1 00:00:07,716 --> 00:00:11,428 ‎“2017년 11월 27일” 2 00:00:13,304 --> 00:00:14,264 ‎좋습니다 3 00:00:17,308 --> 00:00:20,562 ‎전하, 메건 마클 ‎두 분 축하드립니다 4 00:00:20,645 --> 00:00:21,479 ‎감사합니다 5 00:00:21,563 --> 00:00:24,566 ‎청혼과 약혼식 이야기로 ‎시작해도 될까요? 6 00:00:24,649 --> 00:00:26,609 ‎언제 어떻게 진행됐나요? 7 00:00:27,569 --> 00:00:30,238 ‎몇 주 전이었습니다 8 00:00:30,321 --> 00:00:33,575 ‎이번 달 초에 별채에서 했죠 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,786 ‎약혼 인터뷰에서… 10 00:00:37,662 --> 00:00:40,081 ‎꾸며진 리얼리티 쇼였죠 11 00:00:42,250 --> 00:00:44,419 ‎리허설도 했어요 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,799 ‎외부에서 취재진 앞에서 ‎인사하고 안으로 들어가서 13 00:00:49,883 --> 00:00:51,801 ‎코트를 벗고 인터뷰했죠 14 00:00:51,885 --> 00:00:53,511 ‎한꺼번에 진행했어요 15 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 ‎“이브닝 스탠더드” 16 00:00:55,930 --> 00:00:58,016 ‎“넘치는 행복” 17 00:00:58,767 --> 00:01:01,144 ‎오늘 아침에는 많은 분이 ‎가슴 아프셨을 텐데요 18 00:01:01,227 --> 00:01:04,230 ‎왕실 가족 중 ‎가장 유명한 바로 그분이… 19 00:01:04,314 --> 00:01:05,690 ‎- 공식 보도는… ‎- 가장 행복한… 20 00:01:05,774 --> 00:01:09,235 ‎- 해리 왕자와 메건 마클은… ‎- 당시 이곳의 반응은… 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,529 ‎버킹엄궁에서 22 00:01:11,613 --> 00:01:15,325 ‎해리 왕자와 메건 마클의 ‎약혼을 자랑스럽게 알립니다 23 00:01:15,408 --> 00:01:18,036 ‎여왕 폐하 만세 24 00:01:20,121 --> 00:01:22,540 ‎질문하기 전에 ‎준비 과정이 있었다는 건가요? 25 00:01:22,624 --> 00:01:23,708 ‎어떻게 진행됐나요? 26 00:01:23,792 --> 00:01:27,462 ‎네, 그런데 반지를 ‎보여 달라고 하기도 했어요 27 00:01:27,545 --> 00:01:30,423 ‎가운데 다이아몬드는 ‎보츠와나에서 공수했어요 28 00:01:30,507 --> 00:01:35,678 ‎양쪽의 작은 다이아몬드는 ‎어머니의 유품이고요 29 00:01:35,762 --> 00:01:39,516 ‎어머니와 함께하는 ‎의미를 담아 만들었죠 30 00:01:42,352 --> 00:01:46,523 ‎어머니가 계셨다면 ‎메건에게 뭐라고 하셨을까요? 31 00:01:46,606 --> 00:01:48,483 ‎두 사람은 확실히 ‎친하게 지냈을 거예요 32 00:01:49,400 --> 00:01:53,071 ‎틀림없이 무척 기뻐하셨을 거고 33 00:01:53,154 --> 00:01:56,699 ‎폴짝폴짝 뛰며 ‎즐거워하셨을 거예요 34 00:01:56,783 --> 00:02:00,203 ‎메건의 가장 친한 친구가 ‎되어주셨을 것 같아요 35 00:02:00,286 --> 00:02:01,996 ‎- 분명 어머니는… ‎- 저희와 함께하시죠 36 00:02:02,080 --> 00:02:04,916 ‎하늘에서 기뻐하시며 ‎저희를 보고 계실 겁니다 37 00:02:05,500 --> 00:02:08,378 ‎국민들이 해리 왕자에게 바라던 ‎해피 엔딩인 것 같네요 38 00:02:08,461 --> 00:02:09,462 ‎무척 기쁩니다 39 00:02:09,546 --> 00:02:10,713 ‎감격스러워요 40 00:02:10,797 --> 00:02:13,133 ‎반가운 소식에 정말 기쁩니다 41 00:02:13,216 --> 00:02:15,468 ‎해리의 가족이 ‎따뜻하게 환영해줬어요 42 00:02:15,552 --> 00:02:18,054 ‎- 캐서린이 특히 반가워했죠 ‎- 정말 좋은 분이세요 43 00:02:18,138 --> 00:02:20,014 ‎무척 좋아해 줬어요 ‎윌리엄도 마찬가지고요 44 00:02:20,098 --> 00:02:21,724 ‎서로의 가족은 만나보셨나요? 45 00:02:22,433 --> 00:02:26,146 ‎엄마는 많이 만났어요 ‎즐거운 시간을 보냈죠 46 00:02:26,229 --> 00:02:29,774 ‎아빠와 몇 번 통화했고요 ‎아직 만나진 못했어요 47 00:02:30,567 --> 00:02:34,737 ‎미국인인 것도 그렇지만 ‎흑인 혼혈인 것도 짚고 가야죠 48 00:02:34,821 --> 00:02:37,657 ‎- 혼혈 인종은… ‎- 메건에 관한 이야기가… 49 00:02:37,740 --> 00:02:41,327 ‎현대 세대에 유의미한 ‎상징이 되었습니다 50 00:02:41,411 --> 00:02:44,122 ‎서로 다른 배경을 가진 ‎두 분의 만남이 51 00:02:44,205 --> 00:02:46,916 ‎왕실에 새로운 의미를 ‎부여하게 될 거라고 52 00:02:47,000 --> 00:02:48,501 ‎생각하셨나요? 53 00:02:55,300 --> 00:02:58,761 ‎우리는 서로 무척 잘 맞고 ‎그 점을 잘 알고 있습니다 54 00:02:58,845 --> 00:03:02,932 ‎앞으로 우리가 ‎중요하게 생각하는 부분에 55 00:03:03,016 --> 00:03:05,435 ‎최대한 영향력을 ‎끼칠 수 있기를 바랍니다 56 00:03:05,518 --> 00:03:07,353 ‎저도 그러기를 기대해요 57 00:03:09,022 --> 00:03:11,816 ‎어쨌든 우리가 ‎하고 싶은 말은 할 수 없었죠 58 00:03:11,900 --> 00:03:14,027 ‎언론이 원하지 않았으니까요 59 00:03:14,110 --> 00:03:15,612 ‎진짜 이야기는 할 수 없었어요 60 00:03:15,695 --> 00:03:17,614 ‎맞아 61 00:03:17,697 --> 00:03:19,324 ‎한결같은 점이죠 62 00:03:19,407 --> 00:03:21,576 ‎맞아, 똑같아 63 00:03:21,659 --> 00:03:23,077 ‎지금까지도요 64 00:03:23,161 --> 00:03:24,537 ‎그래서 다큐멘터리를 찍는 거죠 65 00:03:24,621 --> 00:03:25,788 ‎맞아요 66 00:04:07,580 --> 00:04:11,834 ‎“해리와 메건” 67 00:04:22,095 --> 00:04:25,932 ‎흑인 영국 공주를 ‎누가 상상이나 했을까요? 68 00:04:26,724 --> 00:04:28,559 ‎저도 예상 못 한 일이에요 69 00:04:29,143 --> 00:04:34,023 ‎누구라도 알면 깜짝 놀랄 70 00:04:34,107 --> 00:04:35,650 ‎역사의 결론이죠 71 00:04:35,733 --> 00:04:38,194 ‎“영국” 72 00:04:38,278 --> 00:04:43,074 ‎영국은 현대사에서 ‎굉장한 역할을 했습니다 73 00:04:44,033 --> 00:04:49,038 ‎유럽 연안에 위치한 ‎이 작은 섬이 역사상 74 00:04:49,122 --> 00:04:50,665 ‎가장 큰 제국의 중심에 있었죠 75 00:04:51,374 --> 00:04:55,169 ‎하지만 문제는 비용이었습니다 76 00:04:55,253 --> 00:04:58,673 ‎“세계” 77 00:04:58,756 --> 00:05:02,260 ‎알려진 바로는 영국 남부가 78 00:05:02,343 --> 00:05:06,431 ‎미국보다 훨씬 많은 ‎아프리카인을 79 00:05:06,514 --> 00:05:08,683 ‎잔혹하게 노예로 ‎만들었다고 해요 80 00:05:08,766 --> 00:05:10,476 ‎그런데 그 남부가 카리브예요 81 00:05:12,103 --> 00:05:14,147 ‎바다 건너 멀리 있는 곳이죠 82 00:05:14,939 --> 00:05:16,899 ‎눈에서 멀어지면 ‎마음에서도 멀어져요 83 00:05:17,900 --> 00:05:22,280 ‎자메이카는 영국 노예 제도의 ‎요지가 되었어요 84 00:05:22,363 --> 00:05:24,907 ‎그런 다음에 북미로 이주했죠 85 00:05:24,991 --> 00:05:28,619 ‎버지니아와 메릴랜드의 담배 ‎남부의 쌀 86 00:05:28,703 --> 00:05:31,914 ‎초기 대영 제국을 ‎이끈 것은 노예제도입니다 87 00:05:33,666 --> 00:05:37,378 ‎영국 최초의 ‎상업적 노예 운송은 88 00:05:37,462 --> 00:05:40,048 ‎엘리자베스 여왕 1세의 ‎개인 비용으로 진행되었어요 89 00:05:41,215 --> 00:05:45,344 ‎폐지될 때까지 왕과 여왕이 90 00:05:45,428 --> 00:05:47,638 ‎꾸준히 투자했죠 91 00:05:47,722 --> 00:05:50,433 ‎“노예 매매 폐지” 92 00:05:50,516 --> 00:05:53,144 ‎학교 다닐 때 배웠던 93 00:05:53,227 --> 00:05:55,396 ‎영국의 노예 제도 이야기에는 94 00:05:55,480 --> 00:05:58,441 ‎폐지되었다는 내용뿐이었어요 95 00:05:58,524 --> 00:06:00,026 ‎“1807년 3월 25일 ‎노예 매매 폐지” 96 00:06:00,109 --> 00:06:02,695 ‎1807년에 영국은 ‎노예 매매를 패지하고 97 00:06:02,779 --> 00:06:06,365 ‎1830년대에는 ‎노예 제도를 폐지했죠 98 00:06:06,449 --> 00:06:09,702 ‎하지만 이야기의 ‎일부분만 살펴보면 99 00:06:10,369 --> 00:06:12,872 ‎중요한 측면을 놓치게 됩니다 100 00:06:13,623 --> 00:06:17,752 ‎노예 제도 폐지가 아니라 ‎노예 소유자가 보상받았죠 101 00:06:18,336 --> 00:06:20,505 ‎막대한 보상을요 102 00:06:20,588 --> 00:06:23,674 ‎인력 자산에 대해 ‎2천만 파운드를 받았어요 103 00:06:23,758 --> 00:06:24,884 ‎“영국 노예 소유주에게 ‎180년간 세금으로 보상” 104 00:06:24,967 --> 00:06:28,554 ‎영국 역사에서 ‎영국 노예 제도에 대한 기억을 105 00:06:28,638 --> 00:06:31,182 ‎덮어버리는 또 하나의 방법이죠 106 00:06:32,016 --> 00:06:36,062 ‎자애로운 여왕님 만세 107 00:06:36,145 --> 00:06:38,648 ‎고귀한 왕이시여 ‎만수무강하소서 108 00:06:38,731 --> 00:06:43,736 ‎영국에서 자란 저는 109 00:06:43,820 --> 00:06:45,696 ‎그런 역사나 유산을 ‎전혀 인지하지 못했어요 110 00:06:46,906 --> 00:06:49,867 ‎돌이켜보면 ‎우리가 배운 역사는 대부분 111 00:06:49,951 --> 00:06:54,497 ‎식민 강대국이었던 ‎영국을 찬양하고 112 00:06:54,580 --> 00:06:58,918 ‎영국이 세계적으로 얼마나 ‎중요했는지에 집중되어 있었죠 113 00:07:01,838 --> 00:07:06,175 ‎제가 보기에 가장 이상한 건 114 00:07:06,259 --> 00:07:07,885 ‎제국주의의 최근 수십 년간 115 00:07:07,969 --> 00:07:12,014 ‎다수의 유색 인종이 영국에 ‎거주하기 시작했다는 겁니다 116 00:07:14,600 --> 00:07:19,397 ‎20세기 중반에 ‎영국은 카리브해 섬에서 117 00:07:19,480 --> 00:07:22,066 ‎버스를 몰고 118 00:07:22,150 --> 00:07:24,193 ‎간호사가 될 사람을 채용해 119 00:07:24,277 --> 00:07:26,821 ‎국가 보건 서비스를 만들고 120 00:07:26,904 --> 00:07:30,408 ‎학교를 늘리기 위해 ‎교사도 채용했습니다 121 00:07:31,409 --> 00:07:34,203 ‎모두 저임금 일자리였죠 122 00:07:36,497 --> 00:07:40,418 ‎런던이라는 도시가 ‎역사적으로 유일하게 