:18,579 --> 00:17:19,955 Ese fue el indicio. 257 00:17:22,958 --> 00:17:24,626 Y pensé: "Vaya. 258 00:17:24,710 --> 00:17:29,757 Nuestra historia, nuestra vida, nos fue literalmente robada". 259 00:17:34,678 --> 00:17:37,473 Ya era cuestión de minutos. 260 00:17:37,556 --> 00:17:39,391 Así que, con nuestro equipo, 261 00:17:39,475 --> 00:17:41,518 decidimos lanzar un comunicado 262 00:17:41,602 --> 00:17:47,941 diciendo que dábamos un paso atrás, no que renunciábamos, 263 00:17:48,025 --> 00:17:50,277 y que tendríamos un papel reducido. 264 00:17:50,360 --> 00:17:54,573 DESPUÉS DE MUCHOS MESES DE REFLEXIÓN Y DISCUSIONES INTERNAS, 265 00:17:54,656 --> 00:17:57,493 HEMOS DECIDIDO HACER UNA TRANSICIÓN 266 00:17:57,576 --> 00:18:00,871 Y TRABAJAR PARA SER INDEPENDIENTES ECONÓMICAMENTE 267 00:18:00,954 --> 00:18:03,624 Y SEGUIR BRINDANDO APOYO ABSOLUTO A LA REINA 268 00:18:03,707 --> 00:18:09,046 Toda mi vida, los hilos los manejó mi padre. 269 00:18:09,129 --> 00:18:13,175 Dentro de la familia, es normal tener ese control económico 270 00:18:13,258 --> 00:18:14,802 sobre otros miembros. 271 00:18:18,055 --> 00:18:19,389 Lo que esperábamos… 272 00:18:20,057 --> 00:18:23,102 Lo tenían por escrito. Esa era nuestra intención. 273 00:18:23,185 --> 00:18:25,646 Así queríamos seguir apoyando a la Mancomunidad. 274 00:18:25,729 --> 00:18:28,398 Así valorábamos nuestro rol de presidente y vicepresidenta 275 00:18:28,482 --> 00:18:30,692 del Fideicomiso de la Mancomunidad de la reina. 276 00:18:30,776 --> 00:18:33,904 Gran sorpresa de parte del príncipe Harry y Meghan Markle… 277 00:18:33,987 --> 00:18:36,323 Habrían tomado desprevenida a la reina. 278 00:18:36,406 --> 00:18:39,368 El príncipe Carlos y el príncipe William recibieron copia 279 00:18:39,451 --> 00:18:42,704 del comunicado de Harry y Meghan 10 minutos antes de que se publicara. 280 00:18:42,788 --> 00:18:45,207 A la reina le sorprendió, como a todos, 281 00:18:45,290 --> 00:18:49,461 que lo anunciaran oficialmente en Instagram. 282 00:18:49,545 --> 00:18:52,172 La idea de que tomé desprevenida a mi abuela 283 00:18:52,756 --> 00:18:55,551 es algo que jamás haría porque la respeto mucho. 284 00:18:55,634 --> 00:18:58,428 Hacía meses que veníamos hablando del asunto. 285 00:18:59,429 --> 00:19:03,225 Algunos seguramente pensaron que fui yo que dije "publicar". 286 00:19:04,393 --> 00:19:05,352 ¿Qué? 287 00:19:06,061 --> 00:19:08,397 QUIEREN ESTAR CON DIOS Y CON EL DIABLO 288 00:19:08,480 --> 00:19:10,899 SUS ACTITUDES EGOÍSTAS LE QUITAN AUTORIDAD A LA REINA 289 00:19:10,983 --> 00:19:14,653 Envié un correo a los tres secretarios principales. 290 00:19:14,736 --> 00:19:17,865 "Reunámonos, hablemos de esto". 291 00:19:17,948 --> 00:19:18,949 Lo que pasaba, 292 00:19:19,032 --> 00:19:22,452 lo que se estaba haciendo público era una locura. 293 00:19:22,536 --> 00:19:23,912 Y rechazaron esa reunión. 294 00:19:26,957 --> 00:19:32,004 Después del anuncio, tuve que regresar porque Archie estaba en Canadá. 295 00:19:33,589 --> 00:19:36,925 Y cuando Meg volvió a Canadá, 296 00:19:37,551 --> 00:19:42,556 se organizó una reunión en Sandringham para el lunes siguiente. 297 00:19:46,268 --> 00:19:53,150 Imagínense, iba a ser una charla sobre el futuro de mi vida, 298 00:19:53,233 --> 00:19:54,943 con mucho en juego. 299 00:19:56,069 --> 00:19:58,989 Y a mí, la madre, la esposa… 300 00:20:01,408 --> 00:20:05,913 y, en muchos sentidos, el blanco de los ataques, 301 00:20:05,996 --> 00:20:08,123 no me invitan a participar. 302 00:20:09,249 --> 00:20:12,211 Tuve claro que lo planearon para que no estuvieras. 303 00:20:20,594 --> 00:20:23,639 Pero yo tengo tan bonitos recuerdos de Sandringham… 304 00:20:30,062 --> 00:20:32,105 Allí siempre pasamos Navidad. 305 00:20:34,483 --> 00:20:37,486 Y estaba de regreso, pero en circunstancias muy distintas. 306 00:20:40,948 --> 00:20:43,325 PROHIBIDO EL ACCESO SIN AUTORIZACIÓN 307 00:20:44,576 --> 00:20:47,496 SANDRINGHAM 13 DE ENERO DE 2020 308 00:20:47,579 --> 00:20:50,582 Día histórico para la familia real. 309 00:20:50,666 --> 00:20:53,210 La reina convocó una reunión urgente. 310 00:20:53,293 --> 00:20:54,920 Asistirá el príncipe Harry, 311 00:20:55,003 --> 00:20:59,132 su hermano, el príncipe William, y el príncipe Carlos. 312 00:21:03,512 --> 00:21:04,930 - ¿Quién era? - El duque. 313 00:21:05,013 --> 00:21:09,101 Intentarán diseñar un plan de acción para proceder de ahora en más. 314 00:21:10,769 --> 00:21:15,107 Fui con la misma propuesta que ya habíamos hecho pública. 315 00:21:17,317 --> 00:21:21,280 Pero cuando llegué, me dieron cinco opciones. 316 00:21:21,989 --> 00:21:25,951 La opción 1 era "se quedan, nada cambia". La 5, "se van". 