1
00:00:06,423 --> 00:00:07,966
- Busca la salida.
- Bueno.
2
00:00:08,049 --> 00:00:08,925
¡Archie!
3
00:00:09,509 --> 00:00:10,427
¡Te oímos!
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,804
- ¿Dónde estás?
- ¿Dónde está Archie?
5
00:00:12,887 --> 00:00:14,347
¡Voy por ti!
6
00:00:14,431 --> 00:00:17,892
¡Calle sin salida!
¡Ven por aquí! Por aquí.
7
00:00:18,893 --> 00:00:23,231
Si lo pienso, mi niñez fue genial.
8
00:00:23,314 --> 00:00:28,486
Pero recuerdo
que muchas veces me sentía sola.
9
00:00:28,570 --> 00:00:32,741
¿Por dónde quieres ir? ¡Ve por ahí!
10
00:00:34,242 --> 00:00:37,579
Quería primos, quería gente.
11
00:00:37,662 --> 00:00:42,625
Quería todo eso
y no tenía una familia grande.
12
00:00:42,709 --> 00:00:45,086
¡Se cayó! ¡Lo lograste! ¡Sí!
13
00:00:45,962 --> 00:00:47,172
¿Estás bien? ¡Lo lograste!
14
00:00:47,255 --> 00:00:49,299
Cuando quedé embarazada de Archie…
15
00:00:52,385 --> 00:00:57,640
me entusiasmaba saber
que podríamos crear para él
16
00:00:57,724 --> 00:00:59,684
eso que yo siempre había querido.
17
00:01:03,980 --> 00:01:08,193
SANDRINGHAM, INGLATERRA
NAVIDAD (2018)
18
00:01:08,777 --> 00:01:13,198
Hice todo lo que pude
para que estuvieran orgullosos de mí
19
00:01:14,157 --> 00:01:16,159
y para ser parte de la familia.
20
00:01:29,464 --> 00:01:30,840
Y la burbuja se rompió.
21
00:01:30,924 --> 00:01:32,050
La duquesa difícil…
22
00:01:32,133 --> 00:01:33,843
…ningún comunicado…
23
00:01:33,927 --> 00:01:37,680
La prensa ya tenía claro
que el palacio no la protegería.
24
00:01:38,431 --> 00:01:41,142
Cuando lo supieron,
las compuertas se abrieron.
25
00:01:42,060 --> 00:01:45,688
Y allí me di cuenta de que no solo…
26
00:01:47,732 --> 00:01:50,902
me habían arrojado a los lobos,
sino que me entregaban como carnada.
27
00:02:33,862 --> 00:02:37,657
HARRY Y MEGHAN
28
00:02:43,079 --> 00:02:46,166
Te llevaste bien con tu padre
casi toda tu vida, ¿no?
29
00:02:46,249 --> 00:02:51,546
Sí. Bueno, es familia.
Nunca es fácil ni perfecta.
30
00:02:51,629 --> 00:02:57,051
Pero sí,
hablábamos varias veces por semana.
31
00:02:57,635 --> 00:03:00,513
¿Cuándo empezaron a complicarse las cosas?
32
00:03:01,014 --> 00:03:02,390
Cuando se metió la prensa.
33
00:03:02,473 --> 00:03:06,436
Hoy nos visita Thomas,
el padre de Meghan Markle.
34
00:03:06,519 --> 00:03:09,480
Muchas gracias por venir.
Quisiera llevarlo a…
35
00:03:09,564 --> 00:03:13,651
Luego de la boda, mi padre empezó
a dar entrevistas y a hablar de mí.
36
00:03:13,735 --> 00:03:15,028
- ¿El padre de Meghan?
- Sí.
37
00:03:15,111 --> 00:03:18,823
- …hablé con Thomas Markle…
- Esto no termina más aparentemente…
38
00:03:18,907 --> 00:03:22,243
Fue increíblemente doloroso.
39
00:03:23,161 --> 00:03:26,164
Y el mundo veía desplegarse este drama.
40
00:03:26,247 --> 00:03:29,626
COMPARA A LA REALEZA
CON UN "HERMÉTICO CULTO DE CIENCIOLOGÍA"
41
00:03:29,709 --> 00:03:32,003
Y empezó a criticar a la familia real.
42
00:03:32,086 --> 00:03:34,964
THOMAS MARKLE
HABLÓ EN CONTRA DE LA FAMILIA REAL
43
00:03:35,048 --> 00:03:37,300
Fue muy vergonzoso para la familia.
44
00:03:37,383 --> 00:03:40,136
THOMAS MARKLE AGREDE AL PALACIO
45
00:03:40,220 --> 00:03:44,807
Era un problema que debía ser resuelto.
Y quisieron que me encargara yo.
46
00:03:46,935 --> 00:03:49,520
Recurrí a su majestad,
47
00:03:50,063 --> 00:03:52,273
y le pregunté qué quería que hiciera.
48
00:03:52,357 --> 00:03:55,401
Quería que me diera
cualquier consejo que tuviera.
49
00:03:55,485 --> 00:03:56,819
Y, básicamente,
50
00:03:58,571 --> 00:04:04,327
la reina y el príncipe de Gales sugirieron
que le escribiera una carta a mi padre.
51
00:04:05,203 --> 00:04:09,791
E hice lo posible para enviársela
lo más discretamente posible.
52
00:04:10,708 --> 00:04:14,837
No podía enviar una carta por correo
53
00:04:14,921 --> 00:04:18,883
a Tom Markle con el palacio
de Kensington como remitente
54
00:04:20,218 --> 00:04:21,844
y esperar que llegara.
55
00:04:21,928 --> 00:04:25,014
Así que se la envié a mi representante
en Los Ángeles
56
00:04:25,098 --> 00:04:27,308
y pensé: "Él reconocerá el nombre".
57
00:04:28,142 --> 00:04:32,146
Cuando me llega la foto de la firma,
la confirmación de la entrega,
58
00:04:32,772 --> 00:04:34,274
no era su firma.
59
00:04:34,357 --> 00:04:37,402
No era la letra de mi padre,
la conozco. Solo decía "Thomas".
60
00:04:40,655 --> 00:04:44,993
Se ha hecho pública
una carta de la duquesa a su padre.
61
00:04:45,076 --> 00:04:48,871
Creemos que Thomas hizo pública la carta,
que es bastante dura.
62
00:04:48,955 --> 00:04:52,417
Nuevas intimidades
sobre la duquesa y su padre…
63
00:04:52,500 --> 00:04:56,379
…una muy dolorosa y pública
descripción de su desavenencia.
64
00:04:59,048 --> 00:05:03,094
Fue… horroroso.
65
00:05:04,470 --> 00:05:09,600
El Daily Mail dijo que tenía
las cinco páginas de la carta.
66
00:05:10,893 --> 00:05:12,478
Y pensé en cómo quedaría
67
00:05:12,562 --> 00:05:15,315
si se redactara lo que no incluyeron.
68
00:05:15,398 --> 00:05:17,608
¿Cómo sería si se viera eso?
69
00:05:17,692 --> 00:05:20,236
Porque dijeron que tenían la carta entera,
70
00:05:20,320 --> 00:05:25,074
pero quitaron oraciones enteras
71
00:05:25,158 --> 00:05:27,702
y palabras.
72
00:05:28,578 --> 00:05:34,542
¿Quieren publicar mi carta
a pesar de que saben que es ilegal?
73
00:05:35,043 --> 00:05:37,712
¿Quieren pintar
una imagen totalmente distinta
74
00:05:37,795 --> 00:05:40,131
de quién soy y mi relación con mi papá?
75
00:05:40,798 --> 00:05:44,719
¿Y quieren quitar la parte
donde le digo que la prensa lo manipuló?
76
00:05:44,802 --> 00:05:49,015
NO PIDO MÁS QUE PAZ
Y LO MISMO TE DESEO A TI. MEG.
77
00:05:50,892 --> 00:05:52,393
La gente aún se pregunta:
78
00:05:52,477 --> 00:05:54,062
¿Cómo en el Daily Mail
79
00:05:54,145 --> 00:06:00,860
son estúpidos, o lo que sea, y publican
la carta de una hija a su padre?
80
00:06:01,444 --> 00:06:02,528
Es simple.
81
00:06:03,946 --> 00:06:08,034
Sabían que la familia
nos aconsejaría que no los demandáramos.
82
00:06:09,118 --> 00:06:11,829
Nos reunimos
con el abogado de la institución
83
00:06:11,913 --> 00:06:14,540
y con miembros principales del palacio,
84
00:06:15,291 --> 00:06:19,337
y en esas reuniones
les recordé que yo había escrito esa carta
85
00:06:19,420 --> 00:06:22,048
por consejo de los miembros de la familia.
86
00:06:22,131 --> 00:06:24,258
"Ustedes saben que esto es ilegal,
87
00:06:24,342 --> 00:06:27,595
hay que poner un límite
y tomar acciones legales".
88
00:06:27,678 --> 00:06:29,013
Dijeron: "Sí, claro".
89
00:06:29,097 --> 00:06:31,474
Y estuve semanas preguntando
90
00:06:31,557 --> 00:06:34,268
por el asunto y nada.
91
00:06:37,105 --> 00:06:41,234
Después de meses de decirles
que ella necesitaba hacer algo,
92
00:06:42,402 --> 00:06:44,654
decidimos buscar otro asesoramiento.
93
00:06:46,948 --> 00:06:51,619
Desde la primera reunión,
supe que esto era realmente serio
94
00:06:51,702 --> 00:06:56,874
por el feroz impacto
que estaba teniendo sobre Meghan.