123 00:07:40,501 --> 00:07:43,379 ‎제국의 중심이 되어 124 00:07:43,463 --> 00:07:45,798 ‎백인 위주로 구성된 ‎출발점이 된 시기죠 125 00:07:47,592 --> 00:07:51,012 ‎지난 50~60년간 ‎일어났던 일은 126 00:07:51,095 --> 00:07:55,433 ‎국가를 다시 ‎그리고자 하는 요구 127 00:07:55,516 --> 00:07:58,978 ‎영국과 왕실을 ‎다시 꾸미려는 요구였어요 128 00:07:59,979 --> 00:08:04,275 ‎그래서 약혼 사실이 ‎알려졌을 때 129 00:08:04,358 --> 00:08:06,652 ‎유의미한 순간이라고 생각했어요 130 00:08:07,904 --> 00:08:12,033 ‎이 시점이 본질적으로 왕실이 131 00:08:12,116 --> 00:08:15,203 ‎나머지 영국과 ‎동화되는 순간이 되지 않을까? 132 00:08:17,538 --> 00:08:18,873 ‎“2017년 12월 1일 ‎결혼식 5개월 전” 133 00:08:18,956 --> 00:08:24,295 ‎오늘 아침 대서양의 양측이 ‎주목하는 노팅엄입니다 134 00:08:26,005 --> 00:08:28,132 ‎영국 왕자와 할리우드 여배우의 ‎동화 같은 이야기를 135 00:08:28,216 --> 00:08:31,886 ‎직접 보기 위해 ‎인파가 몰리고 있습니다 136 00:08:34,138 --> 00:08:38,643 ‎해리가 새를 데려와서 ‎저도 한 마리 데려왔어요 137 00:08:40,895 --> 00:08:42,230 ‎여기 왜 오셨어요? 138 00:08:42,313 --> 00:08:44,732 ‎메건을 보려고요 139 00:08:44,815 --> 00:08:48,402 ‎지금 이 순간 ‎전 세계에 중계될 장면은 140 00:08:48,486 --> 00:08:52,073 ‎메건 마클의 ‎첫 왕실 모습입니다 141 00:08:53,991 --> 00:08:56,827 ‎민정 시찰은 ‎본 적도 들은 적도 없어요 142 00:08:57,453 --> 00:08:58,538 ‎대체 그게 뭐죠? 143 00:09:02,375 --> 00:09:06,462 ‎제가 보고 겪으며 배운 걸 ‎최대한 알려줬어요 144 00:09:07,672 --> 00:09:12,593 ‎하지만 스타일은 ‎제가 알려줄 수 없었죠 145 00:09:12,677 --> 00:09:16,556 ‎그 상황에서 여자가 뭘 ‎어떻게 입어야 할지 몰랐거든요 146 00:09:16,639 --> 00:09:19,183 ‎가위 들고 난리였잖아 ‎‘준비해, 5분 남았어’ 147 00:09:19,267 --> 00:09:21,310 ‎난, ‘이 귀걸이를 할까?’ 148 00:09:21,394 --> 00:09:22,562 ‎‘영국 디자이너 제품인가?’ 149 00:09:22,645 --> 00:09:26,899 ‎‘인터넷에서 샀는데 괜찮아? ‎잠깐, 이 상표 좀 잘라줘’ 150 00:09:26,983 --> 00:09:28,693 ‎그러다가 지퍼가 고장 나서… 151 00:09:28,776 --> 00:09:30,903 ‎‘괜찮아, 자기야 ‎일단 옷핀을 쓰자’ 152 00:09:30,987 --> 00:09:33,531 ‎모든 게 엉망진창이었어요 153 00:09:33,614 --> 00:09:34,991 ‎‘준비됐어?’ ‎‘응’, ‘가자’ 154 00:09:36,284 --> 00:09:38,703 ‎그냥 밀고 나간 거죠 155 00:09:44,292 --> 00:09:46,752 ‎약혼을 알린 지 며칠 만에 156 00:09:46,836 --> 00:09:51,716 ‎해리 왕자와 메건 마클이 ‎첫 민정 시찰에 나섰습니다 157 00:09:51,799 --> 00:09:56,262 ‎배우인 메건 마클은 ‎레드 카펫과 군중이 익숙하겠죠 158 00:09:56,345 --> 00:09:58,514 ‎하지만 그때와 좀 다를 겁니다 159 00:09:59,473 --> 00:10:01,434 ‎반가워요, 메건 160 00:10:01,517 --> 00:10:05,062 ‎두 사람은 완벽했어요 ‎메건의 의상도 적절했고요 161 00:10:05,146 --> 00:10:06,731 ‎- 아름다웠어요 ‎- 맞아요 162 00:10:06,814 --> 00:10:08,190 ‎안녕하세요 163 00:10:08,274 --> 00:10:11,110 ‎쾌활하고 사랑스러워요 164 00:10:11,193 --> 00:10:14,030 ‎메건, 사랑해요 165 00:10:14,113 --> 00:10:15,114 ‎메건! 166 00:10:15,197 --> 00:10:18,659 ‎다들 신나고 즐겁고 ‎행복해했어요 167 00:10:18,743 --> 00:10:21,621 ‎사람들은 메건에게 ‎신선함을 느꼈을 거예요 168 00:10:23,497 --> 00:10:25,875 ‎- 왕실의 훌륭한 새 멤버예요 ‎- 맞아요 169 00:10:25,958 --> 00:10:27,418 ‎- 미국인이죠 ‎- 혼혈이고 170 00:10:27,501 --> 00:10:30,421 ‎맞아, 이제 왕실에 ‎혼혈 인종이 있어요 171 00:10:30,504 --> 00:10:32,548 ‎메건 마클에게는 ‎정신없는 하루군요 172 00:10:32,632 --> 00:10:35,259 ‎오늘 누가 가장 빛났는지 ‎말할 필요가 없을 겁니다 173 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 ‎“이브닝 스탠더드 ‎군중을 사로잡는 왕실의 역작” 174 00:10:36,427 --> 00:10:39,263 ‎내가 생각해도 꿈 같았어요 175 00:10:39,347 --> 00:10:42,683 ‎이런 여자를 찾는 건 ‎쉽지 않은 일인데 176 00:10:42,767 --> 00:10:46,646 ‎제가 쉽게 찾았잖아요 177 00:10:46,729 --> 00:10:50,858 ‎“2017년 12월 11일 ‎안녕! 메건 마클의 마법” 178 00:10:52,526 --> 00:10:57,907 ‎“뉴욕, 2021년 11월” 179 00:10:58,616 --> 00:11:00,951 ‎해리, 노래 좀 틀어줄래? 180 00:11:06,207 --> 00:11:09,043 ‎- 엘튼 존이네요 ‎- 엘튼? 이거로 할게요 181 00:11:10,336 --> 00:11:12,963 ‎아치가 ‘베니 앤 더 제츠’를 ‎무척 좋아하거든요 182 00:11:13,047 --> 00:11:15,508 ‎제일 좋아하는 노래예요 ‎두 살짜리가 이런다니까요 183 00:11:15,591 --> 00:11:19,345 ‎‘베니, 베니’ 184 00:11:20,179 --> 00:11:22,264 ‎대니얼은 ‎결혼식 때도 도와줬어요 185 00:11:22,348 --> 00:11:25,768 ‎지금껏 많은 일을 ‎함께 진행해왔죠 186 00:11:25,851 --> 00:11:29,688 ‎- 얼마나 됐죠? ‎- 10년인 것 같아요 187 00:11:29,772 --> 00:11:32,316 ‎- 10년 정도일 거예요 ‎- 순식간이네요 188 00:11:32,400 --> 00:11:34,068 ‎세상에나 189 00:11:34,151 --> 00:11:36,237 ‎- 엄청나네요 ‎- 그러니까요 190 00:11:37,655 --> 00:11:40,491 ‎참 많은 변화가 ‎있었던 세월이네요 191 00:11:45,287 --> 00:11:46,747 ‎“맨다나 다야니 ‎아치웰 재단 이사장” 192 00:11:46,831 --> 00:11:47,790 ‎네 193 00:11:48,874 --> 00:11:52,128 ‎나중에 파파라치에게 ‎이렇게 조치할 수 있을 거예요 194 00:11:52,211 --> 00:11:57,049 ‎이 계정을 게시한 ‎언론인들을 조사해보세요 195 00:11:57,133 --> 00:11:59,301 ‎대부분 왕실 전문가들인가요? 196 00:11:59,385 --> 00:12:00,219 ‎이거 내 거예요? 197 00:12:00,302 --> 00:12:01,637 ‎- 무슨 뜻인지 모르겠어요 ‎- 네 198 00:12:02,513 --> 00:12:05,850 ‎왕실 전문가라는 호칭을 ‎쓸 수 있는 사람이 있나요? 199 00:12:05,933 --> 00:12:07,893 ‎남편에게 물어봐야겠네요 200 00:12:07,977 --> 00:12:09,687 ‎왕실 전문가라는 ‎호칭을 쓸 수 있어? 201 00:12:09,770 --> 00:12:11,147 ‎- 특정 의미로 ‎- 다른 호칭이… 202 00:12:11,230 --> 00:12:12,773 ‎왕실 특파원이라고 불러 203 00:12:12,857 --> 00:12:15,901 ‎왕실 특파원이 정식 호칭이야 204 00:12:15,985 --> 00:12:19,488 ‎기자 중 일부만 ‎선정해서 그렇게 불러 205 00:12:19,572 --> 00:12:23,659 ‎그러면 언론사가 ‎왕실 특파원이 취재한 206 00:12:23,742 --> 00:12:26,704 ‎신뢰할 수 있는 사실을 ‎이용해 보도할 수 있지 207 00:12:26,787 --> 00:12:31,041 ‎그 사람들이 쓴 기사는 ‎더 신뢰가 가는 거지 208 00:12:31,125 --> 00:12:32,543 ‎특별한 조건이 ‎필요한 건 아니야 209 00:12:32,626 --> 00:12:36,714 ‎중요한 건 기사에 ‎정당성을 부여하고 210 00:12:36,797 --> 00:12:38,299 ‎그걸로 돈을 버는 거지 211 00:12:38,382 --> 00:12:41,385 ‎그리고 기본적으로 ‎왕실 특파원 기자단은 212 00:12:41,469 --> 00:12:45,055 ‎왕실 가족의 확장된 ‎홍보 활동 개념이야 213 00:12:45,139 --> 00:12:49,477 ‎30년 넘게 이어온 협의야 214 00:12:55,024 --> 00:12:59,987 ‎영국 왕실과 타블로이드는 ‎특별한 관계에 있습니다 215 00:13:00,070 --> 00:13:02,990 ‎서면화되지 않은 계약이 216 00:13:03,073 --> 00:13:05,576 ‎왕실과 언론 사이에 있는 거죠 217 00:13:07,912 --> 00:13:12,291 ‎언론은 왕실이 ‎영국 납세자의 혈세로 218 00:13:12,374 --> 00:13:14,877 ‎살아간다고 보도하고 219 00:13:14,960 --> 00:13:16,921 ‎그 혈세의 대가로… 220 00:13:17,004 --> 00:13:19,215 ‎반지 좀 보여주실래요? 221 00:13:19,298 --> 00:13:23,219 ‎사람들은 언론에 ‎왕실이 공개되기를 기대해요 222 00:13:24,261 --> 00:13:27,348 ‎우린 세금을 내고 ‎왕실은 사진 찍는 맥락이죠 223 00:13:29,517 --> 00:13:33,896 ‎언론은 독자에게 ‎의무감이 있어요 224 00:13:33,979 --> 00:13:37,942 ‎왕실의 숨겨진 모습을 225 00:13:38,025 --> 00:13:39,735 ‎까발릴 의무요 226 00:13:39,818 --> 00:13:44,823 ‎모든 것이 사실과 ‎직접 관련된 것은 아니지만요 227 00:13:44,907 --> 00:13:46,575 ‎로열 로타에 속해 있으면 228 00:13:47,701 --> 00:13:51,038 ‎다른 곳보다 먼저 ‎기사를 쓸 우선권이 생겨 229 00:13:52,831 --> 00:13:55,376 ‎로열 로타 시스템은 230 00:13:55,459 --> 00:13:59,463 ‎특정 언론을 231 00:13:59,547 --> 00:14:02,424 ‎왕실 구성원마다 할당합니다 232 00:14:03,300 --> 00:14:07,680 ‎보도 내용이 ‎아무리 공격적이라도 233 00:14:07,763 --> 00:14:11,100 ‎로타에 있을 자격을 ‎잃지는 않습니다 234 00:14:11,183 --> 00:14:15,854 ‎모든 신문의 왕실 기사는 ‎로열 로타의 검열을 받고 235 00:14:15,938 --> 00:14:20,943 ‎텔레그래프 외에는 ‎전부 타블로이드인 셈이지 236 00:14:21,026 --> 00:14:22,444 ‎모든 걸 지배하는 거야 237 00:14:22,528 --> 00:14:26,365 ‎왕실은 언론이 ‎이용하는 대상인 거지 238 00:14:26,448 --> 00:14:30,494 ‎그에 따른 ‎트라우마는 우리 몫이고 239 00:14:31,787 --> 00:14:34,748 ‎사방에서 카메라를 들이대며 240 00:14:34,832 --> 00:14:37,334 ‎모든 걸 촬영합니다 241 00:14:37,418 --> 00:14:43,215 ‎일상을 유지하고 언론의 ‎폭주에서 살아남을 방법을 242 00:14:43,299 --> 