317 00:21:26,702 --> 00:21:30,372 Escogí la opción 3, que era "mitad adentro, mitad afuera". 318 00:21:31,039 --> 00:21:35,168 Tendríamos nuestros trabajos, pero también trabajaríamos para la reina. 319 00:21:38,255 --> 00:21:39,965 Pero pronto me di cuenta 320 00:21:40,048 --> 00:21:42,676 de que esa opción ni se contemplaba. 321 00:21:45,220 --> 00:21:48,765 Fue espantoso, mi hermano me gritó, 322 00:21:48,849 --> 00:21:50,517 mi padre dijo cosas 323 00:21:50,600 --> 00:21:53,895 que no eran verdad, y mi abuela allí sentada en silencio, 324 00:21:53,979 --> 00:21:55,647 digiriendo todo eso. 325 00:21:57,024 --> 00:22:01,194 Hay que entender que, para la familia, para mi abuela, en especial, 326 00:22:01,278 --> 00:22:05,115 hay maneras de hacer las cosas, y su principal misión 327 00:22:05,198 --> 00:22:08,118 y su objetivo y responsabilidad es la institución. 328 00:22:10,162 --> 00:22:11,788 Si su entorno le dice: 329 00:22:11,872 --> 00:22:16,418 "Que estos dos hagan a, b, c o d 330 00:22:16,501 --> 00:22:20,088 quedará como un ataque a la institución", 331 00:22:20,172 --> 00:22:22,507 ella va a seguir el consejo que le den. 332 00:22:25,844 --> 00:22:27,179 Fue muy duro. 333 00:22:27,262 --> 00:22:31,767 Esa reunión terminó sin ningún plan de acción en concreto. 334 00:22:35,562 --> 00:22:37,356 Creo que ellos 335 00:22:38,315 --> 00:22:42,986 necesitaron creer que esto era más por nosotros 336 00:22:43,070 --> 00:22:45,364 y los problemas que teníamos, 337 00:22:45,447 --> 00:22:49,534 que por su socio, la prensa, 338 00:22:49,618 --> 00:22:53,663 y la relación con ellos que tanto dolor nos estaba causando. 339 00:22:53,747 --> 00:22:55,665 Vieron lo que quisieron ver. 340 00:22:58,418 --> 00:23:01,713 ¡Fuego! 341 00:23:04,424 --> 00:23:06,093 Lo más triste de todo 342 00:23:06,176 --> 00:23:10,597 fue la brecha que se abrió entre mi hermano y yo. 343 00:23:10,680 --> 00:23:14,935 Ahora, él está del lado de la institución. Y en parte lo entiendo. 344 00:23:15,644 --> 00:23:17,187 Es su legado. 345 00:23:17,270 --> 00:23:21,066 Él ya tiene asumido que parte de su responsabilidad 346 00:23:21,149 --> 00:23:24,027 es la supervivencia y la continuidad de la institución. 347 00:23:26,405 --> 00:23:28,907 Una ruptura muy triste entre los hermanos… 348 00:23:28,990 --> 00:23:32,452 Solían estar en sintonía, pero queda claro que ya no. 349 00:23:32,953 --> 00:23:35,330 Ese día se publicó un artículo que decía 350 00:23:35,414 --> 00:23:37,916 que, en parte, Meghan y yo nos íbamos 351 00:23:37,999 --> 00:23:40,252 porque William nos había intimidado. 352 00:23:41,962 --> 00:23:45,006 Y cuando me subí al auto, después de la reunión, 353 00:23:45,841 --> 00:23:48,093 me informaron sobre un comunicado en conjunto 354 00:23:48,176 --> 00:23:50,095 de parte de mi hermano y de mí, 355 00:23:50,804 --> 00:23:55,809 negando la historia de que él nos había intimidado. 356 00:23:55,892 --> 00:24:00,355 Señal de unidad entre los hermanos, que publicaron un comunicado conjunto, 357 00:24:00,439 --> 00:24:05,110 en el que dicen que el informe es "falso, ofensivo y potencialmente dañino". 358 00:24:06,903 --> 00:24:09,406 No podía creerlo. No me habían preguntado. 359 00:24:09,489 --> 00:24:13,326 Nadie me había pedido permiso para incluir mi nombre en un comunicado así. 360 00:24:17,706 --> 00:24:21,710 Y la llamé a M. y le conté, y se echó a llorar desconsolada. 361 00:24:22,252 --> 00:24:28,383 No tuvieron problema en mentir para proteger a mi hermano. 362 00:24:29,301 --> 00:24:34,097 Pero durante tres años, nunca recurrieron a la verdad para protegernos a nosotros. 363 00:24:36,975 --> 00:24:39,978 De repente, me di cuenta de que eso nunca acabaría. 364 00:24:40,729 --> 00:24:44,524 Cada rumor, cada cosa negativa, cada mentira, 365 00:24:44,608 --> 00:24:46,776 todo lo que sabía que no era verdad, 366 00:24:46,860 --> 00:24:49,696 y que el palacio sabía que no era verdad 367 00:24:49,779 --> 00:24:51,448 lo dejaban pudrirse allí. 368 00:24:53,950 --> 00:24:56,203 A esa altura, no teníamos otra opción. 369 00:24:57,913 --> 00:24:59,539 Dije: "Tenemos que irnos". 370 00:24:59,623 --> 00:25:01,625 Último momento, desde Londres. 371 00:25:01,708 --> 00:25:04,336 El príncipe Harry y Meghan Markle se alejan oficialmente. 372 00:25:04,419 --> 00:25:07,547 Anunciaron que se alejan de sus tareas reales. 373 00:25:07,631 --> 00:25:10,091 Quiere hacer lo que no pudo con su madre. 374 00:25:10,175 --> 00:25:11,218 Exactamente. 375 00:25:11,301 --> 00:25:16,264 Nadie podría soportar el ataque y el troleo que ella soportó. 376 00:25:16,348 --> 00:25:20,268 Esto le significa recuperar algo de control sobre su vida. 377 00:25:20,352 --> 00:25:21,603 Lo había perdido. 