95
00:06:58,626 --> 00:07:03,714
La familia real opta por la actitud
de "nunca quejarse, nunca explicar"
96
00:07:03,798 --> 00:07:07,385
con la prensa, y Meghan lo aceptó
97
00:07:07,468 --> 00:07:09,720
mucho tiempo.
98
00:07:11,431 --> 00:07:15,768
Pero había una verdadera guerra
en su contra.
99
00:07:15,852 --> 00:07:19,439
Y yo había visto pruebas
100
00:07:19,522 --> 00:07:23,651
de que había informes negativos
del palacio sobre Harry y Meghan
101
00:07:23,734 --> 00:07:26,821
en beneficio de otra gente.
102
00:07:28,030 --> 00:07:31,033
YO, EDWARD VERITY,
EDITOR DE THE MAIL ON SUNDAY,
103
00:07:31,117 --> 00:07:35,830
ME HE REUNIDO RECIENTEMENTE
CON UN MIEMBRO DE LA CASA REAL…
104
00:07:35,913 --> 00:07:38,791
TOMÉ LO QUE ME DIJO
COMO INFORMACIÓN FIDEDIGNA
105
00:07:38,875 --> 00:07:41,586
DE ALGUIEN EN UNA POSICIÓN DE AUTORIDAD
106
00:07:41,669 --> 00:07:44,088
DECLARACIÓN DE VERACIDAD
FIRMADO POR: EDWARD VERITY
107
00:07:44,172 --> 00:07:47,675
Meg se convirtió
en el chivo expiatorio del palacio.
108
00:07:47,758 --> 00:07:53,014
Así, filtraban historias sobre ella,
ciertas o no,
109
00:07:53,764 --> 00:07:56,809
para evitar que salieran historias
poco favorables sobre otros.
110
00:07:57,518 --> 00:07:58,895
Era claro cómo funcionaba.
111
00:07:58,978 --> 00:08:02,356
Surgía una historia
sobre alguien de la familia, y decían:
112
00:08:02,440 --> 00:08:03,774
"Tenemos que taparla".
113
00:08:03,858 --> 00:08:06,402
Pero hay un espacio
en el inicio de un sitio web
114
00:08:06,486 --> 00:08:09,405
y hay un espacio
en la portada de los periódicos
115
00:08:09,489 --> 00:08:12,700
que debe llenarse con algo
sobre alguien de la realeza.
116
00:08:15,703 --> 00:08:18,581
El aluvión de artículos negativos
117
00:08:18,664 --> 00:08:21,584
sobre la ruptura
de la relación con su padre
118
00:08:21,667 --> 00:08:27,048
fue la gota que rebalsó el vaso
de una campaña negativa y cruel.
119
00:08:27,798 --> 00:08:31,093
Si lo pensamos,
fue una de las primeras acciones
120
00:08:31,177 --> 00:08:34,013
de su alejamiento.
121
00:08:36,265 --> 00:08:38,976
El príncipe Harry y Meghan Markle
demandan a The Mail.
122
00:08:39,977 --> 00:08:42,230
Afirman que el Mail violó la ley
123
00:08:42,313 --> 00:08:44,607
al publicar una carta personal
para su padre.
124
00:08:44,690 --> 00:08:49,612
Es un gran error.
Los de la realeza resisten y callan.
125
00:08:50,112 --> 00:08:51,948
Después de eso, cambió todo.
126
00:08:53,032 --> 00:08:56,953
Ese litigio fue seguramente
el catalizador del desmoronamiento.
127
00:09:05,836 --> 00:09:08,089
ISLA DE VANCOUVER, CANADÁ
DICIEMBRE (2019)
128
00:09:08,172 --> 00:09:09,507
¡Esto es la nieve!
129
00:09:11,509 --> 00:09:13,803
¡Esto es la nieve!
130
00:09:13,886 --> 00:09:16,847
¿Qué es esto? ¡Sí!
131
00:09:16,931 --> 00:09:21,018
La cobertura de la demanda
fue negativa, cosa que esperábamos.
132
00:09:21,102 --> 00:09:24,438
Cuando decidimos hacerlo,
no esperábamos otra cosa.
133
00:09:24,522 --> 00:09:28,609
Así que fue
una muy buena oportunidad para irnos.
134
00:09:29,777 --> 00:09:32,989
Para irnos con Archie y despejar la mente.
135
00:09:40,788 --> 00:09:44,000
El duque y la duquesa de Sussex
rompen con la tradición
136
00:09:44,083 --> 00:09:46,752
y no pasarán Navidad con la reina.
137
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
¡Muy bien, Pula! Vamos.
138
00:09:53,926 --> 00:09:55,595
Me encantó estar allí.
139
00:09:58,556 --> 00:10:00,099
Estuvimos tan en paz…
140
00:10:03,477 --> 00:10:05,021
Muy bien, Pula.
141
00:10:10,192 --> 00:10:11,902
Fue un respiro.
142
00:10:16,324 --> 00:10:17,575
¡Hola!
143
00:10:18,784 --> 00:10:20,453
Fue absolutamente increíble.
144
00:10:21,746 --> 00:10:25,207
Porque lo que más
necesitábamos era espacio.
145
00:10:25,291 --> 00:10:28,169
Para pensar y entender
qué demonios haríamos.
146
00:10:31,047 --> 00:10:33,049
- ¿Estás grabando?
- Sí.
147
00:10:36,927 --> 00:10:38,179
Dios mío.
148
00:10:41,724 --> 00:10:44,018
Hacía mucho frío. ¿Fue en Año Nuevo?
149
00:10:44,101 --> 00:10:46,020
Sí, fue el 1 de enero.
150
00:10:48,230 --> 00:10:49,690
Salí como nuevo.
151
00:10:49,774 --> 00:10:51,984
- Pensé: "Aquí vamos, 2020".
- Sí.
152
00:10:52,068 --> 00:10:53,402
"¿Qué tienes para nosotros?".
153
00:10:56,781 --> 00:11:00,409
El DailyMail.com tiene
detalles exclusivos sobre la nueva casa
154
00:11:00,493 --> 00:11:02,828
que Meghan y Harry están alquilando.
155
00:11:05,581 --> 00:11:08,709
En la isla de Vancouver
no hay ni un solo paparazzi.
156
00:11:08,793 --> 00:11:11,712
Por eso escogimos ese lugar.
Porque es una isla.
157
00:11:14,674 --> 00:11:17,468
Ese es otro auto con un paparazzi.
158
00:11:18,344 --> 00:11:22,932
Nadie en su sano juicio
lidiaría con esto eternamente.
159
00:11:26,477 --> 00:11:28,104
El daño era visible,
160
00:11:28,187 --> 00:11:32,191
el daño emocional de los dos,
pero especialmente el de mi esposa.
161
00:11:34,485 --> 00:11:35,695
¿Qué íbamos a hacer?
162
00:11:35,778 --> 00:11:38,072
Debíamos revertir
las cosas por nuestro bien.
163
00:11:38,155 --> 00:11:39,949
"Pensémoslo bien", dijimos.
164
00:11:40,032 --> 00:11:41,117
"¿Cómo lo haremos?
165
00:11:41,200 --> 00:11:44,578
¿Cómo vamos a cambiar
la relación con la institución,
166
00:11:44,662 --> 00:11:48,916
de modo que proteja nuestro bienestar
y nuestra salud mental?".
167
00:11:53,421 --> 00:11:55,923
A finales de diciembre,
comienzos de enero,
168
00:11:56,006 --> 00:11:59,885
llamé a mi padre
y le dije: "Tenemos un plan".
169
00:11:59,969 --> 00:12:01,178
¿Si nos mudamos a Canadá?
170
00:12:02,722 --> 00:12:07,059
Pensamos que nos daría un respiro,
pero realmente queríamos continuar
171
00:12:07,143 --> 00:12:10,438
con el trabajo en la Mancomunidad
para apoyar a la reina.
172
00:12:10,521 --> 00:12:13,482
Además, algo importante
es que la Rotación Real
173
00:12:13,566 --> 00:12:14,900
tenía base en Londres.
174
00:12:15,860 --> 00:12:19,780
Entonces, si no estábamos allí,
no podían cubrir lo que hacíamos.
175
00:12:20,865 --> 00:12:23,868
"Pueden quedarse con todas
las portadas que quieran,
176
00:12:23,951 --> 00:12:25,870
como más les guste,
177
00:12:25,953 --> 00:12:29,081
y nosotros podemos seguir trabajando
en nombre de la reina".
178
00:12:31,083 --> 00:12:35,004
Si querían, podíamos ir
y hacer algo en nombre de la reina.
179
00:12:35,087 --> 00:12:36,630
Y cubriríamos los gastos.
180
00:12:37,381 --> 00:12:40,301
No queríamos dinero de los contribuyentes.
181
00:12:40,384 --> 00:12:42,887
Nos podían tener. Y gratis.
182
00:12:43,888 --> 00:12:46,682
Esto se habló durante años.
183
00:12:47,224 --> 00:12:50,519
Queríamos quitarnos de encima
el supuesto interés público
184
00:12:50,603 --> 00:12:53,689
que la prensa tenía
sobre cada aspecto de nuestra vida.
185
00:12:53,773 --> 00:12:59,945
Su argumento era que si recibíamos
siquiera un 1 % de fondos públicos,
186
00:13:00,029 --> 00:13:04,450
cualquier aspecto de nuestra vida
podía ser declarado de interés.