00:14:46,677 ‎찾지 못하면 ‎무너지게 될 겁니다 243 00:14:49,722 --> 00:14:53,392 ‎해리와 윌리엄은 ‎이 계약 아래에서 자란 244 00:14:53,475 --> 00:14:56,812 ‎첫 번째 세대예요 245 00:14:59,857 --> 00:15:03,694 ‎영국 언론과의 ‎계약 관계에서 태어나고 자란 246 00:15:03,777 --> 00:15:07,239 ‎본보기가 있었다면 ‎더 좋았을 거예요 247 00:15:16,206 --> 00:15:18,792 ‎로타 여러분 ‎조금만 물러나 주세요 248 00:15:18,876 --> 00:15:20,878 ‎계속 움직이세요 249 00:15:20,961 --> 00:15:24,465 ‎해리와 메건에게 ‎있었던 일이에요 250 00:15:24,548 --> 00:15:30,220 ‎사진가 중 하나가 ‎농담 반 진담 반으로 저에게 251 00:15:30,304 --> 00:15:33,766 ‎‘해리한테 말 좀 해봐요 ‎건질 게 없네요’ 252 00:15:34,975 --> 00:15:36,685 ‎그래서 해리와 메건에게 가서 253 00:15:36,769 --> 00:15:40,522 ‎지금 생각하면 웃기지만 ‎이렇게 말했어요 254 00:15:40,606 --> 00:15:43,901 ‎‘가끔은 우리도 게임을 ‎해야 할 때도 있어요’ 255 00:15:44,485 --> 00:15:48,197 ‎결국 그 게임은 ‎보이지 않는 계약인 거고 256 00:15:49,448 --> 00:15:53,452 ‎해리와 메건뿐 아니라 ‎왕실 모두가 하는 게임이에요 257 00:15:53,535 --> 00:15:56,997 ‎게임에 참여하지 않거나 ‎그런 요구를 무시하면 258 00:15:57,081 --> 00:15:59,166 ‎언론은 기회를 포착해서 259 00:15:59,249 --> 00:16:03,212 ‎부정적인 기사를 쏟아낼 겁니다 260 00:16:05,214 --> 00:16:11,595 ‎언론이 나와 내 가족에 대해 261 00:16:11,679 --> 00:16:14,098 ‎엄마에 대해 ‎온갖 끔찍한 이야기를 262 00:16:14,181 --> 00:16:16,350 ‎쏟아낸다고 생각해보세요 263 00:16:17,893 --> 00:16:19,436 ‎게임에 참여할 수밖에 없겠죠 264 00:16:20,521 --> 00:16:23,941 ‎치열한 업계죠 ‎그리고 메건에 대해서는… 265 00:16:27,069 --> 00:16:29,989 ‎제한이 없었어요 ‎모두에게 만만한 상대였죠 266 00:16:31,365 --> 00:16:35,494 ‎언론은 메건의 가까운 ‎지인들과 접촉했을 거예요 267 00:16:35,577 --> 00:16:37,246 ‎그게 그렇게 ‎오래 이어질 줄 몰랐어요 268 00:16:39,790 --> 00:16:42,001 ‎제 아파트 주변에도 ‎기자들이 몰렸고 269 00:16:42,084 --> 00:16:44,795 ‎런던에서 우리를 쫓아왔어요 270 00:16:45,629 --> 00:16:46,839 ‎기세가 맹렬했죠 271 00:16:46,922 --> 00:16:50,592 ‎인정사정없었어요 ‎제 부모님 집도 찾아왔어요 272 00:16:51,760 --> 00:16:55,639 ‎친구가 전달해준 기사에 ‎우리 엄마 말이 273 00:16:55,723 --> 00:16:56,557 ‎인용되어 있었어요 274 00:16:56,640 --> 00:16:57,975 ‎“어린 시절부터 ‎다이애나를 부러워한 메건” 275 00:16:58,058 --> 00:17:01,729 ‎메건은 다이애나 왕세자빈에 ‎집착하는 사람이 되어버렸어요 276 00:17:01,812 --> 00:17:04,815 ‎그런 일은 있지도 않았고 ‎전혀 사실도 아니에요 277 00:17:06,650 --> 00:17:09,111 ‎몹시 불안했어요 278 00:17:09,194 --> 00:17:12,990 ‎반려견과 산책할 수도 ‎출근할 수도 없었어요 279 00:17:13,073 --> 00:17:16,076 ‎제가 나올 때까지 기다리다가 ‎직장까지 쫓아오는 사람이 280 00:17:16,160 --> 00:17:17,244 ‎항상 있었어요 281 00:17:17,327 --> 00:17:21,415 ‎파파라치가 절 스토킹했죠 282 00:17:22,624 --> 00:17:24,543 ‎한번은 차를 세웠어요 283 00:17:24,626 --> 00:17:27,212 ‎그 파파라치가 ‎제 옆에 차를 세우고 말했어요 284 00:17:27,296 --> 00:17:29,006 ‎‘그냥 기삿거리를 ‎얻으려는 것뿐이에요’ 285 00:17:29,089 --> 00:17:31,091 ‎‘기사가 나면 당신도 ‎부자가 될 수 있어요’ 286 00:17:31,175 --> 00:17:33,927 ‎제 대답은 이거였어요 ‎‘내 아이 건드리지 마세요’ 287 00:17:35,262 --> 00:17:36,764 ‎‘난 할 말 없어요’ 288 00:17:36,847 --> 00:17:39,433 ‎“모친 혈족 ‎찢어지게 가난한 집안” 289 00:17:39,516 --> 00:17:45,606 ‎영국 언론은 엄마와 ‎엄마의 가족에 대한 이야기가 290 00:17:45,689 --> 00:17:49,318 ‎이 모든 서사를 자극할 ‎촉매가 되기를 바랐을 거예요 291 00:17:49,401 --> 00:17:53,781 ‎엄마에게서 ‎더는 캐낼 것이 없자 292 00:17:53,864 --> 00:17:57,201 ‎화살은 다른 가족에게 향했어요 293 00:17:58,118 --> 00:17:59,661 ‎그 가족은 엄마와 달랐죠 294 00:18:00,746 --> 00:18:05,250 ‎오랫동안 ‎만난 적도 없던 이복 언니가 295 00:18:05,334 --> 00:18:08,921 ‎갑자기 여기저기서 ‎등장하기 시작했어요 296 00:18:09,004 --> 00:18:11,840 ‎가운데 이름도 모르고 ‎생일도 모르는데 297 00:18:12,591 --> 00:18:17,137 ‎날 키웠다며 별명이 ‎‘갑질 공주’였다고 했어요 298 00:18:17,221 --> 00:18:18,388 ‎“차기 갑질 공주가 될 ‎메건” 299 00:18:18,472 --> 00:18:21,767 ‎토머스의 자식들은 ‎메건보다 17살은 더 많아요 300 00:18:21,850 --> 00:18:22,851 ‎“도리아와 결혼하기 전 ‎토머스의 자녀, 서맨사 마클” 301 00:18:22,935 --> 00:18:25,521 ‎서맨사가 2살 때 ‎메건과 저는 따로 나왔어요 302 00:18:25,604 --> 00:18:27,272 ‎“도리아와 토머스의 ‎자녀, 메건 마클 ” 303 00:18:27,898 --> 00:18:30,567 ‎어렸을 때 아빠 집에서 ‎그 언니를 본 기억도 없어요 304 00:18:30,651 --> 00:18:33,529 ‎아빠 집에 들렀을 때도 ‎만난 적 없어요 305 00:18:34,404 --> 00:18:36,615 ‎제 기억에 마지막으로 ‎서맨사와 만난 건 306 00:18:36,698 --> 00:18:39,827 ‎제가 12살일 때였을 거예요 307 00:18:40,869 --> 00:18:44,414 ‎사이가 틀어질 만큼 ‎서맨사와 친한 적도 없었어요 308 00:18:45,207 --> 00:18:46,625 ‎어릴 땐 언니가 있길 바랐죠 309 00:18:48,335 --> 00:18:51,296 ‎“서맨사는 자신이 ‎메건과 2018년까지” 310 00:18:51,380 --> 00:18:54,675 ‎“가까운 사이였다며 ‎언론이 그녀의 말을” 311 00:18:54,758 --> 00:18:57,344 ‎“날조해서 인용했다는 ‎입장을 유지하고 있다” 312 00:18:58,762 --> 00:19:01,640 ‎저는 애슐리 헤일이고 ‎이민 전문 변호사입니다 313 00:19:01,723 --> 00:19:03,767 ‎메건의 조카예요 314 00:19:04,393 --> 00:19:05,477 ‎메건과 어떤 관계죠? 315 00:19:05,561 --> 00:19:09,690 ‎메건은 제 이모예요 316 00:19:11,233 --> 00:19:14,444 ‎제 생물학적 어머니의 ‎이복 자매죠 317 00:19:15,654 --> 00:19:17,990 ‎제 생물학적 어머니가 ‎서맨사 마클이고요 318 00:19:18,740 --> 00:19:23,287 ‎모든 가족의 의견에 따라 ‎저와 제 남동생은 319 00:19:23,370 --> 00:19:25,914 ‎조부모님 손에 키워졌어요 320 00:19:25,998 --> 00:19:31,670 ‎제가 두 살 때쯤 저희 남매의 ‎양육권을 갖게 되셨어요 321 00:19:31,753 --> 00:19:35,966 ‎말하자면 저희를 ‎입양하신 거예요 322 00:19:36,049 --> 00:19:38,802 ‎그래서 저는 ‎친조부모님 밑에서 자랐어요 323 00:19:38,886 --> 00:19:41,471 ‎저에게는 부모님이나 마찬가지죠 324 00:19:42,639 --> 00:19:46,393 ‎6살 때 이후로 ‎엄마를 만난 적이 없어요 325 00:19:46,476 --> 00:19:50,230 ‎그리고 조금 커서 2007년쯤 326 00:19:50,314 --> 00:19:52,065 ‎다시 연락하게 됐어요 327 00:19:53,483 --> 00:19:55,068 ‎아빠가 얘기해준 게 기억나요 328 00:19:55,152 --> 00:19:58,322 ‎‘서맨사가 자기 딸을 찾았대’ 329 00:19:58,405 --> 00:20:02,075 ‎‘혹시 그 아이 이메일 주소 ‎알아봐 줄 수 있어요?’ 330 00:20:03,619 --> 00:20:08,081 ‎서로 장문의 ‎이메일을 주고받다가 331 00:20:09,124 --> 00:20:11,293 ‎문자랑 전화도 하고 332 00:20:11,376 --> 00:20:16,632 ‎시간이 흐르면서 일주일에 ‎며칠은 통화했던 것 같아요 333 00:20:19,468 --> 00:20:20,719 ‎우리는 죽이 잘 맞았죠 334 00:20:20,802 --> 00:20:22,387 ‎“메건 마클 ‎내 조카를 소개합니다” 335 00:20:22,471 --> 00:20:25,891 ‎그러다가 ‘슈츠’ ‎촬영할 때였는데 336 00:20:25,974 --> 00:20:27,434 ‎애슐리에게 같이 ‎휴가 가자고 했죠 337 00:20:28,685 --> 00:20:30,812 ‎함께 뉴올리언스로 가서 338 00:20:30,896 --> 00:20:34,441 ‎여기저기 돌아다니고 ‎멋진 음악도 듣고 339 00:20:34,524 --> 00:20:37,569 ‎먹기도 많이 먹고 ‎마시기도 많이 마셨죠 340 00:20:38,612 --> 00:20:42,532 ‎둘만의 여행이었는데 ‎정말 특별했어요 341 00:20:43,659 --> 00:20:45,827 ‎메건은 저에게 ‎많은 역할을 해줬어요 342 00:20:46,745 --> 00:20:50,249 ‎언니이자 엄마 343 00:20:50,332 --> 00:20:54,586 ‎최고의 친구 ‎이 모든 역할을 해줬죠 344 00:20:57,547 --> 00:20:59,841 ‎“메건 마클 ‎내가 사랑하는 조카 ” 345 00:20:59,925 --> 00:21:02,386 ‎우린 같은 걸 ‎원했던 것 같아요 346 00:21:02,469 --> 00:21:06,139 ‎저는 자매를 원했는데 ‎애슐리는 꼭 동생 같았어요 347 00:21:07,516 --> 00:21:11,645 ‎저와의 관계 때문에 ‎애슐리는 언론에 시달렸고 348 00:21:11,728 --> 00:21:13,146 ‎저는 정말… 349 00:21:14,398 --> 00:21:16,858 ‎애슐리의 삶이 이런 경험으로 ‎얼룩지는 걸 바라지 않았어요 350 00:21:16,942 --> 00:21:18,944 ‎“천박한 나르시시스트 ‎왕실에 부적합” 351 00:21:19,027 --> 00:21:21,571 ‎처음 뉴스가 나온 직후 352 00:21:21,655 --> 00:21:26,368 ‎서맨사는 재빠르게 ‎메건과 저의 관계를 353 00:21:26,451 --> 00:21:29,413 ‎모함하기 시작했어요 354 00:21:29,496 --> 00:21:34,668 ‎제가 느낀 건 ‎일종의 원망이었어요 355 00:21:34,751 --> 00:21:39,089 ‎제가 무슨 말을 하든 356 00:21:40,841 --> 00:21:46,471 ‎엄마의 의견은 변하지 않고 ‎더욱 거칠어지는 것 같았어요 357 00:21:46,555 --> 00:21:50,726 ‎그래서 더는 대화하지 않았죠 358 00:21:53,854 --> 00:21:57,149 ‎때로는 설득이 ‎안 되는 사람도 있잖아요 359 00:21:58,859 --> 00:22:04,614 ‎“2017년 크리스마스 ‎결혼식 5개월 전” 360 00:22:06,366 --> 00:22:10,537 ‎미래의 아내가 시댁에서 ‎처음 보내는 크리스마스예요 361 00:22:10,620 --> 00:22:13,707 ‎누구나 결혼 상대에게 ‎자기 가족에 대해서 362 00:22:13,790 --> 00:22:16,084 ‎설명해야 할 것이 있잖아요 363 00:22:16,168 --> 00:22:18,545 ‎메건에게 알려준 ‎가족의 전통은 어떤 것이었죠? 364 00:22:18,628 --> 00:22:22,049 ‎굉장히 많았죠 ‎우리 가족은 대가족이잖아요 365 00:22:24,760 --> 00:22:27,471 ‎다른 가족처럼 ‎복잡한 관계도 있고요 366 00:22:28,638 --> 00:22:31,308 ‎메건은 훌륭하게 해냈어요 367 00:22:31,391 --> 00:22:33,977 ‎자연스럽게 어울렸고… 368 00:22:34,895 --> 00:22:36,855 ‎메건이 처음 겪어보는 형태의 ‎가족이었을 거예요 369 00:22:38,815 --> 00:22:42,944 ‎샌드링엄에서 보낸 ‎첫 번째 크리스마스가 생생해요 370 00:22:43,695 --> 00:22:45,864 ‎엄마한테 전화 걸었어요 ‎‘잘하고 있니?’ 371 00:22:45,947 --> 00:22:47,824 ‎‘엄마, 진짜 굉장해’ 372 00:22:48,992 --> 00:22:52,537 ‎제가 항상 원했던 ‎대가족이었어요 373 00:22:54,289 --> 00:22:59,377 ‎활동, 에너지, 즐거움이 ‎계속 이어졌죠 374 00:23:00,796 --> 00:23:04,299 ‎저녁 식사 때 해리의 ‎할아버지 옆에 앉았어요 375 00:23:04,382 --> 00:23:07,010 ‎정말 멋진 일이라고 생각했어요 376 00:23:07,094 --> 00:23:09,054 ‎무척 즐거운 대화를 ‎나눴다고 생각했죠 377 00:23:09,137 --> 00:23:10,680 ‎제가 온갖 이야기를 다 했는데 378 00:23:10,764 --> 00:23:13,391 ‎해리가 할아버지는 귀가 ‎안 들리신다고 하더라고요 379 00:23:13,475 --> 00:23:15,936 ‎‘대화가 잘 통한다고 ‎생각했는데’ 380 00:23:22,609 --> 00:23:25,195 ‎오늘 밤 새로운 ‎왕실 스캔들이 터졌습니다 381 00:23:25,278 --> 00:23:28,698 ‎여왕의 사촌의 아내 중 하나인 ‎켄트 가의 마이클 공주가 382 00:23:28,782 --> 00:23:33,036 ‎여왕의 크리스마스 오찬에 ‎흑인 브로치를 달고 왔습니다 383 00:23:33,120 --> 00:23:35,372 ‎인종 차별의 의미가 ‎담겼다고 알려진 브로치죠 384 00:23:35,455 --> 00:23:38,708 ‎소셜 미디어에서 ‎비판의 급물살이 일어났습니다 385 00:23:39,626 --> 00:23:41,795 ‎“저 브로치를 알아챈 ‎사람이 하나도 없었나?” 386 00:23:41,878 --> 00:23:43,213 ‎“인종 차별 브로치를 착용한 ‎켄트 가의 마이클 공주” 387 00:23:43,296 --> 00:23:47,050 ‎메건에게 그 사건을 들었어요 388 00:23:47,134 --> 00:23:51,638 ‎곧 가족이 될 사람 중 하나가 ‎흑인 브로치를 착용했다고요 389 00:23:51,721 --> 00:23:53,431 ‎놀랍지도 않았어요 390 00:23:53,515 --> 00:23:57,185 ‎실제로 영국에서 ‎사는 사람이라면 391 00:23:57,269 --> 00:24:01,273 ‎궁전이나 ‎저택 같은 곳에 가거나 392 00:24:01,356 --> 00:24:03,358 ‎전통적인 장소에 가면 393 00:24:04,025 --> 00:24:06,444 ‎항상 인종 차별을 ‎마주하게 되거든요 394 00:24:06,528 --> 00:24:09,197 ‎벽에 그려진 벽화도 ‎천장에 달린 조각도 395 00:24:09,281 --> 00:24:11,283 ‎노예를 묘사하며 396 00:24:11,366 --> 00:24:15,036 ‎노예 제도를 미화하고 있어요 397 00:24:17,038 --> 00:24:21,001 ‎사람들은 브로치일 뿐이라고 ‎악의는 없었을 거라고 말하겠죠 398 00:24:21,084 --> 00:24:24,129 ‎그런 생각을 더 넓게 확장하면 399 00:24:24,212 --> 00:24:26,423 ‎‘그냥 그림이야 ‎그냥 노예일 뿐이야’ 400 00:24:26,506 --> 00:24:27,799 ‎‘그냥 농장이야…’ 401 00:24:28,383 --> 00:24:30,427 ‎덮어두고 싶은 이야기인데 402 00:24:30,510 --> 00:24:34,055 ‎일상에서 달갑지 않게 ‎계속 마주치게 돼요 403 00:24:34,139 --> 00:24:37,475 ‎“켄트 가의 마이클 공주 ‎브로치에 대해 사과” 404 00:24:37,559 --> 00:24:41,521 ‎이 가족은 가끔 ‎병 주고 약 주는 식이죠 405 00:24:42,272 --> 00:24:46,276 ‎무의식적인 편견이 ‎굳게 자리 잡고 있어요 406 00:24:46,359 --> 00:24:49,279 ‎“무의식중의 편견을 ‎인정한 해리 왕자” 407 00:24:49,362 --> 00:24:52,282 ‎무의식중의 편견은 사실 ‎누구의 잘못도 아니에요 408 00:24:52,365 --> 00:24:57,704 ‎하지만 지적해주는 ‎사람이 있다면 409 00:24:57,787 --> 00:24:59,497 ‎반드시 고쳐야 하죠 410 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 ‎교육과 인지의 문제예요 411 00:25:02,542 --> 00:25:06,338 ‎저를 포함한 모두가 412 00:25:06,421 --> 00:25:09,174 ‎계속 고쳐나갈 숙제죠 413 00:25:10,175 --> 00:25:13,053 ‎오늘 영국 언론이 ‎무척 신났겠는데요 414 00:25:13,136 --> 00:25:16,556 ‎해리 왕자가 이번 달 초에 ‎나치 제복을 입고 415 00:25:16,640 --> 00:25:20,227 ‎비공개 파티에 참여한 사실이 ‎대중의 격분을 일으켰습니다 416 00:25:20,310 --> 00:25:23,521 ‎파티에 나치 제복을 입은 ‎20세의 왕자의 사상에 417 00:25:23,605 --> 00:25:26,441 ‎많은 의문이 생기고 있습니다 418 00:25:26,524 --> 00:25:28,443 ‎“타임스 ‎왕자의 유감스러운 논란” 419 00:25:28,526 --> 00:25:31,238 ‎제 인생에 있어서 ‎가장 큰 실수일 거예요 420 00:25:32,405 --> 00:25:34,366 ‎나중에 무척 부끄러웠어요 421 00:25:36,743 --> 00:25:38,620 ‎바로잡고 싶은 생각뿐이었죠 422 00:25:40,330 --> 00:25:43,708 ‎런던에서 랍비장을 만나 ‎이야기를 나눴는데 423 00:25:43,792 --> 00:25:46,628 ‎그때 많은 영향을 받았어요 424 00:25:46,711 --> 00:25:50,006 ‎베를린에 가서 ‎홀로코스트 생존자를 만났어요 425 00:25:52,550 --> 00:25:56,930 ‎모든 걸 무시하고 똑같은 ‎실수를 저지를 수도 있었지만 426 00:25:57,597 --> 00:25:59,891 ‎그 일에서 깨달았어요 427 00:26:05,897 --> 00:26:10,360 ‎해리는 다른 아이들과 ‎크게 다르지 않았어요 428 00:26:14,739 --> 00:26:17,575 ‎왕실 사람들은 ‎절대 특권의 영향력 안에서 429 00:26:17,659 --> 00:26:21,621 ‎매우 특별한 삶을 살죠 430 00:26:22,914 --> 00:26:24,791 ‎거기서 벗어나면 431 00:26:25,875 --> 00:26:28,962 ‎더 큰 세상이 ‎있다는 사실을 깨닫게 돼요 432 00:26:31,381 --> 00:26:36,469 ‎“맥과이어 공군 기지 ‎뉴저지 2021년 11월” 433 00:26:36,553 --> 00:26:39,055 ‎여러분 ‎대공 부부께서 오셨습니다 434 00:26:39,139 --> 00:26:40,515 ‎안녕하세요 435 00:26:41,808 --> 00:26:43,184 ‎감사합니다 436 00:26:43,977 --> 00:26:45,395 ‎- 안녕하세요 ‎- 좀 어떠세요? 437 00:26:45,478 --> 00:26:47,355 ‎- 안녕하세요, 여러분 ‎- 안녕하세요 438 00:26:47,439 --> 00:26:49,774 ‎여기서 얼마나 오래 ‎앉아 있었던 거죠? 439 00:26:49,858 --> 00:26:51,151 ‎아무 말도 하지 않고? 440 00:26:51,234 --> 00:26:53,570 ‎여러분, 안녕하세요 441 00:26:53,653 --> 00:26:54,696 ‎아침은 잘 드셨나요? 442 00:26:54,779 --> 00:26:55,613 ‎네 443 00:26:55,697 --> 00:26:57,907 ‎안녕하세요, 여러분 444 00:26:57,991 --> 00:26:59,200 ‎낯선 분이 많네요 445 00:27:00,118 --> 00:27:01,036 ‎저도 잘 모르는 사이예요 446 00:27:01,119 --> 00:27:03,079 ‎즉석 미팅 같아요 447 00:27:03,163 --> 00:27:04,873 ‎기분이 묘하네요 448 00:27:05,915 --> 00:27:07,250 ‎남편이 앉아 있는 모습을 보면 449 00:27:07,334 --> 00:27:09,753 ‎기지로 돌아와서 ‎기쁜 게 느껴질 거예요 450 00:27:09,836 --> 00:27:12,756 ‎바로 군대 농담을 주고받잖아요 451 00:27:13,340 --> 00:27:17,344 ‎다들 대단해요, 짬밥이 얼마죠 ‎20년 복무해야 연금 받죠? 452 00:27:17,427 --> 00:27:20,263 ‎어느 시점이 되면 ‎돌아갈 수 없게 돼요 453 00:27:20,347 --> 00:27:23,058 ‎12년 차쯤 되니 ‎좀 더 있고 싶게 되죠 454 00:27:23,141 --> 00:27:24,976 ‎저도 원래 3년 복무였는데 455 00:27:25,060 --> 00:27:29,522 ‎계속 저한테 ‎미끼를 던지더라고요 456 00:27:29,606 --> 00:27:31,983 ‎결국 10년 동안 복무했죠 457 00:27:35,362 --> 00:27:37,197 ‎10년 군 복무 중에 458 00:27:38,114 --> 00:27:43,078 ‎다른 가족은 겪지 못할 ‎많은 걸 생생하게 겪었어요 459 00:27:47,999 --> 00:27:52,295 ‎2년 동안 아프가니스탄에서 ‎아파치 헬리콥터를 조종하면 460 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 ‎빠르게 성장하게 되죠 461 00:27:56,508 --> 00:27:58,134 ‎두 번을 참전했어요 462 00:28:04,140 --> 00:28:05,683 ‎거기서 만난 사람들은 463 00:28:06,643 --> 00:28:08,686 ‎평생의 친구가 되었고 464 00:28:10,188 --> 00:28:11,731 ‎두 번째 가족이 되었죠 465 00:28:12,649 --> 00:28:18,238 ‎그런 점에서 돌려 말하자면 ‎굉장했던 엄마의 흔적이 466 00:28:18,321 --> 00:28:21,658 ‎아직 남은 거죠 467 00:28:22,242 --> 00:28:25,203 ‎엄마가 자랑스러우시길 바라요 ‎윌리엄이 편지를 보냈는데 468 00:28:25,286 --> 00:28:27,664 ‎엄마가 무척 ‎자랑스러워하실 거래요 469 00:28:28,706 --> 00:28:31,751 ‎내가 항상 ‎잊어버리는 것 중 하나가 470 00:28:31,835 --> 00:28:33,461 ‎내가 걱정해야 할 ‎사람이 있다는 거예요 471 00:28:37,132 --> 00:28:41,219 ‎10년 전에 결혼했고 ‎그동안 5번을 옮겨 다녔는데… 472 00:28:41,302 --> 00:28:44,305 ‎3명의 아이를 키우며 ‎5번이나 이사했군요 473 00:28:44,389 --> 00:28:47,642 ‎그래서 무척 바빴죠 474 00:28:47,726 --> 00:28:49,060 ‎그런 식으로는 아니고요 475 00:28:49,936 --> 00:28:53,314 ‎모든 게 바빴겠죠 ‎이해해요, 괜찮아요 476 00:28:55,191 --> 00:28:59,112 ‎평범한 사람과 ‎일하고 지내다 보면 477 00:28:59,195 --> 00:29:01,906 ‎제 