378 00:25:21,686 --> 00:25:24,814 HARRY Y MEGHAN "SE ALEJAN" DE SU OBLIGACIÓN REAL 379 00:25:24,898 --> 00:25:27,359 Harry tomó esta decisión 380 00:25:27,442 --> 00:25:31,363 para alejarse de lo que imaginó que sería su futuro y su destino. 381 00:25:32,197 --> 00:25:34,908 Siempre se sintió que Meghan debía demostrar algo. 382 00:25:34,991 --> 00:25:38,495 Debía demostrarse digna del Reino Unido, digna de su esposo, 383 00:25:38,578 --> 00:25:40,830 digna de su lugar en la familia real. 384 00:25:41,706 --> 00:25:43,750 Es mucho pedir para cualquiera. 385 00:25:43,833 --> 00:25:47,337 La opinión pública británica le echa toda la culpa a Meghan. 386 00:25:47,420 --> 00:25:50,674 Hubo caricaturas mías en cuatro patas 387 00:25:50,757 --> 00:25:54,302 y con collar de perro al lado de ella con una correa en mano. 388 00:25:54,386 --> 00:25:56,096 Qué predecible 389 00:25:56,179 --> 00:26:00,141 que se culpe a la mujer por la decisión de una pareja. 390 00:26:00,225 --> 00:26:02,018 La decisión fue mía, de hecho. 391 00:26:02,102 --> 00:26:03,436 Ella no pidió irse. 392 00:26:04,354 --> 00:26:06,356 Yo tuve que verlo por mí mismo. 393 00:26:06,439 --> 00:26:08,775 Esto es misoginia en todo su esplendor. 394 00:26:09,401 --> 00:26:12,654 Algunos tabloides los llaman "los renegados de la realeza" 395 00:26:12,737 --> 00:26:15,073 y llaman a la movida "Megxit". 396 00:26:15,156 --> 00:26:19,995 Para mí, el término "Megxit" fue el indicador de la frivolidad, 397 00:26:20,078 --> 00:26:23,707 la poca seriedad y la naturaleza superficial de los tabloides. 398 00:26:23,790 --> 00:26:28,587 Esto es lo que pasa cuando tienes una prensa vacía de periodismo, 399 00:26:28,670 --> 00:26:33,174 que vive de los escándalos y que monetiza la ira. 400 00:26:33,258 --> 00:26:35,594 Ella pensó que todo sería tiaras y tés. 401 00:26:35,677 --> 00:26:38,930 La manipulación es clara a lo largo de toda la relación… 402 00:26:39,014 --> 00:26:41,766 Le dan la espalda a la familia real. 403 00:26:41,850 --> 00:26:46,396 Fueron blanco de la ira de los medios de comunicación. 404 00:26:46,479 --> 00:26:49,107 Casi como adolescentes que patalean y dicen… 405 00:26:49,190 --> 00:26:52,944 Meghan se dio cuenta de que no sería la estrella del show. 406 00:26:53,028 --> 00:26:56,489 Ella no cedió nada. Todo tenía que ser a su manera. 407 00:26:56,573 --> 00:26:59,075 Sentí que esto me había quitado todo. 408 00:26:59,159 --> 00:27:02,329 Mi sentido de identidad, la confianza en mí misma. 409 00:27:02,412 --> 00:27:05,832 Deja de preguntar eso, ¿no recuerdas…? 410 00:27:05,915 --> 00:27:08,835 - ¿Qué prueba tienes? - No… 411 00:27:11,921 --> 00:27:14,049 Solo importaba obtener clics. 412 00:27:14,132 --> 00:27:18,595 MEGHAN Y HARRY ABANDONAN LA REALEZA POR UNA VIDA PLEBEYA 413 00:27:20,472 --> 00:27:23,350 Faltan dos minutos para que comience el programa… 414 00:27:23,433 --> 00:27:25,810 APARTAMENTO DE AMIGO, NY NOVIEMBRE (2021) 415 00:27:25,894 --> 00:27:28,521 Buenas tardes. Demos la bienvenida a Renée DiResta, 416 00:27:28,605 --> 00:27:31,316 Rasha Robinson y al príncipe Harry, duque de Sussex. 417 00:27:31,399 --> 00:27:34,819 Harry, tal vez puedas ayudarnos a humanizar esto. 418 00:27:34,903 --> 00:27:40,492 Hace un mes, un informe de Bot Sentinel, una empresa que analiza tuits, 419 00:27:40,575 --> 00:27:45,288 descubrió que las cuentas antiMeghan y antiHarry 420 00:27:45,372 --> 00:27:50,877 responsables de gran parte del contenido en su contra en Twitter eran muy pocas. 421 00:27:50,960 --> 00:27:53,922 La desinformación es una crisis humanitaria global. 422 00:27:54,005 --> 00:27:57,926 Como bien señalaste, lo viví en primera persona durante años. 423 00:27:58,009 --> 00:28:02,389 Se sabe que una pequeña cantidad de cuentas 424 00:28:02,472 --> 00:28:05,892 puede crear una gran cantidad de caos en línea 425 00:28:05,975 --> 00:28:07,894 sin sufrir ninguna consecuencia. 426 00:28:12,691 --> 00:28:17,112 En Bot Sentinel hemos investigado desde QAnon hasta MAGA, 427 00:28:17,195 --> 00:28:20,657 la desinformación sobre la COVID y el cambio climático. 428 00:28:20,740 --> 00:28:23,451 Y nunca habíamos visto algo así. 429 00:28:24,202 --> 00:28:26,413 VAYA FORMA DE HACER TRIZAS TU LINAJE GENÉTICO 430 00:28:26,496 --> 00:28:28,748 ERES UNA PERRA FALSA Y CRUEL 431 00:28:28,832 --> 00:28:31,000 HARRY DEBIÓ DEJAR LA BASURA AFUERA 432 00:28:31,084 --> 00:28:34,087 Lo interesante sobre ese informe 433 00:28:34,170 --> 00:28:40,176 es que mostró que era un puñado de cuentas. 