187
00:13:04,533 --> 00:13:09,246
Y podían invadir nuestra privacidad
porque usábamos fondos públicos.
188
00:13:11,916 --> 00:13:15,669
En 2018, ya habíamos hablado
de mudarnos a Nueva Zelanda.
189
00:13:17,880 --> 00:13:19,924
Y eso nunca se concretó.
190
00:13:20,007 --> 00:13:21,050
NUEVA ZELANDA
191
00:13:21,133 --> 00:13:22,676
Y a principios de 2019,
192
00:13:22,760 --> 00:13:26,055
barajamos la posibilidad
de mudarnos a Sudáfrica
193
00:13:26,138 --> 00:13:30,100
y apoyar obras benéficas
y organizaciones en África.
194
00:13:31,727 --> 00:13:34,563
Mucho del trabajo
son cosas motivadas por causas,
195
00:13:34,647 --> 00:13:36,190
así que pensé: "Genial".
196
00:13:36,816 --> 00:13:39,610
Tener una mujer de color es una ventaja
197
00:13:39,693 --> 00:13:42,363
porque la Mancomunidad
son más de 50 países,
198
00:13:42,446 --> 00:13:44,156
con mayoría de gente de color.
199
00:13:47,284 --> 00:13:50,329
El palacio autorizó
que nos mudáramos a Sudáfrica.
200
00:13:50,412 --> 00:13:53,123
La oficina de prensa
de mi padre, de mi hermano
201
00:13:53,207 --> 00:13:55,376
y de mi abuela estaban al tanto.
202
00:13:56,126 --> 00:13:58,629
Nadie más sabía. Era un documento interno.
203
00:13:58,712 --> 00:14:01,257
Y la información
se filtró al periódico Times.
204
00:14:01,340 --> 00:14:05,094
REVELACIÓN: EL PALACIO ACTIVA
EL PLAN ÁFRICA PARA HARRY Y MEGHAN
205
00:14:05,177 --> 00:14:09,890
Y el plan se descartó
porque pasó a ser un debate público.
206
00:14:10,891 --> 00:14:14,019
Cuando un plan así
se vuelve un debate público,
207
00:14:14,103 --> 00:14:16,814
nueve de cada diez veces falla.
208
00:14:16,897 --> 00:14:19,191
SUDÁFRICA
209
00:14:19,275 --> 00:14:22,152
Cuando hablé con mi padre desde Canadá,
210
00:14:22,236 --> 00:14:25,906
la familia y su gente ya sabía
211
00:14:25,990 --> 00:14:28,868
que estábamos buscando
otra manera de trabajar
212
00:14:28,951 --> 00:14:32,538
durante dos años como mínimo.
213
00:14:33,247 --> 00:14:37,251
"Bien, el plan es Canadá",
le dije a mi padre por teléfono.
214
00:14:37,334 --> 00:14:38,961
Me dijo: "Ponlo por escrito".
215
00:14:39,044 --> 00:14:42,381
- Le dije: "Mejor no".
- Y me dijo: "Si no, no puedo hacer nada".
216
00:14:42,464 --> 00:14:47,344
Así que lo escribí, le envié un correo
el 1, el 2 y el 3 de enero.
217
00:14:48,804 --> 00:14:52,766
Y en uno de esos, mencioné
que si esto no llegaba a funcionar,
218
00:14:52,850 --> 00:14:56,312
estábamos dispuestos a renunciar
a los títulos, de ser necesario.
219
00:14:57,062 --> 00:14:59,064
- Así que ese era…
- Era el plan.
220
00:14:59,148 --> 00:15:00,232
Ese era el plan.
221
00:15:05,362 --> 00:15:09,533
Antes de irnos,
también hablé con mi abuela y le dije:
222
00:15:09,617 --> 00:15:10,576
"Volvemos el 6,
223
00:15:10,659 --> 00:15:13,037
y me gustaría ir a verte".
224
00:15:13,120 --> 00:15:16,665
Ella sabía de nuestros problemas.
Habíamos hablado varias veces.
225
00:15:17,666 --> 00:15:20,461
Me dijo: "No tengo planes para la semana.
226
00:15:20,544 --> 00:15:24,548
¿Por qué no vienes a tomar el té,
y pasan la noche aquí con Meghan?".
227
00:15:27,468 --> 00:15:30,971
Teníamos un vuelo directo
de Vancouver a Heathrow
228
00:15:31,680 --> 00:15:35,976
y cuando estamos embarcando,
llega un mensaje muy urgente para H.
229
00:15:36,894 --> 00:15:38,562
"No puede ver a su majestad.
230
00:15:38,646 --> 00:15:41,774
Asegúrese de avisar a su jefe
que no puede ir a verla.
231
00:15:41,857 --> 00:15:43,901
Tiene toda la semana ocupada".
232
00:15:44,693 --> 00:15:48,697
Era lo opuesto
a lo que ella me había dicho.
233
00:15:49,573 --> 00:15:52,534
Cuando llegamos al Reino Unido,
la llamé y le dije:
234
00:15:52,618 --> 00:15:54,078
"Dicen que estás ocupada".
235
00:15:54,161 --> 00:15:56,121
Y me dijo: "Sí, no lo sabía.
236
00:15:56,205 --> 00:15:58,832
Me avisaron
que tengo toda la semana llena".
237
00:15:58,916 --> 00:15:59,875
"Vaya", pensé.
238
00:16:04,088 --> 00:16:05,673
Recuerdo que lo miré a H.
239
00:16:06,256 --> 00:16:10,302
"Dios santo, esto pasa cuando una familia
240
00:16:10,386 --> 00:16:14,348
y un negocio familiar
están en conflicto directo".
241
00:16:16,892 --> 00:16:20,270
Porque le estaban impidiendo
ver a la reina.
242
00:16:20,354 --> 00:16:24,316
Pero, en realidad, le estaban impidiendo
a un nieto ver a su abuela.
243
00:16:27,820 --> 00:16:30,948
Esa tarde, nos enteramos
de que iban a publicar la historia.
244
00:16:31,740 --> 00:16:35,202
Los tabloides
se habían enterado de la propuesta.
245
00:16:40,374 --> 00:16:43,627
Se sabe hace tiempo que no están contentos
246
00:16:43,711 --> 00:16:46,839
y que les cuesta
el rol público en la familia real.
247
00:16:47,798 --> 00:16:49,591
Su padre le dijo: "Ponlo por escrito".
248
00:16:50,592 --> 00:16:53,679
Lo hizo y, cinco días después,
salió en un periódico.
249
00:16:54,179 --> 00:16:56,181
Se especula que podría ser Canadá,
250
00:16:56,265 --> 00:16:59,685
donde Meghan vivió
antes de incorporarse a la familia real…
251
00:16:59,768 --> 00:17:03,022
Claramente, la institución filtró
252
00:17:03,105 --> 00:17:05,774
la información
de que nos mudaríamos a Canadá,
253
00:17:06,859 --> 00:17:09,111
y la pieza clave de esa historia
254
00:17:09,194 --> 00:17:13,991
que me dio la pauta de que
la carta a mi padre se había filtrado
255
00:17:14,074 --> 00:17:18,495
fue el dato de que estábamos dispuestos
a renunciar a nuestros títulos.
256
00:17:18,579 --> 00:17:19,955
Ese fue el indicio.
257
00:17:22,958 --> 00:17:24,626
Y pensé: "Vaya.
258
00:17:24,710 --> 00:17:29,757
Nuestra historia, nuestra vida,
nos fue literalmente robada".
259
00:17:34,678 --> 00:17:37,473
Ya era cuestión de minutos.
260
00:17:37,556 --> 00:17:39,391
Así que, con nuestro equipo,
261
00:17:39,475 --> 00:17:41,518
decidimos lanzar un comunicado
262
00:17:41,602 --> 00:17:47,941
diciendo que dábamos un paso atrás,
no que renunciábamos,
263
00:17:48,025 --> 00:17:50,277
y que tendríamos un papel reducido.
264
00:17:50,360 --> 00:17:54,573
DESPUÉS DE MUCHOS MESES
DE REFLEXIÓN Y DISCUSIONES INTERNAS,
265
00:17:54,656 --> 00:17:57,493
HEMOS DECIDIDO HACER UNA TRANSICIÓN
266
00:17:57,576 --> 00:18:00,871
Y TRABAJAR PARA SER
INDEPENDIENTES ECONÓMICAMENTE
267
00:18:00,954 --> 00:18:03,624
Y SEGUIR BRINDANDO
APOYO ABSOLUTO A LA REINA
268
00:18:03,707 --> 00:18:09,046
Toda mi vida,
los hilos los manejó mi padre.
269
00:18:09,129 --> 00:18:13,175
Dentro de la familia,
es normal tener ese control económico
270
00:18:13,258 --> 00:18:14,802
sobre otros miembros.
271
00:18:18,055 --> 00:18:19,389
Lo que esperábamos…
272
00:18:20,057 --> 00:18:23,102
Lo tenían por escrito.
Esa era nuestra intención.
273
00:18:23,185 --> 00:18:25,646
Así queríamos seguir
apoyando a la Mancomunidad.
274
00:18:25,729 --> 00:18:28,398
Así valorábamos nuestro rol
de presidente y vicepresidenta
275
00:18:28,482 --> 00:18:30,692
del Fideicomiso
de la Mancomunidad de la reina.
276
00:18:30,776 --> 00:18:33,904
Gran sorpresa de parte
del príncipe Harry y Meghan Markle…
277
00:18:33,987 --> 00:18:36,323
Habrían tomado desprevenida a la reina.