삶이 평범하지 않은 것에 ‎감사하게 돼요 478 00:29:02,741 --> 00:29:05,034 ‎여러분도 그런 영향을 받죠 ‎안 그런가요? 479 00:29:06,286 --> 00:29:09,581 ‎살아오면서 저를 지켜준 ‎거품이 꺼졌어요 480 00:29:12,208 --> 00:29:15,920 ‎정말 감사한 일이죠 481 00:29:17,172 --> 00:29:20,133 ‎그건 전부 ‎메건을 만나기 전이었어요 482 00:29:22,385 --> 00:29:26,514 ‎중요한 건 모든 가족이 ‎우울증을 겪는다는 점입니다 483 00:29:26,598 --> 00:29:29,851 ‎우리가 이야기를 들려주면 ‎다른 사람들도 말해줄 겁니다 484 00:29:29,934 --> 00:29:32,562 ‎불도그 부대를 대표해 485 00:29:32,645 --> 00:29:35,607 ‎저를 포함한 다른 이들에게 ‎희망을 가져다주는 비행기를 486 00:29:35,690 --> 00:29:38,234 ‎만드는 이들이 드리는 ‎이 동전을 수여합니다 487 00:29:39,486 --> 00:29:41,613 ‎- 감사합니다 ‎- 정말 감사합니다 488 00:29:45,158 --> 00:29:47,911 ‎이건 108 정비 대대의 ‎동전이에요 489 00:29:47,994 --> 00:29:50,079 ‎제가 본 대대의 ‎첫 여성 공군 대장이고요 490 00:29:50,163 --> 00:29:51,414 ‎- 장벽을 무너트리고… ‎- 대단해요 491 00:29:51,498 --> 00:29:55,293 ‎이걸 드리게 되어서 ‎무척 뜻깊습니다 492 00:29:55,376 --> 00:29:57,754 ‎두 분도 세상을 위해 ‎장벽을 무너트렸으니까요 493 00:29:57,837 --> 00:29:59,756 ‎무척 특별하죠 494 00:29:59,839 --> 00:30:02,801 ‎나쁜 뜻은 없지만 이건… 495 00:30:02,884 --> 00:30:05,720 ‎그런 말로 시작하는 사람은… 496 00:30:07,347 --> 00:30:11,476 ‎우린 많은 일을 ‎함께하게 되었어요 497 00:30:12,727 --> 00:30:15,730 ‎내가 해오던 일을 함께하게 ‎되어서 더할 나위 없었죠 498 00:30:15,814 --> 00:30:19,234 ‎맞아요, 메건도 하고 있었고 ‎저도 하고 있었던 일들이 499 00:30:19,317 --> 00:30:24,489 ‎이 아름다운 결혼으로 ‎합쳐진 거예요 500 00:30:26,282 --> 00:30:28,743 ‎“함께 차이 만들기” 501 00:30:32,038 --> 00:30:37,377 ‎“2018년 2월 28일 ‎결혼식 3개월 전” 502 00:30:38,962 --> 00:30:42,882 ‎제1회 왕립 재단 포럼에 ‎오신 것을 환영합니다 503 00:30:42,966 --> 00:30:45,385 ‎함께 일하는 것이 504 00:30:45,468 --> 00:30:48,596 ‎재단의 원칙이죠 ‎이번 유일한 기회로… 505 00:30:48,680 --> 00:30:52,684 ‎왕립 재단은 자선 단체로 506 00:30:52,767 --> 00:30:58,523 ‎윌리엄과 해리의 ‎자선 활동을 위해 만들어졌어요 507 00:31:00,024 --> 00:31:02,235 ‎왕립 재단은 ‎함께 이루어가는 것이지만 508 00:31:02,318 --> 00:31:04,612 ‎이를 통해 메건이 509 00:31:04,696 --> 00:31:07,782 ‎나아가려는 방향을 ‎알 수 있게 된 것 같습니다 510 00:31:07,866 --> 00:31:11,661 ‎메건 마클과 그녀가 다루려는 ‎문제에 관심이 쏠렸습니다 511 00:31:11,744 --> 00:31:15,957 ‎아시다시피 메건은 ‎여성의 권리와 자립을 512 00:31:16,040 --> 00:31:17,792 ‎응원해왔던 분이라서 513 00:31:17,876 --> 00:31:21,880 ‎왕립 재단에서는 이런 활동을 ‎어떻게 이어 나갈 건가요? 514 00:31:23,256 --> 00:31:25,884 ‎여성에게는 ‎이미 목소리가 있습니다 515 00:31:25,967 --> 00:31:27,760 ‎그 목소리를 낼 ‎힘이 필요할 뿐이죠 516 00:31:27,844 --> 00:31:29,929 ‎사람들이 듣도록 ‎적극적으로 알려야 하고요 517 00:31:30,013 --> 00:31:32,432 ‎현재 제가 생각하기에는 518 00:31:32,515 --> 00:31:35,768 ‎미투 등의 캠페인으로 인한 ‎분위기가… 519 00:31:35,852 --> 00:31:40,106 ‎지금 당장 여성이 ‎자기 능력을 깨닫고 520 00:31:40,189 --> 00:31:43,985 ‎사람들이 이를 응원하도록 ‎빛을 비춰주어야 합니다 521 00:31:44,068 --> 00:31:46,654 ‎왕실 가족과 관련된 사람이 522 00:31:46,738 --> 00:31:51,117 ‎이런 캠페인을 논하는 것은 ‎이번이 처음입니다 523 00:31:51,200 --> 00:31:54,162 ‎케이트는 BAFTA에서 ‎검은 옷을 입지 않았습니다 524 00:31:54,245 --> 00:32:00,460 ‎여성 조직을 지원하는 카밀라 ‎역시 미투 언급은 없었… 525 00:32:00,543 --> 00:32:01,586 ‎“군주제를 미투 연단으로 ‎이용하지 마세요, 메건” 526 00:32:01,669 --> 00:32:05,423 ‎중요한 것은 ‎영국의 왕실 가족과 527 00:32:05,506 --> 00:32:08,217 ‎그들이 옹호하는 대의에 528 00:32:08,301 --> 00:32:11,679 ‎논쟁의 여지가 ‎전혀 없을 거라는 점입니다 529 00:32:11,763 --> 00:32:14,515 ‎메건은 사회활동가 ‎그 이상이었습니다 530 00:32:14,599 --> 00:32:16,517 ‎그런 이야기가 531 00:32:17,727 --> 00:32:19,938 ‎금기라는 걸 전혀 몰랐어요 532 00:32:20,021 --> 00:32:21,856 ‎전 그냥 시사 문제였어요 533 00:32:21,940 --> 00:32:25,944 ‎가족으로서 함께 ‎여러 일을 진행하면서 534 00:32:26,027 --> 00:32:28,237 ‎의견 충돌은 없었나요? 535 00:32:29,405 --> 00:32:30,406 ‎있었죠 536 00:32:32,617 --> 00:32:33,660 ‎건강한 의견 충돌이었어요 537 00:32:33,743 --> 00:32:36,663 ‎최근의 의견 충돌은 ‎어떻게 해결하셨나요? 538 00:32:37,622 --> 00:32:40,667 ‎기억이 안 나네요 ‎그럴 때가 너무 많거든요 539 00:32:42,168 --> 00:32:43,628 ‎어쨌든 해결했나요? ‎글쎄요 540 00:32:43,711 --> 00:32:44,629 ‎모르시나요? 541 00:32:44,712 --> 00:32:46,923 ‎해결이 안 됐다면 ‎연기력이 아주 뛰어나신 거네요 542 00:32:47,590 --> 00:32:51,010 ‎오늘 아침 열린 이벤트에서 ‎여왕 손자 부부의 모습을 통해 543 00:32:51,594 --> 00:32:54,597 ‎영국 군주제의 미래를 ‎확인할 수 있었습니다 544 00:32:55,348 --> 00:33:00,103 ‎이 여성은 ‎영국의 전통을 뒤바꿨습니다 545 00:33:00,186 --> 00:33:03,481 ‎메건 마클은 영국인도 아니고 ‎이혼 경력도 있으며 546 00:33:03,564 --> 00:33:07,276 ‎혼혈 인종이며 ‎정치 문제를 피하지도 않습니다 547 00:33:07,944 --> 00:33:10,989 ‎최소한 대중 앞에서는 ‎당장 자중해야 합니다 548 00:33:11,072 --> 00:33:12,448 ‎“왕실의 규칙을 바꾸다 ‎전통을 깨트린 결혼” 549 00:33:12,532 --> 00:33:18,621 ‎이 가족이 되는 데 필요한 ‎절차가 있다는 걸 알았어요 550 00:33:18,705 --> 00:33:22,125 ‎앤 해서웨이가 나온 ‎‘프린세스 다이어리’ 아세요? 551 00:33:22,834 --> 00:33:24,210 ‎저요? 552 00:33:24,293 --> 00:33:28,297 ‎공주… 라고요? ‎말도 안 돼요! 553 00:33:28,381 --> 00:33:33,261 ‎공주처럼 걷고 말하고 앉고 ‎서고 먹고 입는 법을 알려주마 554 00:33:33,344 --> 00:33:36,097 ‎수업이나 선생님은 없어요 ‎‘이렇게 앉으세요’ 555 00:33:36,180 --> 00:33:39,100 ‎‘다리는 이렇게 꼬세요 ‎이 포크를 쓰세요’ 556 00:33:39,183 --> 00:33:42,395 ‎‘절은 이렇게 하세요’ 557 00:33:42,478 --> 00:33:43,563 ‎그런 건 없어요 558 00:33:44,439 --> 00:33:48,693 ‎트위터에서는 웃는 응가 ‎이모티콘과 비교하기도 했는데요 559 00:33:49,652 --> 00:33:52,989 ‎“벳: 공주가 되는 것보다 ‎더 중요한 일” 560 00:33:54,741 --> 00:33:56,409 ‎배워야 할 게 많았죠 561 00:33:57,160 --> 00:33:58,911 ‎애국가도 마찬가지고요 562 00:33:59,620 --> 00:34:01,080 ‎어떻게 배웠나요? 563 00:34:01,748 --> 00:34:03,332 ‎구글 검색했어요 564 00:34:03,416 --> 00:34:04,500 ‎“구글 - 영국 국가” 565 00:34:07,420 --> 00:34:11,090 ‎숙녀 여러분, 체어마트 ‎학교의 마지막 날입니다 566 00:34:11,716 --> 00:34:14,010 ‎가장 중요한 마지막 수업이에요 567 00:34:14,093 --> 00:34:18,014 ‎앉아서 검색하고 ‎연습하고 또 연습했어요 568 00:34:18,097 --> 00:34:22,852 ‎- 왕실의 의례를 무너트린… ‎- 아직 결혼하지 않았습니다 569 00:34:22,935 --> 00:34:27,982 ‎언론은 있지도 않은 ‎전통을 꾸며냈어요 570 00:34:28,066 --> 00:34:29,609 ‎“왕실 전통에 ‎위배되는 올림머리” 571 00:34:29,692 --> 00:34:31,694 ‎공격 세례를 받았어요 572 00:34:33,154 --> 00:34:35,323 ‎메건, 사랑해요! 573 00:34:35,406 --> 00:34:36,908 ‎손 흔들어주세요 574 00:34:39,368 --> 00:34:41,037 ‎메건! 575 00:34:42,538 --> 00:34:45,291 ‎어떻게 손 흔드는지 ‎가르쳐준 사람이 있나요? 576 00:34:45,374 --> 00:34:48,711 ‎별것 아니지만 보고 ‎따라 할 사람도 없었어요 577 00:34:48,795 --> 00:34:52,381 ‎글쎄요, 아마 이렇게 ‎손 흔들고 싶진 않을 걸요 578 00:34:52,465 --> 00:34:54,675 ‎미국인처럼 이렇게요 579 00:34:55,426 --> 00:34:56,886 ‎모든 게… 580 00:34:59,347 --> 00:35:00,515 ‎소극적으로 되죠 581 00:35:02,600 --> 00:35:06,854 ‎“뉴욕, 2021년 11월” 582 00:35:09,023 --> 00:35:11,400 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 583 00:35:11,484 --> 00:35:13,319 ‎- 반가워요 ‎- 안녕하세요 584 00:35:13,402 --> 00:35:14,862 ‎- 들어오세요 ‎- 신발 벗어야 하나요? 585 00:35:14,946 --> 00:35:18,199 ‎괜찮아요, 잘 지냈어요? 586 00:35:18,282 --> 00:35:19,909 ‎- 네, 잘 지냈어요? ‎- 세상에 587 00:35:19,992 --> 00:35:22,286 ‎들어오세요 588 00:35:28,584 --> 00:35:30,628 ‎정말 예술이네요 589 00:35:30,711 --> 00:35:32,672 ‎드레스란 드레스는 ‎다 찾아봤어요 590 00:35:32,755 --> 00:35:34,215 ‎- 그랬군요 ‎- 이제 입어볼 거예요 591 00:35:40,680 --> 00:35:43,224 ‎- 허리가 조이나요? ‎- 아뇨, 딱 좋아요 592 00:35:43,933 --> 00:35:44,767 ‎아름다워요 593 00:35:45,601 --> 00:35:47,228 ‎여기로 들어갈까요? 