434 00:28:40,260 --> 00:28:42,345 No eran solo bots, 435 00:28:42,429 --> 00:28:48,184 sino gente muy bien coordinada e interconectada, 436 00:28:48,268 --> 00:28:52,147 responsable de la gran mayoría 437 00:28:52,230 --> 00:28:55,483 de propaganda que incita el odio en contra de la pareja. 438 00:28:56,526 --> 00:29:00,071 Analizamos 114 000 tuits 439 00:29:00,864 --> 00:29:04,451 y pudimos determinar que el 70 % 440 00:29:04,534 --> 00:29:09,789 del contenido que incita el odio venía de solo 83 cuentas, 441 00:29:09,873 --> 00:29:12,709 con una llegada a 17 millones de personas. 442 00:29:14,711 --> 00:29:16,838 Esto no era algo común. 443 00:29:20,383 --> 00:29:22,677 Estaban coordinados y discutían 444 00:29:22,761 --> 00:29:25,305 qué tema iban a tocar ese día o esa semana 445 00:29:25,388 --> 00:29:27,307 y qué fotos iban a divulgar. 446 00:29:27,390 --> 00:29:29,267 Estaban reclutando gente, 447 00:29:29,350 --> 00:29:32,395 indicándoles cómo crear varias cuentas, 448 00:29:32,479 --> 00:29:36,858 cómo usar RPV, red privada virtual, para esconder direcciones IP 449 00:29:36,941 --> 00:29:40,612 y evitar que les suspendieran las cuentas. Es una locura. 450 00:29:40,695 --> 00:29:43,990 ¿Qué tiene Meghan que no solo hizo que Harry abandonara…? 451 00:29:44,073 --> 00:29:46,576 En cada escenario, ¿quién es la víctima? 452 00:29:46,659 --> 00:29:48,077 …lo separó de su núcleo… 453 00:29:48,161 --> 00:29:54,209 Y estas cuentas no eran troles "típicos". 454 00:29:54,292 --> 00:29:55,376 Eran amas de casa, 455 00:29:55,460 --> 00:29:59,631 mujeres caucásicas de mediana edad que creaban un ataque constante, 456 00:29:59,714 --> 00:30:03,927 desde "Vuelve a Estados Unidos" a básicamente "¿Por qué no te mueres?". 457 00:30:04,010 --> 00:30:06,930 ¿NO SERÍA GRACIOSO QUE MEGHAN MURIERA EN UN TÚNEL? 458 00:30:07,013 --> 00:30:08,473 #TÚNEL:2-FAMILIAREAL:0 #MUERTE 459 00:30:08,973 --> 00:30:11,392 LOS DEBEN QUITAR DE LA LÍNEA DE SUCESIÓN 460 00:30:11,476 --> 00:30:13,978 Samantha Markle era parte del grupo 461 00:30:14,062 --> 00:30:16,981 que publicaba mucha de esta desinformación. 462 00:30:18,191 --> 00:30:20,777 A Samantha le suspendieron la cuenta. 463 00:30:20,860 --> 00:30:23,363 Y nosotros le enviamos una lista a Twitter 464 00:30:23,446 --> 00:30:26,199 porque tenía unas 11 cuentas adicionales. 465 00:30:27,075 --> 00:30:30,161 Estábamos desconcertados. 466 00:30:30,245 --> 00:30:34,874 ¿Cómo podía ser que la media hermana de Meghan 467 00:30:34,958 --> 00:30:37,502 fuera parte de un grupo que incita el odio? 468 00:30:37,585 --> 00:30:40,880 SEGÚN SU ABOGADO, LA CUENTA DE TWITTER DE SAMANTHA MARKLE 469 00:30:40,964 --> 00:30:44,676 FUE "JAQUEADA" Y SE CREARON "CUENTAS IMPOSTORAS" PARA DIFAMARLA. 470 00:30:46,636 --> 00:30:50,473 Quizá lo más preocupante era la cantidad de periodistas británicos 471 00:30:50,557 --> 00:30:53,101 amplificando el odio y las mentiras. 472 00:30:53,184 --> 00:30:56,813 Es peligroso cuando una mentira se propaga en las redes. 473 00:30:56,896 --> 00:30:59,482 Pero cuando esa misma mentira 474 00:30:59,566 --> 00:31:02,652 es avalada por periodistas o editores 475 00:31:02,735 --> 00:31:05,613 es poco ético y, para mí, un abuso de poder. 476 00:31:05,697 --> 00:31:09,117 EXPERTOS DE LA REALEZA AMPLIFICAN CAMPAÑA DE ODIO CONTRA MEGHAN 477 00:31:09,200 --> 00:31:11,995 Para las cuentas principales que incitaban el odio, 478 00:31:12,078 --> 00:31:14,747 el móvil principal era la monetización. 479 00:31:16,124 --> 00:31:19,961 Y en el caso de las cuentas secundarias, era una cuestión de odio. 480 00:31:20,044 --> 00:31:22,589 Era una cuestión de raza. 481 00:31:27,302 --> 00:31:30,263 SE DICE VÍCTIMA DE DISCRIMINACIÓN RACIAL 482 00:31:30,346 --> 00:31:31,681 ES UNA OPORTUNISTA 483 00:31:31,764 --> 00:31:35,643 Y el foco estaba mayormente puesto en Meghan. 484 00:31:37,437 --> 00:31:41,816 Se la comparó con un mono, por ejemplo. 485 00:31:42,525 --> 00:31:45,153 Y se usaron términos peyorativos 486 00:31:45,236 --> 00:31:48,239 y palabras racistas en tuits. 487 00:31:50,199 --> 00:31:54,329 La gravedad de lo que le pasó a ella 488 00:31:54,412 --> 00:31:57,582 y a nosotros, y lo que le sigue pasando a ella 489 00:31:58,708 --> 00:32:00,043 debe ser admitida. 490 00:32:00,126 --> 00:32:02,962 Y la gente realmente tiene que entender 491 00:32:04,088 --> 00:32:07,467 que cuando se planta una semilla cargada de tanto odio, 492 00:32:08,259 --> 00:32:11,512 puede convertirse en algo horrible. Hace unos días, 493 00:32:13,139 --> 00:32:16,434 revisaba el manual de nuestro equipo de seguridad en casa 494 00:32:16,517 --> 00:32:19,187 y justo vi una página 495 00:32:19,270 --> 00:32:21,731 sobre supervisión en línea, y decía: 496 00:32:21,814 --> 00:32:23,274 "Si ven un tuit así, 497 00:32:23,358 --> 00:32:26,110 informarlo de inmediato al jefe de seguridad". 