278
00:18:36,406 --> 00:18:39,368
El príncipe Carlos y el príncipe William
recibieron copia
279
00:18:39,451 --> 00:18:42,704
del comunicado de Harry y Meghan
10 minutos antes de que se publicara.
280
00:18:42,788 --> 00:18:45,207
A la reina le sorprendió, como a todos,
281
00:18:45,290 --> 00:18:49,461
que lo anunciaran oficialmente
en Instagram.
282
00:18:49,545 --> 00:18:52,172
La idea de que tomé
desprevenida a mi abuela
283
00:18:52,756 --> 00:18:55,551
es algo que jamás haría
porque la respeto mucho.
284
00:18:55,634 --> 00:18:58,428
Hacía meses
que veníamos hablando del asunto.
285
00:18:59,429 --> 00:19:03,225
Algunos seguramente pensaron
que fui yo que dije "publicar".
286
00:19:04,393 --> 00:19:05,352
¿Qué?
287
00:19:06,061 --> 00:19:08,397
QUIEREN ESTAR CON DIOS Y CON EL DIABLO
288
00:19:08,480 --> 00:19:10,899
SUS ACTITUDES EGOÍSTAS
LE QUITAN AUTORIDAD A LA REINA
289
00:19:10,983 --> 00:19:14,653
Envié un correo
a los tres secretarios principales.
290
00:19:14,736 --> 00:19:17,865
"Reunámonos, hablemos de esto".
291
00:19:17,948 --> 00:19:18,949
Lo que pasaba,
292
00:19:19,032 --> 00:19:22,452
lo que se estaba haciendo público
era una locura.
293
00:19:22,536 --> 00:19:23,912
Y rechazaron esa reunión.
294
00:19:26,957 --> 00:19:32,004
Después del anuncio, tuve que regresar
porque Archie estaba en Canadá.
295
00:19:33,589 --> 00:19:36,925
Y cuando Meg volvió a Canadá,
296
00:19:37,551 --> 00:19:42,556
se organizó una reunión
en Sandringham para el lunes siguiente.
297
00:19:46,268 --> 00:19:53,150
Imagínense, iba a ser una charla
sobre el futuro de mi vida,
298
00:19:53,233 --> 00:19:54,943
con mucho en juego.
299
00:19:56,069 --> 00:19:58,989
Y a mí, la madre, la esposa…
300
00:20:01,408 --> 00:20:05,913
y, en muchos sentidos,
el blanco de los ataques,
301
00:20:05,996 --> 00:20:08,123
no me invitan a participar.
302
00:20:09,249 --> 00:20:12,211
Tuve claro que lo planearon
para que no estuvieras.
303
00:20:20,594 --> 00:20:23,639
Pero yo tengo
tan bonitos recuerdos de Sandringham…
304
00:20:30,062 --> 00:20:32,105
Allí siempre pasamos Navidad.
305
00:20:34,483 --> 00:20:37,486
Y estaba de regreso,
pero en circunstancias muy distintas.
306
00:20:40,948 --> 00:20:43,325
PROHIBIDO EL ACCESO SIN AUTORIZACIÓN
307
00:20:44,576 --> 00:20:47,496
SANDRINGHAM
13 DE ENERO DE 2020
308
00:20:47,579 --> 00:20:50,582
Día histórico para la familia real.
309
00:20:50,666 --> 00:20:53,210
La reina convocó una reunión urgente.
310
00:20:53,293 --> 00:20:54,920
Asistirá el príncipe Harry,
311
00:20:55,003 --> 00:20:59,132
su hermano, el príncipe William,
y el príncipe Carlos.
312
00:21:03,512 --> 00:21:04,930
- ¿Quién era?
- El duque.
313
00:21:05,013 --> 00:21:09,101
Intentarán diseñar un plan de acción
para proceder de ahora en más.
314
00:21:10,769 --> 00:21:15,107
Fui con la misma propuesta
que ya habíamos hecho pública.
315
00:21:17,317 --> 00:21:21,280
Pero cuando llegué,
me dieron cinco opciones.
316
00:21:21,989 --> 00:21:25,951
La opción 1 era
"se quedan, nada cambia". La 5, "se van".
317
00:21:26,702 --> 00:21:30,372
Escogí la opción 3,
que era "mitad adentro, mitad afuera".
318
00:21:31,039 --> 00:21:35,168
Tendríamos nuestros trabajos,
pero también trabajaríamos para la reina.
319
00:21:38,255 --> 00:21:39,965
Pero pronto me di cuenta
320
00:21:40,048 --> 00:21:42,676
de que esa opción ni se contemplaba.
321
00:21:45,220 --> 00:21:48,765
Fue espantoso, mi hermano me gritó,
322
00:21:48,849 --> 00:21:50,517
mi padre dijo cosas
323
00:21:50,600 --> 00:21:53,895
que no eran verdad,
y mi abuela allí sentada en silencio,
324
00:21:53,979 --> 00:21:55,647
digiriendo todo eso.
325
00:21:57,024 --> 00:22:01,194
Hay que entender que, para la familia,
para mi abuela, en especial,
326
00:22:01,278 --> 00:22:05,115
hay maneras de hacer las cosas,
y su principal misión
327
00:22:05,198 --> 00:22:08,118
y su objetivo y responsabilidad
es la institución.
328
00:22:10,162 --> 00:22:11,788
Si su entorno le dice:
329
00:22:11,872 --> 00:22:16,418
"Que estos dos hagan a, b, c o d
330
00:22:16,501 --> 00:22:20,088
quedará como un ataque a la institución",
331
00:22:20,172 --> 00:22:22,507
ella va a seguir el consejo que le den.
332
00:22:25,844 --> 00:22:27,179
Fue muy duro.
333
00:22:27,262 --> 00:22:31,767
Esa reunión terminó
sin ningún plan de acción en concreto.
334
00:22:35,562 --> 00:22:37,356
Creo que ellos
335
00:22:38,315 --> 00:22:42,986
necesitaron creer que esto
era más por nosotros
336
00:22:43,070 --> 00:22:45,364
y los problemas que teníamos,
337
00:22:45,447 --> 00:22:49,534
que por su socio, la prensa,
338
00:22:49,618 --> 00:22:53,663
y la relación con ellos
que tanto dolor nos estaba causando.
339
00:22:53,747 --> 00:22:55,665
Vieron lo que quisieron ver.
340
00:22:58,418 --> 00:23:01,713
¡Fuego!
341
00:23:04,424 --> 00:23:06,093
Lo más triste de todo
342
00:23:06,176 --> 00:23:10,597
fue la brecha que se abrió
entre mi hermano y yo.
343
00:23:10,680 --> 00:23:14,935
Ahora, él está del lado de la institución.
Y en parte lo entiendo.
344
00:23:15,644 --> 00:23:17,187
Es su legado.
345
00:23:17,270 --> 00:23:21,066
Él ya tiene asumido
que parte de su responsabilidad
346
00:23:21,149 --> 00:23:24,027
es la supervivencia
y la continuidad de la institución.
347
00:23:26,405 --> 00:23:28,907
Una ruptura muy triste entre los hermanos…
348
00:23:28,990 --> 00:23:32,452
Solían estar en sintonía,
pero queda claro que ya no.
349
00:23:32,953 --> 00:23:35,330
Ese día se publicó un artículo que decía
350
00:23:35,414 --> 00:23:37,916
que, en parte, Meghan y yo nos íbamos
351
00:23:37,999 --> 00:23:40,252
porque William nos había intimidado.
352
00:23:41,962 --> 00:23:45,006
Y cuando me subí al auto,
después de la reunión,
353
00:23:45,841 --> 00:23:48,093
me informaron
sobre un comunicado en conjunto
354
00:23:48,176 --> 00:23:50,095
de parte de mi hermano y de mí,
355
00:23:50,804 --> 00:23:55,809
negando la historia
de que él nos había intimidado.
356
00:23:55,892 --> 00:24:00,355
Señal de unidad entre los hermanos,
que publicaron un comunicado conjunto,
357
00:24:00,439 --> 00:24:05,110
en el que dicen que el informe es
"falso, ofensivo y potencialmente dañino".
358
00:24:06,903 --> 00:24:09,406
No podía creerlo. No me habían preguntado.
359
00:24:09,489 --> 00:24:13,326
Nadie me había pedido permiso para incluir
mi nombre en un comunicado así.
360
00:24:17,706 --> 00:24:21,710
Y la llamé a M. y le conté,
y se echó a llorar desconsolada.
361
00:24:22,252 --> 00:24:28,383
No tuvieron problema en mentir
para proteger a mi hermano.
362
00:24:29,301 --> 00:24:34,097
Pero durante tres años, nunca recurrieron
a la verdad para protegernos a nosotros.
363
00:24:36,975 --> 00:24:39,978
De repente, me di cuenta
de que eso nunca acabaría.
364
00:24:40,729 --> 00:24:44,524
Cada rumor,
cada cosa negativa, cada mentira,
365
00:24:44,608 --> 00:24:46,776
todo lo que sabía que no era verdad,
366
00:24:46,860 --> 00:24:49,696
y que el palacio sabía que no era verdad
367
00:24:49,779 --> 00:24:51,448
lo dejaban pudrirse allí.
368
00:24:53,950 --> 00:24:56,203
A esa altura, no teníamos otra opción.
369
00:24:57,913 --> 00:24:59,539
Dije: "Tenemos que irnos".
370
00:24:59,623 --> 00:25:01,625
Último momento, desde Londres.