594 00:35:49,564 --> 00:35:50,648 ‎4명이 도와준 적 있어? 595 00:35:50,731 --> 00:35:52,066 ‎아니, 처음이야 596 00:35:55,194 --> 00:35:56,362 ‎옷핀으로 고정할게요 597 00:35:56,445 --> 00:35:57,989 ‎원래 저런 거죠? 598 00:35:59,824 --> 00:36:02,577 ‎메건 드레스 밑에 ‎3명이 들어가 있어 599 00:36:02,660 --> 00:36:03,786 ‎사방에서 조이고 있어 600 00:36:05,163 --> 00:36:06,497 ‎그 밑에 어둡지 않아요? 601 00:36:08,124 --> 00:36:10,459 ‎- 수사적인 질문이네요 ‎- 손전등 주려고요? 602 00:36:12,128 --> 00:36:13,212 ‎- 괜찮아요? ‎- 네 603 00:36:13,296 --> 00:36:15,214 ‎색상이 정말 아름다워요 604 00:36:15,298 --> 00:36:17,258 ‎“살루트 투 프리덤 갈라 ‎인트레피드 박물관, 뉴욕” 605 00:36:17,341 --> 00:36:20,386 ‎영국에 있을 때는 대부분 606 00:36:20,469 --> 00:36:22,513 ‎화려한 색상을 입지 않았어요 607 00:36:26,225 --> 00:36:29,896 ‎어느 정도 제약이 있거든요 ‎제가 이해한 바로는 608 00:36:29,979 --> 00:36:32,899 ‎여왕님과 같은 색상의 옷은 609 00:36:32,982 --> 00:36:34,317 ‎단체 행사에서 입을 수 없어요 610 00:36:34,901 --> 00:36:36,736 ‎가족 중의 연장자인 사람과 611 00:36:36,819 --> 00:36:39,822 ‎같은 색상의 옷을 ‎입는 것도 안 돼요 612 00:36:41,115 --> 00:36:44,702 ‎그래서 아무도 안 입을 법한 ‎색상을 골라야 했죠 613 00:36:45,494 --> 00:36:48,873 ‎낙타색? 베이지? 화이트? 614 00:36:48,956 --> 00:36:53,044 ‎그래서 주로 차분한 색상을 ‎선택했고 눈에 잘 띄지 않았죠 615 00:36:55,004 --> 00:36:57,632 ‎돋보이고 싶었던 게 아니니까요 616 00:36:59,508 --> 00:37:03,971 ‎나름 최선을 다해서 ‎이 가족의 일원이 되고 617 00:37:05,097 --> 00:37:08,184 ‎어울리는 사람이 되려고 했어요 618 00:37:09,143 --> 00:37:11,103 ‎가족을 곤란하게 ‎만들고 싶지 않아요 619 00:37:12,355 --> 00:37:15,775 ‎“서맨사 마클 ‎청첩장을 기다리는 마클 가족” 620 00:37:15,858 --> 00:37:20,238 ‎신부의 가족이 윈저성에 ‎초대될지는 아직 모릅니다 621 00:37:20,321 --> 00:37:23,699 ‎메건의 이복 언니인 ‎서맨사 마클도 마찬가지인데요 622 00:37:23,783 --> 00:37:27,411 ‎왕실 결혼식에 앞서 ‎헤드라인을 쏟아낸 인물이죠 623 00:37:27,495 --> 00:37:31,040 ‎서맨사는 메건을 폭로하고 ‎헐뜯는 책도 출간했는데요 624 00:37:31,123 --> 00:37:33,251 ‎켄싱턴궁은 입을 다물었고 625 00:37:33,334 --> 00:37:35,962 ‎해리와 왕실 가족과 ‎처음으로 만나게 될 모습을 626 00:37:36,045 --> 00:37:37,380 ‎지켜보려면… 627 00:37:37,463 --> 00:37:41,259 ‎매일 두더지 잡기를 ‎하는 기분이었어요 628 00:37:41,342 --> 00:37:43,344 ‎여기서 이야기가 잠잠해지면 629 00:37:43,427 --> 00:37:45,638 ‎저기서 다른 게 나오고 ‎계속 그런 식이었죠 630 00:37:45,721 --> 00:37:49,642 ‎언론은 구석구석 뒤져 ‎사람들을 끌어내 631 00:37:49,725 --> 00:37:53,813 ‎최대한 난잡한 ‎이야기를 꾸며냈어요 632 00:37:53,896 --> 00:37:55,022 ‎“더선: 연쇄 살인마의 지인” 633 00:37:55,106 --> 00:37:56,857 ‎“포르노 출연 ‎코카인 흡입” 634 00:37:56,941 --> 00:37:59,026 ‎무서워지기 시작했어요 635 00:37:59,735 --> 00:38:03,698 ‎경찰에 의하면 메건 마클이 ‎흰 가루가 든 우편물을… 636 00:38:03,781 --> 00:38:07,243 ‎알려진 바에 따르면 ‎봉투 안의 흰 가루는… 637 00:38:07,326 --> 00:38:11,080 ‎마클은 핍박과 괴롭힘의 ‎대상이 되어왔습니다 638 00:38:11,163 --> 00:38:12,248 ‎주요 일간지와… 639 00:38:12,331 --> 00:38:14,709 ‎이게 테러리스트의 ‎공격이 있고 나서였지? 640 00:38:14,792 --> 00:38:16,085 ‎결혼식에 대한 우려가 컸어요 641 00:38:17,503 --> 00:38:21,173 ‎너무 무서웠는데 ‎저격수도 배치한다고 했어요 642 00:38:21,257 --> 00:38:22,300 ‎공개 행사잖아요? 643 00:38:22,383 --> 00:38:23,884 ‎“왕실 결혼식 훼방꾼에게 ‎총살 허가” 644 00:38:23,968 --> 00:38:25,845 ‎“총살” 645 00:38:25,928 --> 00:38:27,847 ‎그런 상황 뒤에서… 646 00:38:29,015 --> 00:38:32,393 ‎전 움츠러들 수밖에 없었어요 647 00:38:35,980 --> 00:38:41,777 ‎메건과의 대화가… ‎점점 뜸해졌어요 648 00:38:42,903 --> 00:38:45,990 ‎그때 제가 받은 느낌은 ‎메건의 인간관계가 649 00:38:47,575 --> 00:38:50,578 ‎누군가에 의해 ‎통제되고 있다는 거였어요 650 00:38:53,080 --> 00:38:53,956 ‎“켄싱턴궁” 651 00:38:54,040 --> 00:39:00,087 ‎각 대공 부부를 담당하는 ‎소통 팀이 있습니다 652 00:39:00,171 --> 00:39:04,258 ‎왕실 소통 팀은 ‎언론 담당 부서와 비슷하죠 653 00:39:04,342 --> 00:39:08,804 ‎정치인, 사업가, 유명인의 ‎언론 대변인 같은 존재예요 654 00:39:09,805 --> 00:39:12,767 ‎별도의 소통 팀이 버킹엄궁과 655 00:39:12,850 --> 00:39:15,686 ‎클래런스 하우스 ‎켄싱턴궁을 담당하고 656 00:39:15,770 --> 00:39:21,150 ‎각각의 왕족에 맞는 ‎주요 임무를 수행하죠 657 00:39:22,151 --> 00:39:26,364 ‎소통 팀 덕에 왕실 가족은 658 00:39:26,447 --> 00:39:29,950 ‎미디어를 직접 ‎대할 필요가 없습니다 659 00:39:30,034 --> 00:39:30,868 ‎“타임스, 데일리 익스프레스 ‎선, 데일리 메일…” 660 00:39:30,951 --> 00:39:36,415 ‎여기에는 이야기를 ‎통제하려는 의도가 있는 거죠 661 00:39:37,416 --> 00:39:41,295 ‎당시 우리 소통 팀은 ‎윌리엄의 집무실에 있었고 662 00:39:41,379 --> 00:39:45,299 ‎실제로 우리 담당은 ‎단 한 명뿐이었어요 663 00:39:45,383 --> 00:39:46,967 ‎그러니까 엄청난 ‎프로젝트였던 거죠 664 00:39:51,097 --> 00:39:52,807 ‎소규모 소통 팀이 뭘 다루는지 665 00:39:52,890 --> 00:39:57,353 ‎이해할 사람은 ‎아무도 없을 거예요 666 00:39:57,436 --> 00:40:02,066 ‎골치 아픈 일이 많았고 ‎전 그 점이 안타까웠어요 667 00:40:02,149 --> 00:40:07,113 ‎이복 언니는 초대 안 하고 ‎그 딸은 초대할 명목을 668 00:40:07,196 --> 00:40:10,116 ‎어떻게 설명할 수 있을까요? 669 00:40:11,409 --> 00:40:13,786 ‎그래서 애슐리는 670 00:40:13,869 --> 00:40:17,623 ‎당시 지침에 따라 ‎결혼식에 못 오게 됐어요 671 00:40:19,458 --> 00:40:23,879 ‎차에서 해리와 함께 ‎스피커폰으로 애슐리에게 672 00:40:23,963 --> 00:40:27,716 ‎우리가 받은 지침과 ‎결정의 이유를 설명하는 게 673 00:40:31,846 --> 00:40:33,264 ‎가슴이 아팠어요 674 00:40:35,266 --> 00:40:39,854 ‎어느 정도 상처가 되긴 했지만 675 00:40:41,689 --> 00:40:44,066 ‎이유는 이해할 수 있었어요 676 00:40:47,486 --> 00:40:52,616 ‎내 생물학적 어머니로 인해 677 00:40:53,409 --> 00:40:57,746 ‎내가 중요하게 생각하는 관계가 678 00:40:57,830 --> 00:40:59,790 ‎이런 식으로 ‎영향을 받는다는 게… 679 00:41:04,795 --> 00:41:08,382 ‎생물학적 어머니 때문에 ‎포기해야 한다는 게 680 00:41:10,050 --> 00:41:11,343 ‎힘들었죠 681 00:41:19,685 --> 00:41:22,771 ‎오늘 밤 왕실에서 ‎청첩장이 날아왔습니다 682 00:41:22,855 --> 00:41:24,899 ‎왕실에서 상세한 ‎내용을 공개했는데요… 683 00:41:24,982 --> 00:41:26,734 ‎결혼식을 앞두고 684 00:41:28,152 --> 00:41:31,697 ‎나라 전체가 들썩였어요 685 00:41:32,573 --> 00:41:35,743 ‎굉장하죠, 메건은 특별해요 ‎21세기 그 자체예요 686 00:41:35,826 --> 00:41:36,994 ‎지금 영국에 필요한 사람이죠 687 00:41:37,077 --> 00:41:38,996 ‎멋져요, 기분이 정말 좋아요 688 00:41:39,079 --> 00:41:40,789 ‎멋진 전통 결혼식을 ‎하면 좋겠어요 689 00:41:40,873 --> 00:41:43,709 ‎무엇보다도 해리가 그런 여성을 ‎데려와서 깜짝 놀랐어요 690 00:41:45,544 --> 00:41:48,923 ‎사랑에 빠진 게 ‎분명하게 드러나요 691 00:41:49,548 --> 00:41:51,383 ‎사랑이 뿜어 나오는 것 같아요 692 00:41:51,467 --> 00:41:52,760 ‎모두가 행복해했어요 693 00:41:53,427 --> 00:41:54,428 ‎잘하네 694 00:41:55,304 --> 00:41:59,099 ‎공주가 아닌 ‎제 친구로 바라봤어요 695 00:42:00,684 --> 00:42:02,978 ‎둘의 관계는 무척 단단했고 696 00:42:03,562 --> 00:42:06,941 ‎서로에게 의지할 뿐 아니라 ‎서로에게 697 00:42:07,024 --> 00:42:09,652 ‎둘도 없는 최고의 친구죠 698 00:42:10,945 --> 00:42:12,279 ‎“결혼 축하 파티에 ‎함께해주세요” 699 00:42:12,363 --> 00:42:15,157 ‎저도 무척 기뻤어요 700 00:42:15,241 --> 00:42:17,868 ‎“2018년 5월 19일 ‎토요일 7시 30분” 701 00:42:20,579 --> 00:42:23,290 ‎오늘은 메건 마클에게 ‎아주 중요한 날입니다 702 00:42:23,374 --> 00:42:25,918 ‎몇 분 전에 ‎왕실 가족이 도착했습니다 703 00:42:26,001 --> 00:42:30,756 ‎런던의 웨스트민스터 사원에서 ‎영연방의 날 기념 예배에… 704 00:42:30,839 --> 00:42:34,510 ‎각 국가를 대표하는 ‎젊은이들이 국기를 들고 705 00:42:34,593 --> 00:42:36,845 ‎기념행사에 참석하고 있습니다 706 00:42:36,929 --> 00:42:42,184 ‎영연방의 지도자로서 여러분께 ‎헌신하게 되어 영광입니다 707 00:42:42,268 --> 00:42:46,438 ‎여기 버킹엄궁에서 1949년에 708 00:42:46,522 --> 00:42:49,400 ‎제 아버지는 ‎각국의 수장들과 만나 709 00:42:49,483 --> 00:42:52,945 ‎런던 선언을 비준하고 710 00:42:53,028 --> 00:42:55,990 ‎오늘날 우리의 ‎영연방을 만들었습니다 711 00:42:56,865 --> 00:42:58,534 ‎국왕 폐하 만세 712 00:43:01,328 --> 00:43:05,416 ‎이들 국가가 식민지에서 ‎독립하게 된 과정을 알아보면 713 00:43:05,499 --> 00:43:08,460 ‎영국이 매우 전략적인 역할을 ‎했다는 걸 알 수 있어요 714 00:43:08,544 --> 00:43:10,462 ‎“대영 제국” 715 00:43:10,546 --> 00:43:14,508 ‎영국은 이 국가들의 ‎독립을 승인하려면 716 00:43:14,592 --> 00:43:18,304 ‎상업과 자본의 이익 보호가 ‎필요하다는 걸 파악했어요 717 00:43:18,387 --> 00:43:22,808 ‎그래서 이전에 식민지였던 ‎국가를 특별한 그룹으로 만들어 718 00:43:22,891 --> 00:43:24,268 ‎영연방이라고 부르게 됐죠 719 00:43:24,893 --> 00:43:28,230 ‎골드 코스트의 수도 ‎아크라가 들썩이고 있습니다 720 00:43:28,314 --> 00:43:31,317 ‎왕실 방문의 ‎환영을 준비하기 때문인데요 721 00:43:31,400 --> 00:43:36,196 ‎영국의 군주제는 ‎다른 서유럽과 다릅니다 722 00:43:36,280 --> 00:43:38,824 ‎국제적인 군주제이기 때문이죠 723 00:43:38,907 --> 00:43:42,953 ‎여왕은 전 세계 12곳이 넘는 ‎국가의 지도자입니다 724 00:43:43,662 --> 00:43:45,497 ‎21번째 생일맞이가 725 00:43:45,581 --> 00:43:50,085 ‎제가 태어난 곳에서 ‎1만 킬로 떨어졌다고 해서 726 00:43:50,169 --> 00:43:53,672 ‎조국을 멀리 ‎떠나온 것은 아닙니다 727 00:43:55,049 --> 00:43:59,053 ‎이 국가의 군주제에 대한 ‎논쟁의 중심에는 728 00:43:59,678 --> 00:44:00,804 ‎영연방이 있습니다 729 00:44:01,639 --> 00:44:06,185 ‎여왕은 이 연합국을 위해 ‎싸우기로 맹세했고 730 00:44:06,268 --> 00:44:07,353 ‎이를 통해 유명해졌죠 731 00:44:07,436 --> 00:44:11,231 ‎여왕이 존경받는 건 ‎연합국을 유지했기 때문입니다 732 00:44:11,899 --> 00:44:15,861 ‎여러분 앞에서 선언합니다 733 00:44:15,944 --> 00:44:17,404 ‎제 인생이 기나 짧으나 734 00:44:18,530 --> 00:44:22,743 ‎우리 모두의 ‎위대한 황실을 위해 735 00:44:22,826 --> 00:44:24,453 ‎헌신하겠습니다 736 00:44:26,246 --> 00:44:29,917 ‎확고한 신념으로 ‎함께 전진한다면 737 00:44:30,793 --> 00:44:34,296 ‎영연방은 앞으로도 ‎미래 세대에게 738 00:44:34,380 --> 00:44:37,508 ‎안정과 지속성을 ‎제공할 수 있을 겁니다 739 00:44:41,595 --> 00:44:43,305 ‎영연방은 여전히 ‎공통된 가치를 공유하는 740 00:44:43,389 --> 00:44:45,974 ‎친밀한 그룹으로 묘사됩니다 741 00:44:46,058 --> 00:44:47,893 ‎전 그 용어에 문제가 있고 742 00:44:47,976 --> 00:44:51,230 ‎가끔 저는 영연방을 ‎‘두 번째 제국’이라고 불러요 743 00:44:51,313 --> 00:44:53,315 ‎그게 딱 맞는 표현이니까요 744 00:44:53,899 --> 00:44:56,235 ‎바뀐 건 없어요 ‎홍보 효과가 좋았을 뿐이죠 745 00:44:57,152 --> 00:44:59,113 ‎영연방의 흑인을 보면 746 00:44:59,196 --> 00:45:03,283 ‎상황은 50~100년 전과 ‎다를 것 없이 열악합니다 747 00:45:04,785 --> 00:45:09,623 ‎다른 곳에서 그들의 부를 ‎착취했기 때문에 빈곤한 거죠 748 00:45:09,706 --> 00:45:14,128 ‎부를 착취한 영국인은 ‎세대를 거듭해 부유해졌고 749 00:45:14,211 --> 00:45:17,923 ‎부를 착취 당한 쪽은 ‎세대를 거듭해 빈곤해졌죠 750 00:45:18,006 --> 00:45:20,426 ‎매우 확실한 경제적 관계예요 751 00:45:22,302 --> 00:45:26,014 ‎하지만 현재 영국의 태도는 ‎옛날이야기로 취급하며 752 00:45:26,098 --> 00:45:27,891 ‎돌아볼 필요가 없다는 식이에요 753 00:45:28,767 --> 00:45:34,273 ‎이는 수백만의 영국인에게도 ‎굉장히 고통스러운 일입니다 754 00:45:34,356 --> 00:45:38,402 ‎개인적 배경에서 파이와 ‎다른 기억을 가진 사람들이죠 755 00:45:41,655 --> 00:45:47,453 ‎그런데 영연방 대부분과 ‎비슷하게 생긴 여성이 나타났죠 756 00:45:48,495 --> 00:45:51,290 ‎메건은 의미 있는 사람입니다 757 00:45:51,373 --> 00:45:52,249 ‎희망이 있었죠 758 00:45:52,332 --> 00:45:55,502 ‎‘지금껏 미뤄졌던 ‎난감한 주제를 대화할’ 759 00:45:55,586 --> 00:45:57,754 ‎‘방법이 될 수도 있겠다’고 ‎생각했어요 760 00:46:01,133 --> 00:46:03,427 ‎“2018년 4월 23일 ‎결혼식 26일 전” 761 00:46:03,510 --> 00:46:06,513 ‎해리 왕자와 메건 마클이 ‎스티븐 로런스의 762 00:46:06,597 --> 00:46:10,309 ‎사망 25주기를 맞아 ‎작은 행사에 참석할 계획입니다 763 00:46:11,101 --> 00:46:13,395 ‎칼에 찔려 사망한 ‎18세의 소년은 764 00:46:13,479 --> 00:46:15,481 ‎런던 남동부에서 친구와 ‎버스를 기다리고 있었습니다 765 00:46:15,564 --> 00:46:19,067 ‎얼마 지나지 않아 스티븐과 ‎친구에게 갱단이 접근했습니다 766 00:46:19,151 --> 00:46:23,822 ‎갑작스러운 인종 차별 공격으로 ‎백인 무리에게 습격당했습니다 767 00:46:23,906 --> 00:46:28,577 ‎여기에는 ‎두 가지 비극이 있어요 768 00:46:28,660 --> 00:46:32,080 ‎스티븐 로런스의 ‎죽음이 그 하나고 769 00:46:32,164 --> 00:46:35,918 ‎법률 체계와 경찰의 ‎무능한 정의 구현요 770 00:46:36,001 --> 00:46:38,086 ‎스티븐의 죽음으로 유죄가 ‎선고된 사람이 아직도 없어요 771 00:46:38,170 --> 00:46:42,633 ‎인종 차별 공격에 대한 ‎현지 반응은 점점 거세졌습니다 772 00:46:43,258 --> 00:46:46,428 ‎충격적이에요, 이런 일이 ‎또 일어날지 몰랐어요 773 00:46:46,512 --> 00:46:49,181 ‎흑인 목숨의 가치는 ‎얼마인가요? 774 00:46:49,848 --> 00:46:53,519 ‎스티븐 로런스 사건 조사가 ‎난항을 겪고 있습니다 775 00:46:53,602 --> 00:46:56,647 ‎오늘 오후 스티븐 로런스 ‎조사 도중 싸움이 발생했습니다 776 00:46:56,730 --> 00:47:00,108 ‎다섯 명의 백인 남성이 ‎화난 군중과 다퉜는데요 777 00:47:02,319 --> 00:47:06,365 ‎끔찍하고 소름 끼치고 ‎불안한 사건이었습니다 778 00:47:06,448 --> 00:47:09,868 ‎무시하기 어려운 수준이 되었죠 779 00:47:10,827 --> 00:47:13,705 ‎터져 나온 불만과 논평 780 00:47:13,789 --> 00:47:16,583 ‎흑인들의 경험은 ‎부인하기 어려웠습니다 781 00:47:19,002 --> 00:47:21,922 ‎이 추도식에 뒤따르는 ‎끔찍한 사실은 782 00:47:22,005 --> 00:47:26,093 ‎스티븐의 살인자 중 두 명만이 ‎정의의 심판을 받았다는 겁니다 783 00:47:28,470 --> 00:47:32,015 ‎해리와 메건이 추도식에 ‎참석한 건 꽤 인상 깊었어요 784 00:47:32,099 --> 00:47:35,894 ‎스티븐 로런스 살인 사건으로 ‎많은 사람이 느끼는 785 00:47:35,978 --> 00:47:38,730 ‎고통을 알리려는 ‎직접적인 시도이기 때문이죠 786 00:47:38,814 --> 00:47:40,899 ‎25년이 지난 후에 787 00:47:40,983 --> 00:47:43,819 ‎우리는 스티븐의 현재 모습을 ‎상상할 수 있을 뿐입니다 788 00:47:44,820 --> 00:47:48,740 ‎많은 영국 흑인 단체의 ‎환영을 받았죠 789 00:47:51,785 --> 00:47:54,329 ‎저는 항상 해리 왕자가 790 00:47:55,163 --> 00:47:59,209 ‎인종 차별적이고 무지한 ‎왕실의 한 사람이라고 791 00:47:59,293 --> 00:48:01,295 ‎생각했어요 792 00:48:01,378 --> 00:48:05,757 ‎그런데 해리를 지켜보면서 ‎반인종주의적으로 변하기 위해 793 00:48:05,841 --> 00:48:08,927 ‎자신에게 필요한 교육을 794 00:48:09,845 --> 00:48:12,681 ‎수용하는 모습도 봤어요 795 00:48:18,812 --> 00:48:20,188 ‎“2018년 5월 7일 ‎결혼식 12일 전” 796 00:48:20,272 --> 00:48:24,776 ‎이곳 윈저에서의 ‎흥분이 고조되고 있습니다 797 00:48:25,944 --> 00:48:27,487 ‎결혼을 12일 앞두고 있었어요 798 00:48:27,571 --> 00:48:29,197 ‎곧 결혼이라니 놀라워요 799 00:48:29,281 --> 00:48:32,868 ‎토요일이면 엄청난 인파가 ‎이 인도 위에 몰려… 800 00:48:32,951 --> 00:48:35,829 ‎메건은 5월 19일에 ‎역사를 만들 거예요 801 00:48:35,912 --> 00:48:37,539 ‎메건이 정말 자랑스러워요 802 00:48:37,623 --> 00:48:38,790 ‎사람들이 열광할까요? 803 00:48:38,874 --> 00:48:40,292 ‎당연하죠! 804 00:48:43,045 --> 00:48:47,424 ‎5월 19일 오전 메건 마클이 ‎성당으로 향하는 경로는 805 00:48:47,507 --> 00:48:49,635 ‎전통과는 다르게 ‎시작될 예정입니다 806 00:48:49,718 --> 00:48:52,346 ‎메건의 어머니가 ‎메건을 태우고 차를 몰아 807 00:48:52,429 --> 00:48:56,183 ‎이 길을 따라 ‎성까지 도달할 예정이고 808 00:48:56,266 --> 00:49:00,812 ‎메건은 세인트 조지 성당의 ‎서쪽 계단에서 아버지를 만나 809 00:49:00,896 --> 00:49:03,315 ‎성당으로 함께 걸어 들어가죠 810 00:49:03,398 --> 00:49:06,193 ‎그런데 메건의 아버지는 ‎결혼 1주일 전에 오기 때문에 811 00:49:06,276 --> 00:49:10,781 ‎사위가 되는 사람과는 ‎처음 만나는 거라고 하는군요 812 00:49:10,864 --> 00:49:12,574 ‎“킹 앤 퀸 선물 가게” 813 00:49:12,658 --> 00:49:15,035 ‎결혼식까지 ‎들뜬 분위기가 이어졌지만 814 00:49:15,118 --> 00:49:19,956 ‎메건은 상대해야 할 ‎사람들이 있었어요 815 00:49:20,040 --> 00:49:24,711 ‎“메건 마클의 특종을 위해 ‎정보원을 고용한 타블로이드” 816 00:49:25,504 --> 00:49:30,133 ‎“더 선은 가십 생산에 ‎박차를 가했다” 817 00:49:30,217 --> 00:49:33,804 ‎사람이 돈 때문에 어떤 일까지 ‎하는지 알면 놀라워요 818 00:49:33,887 --> 00:49:35,555 ‎“다음 주에 공개될 ‎독점 뉴스 어렵게 입수” 819 00:49:35,639 --> 00:49:40,102 ‎5만, 10만에 ‎넘겨지는 사진들 820 00:49:40,185 --> 00:49:41,687 ‎그리고 만들어지는 이야기가… 821 00:49:42,270 --> 00:49:44,523 ‎“사이먼 렉스, 타블로이드가 ‎제시한 7만 달러 거절” 822 00:49:44,606 --> 00:49:48,235 ‎대부분 거절해서 다행이죠 823 00:49:54,741 --> 00:50:00,539 ‎결혼식 일주일 전에 ‎공보실에서 전화가 왔어요 824 00:50:00,622 --> 00:50:04,543 ‎내일 기사가 ‎나올 거라고 하더군요 825 00:50:04,626 --> 00:50:08,213 ‎아버지가 사진을 연출하고 ‎언론에 돈을 받았다고요 826 00:50:08,296 --> 00:50:09,423 ‎‘어떤 사진이죠?’ 827 00:50:10,924 --> 00:50:12,759 ‎“결혼식 때문에 빈털터리가 된 ‎메건의 아버지?!” 828 00:50:12,843 --> 00:50:15,846 ‎그 기사는 비교적 