498 00:32:26,194 --> 00:32:29,948 Y decía: "Meghan simplemente debe morir. 499 00:32:30,031 --> 00:32:31,574 Alguien tiene que matarla. 500 00:32:31,658 --> 00:32:34,160 Tal vez deba hacerlo yo". Y pensé… 501 00:32:36,037 --> 00:32:40,208 "Esto es lo que pasa en el mundo 502 00:32:41,125 --> 00:32:43,127 por la gente que crea odio". 503 00:32:44,671 --> 00:32:48,257 Y yo soy madre, esta es mi vida real. 504 00:32:49,550 --> 00:32:52,679 Y cuando veo eso, pienso: 505 00:32:53,179 --> 00:32:55,390 "Logran que la gente quiera matarme." 506 00:32:56,432 --> 00:33:00,353 No es solo un tabloide. No es una historia más. 507 00:33:02,188 --> 00:33:03,982 Yo siento miedo. 508 00:33:05,108 --> 00:33:08,277 Y esa noche, estuve toda la noche, 509 00:33:08,361 --> 00:33:11,030 pensando: "¿Estamos a salvo? ¿Cerré con llave? 510 00:33:11,114 --> 00:33:13,992 ¿Está la seguridad?". Eso es real. 511 00:33:15,118 --> 00:33:16,786 "¿Mis bebés están a salvo?". 512 00:33:18,454 --> 00:33:20,289 ¿Y por qué fue que lo crearon? 513 00:33:21,416 --> 00:33:25,753 ¿Porque están aburridos? ¿Porque esto vende periódicos 514 00:33:27,005 --> 00:33:28,715 o los hace sentir mejor? 515 00:33:28,798 --> 00:33:31,175 Lo que están haciendo es real, 516 00:33:32,260 --> 00:33:35,847 y eso es lo que creo que la gente no entiende del todo. 517 00:33:36,431 --> 00:33:40,351 "Es muy amable de tu parte, serpiente, pero no, yo voy a darme un banquete con…". 518 00:33:40,435 --> 00:33:41,352 "¡Grúfalo!". 519 00:33:41,436 --> 00:33:43,688 "¿Un 'grúfalo'? ¿Qué es eso?". 520 00:33:46,190 --> 00:33:48,609 ¿Te gustó esa canción? 521 00:33:48,693 --> 00:33:51,320 Estuvo genial, fue increíble. 522 00:33:52,280 --> 00:33:54,490 ¿Quieres que la toque de nuevo, mamá? 523 00:33:54,574 --> 00:33:56,617 - Sí, por favor. Gracias. - Bueno. 524 00:33:58,202 --> 00:34:02,248 Digamos claramente lo que está en juego aquí. 525 00:34:02,874 --> 00:34:05,168 Es una aniquilación simbólica. 526 00:34:05,251 --> 00:34:12,008 Si logran destruir a un símbolo de la justicia social, 527 00:34:13,217 --> 00:34:17,513 puede que otros teman hacerse públicos. 528 00:34:18,806 --> 00:34:22,310 Es una manera de decirnos a los demás que nos retiremos. 529 00:34:28,274 --> 00:34:32,737 Logran que la gente se sume a un sentimiento de odio. 530 00:34:34,781 --> 00:34:37,742 Y no es como el dicho "palos y piedras pueden quebrarme, 531 00:34:37,825 --> 00:34:40,411 pero lo que digan no puede lastimarme". 532 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 Las palabras pueden matarte. La amenaza es real. 533 00:34:44,624 --> 00:34:46,793 PRESENTADORES RACISTAS EXIGEN QUE "SACRIFIQUEN" 534 00:34:46,876 --> 00:34:49,212 AL HIJO DE TRES AÑOS DEL PRÍNCIPE HARRY 535 00:34:50,880 --> 00:34:52,340 Exhalamos. 536 00:34:55,593 --> 00:34:59,305 Recuerden que lo que sucede en los medios, 537 00:34:59,388 --> 00:35:01,849 lo que se crea, es una ilusión. 538 00:35:03,518 --> 00:35:07,897 Cuando tratan de probar que son buenos y que no son lo que la gente dice que son, 539 00:35:09,440 --> 00:35:11,943 muerden la carnada y alimentan a la bestia. 540 00:35:12,443 --> 00:35:13,694 Es todo una ilusión. 541 00:35:15,696 --> 00:35:18,116 Su tarea no es probar que son buenos. 542 00:35:18,991 --> 00:35:20,827 Los dos saben lo que son. 543 00:35:22,662 --> 00:35:24,831 Cuando estén listos, abran los ojos. 544 00:35:32,171 --> 00:35:35,675 Por más triste que sea, para que se produzca un cambio, 545 00:35:35,758 --> 00:35:38,261 a veces hay que sacar todo el dolor afuera. 546 00:35:39,929 --> 00:35:42,181 Para pasar al siguiente capítulo, 547 00:35:42,265 --> 00:35:43,933 hay que cerrar el anterior. 548 00:35:48,187 --> 00:35:50,439 WINDSOR HOME PARK MARZO (2020) 549 00:35:50,523 --> 00:35:53,025 Ambos volvimos de Canadá en marzo. 550 00:35:53,109 --> 00:35:55,236 ENTRADA PRIVADA 551 00:35:56,863 --> 00:36:00,616 Y esa fue una suerte de semana de despedida. 552 00:36:04,078 --> 00:36:08,416 Revisamos muchísimas cajas, mirábamos todo y decíamos: 553 00:36:08,499 --> 00:36:12,295 "¡La manta que me faltaba! ¡Este sombrero tan gracioso!". 554 00:36:14,839 --> 00:36:16,507 Como reviviendo todo. 555 00:36:17,425 --> 00:36:21,179 Y eso nos dio la oportunidad… 556 00:36:23,764 --> 00:36:26,225 de recordar nuestra historia de amor. 557 00:36:36,861 --> 00:36:40,448 Imaginábamos a Archie corriendo por los jardines de Frogmore 558 00:36:40,531 --> 00:36:42,783 y saltando en el estanque de la reina. 559 00:36:42,867 --> 00:36:46,537 Eso era parte de nuestro futuro, pero todo cambió muy rápido. 560 00:36:49,248 --> 00:36:51,876 Sabíamos que íbamos a lograr aire y alejarnos 561 00:36:51,959 --> 00:36:55,338 de esta experiencia dolorosa en la que estábamos hundidos. 