371
00:25:01,708 --> 00:25:04,336
El príncipe Harry y
Meghan Markle se alejan oficialmente.
372
00:25:04,419 --> 00:25:07,547
Anunciaron que se alejan
de sus tareas reales.
373
00:25:07,631 --> 00:25:10,091
Quiere hacer lo que no pudo con su madre.
374
00:25:10,175 --> 00:25:11,218
Exactamente.
375
00:25:11,301 --> 00:25:16,264
Nadie podría soportar
el ataque y el troleo que ella soportó.
376
00:25:16,348 --> 00:25:20,268
Esto le significa recuperar
algo de control sobre su vida.
377
00:25:20,352 --> 00:25:21,603
Lo había perdido.
378
00:25:21,686 --> 00:25:24,814
HARRY Y MEGHAN "SE ALEJAN"
DE SU OBLIGACIÓN REAL
379
00:25:24,898 --> 00:25:27,359
Harry tomó esta decisión
380
00:25:27,442 --> 00:25:31,363
para alejarse de lo que imaginó
que sería su futuro y su destino.
381
00:25:32,197 --> 00:25:34,908
Siempre se sintió
que Meghan debía demostrar algo.
382
00:25:34,991 --> 00:25:38,495
Debía demostrarse digna del Reino Unido,
digna de su esposo,
383
00:25:38,578 --> 00:25:40,830
digna de su lugar en la familia real.
384
00:25:41,706 --> 00:25:43,750
Es mucho pedir para cualquiera.
385
00:25:43,833 --> 00:25:47,337
La opinión pública británica
le echa toda la culpa a Meghan.
386
00:25:47,420 --> 00:25:50,674
Hubo caricaturas mías en cuatro patas
387
00:25:50,757 --> 00:25:54,302
y con collar de perro
al lado de ella con una correa en mano.
388
00:25:54,386 --> 00:25:56,096
Qué predecible
389
00:25:56,179 --> 00:26:00,141
que se culpe a la mujer
por la decisión de una pareja.
390
00:26:00,225 --> 00:26:02,018
La decisión fue mía, de hecho.
391
00:26:02,102 --> 00:26:03,436
Ella no pidió irse.
392
00:26:04,354 --> 00:26:06,356
Yo tuve que verlo por mí mismo.
393
00:26:06,439 --> 00:26:08,775
Esto es misoginia en todo su esplendor.
394
00:26:09,401 --> 00:26:12,654
Algunos tabloides los llaman
"los renegados de la realeza"
395
00:26:12,737 --> 00:26:15,073
y llaman a la movida "Megxit".
396
00:26:15,156 --> 00:26:19,995
Para mí, el término "Megxit"
fue el indicador de la frivolidad,
397
00:26:20,078 --> 00:26:23,707
la poca seriedad y la naturaleza
superficial de los tabloides.
398
00:26:23,790 --> 00:26:28,587
Esto es lo que pasa cuando tienes
una prensa vacía de periodismo,
399
00:26:28,670 --> 00:26:33,174
que vive de los escándalos
y que monetiza la ira.
400
00:26:33,258 --> 00:26:35,594
Ella pensó que todo sería tiaras y tés.
401
00:26:35,677 --> 00:26:38,930
La manipulación es clara
a lo largo de toda la relación…
402
00:26:39,014 --> 00:26:41,766
Le dan la espalda a la familia real.
403
00:26:41,850 --> 00:26:46,396
Fueron blanco de la ira
de los medios de comunicación.
404
00:26:46,479 --> 00:26:49,107
Casi como adolescentes
que patalean y dicen…
405
00:26:49,190 --> 00:26:52,944
Meghan se dio cuenta
de que no sería la estrella del show.
406
00:26:53,028 --> 00:26:56,489
Ella no cedió nada.
Todo tenía que ser a su manera.
407
00:26:56,573 --> 00:26:59,075
Sentí que esto me había quitado todo.
408
00:26:59,159 --> 00:27:02,329
Mi sentido de identidad,
la confianza en mí misma.
409
00:27:02,412 --> 00:27:05,832
Deja de preguntar eso, ¿no recuerdas…?
410
00:27:05,915 --> 00:27:08,835
- ¿Qué prueba tienes?
- No…
411
00:27:11,921 --> 00:27:14,049
Solo importaba obtener clics.
412
00:27:14,132 --> 00:27:18,595
MEGHAN Y HARRY ABANDONAN LA REALEZA
POR UNA VIDA PLEBEYA
413
00:27:20,472 --> 00:27:23,350
Faltan dos minutos
para que comience el programa…
414
00:27:23,433 --> 00:27:25,810
APARTAMENTO DE AMIGO, NY
NOVIEMBRE (2021)
415
00:27:25,894 --> 00:27:28,521
Buenas tardes.
Demos la bienvenida a Renée DiResta,
416
00:27:28,605 --> 00:27:31,316
Rasha Robinson y al príncipe Harry,
duque de Sussex.
417
00:27:31,399 --> 00:27:34,819
Harry, tal vez puedas ayudarnos
a humanizar esto.
418
00:27:34,903 --> 00:27:40,492
Hace un mes, un informe de Bot Sentinel,
una empresa que analiza tuits,
419
00:27:40,575 --> 00:27:45,288
descubrió que las cuentas
antiMeghan y antiHarry
420
00:27:45,372 --> 00:27:50,877
responsables de gran parte del contenido
en su contra en Twitter eran muy pocas.
421
00:27:50,960 --> 00:27:53,922
La desinformación
es una crisis humanitaria global.
422
00:27:54,005 --> 00:27:57,926
Como bien señalaste,
lo viví en primera persona durante años.
423
00:27:58,009 --> 00:28:02,389
Se sabe que
una pequeña cantidad de cuentas
424
00:28:02,472 --> 00:28:05,892
puede crear
una gran cantidad de caos en línea
425
00:28:05,975 --> 00:28:07,894
sin sufrir ninguna consecuencia.
426
00:28:12,691 --> 00:28:17,112
En Bot Sentinel hemos investigado
desde QAnon hasta MAGA,
427
00:28:17,195 --> 00:28:20,657
la desinformación sobre la COVID
y el cambio climático.
428
00:28:20,740 --> 00:28:23,451
Y nunca habíamos visto algo así.
429
00:28:24,202 --> 00:28:26,413
VAYA FORMA DE HACER TRIZAS
TU LINAJE GENÉTICO
430
00:28:26,496 --> 00:28:28,748
ERES UNA PERRA FALSA Y CRUEL
431
00:28:28,832 --> 00:28:31,000
HARRY DEBIÓ DEJAR LA BASURA AFUERA
432
00:28:31,084 --> 00:28:34,087
Lo interesante sobre ese informe
433
00:28:34,170 --> 00:28:40,176
es que mostró que era
un puñado de cuentas.
434
00:28:40,260 --> 00:28:42,345
No eran solo bots,
435
00:28:42,429 --> 00:28:48,184
sino gente muy bien coordinada
e interconectada,
436
00:28:48,268 --> 00:28:52,147
responsable de la gran mayoría
437
00:28:52,230 --> 00:28:55,483
de propaganda que incita el odio
en contra de la pareja.
438
00:28:56,526 --> 00:29:00,071
Analizamos 114 000 tuits
439
00:29:00,864 --> 00:29:04,451
y pudimos determinar que el 70 %
440
00:29:04,534 --> 00:29:09,789
del contenido que incita el odio
venía de solo 83 cuentas,
441
00:29:09,873 --> 00:29:12,709
con una llegada a 17 millones de personas.
442
00:29:14,711 --> 00:29:16,838
Esto no era algo común.
443
00:29:20,383 --> 00:29:22,677
Estaban coordinados y discutían
444
00:29:22,761 --> 00:29:25,305
qué tema iban a tocar ese día o esa semana
445
00:29:25,388 --> 00:29:27,307
y qué fotos iban a divulgar.
446
00:29:27,390 --> 00:29:29,267
Estaban reclutando gente,
447
00:29:29,350 --> 00:29:32,395
indicándoles cómo crear varias cuentas,
448
00:29:32,479 --> 00:29:36,858
cómo usar RPV, red privada virtual,
para esconder direcciones IP
449
00:29:36,941 --> 00:29:40,612
y evitar que les suspendieran las cuentas.
Es una locura.
450
00:29:40,695 --> 00:29:43,990
¿Qué tiene Meghan
que no solo hizo que Harry abandonara…?
451
00:29:44,073 --> 00:29:46,576
En cada escenario, ¿quién es la víctima?
452
00:29:46,659 --> 00:29:48,077
…lo separó de su núcleo…
453
00:29:48,161 --> 00:29:54,209
Y estas cuentas no eran troles "típicos".
454
00:29:54,292 --> 00:29:55,376
Eran amas de casa,
455
00:29:55,460 --> 00:29:59,631
mujeres caucásicas de mediana edad
que creaban un ataque constante,
456
00:29:59,714 --> 00:30:03,927
desde "Vuelve a Estados Unidos"
a básicamente "¿Por qué no te mueres?".
457
00:30:04,010 --> 00:30:06,930
¿NO SERÍA GRACIOSO QUE MEGHAN
MURIERA EN UN TÚNEL?
458
00:30:07,013 --> 00:30:08,473
#TÚNEL:2-FAMILIAREAL:0 #MUERTE
459
00:30:08,973 --> 00:30:11,392
LOS DEBEN QUITAR DE LA LÍNEA DE SUCESIÓN
460
00:30:11,476 --> 00:30:13,978
Samantha Markle era parte del grupo
461
00:30:14,062 --> 00:30:16,981
que publicaba
mucha de esta desinformación.