양호했어요 829 00:50:15,929 --> 00:50:22,144 ‎메건의 아버지가 ‎책을 보는 사진인데 830 00:50:22,769 --> 00:50:24,646 ‎영국에 관한 책이었죠 831 00:50:24,730 --> 00:50:27,649 ‎전 사무실에 가서 ‎순진하게도 이렇게 말했죠 832 00:50:27,733 --> 00:50:29,943 ‎‘정말 감동적이지 않아?’ 833 00:50:30,026 --> 00:50:33,822 ‎저는 진심으로 834 00:50:33,905 --> 00:50:37,200 ‎이 사랑의 축제인 ‎결혼에 빠져 있었거든요 835 00:50:37,284 --> 00:50:42,748 ‎동료가 현실을 일깨워줬죠 836 00:50:42,831 --> 00:50:45,500 ‎‘그거 연출이야’ 837 00:50:48,962 --> 00:50:50,756 ‎처음 알게 된 이야기였어요 838 00:50:50,839 --> 00:50:52,174 ‎“완벽한 약혼 사진 속 ‎해리와 메건의 모습” 839 00:50:52,257 --> 00:50:55,343 ‎제이슨이 아빠한테 전화해서 ‎사실인지 확인하라고 했어요 840 00:50:55,427 --> 00:50:57,679 ‎일이 커질 수 있으니까요 841 00:51:00,682 --> 00:51:02,517 ‎해리와 함께 아빠에게 전화로 842 00:51:03,810 --> 00:51:07,105 ‎타블로이드의 돈 받고 ‎사진 찍었느냐고 물었더니 843 00:51:07,189 --> 00:51:08,815 ‎아빠는 아니라고 대답했죠 844 00:51:12,861 --> 00:51:17,240 ‎그때 이렇게 말해야 했어요 ‎‘그 사람들은 못 막아요’ 845 00:51:17,324 --> 00:51:19,785 ‎‘내일 기사가 나오면 ‎감당 안 될 거예요’ 846 00:51:19,868 --> 00:51:23,747 ‎‘당장 사람을 보낼 테니 ‎거길 떠나야 해요’ 847 00:51:23,830 --> 00:51:27,209 ‎언론이 들이닥칠 테니 ‎데리러 간다고 해야 했어요 848 00:51:27,292 --> 00:51:31,713 ‎대신 전 그냥 하루 먼저 ‎멕시코를 떠나자고 했지만 849 00:51:31,797 --> 00:51:33,882 ‎할 일이 있다며 ‎아빠는 제안을 거절했어요 850 00:51:37,093 --> 00:51:39,304 ‎뭔가 숨기는 게 느껴졌죠 851 00:51:41,765 --> 00:51:44,100 ‎말도 안 된다고 생각했어요 852 00:51:44,893 --> 00:51:46,228 ‎전화를 끊고 853 00:51:48,271 --> 00:51:50,065 ‎해리를 봤어요 854 00:51:52,609 --> 00:51:55,153 ‎‘이유는 모르겠지만 ‎아빠를 못 믿겠어’ 855 00:51:56,863 --> 00:52:00,826 ‎오늘 아침은 메건 마클의 ‎아버지 이야기로 소란스럽군요 856 00:52:00,909 --> 00:52:03,912 ‎“2018년 5월 14일 ‎결혼식 5일 전” 857 00:52:05,121 --> 00:52:08,667 ‎마클 씨가 파파라치에게 ‎10만 달러를 받고 858 00:52:08,750 --> 00:52:12,170 ‎연출된 사진을 ‎찍은 것으로 추정됩니다 859 00:52:12,254 --> 00:52:14,464 ‎타블로이드는 이를 놓치지 않고 860 00:52:14,548 --> 00:52:16,299 ‎아침부터 이 이야기로 ‎소동을 일으켰습니다 861 00:52:17,551 --> 00:52:21,513 ‎모두 결혼식 준비로 ‎정신없었어요 862 00:52:22,222 --> 00:52:25,725 ‎그런데 갑자기 ‎그 기사가 터진 거죠 863 00:52:26,476 --> 00:52:28,478 ‎전 토머스가 이런 쇼를 864 00:52:28,562 --> 00:52:33,733 ‎했다는 사실에 ‎굉장히 실망했어요 865 00:52:33,817 --> 00:52:35,735 ‎사진 스캔들이 ‎끊이지 않는 가운데… 866 00:52:35,819 --> 00:52:38,655 ‎언론이 이걸 ‎이용할 거라는 사실이 슬펐어요 867 00:52:38,738 --> 00:52:40,699 ‎하실 말씀 없으신가요? 868 00:52:40,782 --> 00:52:44,077 ‎전 남편이 연출된 사진을 ‎팔아넘겼다고 하는데요 869 00:52:45,161 --> 00:52:48,039 ‎토머스가 돈을 받았다는 게… 870 00:52:50,166 --> 00:52:54,296 ‎부모로서 할 행동은 ‎절대 아니죠 871 00:52:54,379 --> 00:52:55,881 ‎부모답지 못해요 872 00:52:57,966 --> 00:53:00,844 ‎모든 언론이 매일 아빠를 ‎쫓아다니기 시작했어요 873 00:53:01,428 --> 00:53:04,890 ‎아빠가 제 전화를 안 받던 ‎그 주에 사건이 터졌죠 874 00:53:04,973 --> 00:53:07,100 ‎대신 TMZ와 이야기했더군요 875 00:53:07,183 --> 00:53:08,310 ‎“TMZ 라이브” 876 00:53:08,393 --> 00:53:11,521 ‎우리 홈페이지에 ‎슬픈 소식이 올라왔네요 877 00:53:11,605 --> 00:53:15,984 ‎메건 마클의 결혼식을 앞두고 878 00:53:16,067 --> 00:53:21,156 ‎아버지가 딸의 손을 잡고 ‎입장을 거부했을 뿐 아니라 879 00:53:21,239 --> 00:53:24,117 ‎아예 참석 안 한다고 해요 880 00:53:24,200 --> 00:53:27,203 ‎아빠가 결혼식에 ‎오지 않을 거란 이야기를 881 00:53:28,914 --> 00:53:30,540 ‎타블로이드를 통해 ‎알게 된 거예요 882 00:53:30,624 --> 00:53:33,335 ‎“2018년 5월 15일 ‎결혼식 4일 전” 883 00:53:33,418 --> 00:53:36,004 ‎메건의 아버지인 ‎73세 토머스 마클이 884 00:53:36,087 --> 00:53:37,923 ‎지난 며칠 동안 ‎파파라치와 연출한 885 00:53:38,006 --> 00:53:40,550 ‎사진 스캔들이 널리 퍼진 이후 886 00:53:40,634 --> 00:53:43,595 ‎심근경색을 일으켰다고 합니다 887 00:53:43,678 --> 00:53:47,349 ‎갑자기 아빠가 병원에 ‎있다는 소식이 들렸어요 888 00:53:47,432 --> 00:53:49,434 ‎‘무슨 일이에요? ‎제발 전화 좀 받아요’ 889 00:53:49,517 --> 00:53:52,354 ‎‘화 안 났으니까 ‎전화 좀 받으세요’ 890 00:53:52,437 --> 00:53:54,356 ‎“토머스: 병원에서 ‎혈관조영술 받을 거야” 891 00:53:54,439 --> 00:53:56,775 ‎“메건: 연락이 안 되던데요 ‎어느 병원이에요?” 892 00:53:56,858 --> 00:54:00,570 ‎6일 전에 ‎심근경색이 왔다고 하더군요 893 00:54:00,654 --> 00:54:03,865 ‎- 상황을 확인해야겠어요 ‎- 계속 전화했어요 894 00:54:03,949 --> 00:54:06,743 ‎토머스의 말은 ‎가기 싫다는 게 아닙니다 895 00:54:06,826 --> 00:54:08,328 ‎- 아, 알겠어요 ‎- 토머스는… 896 00:54:08,411 --> 00:54:11,164 ‎전 세계가 이 상황을 ‎지켜보고 있었죠 897 00:54:11,247 --> 00:54:14,000 ‎- 모두에게 미안한 마음을… ‎- 토머스 마클에게 자유를 898 00:54:14,084 --> 00:54:16,878 ‎토머스 마클에게 자유를 ‎토미 마스였습니다 899 00:54:16,962 --> 00:54:20,131 ‎- 마클 씨는 원하지 않았어요 ‎- 주목받으려는 게 아니었어요 900 00:54:20,215 --> 00:54:22,717 ‎언론에서 떠들어 댈 때도 ‎전 계속 전화했어요 901 00:54:22,801 --> 00:54:25,053 ‎상황을 파악해야 하는데 ‎아무것도 몰랐으니까요 902 00:54:25,136 --> 00:54:28,431 ‎‘괜찮아요? ‎병원이 어디예요?’ 903 00:54:29,224 --> 00:54:31,017 ‎우린 상황을 ‎파악하려고 한 것뿐이에요 904 00:54:31,101 --> 00:54:35,480 ‎어떻게 아빠를 결혼식에 ‎초대하지 않을 수 있죠? 905 00:54:35,563 --> 00:54:36,439 ‎“메간에게 상처 준 ‎아빠의 사과” 906 00:54:36,523 --> 00:54:39,484 ‎“2018년 5월 17일 ‎결혼식 2일 전” 907 00:54:40,902 --> 00:54:43,446 ‎“비공개 문자메시지 ‎2018년 5월 17일” 908 00:54:43,530 --> 00:54:45,699 ‎“메건: 화 안 났으니까 ‎이야기 좀 해요” 909 00:54:45,782 --> 00:54:50,745 ‎마침내 누가 답장을 보내줬어요 910 00:54:50,829 --> 00:54:52,288 ‎“토머스: ‎난 아무것도 안 했어” 911 00:54:52,372 --> 00:54:53,873 ‎“심근경색 때문에 ‎곤란해져서 미안하구나” 912 00:54:53,957 --> 00:54:58,044 ‎정말 이상했어요 ‎아빠가 아닌 것 같았죠 913 00:54:58,128 --> 00:55:00,130 ‎아빠는 이모티콘을 ‎무척 많이 쓰거든요 914 00:55:00,213 --> 00:55:03,091 ‎줄임표도 많이 찍고요 915 00:55:04,467 --> 00:55:08,179 ‎그런데 그 문자는 ‎전혀 달랐어요 916 00:55:10,181 --> 00:55:11,766 ‎그리고 저를 ‎메건이라고 부르더군요 917 00:55:14,352 --> 00:55:18,398 ‎아빠는 절 메건이라고 ‎부른 적이 한 번도 없어요 918 00:55:18,481 --> 00:55:21,985 ‎제 친구와 부모님은 모두 ‎절 메그라고 불렀거든요 919 00:55:22,068 --> 00:55:23,820 ‎이건 아빠가 아니라는 ‎생각이 들었어요 920 00:55:25,113 --> 00:55:28,408 ‎“토머스: 내가 죽었다면 ‎너희는 슬픈 척했겠지” 921 00:55:28,491 --> 00:55:31,745 ‎누군가 아빠의 ‎휴대전화를 해킹한 거였죠 922 00:55:31,828 --> 00:55:33,955 ‎“메건: 저 해리예요 ‎전화 좀 받아주세요” 923 00:55:34,039 --> 00:55:36,124 ‎“진짜 아버님인지 ‎확인해야겠어요” 924 00:55:36,207 --> 00:55:37,959 ‎“아버님 말투가 ‎전혀 아니거든요” 925 00:55:38,043 --> 00:55:41,004 ‎아빠인지 확인하게 ‎전화 받으라고 했지만… 926 00:55:42,422 --> 00:55:43,339 ‎절대 받지 않았죠 927 00:55:46,843 --> 00:55:50,305 ‎말할 수 없이 슬픈 일이에요 ‎메건에게는 아빠가 있었지만 928 00:55:50,388 --> 00:55:51,723 ‎이제는 없어요 929 00:55:52,557 --> 00:55:54,851 ‎내 책임이죠 930 00:55:54,934 --> 00:55:57,604 ‎메건이 절 만나지 않았다면 931 00:55:57,687 --> 00:56:02,233 ‎아빠와의 관계가 ‎망가지지 않았을 테니까요 932 00:56:06,029 --> 00:56:07,489 ‎네, 이것도 좋아요 933 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 ‎- 아빠, 나 상 받았어요 ‎- 그러니까 934 00:56:10,992 --> 00:56:14,746 ‎됐어요, 저 나오고 있어요? ‎궁금해요 935 00:56:14,829 --> 00:56:18,666 ‎그럼 또 봐요, 안녕 ‎작은 버튼이 어디 있지? 936 00:56:20,543 --> 00:56:22,879 ‎이런, 줌아웃해야겠어요 937 00:56:22,962 --> 00:56:24,672 ‎뒤에 있는 버튼을 눌러 938 00:56:32,097 --> 00:56:34,557 ‎“2018년 5월 18일 ‎결혼식 1일 전” 939 00:56:34,641 --> 00:56:38,103 ‎왕실 결혼식이 ‎약 24시간 남았습니다 940 00:56:38,186 --> 00:56:42,690 ‎TV로 전 세계 20억 명이 ‎결혼식을 기다리고 있으며… 941 00:56:46,236 --> 00:56:48,279 ‎분위기가 무척 뜨겁습니다 942 00:56:48,363 --> 00:56:52,534 ‎여러모로 특별한 ‎왕실 결혼식입니다 943 00:56:53,118 --> 00:56:56,121 ‎24시간 뒤에 ‎장대한 막이 오릅니다 944 00:58:39,015 --> 00:58:41,059 ‎자막: 이은지