562 00:36:55,421 --> 00:36:58,716 Pero al mismo tiempo, era realmente triste. 563 00:37:00,676 --> 00:37:06,224 Muy a menudo, en cualquier relación, 564 00:37:07,266 --> 00:37:09,769 cuando un chico se enamora de una chica, 565 00:37:09,852 --> 00:37:12,480 sus amigos dicen: "Está muy cambiado. 566 00:37:12,563 --> 00:37:15,775 Ya no lo vemos, está siempre con ella". 567 00:37:15,858 --> 00:37:17,276 Y se culpa a la chica. 568 00:37:18,611 --> 00:37:22,531 Se enfadan con ella porque es la que se lo llevó, 569 00:37:22,615 --> 00:37:26,744 y eso sucede en un pueblito, en una ciudad grande o en la familia real. 570 00:37:28,913 --> 00:37:32,625 Él jamás se habría sentido atraído ni interesado en mí 571 00:37:32,708 --> 00:37:35,211 si no hubiera iniciado ya su propio camino. 572 00:37:38,130 --> 00:37:42,009 La mayoría necesita encontrar a quien echarle la culpa. 573 00:37:44,679 --> 00:37:47,807 Para aceptar lo que sienten. 574 00:37:47,890 --> 00:37:50,017 Porque algo cambió y no les gusta. 575 00:37:50,101 --> 00:37:51,435 ¿Qué es lo nuevo? 576 00:37:51,519 --> 00:37:54,605 "Todo cambió cuando llegaste. Así que es tu culpa". 577 00:37:57,608 --> 00:37:59,026 Y tuvieron que culparme. 578 00:38:00,236 --> 00:38:02,363 Porque así, se liberan de la culpa. 579 00:38:05,199 --> 00:38:08,911 Así que esa última semana fue… 580 00:38:10,246 --> 00:38:11,497 fue agridulce. 581 00:38:18,796 --> 00:38:23,551 Meghan y Harry a pura sonrisa. La gira de despedida está en marcha. 582 00:38:23,634 --> 00:38:27,471 Meghan regresa al Reino Unido después de la dramática decisión 583 00:38:27,555 --> 00:38:30,349 de ambos de renunciar a sus obligaciones reales. 584 00:38:30,433 --> 00:38:34,103 Esa semana de despedida tuvimos un compromiso tras otro, 585 00:38:34,186 --> 00:38:36,731 fue realmente un torbellino. 586 00:38:37,773 --> 00:38:40,568 Cinco compromisos en cinco días. 587 00:38:40,651 --> 00:38:44,488 Hasta esa semana, nunca había usado mucho color en el Reino Unido. 588 00:38:44,572 --> 00:38:48,242 Nunca había querido eclipsar ni ofender a nadie. 589 00:38:48,326 --> 00:38:50,953 Así que siempre intenté no destacarme. 590 00:38:51,037 --> 00:38:54,290 - Pero esa semana, usé mucho color. - Sí. 591 00:38:54,373 --> 00:38:56,417 Pensé: "Luzcamos como un arcoíris". 592 00:39:20,399 --> 00:39:21,692 No estábamos con la familia. 593 00:39:21,776 --> 00:39:25,196 Fue nuestra oportunidad de salir a lo grande, sinceramente. 594 00:39:25,946 --> 00:39:28,324 Hoy, muchos me manifestaron su apoyo. 595 00:39:28,407 --> 00:39:31,285 Yo les digo que ustedes siempre tuvieron el mío. 596 00:39:33,371 --> 00:39:35,206 No tenía que ser de esta forma. 597 00:39:36,082 --> 00:39:37,875 Hablamos mucho sobre el tema. 598 00:39:39,251 --> 00:39:42,338 Nos quedábamos en la cocina hasta tarde y decíamos: 599 00:39:43,005 --> 00:39:45,549 "Habríamos seguido haciendo esto toda la vida". 600 00:39:48,219 --> 00:39:49,553 Pensé: "El público, 601 00:39:49,637 --> 00:39:52,056 al que alimentaron dos años con mentiras. 602 00:39:52,139 --> 00:39:53,557 ¿Qué pensará de mí? 603 00:39:55,434 --> 00:39:56,644 Nos debe odiar". 604 00:39:57,978 --> 00:39:58,938 No. 605 00:40:05,069 --> 00:40:08,114 La gente nos dio una gran acogida. 606 00:40:08,197 --> 00:40:13,119 Estaban tristes de que nos fuéramos. Y nosotros estábamos tristes de irnos. 607 00:40:13,202 --> 00:40:16,455 Voy a extrañar al público británico, pero no a la prensa 608 00:40:16,539 --> 00:40:19,417 ni a sus seguidores ni a los troles que crean. 609 00:40:20,793 --> 00:40:23,421 Voy a extrañar este país, igual que Meghan. 610 00:40:35,850 --> 00:40:37,810 DÍA DE LA MANCOMUNIDAD 9 DE MARZO DE 2020 611 00:40:37,893 --> 00:40:41,522 Es uno de los eventos principales de la familia real. 612 00:40:41,605 --> 00:40:46,735 Un servicio en la abadía de Westminster con la reina, Carlos y Camila, 613 00:40:46,819 --> 00:40:50,281 William y Kate, incluso Eduardo y Sofía 614 00:40:50,364 --> 00:40:52,408 y, por último, Harry y Meghan, 615 00:40:52,491 --> 00:40:56,162 en su último compromiso oficial antes de volver a Norteamérica. 616 00:41:01,667 --> 00:41:03,169 La primera vez que vimos 617 00:41:04,044 --> 00:41:07,339 a los otros miembros de la familia fue en público en Westminster. 618 00:41:09,758 --> 00:41:12,636 Es la última vez que veremos al duque y la duquesa de Sussex 619 00:41:12,720 --> 00:41:16,724 con la reina y la familia real en un compromiso, y es significativo. 