462
00:30:18,191 --> 00:30:20,777
A Samantha le suspendieron la cuenta.
463
00:30:20,860 --> 00:30:23,363
Y nosotros le enviamos una lista a Twitter
464
00:30:23,446 --> 00:30:26,199
porque tenía unas 11 cuentas adicionales.
465
00:30:27,075 --> 00:30:30,161
Estábamos desconcertados.
466
00:30:30,245 --> 00:30:34,874
¿Cómo podía ser
que la media hermana de Meghan
467
00:30:34,958 --> 00:30:37,502
fuera parte
de un grupo que incita el odio?
468
00:30:37,585 --> 00:30:40,880
SEGÚN SU ABOGADO,
LA CUENTA DE TWITTER DE SAMANTHA MARKLE
469
00:30:40,964 --> 00:30:44,676
FUE "JAQUEADA" Y SE CREARON
"CUENTAS IMPOSTORAS" PARA DIFAMARLA.
470
00:30:46,636 --> 00:30:50,473
Quizá lo más preocupante
era la cantidad de periodistas británicos
471
00:30:50,557 --> 00:30:53,101
amplificando el odio y las mentiras.
472
00:30:53,184 --> 00:30:56,813
Es peligroso cuando una mentira
se propaga en las redes.
473
00:30:56,896 --> 00:30:59,482
Pero cuando esa misma mentira
474
00:30:59,566 --> 00:31:02,652
es avalada por periodistas o editores
475
00:31:02,735 --> 00:31:05,613
es poco ético y, para mí,
un abuso de poder.
476
00:31:05,697 --> 00:31:09,117
EXPERTOS DE LA REALEZA AMPLIFICAN
CAMPAÑA DE ODIO CONTRA MEGHAN
477
00:31:09,200 --> 00:31:11,995
Para las cuentas principales
que incitaban el odio,
478
00:31:12,078 --> 00:31:14,747
el móvil principal era la monetización.
479
00:31:16,124 --> 00:31:19,961
Y en el caso de las cuentas secundarias,
era una cuestión de odio.
480
00:31:20,044 --> 00:31:22,589
Era una cuestión de raza.
481
00:31:27,302 --> 00:31:30,263
SE DICE VÍCTIMA DE DISCRIMINACIÓN RACIAL
482
00:31:30,346 --> 00:31:31,681
ES UNA OPORTUNISTA
483
00:31:31,764 --> 00:31:35,643
Y el foco estaba
mayormente puesto en Meghan.
484
00:31:37,437 --> 00:31:41,816
Se la comparó con un mono, por ejemplo.
485
00:31:42,525 --> 00:31:45,153
Y se usaron términos peyorativos
486
00:31:45,236 --> 00:31:48,239
y palabras racistas en tuits.
487
00:31:50,199 --> 00:31:54,329
La gravedad de lo que le pasó a ella
488
00:31:54,412 --> 00:31:57,582
y a nosotros,
y lo que le sigue pasando a ella
489
00:31:58,708 --> 00:32:00,043
debe ser admitida.
490
00:32:00,126 --> 00:32:02,962
Y la gente realmente tiene que entender
491
00:32:04,088 --> 00:32:07,467
que cuando se planta
una semilla cargada de tanto odio,
492
00:32:08,259 --> 00:32:11,512
puede convertirse
en algo horrible. Hace unos días,
493
00:32:13,139 --> 00:32:16,434
revisaba el manual
de nuestro equipo de seguridad en casa
494
00:32:16,517 --> 00:32:19,187
y justo vi una página
495
00:32:19,270 --> 00:32:21,731
sobre supervisión en línea, y decía:
496
00:32:21,814 --> 00:32:23,274
"Si ven un tuit así,
497
00:32:23,358 --> 00:32:26,110
informarlo de inmediato
al jefe de seguridad".
498
00:32:26,194 --> 00:32:29,948
Y decía: "Meghan simplemente debe morir.
499
00:32:30,031 --> 00:32:31,574
Alguien tiene que matarla.
500
00:32:31,658 --> 00:32:34,160
Tal vez deba hacerlo yo". Y pensé…
501
00:32:36,037 --> 00:32:40,208
"Esto es lo que pasa en el mundo
502
00:32:41,125 --> 00:32:43,127
por la gente que crea odio".
503
00:32:44,671 --> 00:32:48,257
Y yo soy madre, esta es mi vida real.
504
00:32:49,550 --> 00:32:52,679
Y cuando veo eso, pienso:
505
00:32:53,179 --> 00:32:55,390
"Logran que la gente quiera matarme."
506
00:32:56,432 --> 00:33:00,353
No es solo un tabloide.
No es una historia más.
507
00:33:02,188 --> 00:33:03,982
Yo siento miedo.
508
00:33:05,108 --> 00:33:08,277
Y esa noche, estuve toda la noche,
509
00:33:08,361 --> 00:33:11,030
pensando: "¿Estamos a salvo?
¿Cerré con llave?
510
00:33:11,114 --> 00:33:13,992
¿Está la seguridad?". Eso es real.
511
00:33:15,118 --> 00:33:16,786
"¿Mis bebés están a salvo?".
512
00:33:18,454 --> 00:33:20,289
¿Y por qué fue que lo crearon?
513
00:33:21,416 --> 00:33:25,753
¿Porque están aburridos?
¿Porque esto vende periódicos
514
00:33:27,005 --> 00:33:28,715
o los hace sentir mejor?
515
00:33:28,798 --> 00:33:31,175
Lo que están haciendo es real,
516
00:33:32,260 --> 00:33:35,847
y eso es lo que creo
que la gente no entiende del todo.
517
00:33:36,431 --> 00:33:40,351
"Es muy amable de tu parte, serpiente,
pero no, yo voy a darme un banquete con…".
518
00:33:40,435 --> 00:33:41,352
"¡Grúfalo!".
519
00:33:41,436 --> 00:33:43,688
"¿Un 'grúfalo'? ¿Qué es eso?".
520
00:33:46,190 --> 00:33:48,609
¿Te gustó esa canción?
521
00:33:48,693 --> 00:33:51,320
Estuvo genial, fue increíble.
522
00:33:52,280 --> 00:33:54,490
¿Quieres que la toque de nuevo, mamá?
523
00:33:54,574 --> 00:33:56,617
- Sí, por favor. Gracias.
- Bueno.
524
00:33:58,202 --> 00:34:02,248
Digamos claramente
lo que está en juego aquí.
525
00:34:02,874 --> 00:34:05,168
Es una aniquilación simbólica.
526
00:34:05,251 --> 00:34:12,008
Si logran destruir
a un símbolo de la justicia social,
527
00:34:13,217 --> 00:34:17,513
puede que otros teman hacerse públicos.
528
00:34:18,806 --> 00:34:22,310
Es una manera de decirnos
a los demás que nos retiremos.
529
00:34:28,274 --> 00:34:32,737
Logran que la gente
se sume a un sentimiento de odio.
530
00:34:34,781 --> 00:34:37,742
Y no es como el dicho "palos y piedras
pueden quebrarme,
531
00:34:37,825 --> 00:34:40,411
pero lo que digan no puede lastimarme".
532
00:34:41,746 --> 00:34:44,540
Las palabras pueden matarte.
La amenaza es real.
533
00:34:44,624 --> 00:34:46,793
PRESENTADORES RACISTAS
EXIGEN QUE "SACRIFIQUEN"
534
00:34:46,876 --> 00:34:49,212
AL HIJO DE TRES AÑOS DEL PRÍNCIPE HARRY
535
00:34:50,880 --> 00:34:52,340
Exhalamos.
536
00:34:55,593 --> 00:34:59,305
Recuerden que lo que sucede en los medios,
537
00:34:59,388 --> 00:35:01,849
lo que se crea, es una ilusión.
538
00:35:03,518 --> 00:35:07,897
Cuando tratan de probar que son buenos
y que no son lo que la gente dice que son,
539
00:35:09,440 --> 00:35:11,943
muerden la carnada
y alimentan a la bestia.
540
00:35:12,443 --> 00:35:13,694
Es todo una ilusión.
541
00:35:15,696 --> 00:35:18,116
Su tarea no es probar que son buenos.
542
00:35:18,991 --> 00:35:20,827
Los dos saben lo que son.
543
00:35:22,662 --> 00:35:24,831
Cuando estén listos, abran los ojos.
544
00:35:32,171 --> 00:35:35,675
Por más triste que sea,
para que se produzca un cambio,
545
00:35:35,758 --> 00:35:38,261
a veces hay que sacar
todo el dolor afuera.
546
00:35:39,929 --> 00:35:42,181
Para pasar al siguiente capítulo,
547
00:35:42,265 --> 00:35:43,933
hay que cerrar el anterior.
548
00:35:48,187 --> 00:35:50,439
WINDSOR HOME PARK
MARZO (2020)
549
00:35:50,523 --> 00:35:53,025
Ambos volvimos de Canadá en marzo.
550
00:35:53,109 --> 00:35:55,236
ENTRADA PRIVADA
551
00:35:56,863 --> 00:36:00,616
Y esa fue una suerte
de semana de despedida.
552
00:36:04,078 --> 00:36:08,416
Revisamos muchísimas cajas,
mirábamos todo y decíamos:
553
00:36:08,499 --> 00:36:12,295
"¡La manta que me faltaba!
¡Este sombrero tan gracioso!".
554
00:36:14,839 --> 00:36:16,507
Como reviviendo todo.