620 00:41:17,641 --> 00:41:20,311 Estábamos nerviosos de ver a la familia, 621 00:41:20,394 --> 00:41:22,730 con las cámaras, y todos viendo en casa 622 00:41:22,813 --> 00:41:26,317 y el público, era como vivir en una telenovela, 623 00:41:26,942 --> 00:41:30,154 donde el resto te ve como entretenimiento. 624 00:41:30,821 --> 00:41:33,365 Es inevitable pensar qué estarán pensando 625 00:41:33,449 --> 00:41:36,160 mientras cumplen con las formalidades del caso. 626 00:41:36,243 --> 00:41:38,871 - Sí. - Con todo el mar de fondo que hay. 627 00:41:40,372 --> 00:41:43,042 Me sentí muy distante del resto de la familia, 628 00:41:43,125 --> 00:41:46,295 lo cual fue interesante porque lo suyo es asegurarse 629 00:41:46,378 --> 00:41:51,842 de que se vea bien sin importar lo que sienten, y se vio muy frío. 630 00:41:52,718 --> 00:41:54,386 Y yo lo sentí frío. 631 00:41:56,597 --> 00:41:59,475 Hoy ni siquiera participaron de la procesión. 632 00:41:59,558 --> 00:42:02,520 Eso también muestra cómo están cambiando las cosas. 633 00:42:03,062 --> 00:42:06,899 Al ver lo bien que les ha ido en sus compromisos públicos, 634 00:42:06,982 --> 00:42:09,860 se nota la increíble pérdida que significa para la familia real 635 00:42:09,944 --> 00:42:13,280 y también es inevitable preguntarse cómo es posible 636 00:42:13,364 --> 00:42:17,701 que no se pudiera evitar su salida. 637 00:42:20,871 --> 00:42:24,542 Nos fuimos de la abadía de Westminster, y eso fue todo. 638 00:42:26,168 --> 00:42:30,005 Tenía que correr al aeropuerto, tuve que hacer todo a las corridas 639 00:42:30,089 --> 00:42:31,799 porque quería volver con Archie. 640 00:42:31,882 --> 00:42:34,468 Sí, volvimos a Buckingham, te cambiaste. 641 00:42:34,552 --> 00:42:38,222 Me quitaron los alfileres del sombrero y el vestido verde. 642 00:42:40,724 --> 00:42:44,353 Me puse algo cómodo para el avión y me despedí. 643 00:42:48,732 --> 00:42:50,109 Claro que fue emotivo. 644 00:42:58,492 --> 00:42:59,910 Subí al avión. 645 00:43:00,619 --> 00:43:05,374 Y vino el encargado de la tripulación, 646 00:43:05,457 --> 00:43:10,379 se arrodilló a mi lado, se quitó la gorra 647 00:43:11,380 --> 00:43:13,132 y recuerdo que me dijo: 648 00:43:13,757 --> 00:43:16,760 "Valoramos mucho todo lo que hizo por nuestro país". 649 00:43:20,139 --> 00:43:23,434 Y fue la primera vez que sentí que alguien 650 00:43:25,060 --> 00:43:27,187 veía el sacrificio. 651 00:43:29,607 --> 00:43:31,275 No por mi país. 652 00:43:33,235 --> 00:43:35,988 Sino por este, que no es el mío. 653 00:43:39,158 --> 00:43:42,036 Aterrizamos en Canadá, y vi a uno los guardias, 654 00:43:42,119 --> 00:43:45,456 alguien maravilloso que trabajó años para H., 655 00:43:45,539 --> 00:43:49,418 y me desplomé en sus brazos, llorando. 656 00:43:49,501 --> 00:43:51,337 Le dije: "Lo intenté de veras". 657 00:43:51,420 --> 00:43:54,757 Y me dijo: "Sí, lo sé, señora. Lo sé". 658 00:43:55,591 --> 00:43:57,968 Lo intenté de veras. 659 00:44:02,056 --> 00:44:06,352 Y es un gran detonante porque pienso: "Intenté todo, y no fue suficiente. 660 00:44:07,728 --> 00:44:09,396 Sigo sin encajar". 661 00:44:24,203 --> 00:44:28,290 Como británico negro, me fue imposible no involucrarme emocionalmente. 662 00:44:28,374 --> 00:44:33,003 Verla a Meghan sumarse a esta institución, verla convertirse en un ícono, 663 00:44:34,046 --> 00:44:38,300 una figura en la que todos teníamos tanta fe depositada. 664 00:44:40,052 --> 00:44:44,348 Parte de lo que hace que la imposibilidad del palacio 665 00:44:44,431 --> 00:44:48,394 de defender a Meghan sea un desastre aún mayor 666 00:44:48,477 --> 00:44:51,480 es que en el centro del debate sobre la monarquía 667 00:44:51,563 --> 00:44:53,524 está la Mancomunidad de Naciones. 668 00:44:54,608 --> 00:44:59,363 Son 2.5 mil millones de personas negras y morenas en su mayoría. 669 00:45:00,114 --> 00:45:05,160 Esta es una mujer físicamente parecida a la mayoría de los de la Mancomunidad. 670 00:45:05,828 --> 00:45:09,456 Y, de algún modo y por alguna razón, 671 00:45:09,540 --> 00:45:14,128 no pudieron encontrar la forma de protegerla, 672 00:45:14,211 --> 00:45:17,214 de representarla, de apoyarla, 673 00:45:17,297 --> 00:45:21,844 de hacer uso del poder conferido en su nombre, de pelear por ella. 674 00:45:26,598 --> 00:45:30,144 Una de las grandes preguntas para la Gran Bretaña moderna es: 675 00:45:30,227 --> 00:45:33,605 "¿Cómo queremos que sean nuestros símbolos e instituciones? 676 00:45:35,774 --> 00:45:40,028 Y ¿son inclusivos? ¿O perpetúan la historia de exclusión?". 677 00:45:40,112 --> 00:45:44,992 Y cuando un miembro de la familia real visita uno de estos países, 678 00:45:45,075 --> 00:45:48,328 crea un momento incómodo para el Gobierno británico. 