555
00:36:17,425 --> 00:36:21,179
Y eso nos dio la oportunidad…
556
00:36:23,764 --> 00:36:26,225
de recordar nuestra historia de amor.
557
00:36:36,861 --> 00:36:40,448
Imaginábamos a Archie corriendo
por los jardines de Frogmore
558
00:36:40,531 --> 00:36:42,783
y saltando en el estanque de la reina.
559
00:36:42,867 --> 00:36:46,537
Eso era parte de nuestro futuro,
pero todo cambió muy rápido.
560
00:36:49,248 --> 00:36:51,876
Sabíamos que íbamos
a lograr aire y alejarnos
561
00:36:51,959 --> 00:36:55,338
de esta experiencia dolorosa
en la que estábamos hundidos.
562
00:36:55,421 --> 00:36:58,716
Pero al mismo tiempo,
era realmente triste.
563
00:37:00,676 --> 00:37:06,224
Muy a menudo, en cualquier relación,
564
00:37:07,266 --> 00:37:09,769
cuando un chico se enamora de una chica,
565
00:37:09,852 --> 00:37:12,480
sus amigos dicen: "Está muy cambiado.
566
00:37:12,563 --> 00:37:15,775
Ya no lo vemos, está siempre con ella".
567
00:37:15,858 --> 00:37:17,276
Y se culpa a la chica.
568
00:37:18,611 --> 00:37:22,531
Se enfadan con ella
porque es la que se lo llevó,
569
00:37:22,615 --> 00:37:26,744
y eso sucede en un pueblito,
en una ciudad grande o en la familia real.
570
00:37:28,913 --> 00:37:32,625
Él jamás se habría sentido atraído
ni interesado en mí
571
00:37:32,708 --> 00:37:35,211
si no hubiera iniciado ya
su propio camino.
572
00:37:38,130 --> 00:37:42,009
La mayoría necesita
encontrar a quien echarle la culpa.
573
00:37:44,679 --> 00:37:47,807
Para aceptar lo que sienten.
574
00:37:47,890 --> 00:37:50,017
Porque algo cambió y no les gusta.
575
00:37:50,101 --> 00:37:51,435
¿Qué es lo nuevo?
576
00:37:51,519 --> 00:37:54,605
"Todo cambió cuando llegaste.
Así que es tu culpa".
577
00:37:57,608 --> 00:37:59,026
Y tuvieron que culparme.
578
00:38:00,236 --> 00:38:02,363
Porque así, se liberan de la culpa.
579
00:38:05,199 --> 00:38:08,911
Así que esa última semana fue…
580
00:38:10,246 --> 00:38:11,497
fue agridulce.
581
00:38:18,796 --> 00:38:23,551
Meghan y Harry a pura sonrisa.
La gira de despedida está en marcha.
582
00:38:23,634 --> 00:38:27,471
Meghan regresa al Reino Unido
después de la dramática decisión
583
00:38:27,555 --> 00:38:30,349
de ambos de renunciar
a sus obligaciones reales.
584
00:38:30,433 --> 00:38:34,103
Esa semana de despedida
tuvimos un compromiso tras otro,
585
00:38:34,186 --> 00:38:36,731
fue realmente un torbellino.
586
00:38:37,773 --> 00:38:40,568
Cinco compromisos en cinco días.
587
00:38:40,651 --> 00:38:44,488
Hasta esa semana, nunca había usado
mucho color en el Reino Unido.
588
00:38:44,572 --> 00:38:48,242
Nunca había querido eclipsar
ni ofender a nadie.
589
00:38:48,326 --> 00:38:50,953
Así que siempre intenté no destacarme.
590
00:38:51,037 --> 00:38:54,290
- Pero esa semana, usé mucho color.
- Sí.
591
00:38:54,373 --> 00:38:56,417
Pensé: "Luzcamos como un arcoíris".
592
00:39:20,399 --> 00:39:21,692
No estábamos con la familia.
593
00:39:21,776 --> 00:39:25,196
Fue nuestra oportunidad
de salir a lo grande, sinceramente.
594
00:39:25,946 --> 00:39:28,324
Hoy, muchos me manifestaron su apoyo.
595
00:39:28,407 --> 00:39:31,285
Yo les digo
que ustedes siempre tuvieron el mío.
596
00:39:33,371 --> 00:39:35,206
No tenía que ser de esta forma.
597
00:39:36,082 --> 00:39:37,875
Hablamos mucho sobre el tema.
598
00:39:39,251 --> 00:39:42,338
Nos quedábamos en la cocina
hasta tarde y decíamos:
599
00:39:43,005 --> 00:39:45,549
"Habríamos seguido
haciendo esto toda la vida".
600
00:39:48,219 --> 00:39:49,553
Pensé: "El público,
601
00:39:49,637 --> 00:39:52,056
al que alimentaron dos años con mentiras.
602
00:39:52,139 --> 00:39:53,557
¿Qué pensará de mí?
603
00:39:55,434 --> 00:39:56,644
Nos debe odiar".
604
00:39:57,978 --> 00:39:58,938
No.
605
00:40:05,069 --> 00:40:08,114
La gente nos dio una gran acogida.
606
00:40:08,197 --> 00:40:13,119
Estaban tristes de que nos fuéramos.
Y nosotros estábamos tristes de irnos.
607
00:40:13,202 --> 00:40:16,455
Voy a extrañar al público británico,
pero no a la prensa
608
00:40:16,539 --> 00:40:19,417
ni a sus seguidores
ni a los troles que crean.
609
00:40:20,793 --> 00:40:23,421
Voy a extrañar este país,
igual que Meghan.
610
00:40:35,850 --> 00:40:37,810
DÍA DE LA MANCOMUNIDAD
9 DE MARZO DE 2020
611
00:40:37,893 --> 00:40:41,522
Es uno de los eventos principales
de la familia real.
612
00:40:41,605 --> 00:40:46,735
Un servicio en la abadía de Westminster
con la reina, Carlos y Camila,
613
00:40:46,819 --> 00:40:50,281
William y Kate, incluso Eduardo y Sofía
614
00:40:50,364 --> 00:40:52,408
y, por último, Harry y Meghan,
615
00:40:52,491 --> 00:40:56,162
en su último compromiso oficial
antes de volver a Norteamérica.
616
00:41:01,667 --> 00:41:03,169
La primera vez que vimos
617
00:41:04,044 --> 00:41:07,339
a los otros miembros de la familia
fue en público en Westminster.
618
00:41:09,758 --> 00:41:12,636
Es la última vez que veremos
al duque y la duquesa de Sussex
619
00:41:12,720 --> 00:41:16,724
con la reina y la familia real
en un compromiso, y es significativo.
620
00:41:17,641 --> 00:41:20,311
Estábamos nerviosos de ver a la familia,
621
00:41:20,394 --> 00:41:22,730
con las cámaras, y todos viendo en casa
622
00:41:22,813 --> 00:41:26,317
y el público,
era como vivir en una telenovela,
623
00:41:26,942 --> 00:41:30,154
donde el resto te ve como entretenimiento.
624
00:41:30,821 --> 00:41:33,365
Es inevitable pensar qué estarán pensando
625
00:41:33,449 --> 00:41:36,160
mientras cumplen
con las formalidades del caso.
626
00:41:36,243 --> 00:41:38,871
- Sí.
- Con todo el mar de fondo que hay.
627
00:41:40,372 --> 00:41:43,042
Me sentí muy distante
del resto de la familia,
628
00:41:43,125 --> 00:41:46,295
lo cual fue interesante
porque lo suyo es asegurarse
629
00:41:46,378 --> 00:41:51,842
de que se vea bien sin importar
lo que sienten, y se vio muy frío.
630
00:41:52,718 --> 00:41:54,386
Y yo lo sentí frío.
631
00:41:56,597 --> 00:41:59,475
Hoy ni siquiera participaron
de la procesión.
632
00:41:59,558 --> 00:42:02,520
Eso también muestra
cómo están cambiando las cosas.
633
00:42:03,062 --> 00:42:06,899
Al ver lo bien que les ha ido
en sus compromisos públicos,
634
00:42:06,982 --> 00:42:09,860
se nota la increíble pérdida
que significa para la familia real
635
00:42:09,944 --> 00:42:13,280
y también es inevitable
preguntarse cómo es posible
636
00:42:13,364 --> 00:42:17,701
que no se pudiera evitar su salida.
637
00:42:20,871 --> 00:42:24,542
Nos fuimos de la abadía
de Westminster, y eso fue todo.
638
00:42:26,168 --> 00:42:30,005
Tenía que correr al aeropuerto,
tuve que hacer todo a las corridas
639
00:42:30,089 --> 00:42:31,799
porque quería volver con Archie.
640
00:42:31,882 --> 00:42:34,468
Sí, volvimos a Buckingham, te cambiaste.
641
00:42:34,552 --> 00:42:38,222
Me quitaron los alfileres del sombrero
y el vestido verde.
642
00:42:40,724 --> 00:42:44,353
Me puse algo cómodo para el avión
y me despedí.
643
00:42:48,732 --> 00:42:50,109
Claro que fue emotivo.
644
00:42:58,492 --> 00:42:59,910
Subí al avión.
645
00:43:00,619 --> 00:43:05,374
Y vino el encargado de la tripulación,
646
00:43:05,457 --> 00:43:10,379
se arrodilló a mi lado, se quitó la gorra
647
00:43:11,380 --> 00:43:13,132
y recuerdo que me dijo:
648
00:43:13,757 --> 00:43:16,760
"Valoramos mucho
todo lo que hizo por nuestro país".