679 00:45:48,412 --> 00:45:50,497 PIDAN PERDÓN 680 00:45:50,581 --> 00:45:55,544 Este es un aviso para el duque y duquesa de Cambridge y toda la familia real. 681 00:45:55,627 --> 00:45:58,672 Llegó el momento de la reparación. 682 00:45:58,756 --> 00:46:01,133 LOS JAMAIQUINOS RECHAZAN LA VISITA REAL 683 00:46:02,509 --> 00:46:04,762 GRANADA ROMPE FILAS CON EL PALACIO 684 00:46:04,845 --> 00:46:07,681 Es un punto de inflexión, un cambio generacional, 685 00:46:07,765 --> 00:46:12,060 un momento en el que los sucesos parecen fusionarse. 686 00:46:12,144 --> 00:46:15,647 …desde hoy y para siempre, 687 00:46:15,731 --> 00:46:20,319 se declara Barbados república parlamentaria. 688 00:46:20,402 --> 00:46:26,450 En 2021, Barbados decidió reemplazar a la reina como jefa de Estado. 689 00:46:26,533 --> 00:46:30,537 Esto hace más probable que otros países hagan lo mismo. 690 00:46:31,538 --> 00:46:34,666 Nuevos reclamos para que Jamaica tome medidas 691 00:46:34,750 --> 00:46:37,127 para destituir a la reina como jefa de Estado. 692 00:46:37,920 --> 00:46:40,547 Cualquiera dentro de ese sistema, ya sea mi familia, 693 00:46:40,631 --> 00:46:43,675 el personal, la gente de RR. PP. o quien sea, 694 00:46:43,759 --> 00:46:48,096 se han perdido una gran oportunidad con mi esposa, 695 00:46:49,014 --> 00:46:51,975 porque habría llegado lejos a nivel global. 696 00:46:59,483 --> 00:47:02,861 Esta relación nos mostró que el Reino Unido podía cambiar, 697 00:47:02,945 --> 00:47:08,158 que la parte más intrincada y tradicional del país podía reformarse y evolucionar. 698 00:47:11,370 --> 00:47:14,998 Su partida se sintió como el ocaso de un sueño. 699 00:47:23,090 --> 00:47:24,716 MARZO (2020) 700 00:47:24,800 --> 00:47:31,056 Hola. Aquí estamos, hoy es mar… Miércoles. 701 00:47:31,139 --> 00:47:33,350 Miércoles, no sé qué número de marzo. 702 00:47:33,433 --> 00:47:37,020 Estos próximos meses estaremos muy vulnerables 703 00:47:37,104 --> 00:47:40,732 porque la prensa, sin duda, optará por una cobertura agresiva. 704 00:47:42,526 --> 00:47:46,488 El duque de Sussex baja del avión, como pueden ver. 705 00:47:46,572 --> 00:47:49,616 Hay varias preguntas que aún esperan respuesta. 706 00:47:50,284 --> 00:47:53,495 ¿Seguirán teniendo protección real cuando vivan en el exterior? 707 00:47:54,371 --> 00:47:57,457 Cuando volví del Reino Unido de ese viaje en marzo, 708 00:47:57,541 --> 00:47:59,543 mi casa estaba totalmente rodeada. 709 00:48:00,669 --> 00:48:03,046 Botes en el agua, autos en la entrada, 710 00:48:03,964 --> 00:48:07,968 gente que intentaba saltar la cerca para tomar fotos por encima de la pared. 711 00:48:08,051 --> 00:48:11,638 Fue… Nunca había vivido algo así. 712 00:48:12,347 --> 00:48:16,018 Lo vi, me miró cuando estaba entrando con el auto. 713 00:48:16,768 --> 00:48:19,438 M. me preguntó: "¿Nos quitarán la seguridad?". 714 00:48:19,521 --> 00:48:22,399 Y le dije que jamás. Estaba el tema del acervo de Meghan. 715 00:48:22,482 --> 00:48:25,152 Y la campaña de odio que el mundo había visto. 716 00:48:25,235 --> 00:48:27,905 Enviaron paquetes sospechosos a los palacios, 717 00:48:27,988 --> 00:48:30,365 a su nombre o al mío. 718 00:48:30,991 --> 00:48:32,367 Me dijo: "¿Lo harían?". 719 00:48:32,451 --> 00:48:35,412 Y le dije que no, que jamás. Pero lo hicieron. 720 00:48:37,789 --> 00:48:40,667 Decidieron retirarnos la seguridad desde el 31 de marzo, 721 00:48:40,751 --> 00:48:45,380 por lo que tengo menos de tres semanas para buscar seguridad para mi familia. 722 00:48:45,464 --> 00:48:50,260 Estoy realmente preocupado por la seguridad de los míos. 723 00:48:51,637 --> 00:48:54,973 Y luego, de repente, surge esta cosa llamada COVID. 724 00:48:55,057 --> 00:48:57,851 Afirman que hay más de 400 personas contagiadas… 725 00:48:57,935 --> 00:48:59,978 Y ya se sabía dónde vivíamos. 726 00:49:00,062 --> 00:49:02,105 Sabíamos que nos quitarían la seguridad. 727 00:49:02,189 --> 00:49:05,776 Todos sabían dónde estábamos. Ya no era seguro estar allí. 728 00:49:05,859 --> 00:49:10,530 La AP informa que el primer ministro canadiense y su esposa, Sofía, 729 00:49:11,156 --> 00:49:13,617 contrajeron COVID. 730 00:49:13,700 --> 00:49:15,285 Iban a cerrar la frontera. 731 00:49:16,078 --> 00:49:19,039 No cabía duda, iban a cerrar la frontera. 732 00:49:20,666 --> 00:49:21,750 Quieta. 733 00:49:23,919 --> 00:49:28,215 Llega un punto en el que te preocupa 734 00:49:28,298 --> 00:49:29,383 qué podría pasar 735 00:49:29,466 --> 00:49:33,971 y, entonces, debes hacer lo que calculo que cualquier esposo y padre haría 736 00:49:34,054 --> 00:49:35,639 que fue irse al demonio. 737 00:51:00,766 --> 00:51:02,726 MEGHAN Y HARRY AGRADECEN EL APOYO 738 00:51:10,275 --> 00:51:13,612 Subtítulos: Guadalupe Anzoátegui y Agustina Comba