649
00:43:20,139 --> 00:43:23,434
Y fue la primera vez que sentí que alguien
650
00:43:25,060 --> 00:43:27,187
veía el sacrificio.
651
00:43:29,607 --> 00:43:31,275
No por mi país.
652
00:43:33,235 --> 00:43:35,988
Sino por este, que no es el mío.
653
00:43:39,158 --> 00:43:42,036
Aterrizamos en Canadá,
y vi a uno los guardias,
654
00:43:42,119 --> 00:43:45,456
alguien maravilloso
que trabajó años para H.,
655
00:43:45,539 --> 00:43:49,418
y me desplomé en sus brazos, llorando.
656
00:43:49,501 --> 00:43:51,337
Le dije: "Lo intenté de veras".
657
00:43:51,420 --> 00:43:54,757
Y me dijo: "Sí, lo sé, señora. Lo sé".
658
00:43:55,591 --> 00:43:57,968
Lo intenté de veras.
659
00:44:02,056 --> 00:44:06,352
Y es un gran detonante porque pienso:
"Intenté todo, y no fue suficiente.
660
00:44:07,728 --> 00:44:09,396
Sigo sin encajar".
661
00:44:24,203 --> 00:44:28,290
Como británico negro, me fue imposible
no involucrarme emocionalmente.
662
00:44:28,374 --> 00:44:33,003
Verla a Meghan sumarse a esta institución,
verla convertirse en un ícono,
663
00:44:34,046 --> 00:44:38,300
una figura en la que todos
teníamos tanta fe depositada.
664
00:44:40,052 --> 00:44:44,348
Parte de lo que hace
que la imposibilidad del palacio
665
00:44:44,431 --> 00:44:48,394
de defender a Meghan
sea un desastre aún mayor
666
00:44:48,477 --> 00:44:51,480
es que en el centro del debate
sobre la monarquía
667
00:44:51,563 --> 00:44:53,524
está la Mancomunidad de Naciones.
668
00:44:54,608 --> 00:44:59,363
Son 2.5 mil millones de personas
negras y morenas en su mayoría.
669
00:45:00,114 --> 00:45:05,160
Esta es una mujer físicamente parecida
a la mayoría de los de la Mancomunidad.
670
00:45:05,828 --> 00:45:09,456
Y, de algún modo y por alguna razón,
671
00:45:09,540 --> 00:45:14,128
no pudieron encontrar
la forma de protegerla,
672
00:45:14,211 --> 00:45:17,214
de representarla, de apoyarla,
673
00:45:17,297 --> 00:45:21,844
de hacer uso del poder conferido
en su nombre, de pelear por ella.
674
00:45:26,598 --> 00:45:30,144
Una de las grandes preguntas
para la Gran Bretaña moderna es:
675
00:45:30,227 --> 00:45:33,605
"¿Cómo queremos que sean
nuestros símbolos e instituciones?
676
00:45:35,774 --> 00:45:40,028
Y ¿son inclusivos?
¿O perpetúan la historia de exclusión?".
677
00:45:40,112 --> 00:45:44,992
Y cuando un miembro de la familia real
visita uno de estos países,
678
00:45:45,075 --> 00:45:48,328
crea un momento incómodo
para el Gobierno británico.
679
00:45:48,412 --> 00:45:50,497
PIDAN PERDÓN
680
00:45:50,581 --> 00:45:55,544
Este es un aviso para el duque y duquesa
de Cambridge y toda la familia real.
681
00:45:55,627 --> 00:45:58,672
Llegó el momento de la reparación.
682
00:45:58,756 --> 00:46:01,133
LOS JAMAIQUINOS RECHAZAN LA VISITA REAL
683
00:46:02,509 --> 00:46:04,762
GRANADA ROMPE FILAS CON EL PALACIO
684
00:46:04,845 --> 00:46:07,681
Es un punto de inflexión,
un cambio generacional,
685
00:46:07,765 --> 00:46:12,060
un momento en el que
los sucesos parecen fusionarse.
686
00:46:12,144 --> 00:46:15,647
…desde hoy y para siempre,
687
00:46:15,731 --> 00:46:20,319
se declara Barbados
república parlamentaria.
688
00:46:20,402 --> 00:46:26,450
En 2021, Barbados decidió
reemplazar a la reina como jefa de Estado.
689
00:46:26,533 --> 00:46:30,537
Esto hace más probable
que otros países hagan lo mismo.
690
00:46:31,538 --> 00:46:34,666
Nuevos reclamos para que Jamaica
tome medidas
691
00:46:34,750 --> 00:46:37,127
para destituir a la reina
como jefa de Estado.
692
00:46:37,920 --> 00:46:40,547
Cualquiera dentro de ese sistema,
ya sea mi familia,
693
00:46:40,631 --> 00:46:43,675
el personal,
la gente de RR. PP. o quien sea,
694
00:46:43,759 --> 00:46:48,096
se han perdido una gran oportunidad
con mi esposa,
695
00:46:49,014 --> 00:46:51,975
porque habría llegado lejos
a nivel global.
696
00:46:59,483 --> 00:47:02,861
Esta relación nos mostró
que el Reino Unido podía cambiar,
697
00:47:02,945 --> 00:47:08,158
que la parte más intrincada y tradicional
del país podía reformarse y evolucionar.
698
00:47:11,370 --> 00:47:14,998
Su partida se sintió
como el ocaso de un sueño.
699
00:47:23,090 --> 00:47:24,716
MARZO (2020)
700
00:47:24,800 --> 00:47:31,056
Hola. Aquí estamos, hoy es mar… Miércoles.
701
00:47:31,139 --> 00:47:33,350
Miércoles, no sé qué número de marzo.
702
00:47:33,433 --> 00:47:37,020
Estos próximos meses
estaremos muy vulnerables
703
00:47:37,104 --> 00:47:40,732
porque la prensa, sin duda,
optará por una cobertura agresiva.
704
00:47:42,526 --> 00:47:46,488
El duque de Sussex baja del avión,
como pueden ver.
705
00:47:46,572 --> 00:47:49,616
Hay varias preguntas
que aún esperan respuesta.
706
00:47:50,284 --> 00:47:53,495
¿Seguirán teniendo protección real
cuando vivan en el exterior?
707
00:47:54,371 --> 00:47:57,457
Cuando volví del Reino Unido
de ese viaje en marzo,
708
00:47:57,541 --> 00:47:59,543
mi casa estaba totalmente rodeada.
709
00:48:00,669 --> 00:48:03,046
Botes en el agua, autos en la entrada,
710
00:48:03,964 --> 00:48:07,968
gente que intentaba saltar la cerca
para tomar fotos por encima de la pared.
711
00:48:08,051 --> 00:48:11,638
Fue… Nunca había vivido algo así.
712
00:48:12,347 --> 00:48:16,018
Lo vi, me miró
cuando estaba entrando con el auto.
713
00:48:16,768 --> 00:48:19,438
M. me preguntó:
"¿Nos quitarán la seguridad?".
714
00:48:19,521 --> 00:48:22,399
Y le dije que jamás.
Estaba el tema del acervo de Meghan.
715
00:48:22,482 --> 00:48:25,152
Y la campaña de odio
que el mundo había visto.
716
00:48:25,235 --> 00:48:27,905
Enviaron paquetes sospechosos
a los palacios,
717
00:48:27,988 --> 00:48:30,365
a su nombre o al mío.
718
00:48:30,991 --> 00:48:32,367
Me dijo: "¿Lo harían?".
719
00:48:32,451 --> 00:48:35,412
Y le dije que no, que jamás.
Pero lo hicieron.
720
00:48:37,789 --> 00:48:40,667
Decidieron retirarnos
la seguridad desde el 31 de marzo,
721
00:48:40,751 --> 00:48:45,380
por lo que tengo menos de tres semanas
para buscar seguridad para mi familia.
722
00:48:45,464 --> 00:48:50,260
Estoy realmente preocupado
por la seguridad de los míos.
723
00:48:51,637 --> 00:48:54,973
Y luego, de repente,
surge esta cosa llamada COVID.
724
00:48:55,057 --> 00:48:57,851
Afirman que hay
más de 400 personas contagiadas…
725
00:48:57,935 --> 00:48:59,978
Y ya se sabía dónde vivíamos.
726
00:49:00,062 --> 00:49:02,105
Sabíamos que nos quitarían la seguridad.
727
00:49:02,189 --> 00:49:05,776
Todos sabían dónde estábamos.
Ya no era seguro estar allí.
728
00:49:05,859 --> 00:49:10,530
La AP informa que el primer ministro
canadiense y su esposa, Sofía,
729
00:49:11,156 --> 00:49:13,617
contrajeron COVID.
730
00:49:13,700 --> 00:49:15,285
Iban a cerrar la frontera.
731
00:49:16,078 --> 00:49:19,039
No cabía duda, iban a cerrar la frontera.
732
00:49:20,666 --> 00:49:21,750
Quieta.
733
00:49:23,919 --> 00:49:28,215
Llega un punto en el que te preocupa
734
00:49:28,298 --> 00:49:29,383
qué podría pasar
735
00:49:29,466 --> 00:49:33,971
y, entonces, debes hacer lo que calculo
que cualquier esposo y padre haría
736
00:49:34,054 --> 00:49:35,639
que fue irse al demonio.
737
00:51:00,766 --> 00:51:02,726
MEGHAN Y HARRY AGRADECEN EL APOYO
738
00:51:10,275 --> 00:51:13,612
Subtítulos:
Guadalupe Anzoátegui y Agustina Comba